Bosch WAW32740CH User Manual [de]

Waschmaschine WAW32740CH
de Gebrauchs- und Aufstellanleitung

Ihre neue Waschmaschine

Sie haben sich für eine Waschmaschine der Marke Bosch entschieden.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Bosch gerecht zu werden, wurde jede Waschmaschine, die unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie auf unserer Internetseite www.bosch-home.com oder wenden Sie sich an unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!

Darstellungsregeln

: Warnung!

Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen.

Achtung!

Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/ oder Umweltschäden führen.

Hinweis / Tipp

Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen.

1. 2. 3. / a) b) c)

Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
2
de
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .6
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 6
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 11
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . .13
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . 13
Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Aufstellen und anschließen . . .14
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 15
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aufstellen auf einen Sockel
oder eine Holzbalkendecke . . . . . . . 15
Aufstellen auf ein
Podest mit Schublade. . . . . . . . . . . . 15
Unter-/Einbau des Gerätes in eine
Küchenzeile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transportsicherungen entfernen . . . . 16
Schlauch- und Leitungslängen . . . . . 17
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ausrichten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . 20
Vor der ersten Benutzung. . . . . . . . . 21
Transportieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Y Das Wichtigste in Kürze . . . . . .23
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .24
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 27
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 27
C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . .28
Energie und Waschmittel sparen. . . .28
/ Programmübersicht . . . . . . . . . 29
Programme am Programmwähler . . .29
ActiveOxygen Refresh Ø . . . . . . . . .34
Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . .34
Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
0 Programmvoreinstellungen . . . 35
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Schleuderdrehzahl . . . . . . . . . . . . . .35
Fertig in-Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
\ Zusätzliche
Programmeinstellungen . . . . . . 36
SpeedPerfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
EcoPerfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Vorwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Extra spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Bügelleicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Active Oxygen Ø. . . . . . . . . . . . . . . .37
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 37
Waschmaschine vorbereiten . . . . . . .37
Gerät einschalten/
Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . .37
Wäsche in die Trommel legen. . . . . .38
Wasch- und Pflegemittel
dosieren und einfüllen . . . . . . . . . . . .38
Programmvoreinstellungen ändern . .39 Zusätzliche Programmeinstellungen
wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .40
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .40
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . .40
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .41
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .41
Programmende bei Spülstopp. . . . . .41
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Wäsche entnehmen/
Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .42
3
de
Q Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 42
Einstellmodus aktivieren . . . . . . . . . 42
Signallautstärke ändern . . . . . . . . . . 43
Automatisches Ausschalten des
Gerätes an-/abwählen . . . . . . . . . . . 43
Hinweissignal Trommelpflege ein-/
ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Einstellmodus beenden . . . . . . . . . . 43
H Sensorik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . 43
Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . 43
Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Reinigen und warten . . . . . . . . 44
Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . 44
Waschtrommel. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Waschmittelschublade und deren
Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Laugenpumpe verstopft,
Notentleerung . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ablaufschlauch am Siphon verstopft 46
Sieb im Wasserzulauf verstopft . . . . 46
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . 47
Notentriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . 48
Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . 49
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 52
[ Verbrauchswerte. . . . . . . . . . . . 53
Energie- und Wasserverbrauch, Programmdauer und Restfeuchte
der Hauptwaschprogramme . . . . . . 53
Effizienteste Programme
für Baumwoll-Textilien . . . . . . . . . . . 54
J Technische Daten . . . . . . . . . . . 54
r Aquastop-Garantie . . . . . . . . . . 55
4
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im häuslichen Umfeld bestimmt.
Dieses Gerät nicht in
frostgefährdeten Bereichen und/ oder im Freien aufstellen bzw. betreiben. Restwasser im Gerät kann gefrieren und das Gerät beschädigen. Eingefrorene Schläuche können reißen/platzen.
Verwenden Sie dieses Gerät
ausschließlich zum Waschen im Haushalt und von maschinenwaschbaren Textilien und handwaschbarer Wolle (s. Textiletikett). Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Dieses Gerät ist zum Betrieb mit
kaltem Trinkwasser und handelsüblichen Wasch- und Pflegemitteln (Einsatz in Waschmaschinen) geeignet.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch de

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen diesem Gerät beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
5
de Sicherheitshinweise

( Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise.
Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Verletzungen und Sachschäden bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der Installation, Wartung, Reinigung und dem Betrieb des Geräts niemals die notwendige Vorsicht und Sorgfalt außer Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche die Gefahren beim Gebrauch des Geräts nicht einschätzen können, können in lebensgefährliche Situationen geraten oder sich verletzen. Beachten Sie deshalb:
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit
diesem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Aufsicht ausführen.
Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von diesem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder oder Personen, welche die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das Öffnen des Einfüllfensters blockiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss des Einfüllfensters.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/ Folien und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern.
6
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen wird das Glas des Einfüllfensters heiß. Hindern Sie Kinder daran, das heiße Einfüllfenster zu berühren.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflegemittel kann zu Augen-/ Hautreizungen führen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemittel gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/ Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie sicher, dass:
die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Spannungsangabe am Gerät (Geräteschild) übereinstimmen. Die Anschlusswerte sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
das Gerät nur an
Wechselstrom über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen wird.
der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose zusammenpassen und das Erdungssystem vorschriftsmäßig installiert ist.
der Leitungsquerschnitt
ausreicht.
der Netzstecker jederzeit
erreichbar ist.
bei Verwendung eines
Fehlerstrom-Schutzschalters nur ein Typ mit dem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
7
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Stromschlaggefahr/ Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch Überhitzung führen. Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurzschluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder
Schieben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B. Einfüllfenster) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim
Anheben des Geräts durch das hohe Gewicht verletzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des Geräts schneiden. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
8
Sicherheitshinweise de
Durch unsachgemäße
Verlegung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein zu geringer oder zu
hoher Wasserdruck kann die Gerätefunktion beeinträchtigen sowie zu Sach- und Geräteschäden führen. Stellen Sie sicher, dass der Wasserdruck an der Wasserversorgungsanlage mind. 100kPa (1 bar) und max. 1000kPa (10 bar) beträgt.
Sach- und Geräteschaden
Das Verändern oder
Beschädigen der Wasserschläuche kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Die Wasserschläuche dürfen nicht geknickt, gequetscht, verändert oder durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
Das Verwenden von nicht
Original-Schläuchen zum Anschluss an die Wasserversorgung kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Verwenden Sie nur mitgelieferte Schläuche oder Original-Ersatzschläuche.
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät ist für den
Transport mit Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherungen können das Gerät beim Betrieb beschädigen. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle Transportsicherungen vollständig. Bewahren Sie die Sicherungen auf. Bauen Sie die Sicherungen vor jedem Transport unbedingt wieder ein, um Transportschäden zu vermeiden.
9
de Sicherheitshinweise
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/Waschbenzin, vorbehandelte Wäsche kann in der Trommel zu einer Explosion führen. Spülen Sie die Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser aus.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf das geöffnete Einfüllfenster kann das Gerät kippen und Verletzungen verursachen. Stützen Sie sich nicht auf das geöffnete Einfüllfenster.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen. Steigen Sie nicht auf das Gerät.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die
drehende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge.
:Warnung
Atemwegsreizungen/ Augentränen!
Dieses Gerät verwendet Programme mit Aktivsauerstoff. Aktivsauerstoff kann zu Schleimhautreizungen und Augentränen führen. Öffnen Sie nicht das Einfüllfenster mithilfe der Notentriegelung, wenn Programme mit Aktivsauerstoff laufen.
10
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des Betriebs kann Wasch-/ Pflegemittel rausspritzen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemitteln gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Überschreiten der
maximalen Beladungsmenge beeinträchtigt die Gerätefunktion oder führt zu Sach- und Geräteschäden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge mit trockener Wäsche. Beachten Sie hierfür die maximale Beladungsmenge der Programme. ~ Seite 29
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Wasch-/Pflege-/ Reinigungsmittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Hersteller verwenden.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker ziehen).
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
Das Gerät und die
Eigenschaften des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhältlich.
11
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zum Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und ­Zubehör ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach­und Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und ­Zubehör.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem weichen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle
Waschmittelreste, Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.
12
Umweltschutz de

7 Umweltschutz

Umweltschutz.
Verpackung/Altgerät
)
Sparhinweise
Maximale Wäschemenge des
Normal verschmutzte Wäsche ohne
Bei leicht bis normal verschmutzter
Auswählbare Temperaturen
Verpackung umweltgerecht entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equip­ment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.
jeweiligen Programms ausnutzen. Programmübersicht ~ Seite 29
Vorwäsche waschen.
Wäsche Energie und Waschmittel sparen. ~ Seite 28
beziehen sich auf die Pflegekennzeichen in den Textilien. Die in der Maschine ausgeführten Temperaturen können von diesen abweichen, um einen optimalen Mix aus Energieeinsparung und Waschergebnis sicherzustellen.
Hinweise für den Energie- und
Wasserverbrauch: ~ Seite 26 Die Anzeigen geben Auskunft über die relative Höhe des Energie- bzw. Wasserverbrauchs in den gewählten Programmen. Je mehr Anzeigelampen leuchten, desto höher ist der jeweilige Verbrauch. So können Sie die Verbräuche in den Programmen bei der Wahl von unterschiedlichen Programmeinstellungen vergleichen und sich ggf. für eine energie- bzw. wassersparendere Programmeinstellung entscheiden.
Energiespar-Modus: Beleuchtung
des Anzeigefeldes erlischt nach einigen Minuten, Taste A blinkt. Zum Aktivieren der Beleuchtung beliebige Taste wählen. Der Energiespar-Modus wird nicht aktiviert, wenn ein Programm läuft.
Automatisches Ausschalten: Wenn
das Gerät längere Zeit nicht bedient wird, kann es sich vor Programmstart und nach Programmende zum Energiesparen automatisch ausschalten. Zum Einschalten des Gerätes wieder den Hauptschalter drücken. Ein-/Ausschalten der Funktion
~ Seite 42
Falls die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet wird, Schleuderdrehzahl entsprechend der Anleitung des Trockner-Herstellers wählen.
13

de Aufstellen und anschließen

5 Aufstellen und
anschließen
Aufstellen und anschließen.
Lieferumfang
Hinweis: . Überprüfen Sie die Maschine
auf Transportschäden. Eine beschädigte Maschine nicht in Betrieb nehmen. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.
~ Seite 52
 
 #
+
( Netzleitung 0 Beutel:
Gebrauchs- und Aufstellanlei-
tung
Kundendienststellenverzeich-
nis*
Garantie*
Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der Transportsicherungen
Adapter mit Dichtungs-
scheibe von 21 mm = ½“ auf 26,4 mm = ¾” *
8 Wasserzulaufschlauch bei Modell
Aquastop
@ Wasserablaufschlauch H Krümmer zum Fixieren des Was-
serablaufschlauches*
P Wasserzulaufschlauch bei Model-
len Standard/Aqua-Secure
* je nach Modell Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einen Siphon eine Schlauchschelle 24 - 40 mm (Fachhandel) benötigt.

Nützliche Werkzeuge

Wasserwaage zum Ausrichten
Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der
Transportsicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der
Gerätefüße
14
3
Aufstellen und anschließen de
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht. Seien Sie vorsichtig beim Anheben/ Transport der Waschmaschine.
Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen. Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen anheben.
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Achtung! Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/ platzen. Waschmaschine nicht in frostgefährdeten Bereichen und/oder im Freien aufstellen.
Achtung! Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulauf­und Wasserablaufschlauches stehen unter hohem Wasserdruck. Um Leckage oder Wasserschäden zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die Hinweise in diesem Kapitel.
Aufstellfläche
Hinweis: . Standfestigkeit ist wichtig,
damit die Waschmaschine nicht wandert!
Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel oder eine Holzbalkendecke
Achtung! Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim Schleudern wandern und vom Sockel kippen/stürzen. Befestigen Sie die Gerätefüße unbedingt mit Haltelaschen. Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756, Z 7080X0
Hinweis: . Bei Holzbalkendecken
stellen Sie die Waschmaschine:
möglichst in einer Ecke auf,
auf eine wasserbeständige
Holzplatte (min. 30 mm dick), die auf dem Fußboden fest verschraubt ist.
Aufstellen auf ein Podest mit Schublade
Podest Bestell-Nr.: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Hinweise
Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vorschriften des zuständigen Wasser- und Elektrizitätswerkes gelten.
In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
15
de Aufstellen und anschließen
Unter-/Einbau des Gerätes in eine Küchenzeile
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Entfernen Sie nicht die Geräte­Abdeckplatte.
Hinweise
Nischenbreite von 60 cm
erforderlich.
Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den Nachbarschränken fest verbundenen Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen entfernen
Achtung! Geräteschaden
Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherungen können beim Betrieb der Maschine z.B. die Trommel beschädigen. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle 4 Transportsicherungen komplett. Bewahren Sie die Sicherungen auf.
Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden, bauen Sie die Sicherungen vor Transport unbedingt wieder ein.
1. Schläuche aus den Halterungen
nehmen.
2. Alle 4
Transportsicherungsschrauben mit einem Schraubenschlüssel SW13 lösen und entfernen. Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung aus den Halterungen nehmen.
3. Abdeckungen einsetzen.
Abdeckungen fest verriegeln durch Druck auf den Rasthaken.
Hinweis: . Bewahren Sie Schrauben
und Hülsen auf.
16
Schlauch- und Leitungslängen
Linksseitiger Anschluss
aFP
aFP
Aufstellen und anschließen de
PD[FP
aFP
Rechtsseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Tipp: . Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca. 2,50 m); Bestell-Nr. WM Z2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard; Einzelteil-Nummer für Kundendienst: 00353925
17
Loading...
+ 39 hidden pages