Sie haben sich für eine Waschmaschine
der Marke Bosch entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Bosch gerecht zu werden, wurde
jede Waschmaschine, die unser Werk
verlässt, sorgfältig auf Funktion und
einwandfreien Zustand geprüft.
Beratung zu Produkten und
Anwendung:
■ 6 Bosch-Infoteam:
bosch-infoteam@bshg.com
■ 7DE-Tel.: 089 69 339 339*
(Mo-Fr: 8.00 - 18.00 Uhr)
*gültig nur für Deutschland
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Waschen maschinenwaschbarer
Textilien und handwaschbarer Wolle
in Waschlauge geeignet.
■ Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser
und handelsüblichen Wasch- und
Pflegemitteln, die für den Einsatz in
Waschmaschinen geeignet sind.
■ Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/
Pflege- und Reinigungsmittel
unbedingt Herstellerhinweise
beachten.
■ Die Waschmaschine kann von
Kindern ab 8 Jahren, von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten und von Personen mit
mangelnder Erfahrung oder Wissen
bedient werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder durch
eine verantwortliche Person
unterwiesen wurden.
Kinder dürfen keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht
durchführen.
■ Haustiere von der Waschmaschine
fernhalten.
Lesen Sie die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung und alle anderen der
Waschmaschine beiliegenden
Informationen und handeln Sie
entsprechend.
Unterlagen für späteren Gebrauch
aufbewahren.
4
Page 5
Sicherheitshinweise de
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise.
Elektrische Sicherheit
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit
spannungsführenden Teilen
besteht Stromschlaggefahr.
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie die Netzleitung
immer nur am Stecker und
nie an der Leitung, weil sie
beschädigt werden könnte.
Verletzungsgefahren
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Anheben der
Waschmaschine an
vorstehenden Bauteilen (z.B.
Einfüllfenster) können die
Bauteile abbrechen und
Verletzungen verursachen.
Heben Sie die
Waschmaschine nicht an
vorstehenden Bauteilen an.
■ Beim Aufsteigen auf die
Waschmaschine kann die
Arbeitsplatte brechen und
Verletzungen verursachen.
Steigen Sie nicht auf die
Waschmaschine.
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf das geöffnete
Einfüllfenster kann die
Waschmaschine kippen und
Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf
das geöffnete Einfüllfenster.
■ Beim Eingreifen in die
drehende Trommel kann es
zu Verletzungen der Hände
kommen.
Fassen Sie nicht in die
drehende Trommel.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen
Temperaturen kann es bei
Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim
Abpumpen heißer Waschlauge
in ein Waschbecken, zu
Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise
Sicherheit für Kinder
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können beim Spielen an
der Waschmaschine in
lebensgefährliche Situationen
geraten oder sich verletzen.
■ Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt bei der
Waschmaschine!
■ Lassen Sie Kinder nicht mit
der Waschmaschine spielen!
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Bei ausgedienten Geräten:
■ den Netzstecker ziehen.
■ die Netzleitung durchtrennen
und mit Stecker entfernen.
■ das Schloss des
Einfüllfensters zerstören.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim
Spielen in Verpackungen/
Folien und Verpackungsteile
einwickeln oder sich diese über
den Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel
können bei Verzehr zu
Vergiftungen führen.
Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder
unzugänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und
Pflegemittel kann zu Augen-/
Hautreizungen führen.
Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder
unzugänglich auf.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen
Temperaturen wird das Glas
des Einfüllfensters heiß.
Hindern Sie Kinder daran, das
heiße Einfüllfenster zu
berühren.
6
Page 7
Umweltschutz de
7 Umweltschutz
Umweltschutz.
Verpackung/Altgerät
)
Sparhinweise
■ Maximale Wäschemenge des
■ Normal verschmutzte Wäsche ohne
■ Bei leicht bis normal verschmutzter
■ Die Dosierung des Waschmittels mit
■ Auswählbare Temperaturen
Verpackung umweltgerecht
entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
jeweiligen Programms ausnutzen.
Programmübersicht ~ Seite 14
Vorwäsche waschen.
Wäsche Energie und Waschmittel
sparen. ~ Seite 13
dem intelligenten Dosiersystem
(i-DOS) hilft Waschmittel und Wasser
zu sparen.
beziehen sich auf die
Pflegekennzeichen in den Textilien.
Die in der Maschine ausgeführten
Temperaturen können von diesen
abweichen, um einen optimalen Mix
aus Energieeinsparung und
Waschergebnis sicherzustellen.
■ Hinweise für den Energie- und
Wasserverbrauch: ~ Seite 10
Die Anzeigen geben Auskunft über
die relative Höhe des Energie- bzw.
Wasserverbrauchs in den gewählten
Programmen.
Je mehr Anzeigelampen leuchten,
desto höher ist der jeweilige
Verbrauch.
So können Sie die Verbräuche in
den Programmen bei der Wahl von
unterschiedlichen
Programmeinstellungen vergleichen
und sich ggf. für eine energie- bzw.
wassersparendere
Programmeinstellung entscheiden.
■ Energiespar-Modus: Beleuchtung
des Anzeigefeldes erlischt nach
einigen Minuten, Taste A blinkt.
Zum Aktivieren der Beleuchtung
beliebige Taste wählen.
Der Energiespar-Modus wird nicht
aktiviert, wenn ein Programm läuft.
■ Automatisches Ausschalten: Wenn
das Gerät längere Zeit nicht bedient
wird, kann es sich vor
Programmstart und nach
Programmende zum Energiesparen
automatisch ausschalten. Zum
Einschalten des Gerätes wieder den
Hauptschalter drücken.
Ein-/Ausschalten der Funktion
~ Seite 29
■ Falls die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet wird,
Schleuderdrehzahl entsprechend der
Anleitung des Trockner-Herstellers
wählen.
Fremdkörper (z. B. Münzen,
Büroklammern, Nadeln, Nägel) können
die Wäsche oder Bauteile der
Waschmaschine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende
Hinweise bei der Vorbereitung Ihrer
Wäsche:
■ Taschen entleeren.
■ Auf Metalle achten (Büroklammern
etc.) und entfernen.
■ Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
■ Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
■ Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
■ Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des
Herstellers auf den Pflegeetiketten nach:
■ Gewebe-/Faserart
■ Farbe
Hinweis: . Wäsche kann färben.
Waschen Sie weiße und farbige
Wäsche getrennt. Neue farbige
Wäsche das erste Mal separat
waschen.
■ Verschmutzung
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Einige Beispiele für die
Verschmutzungsgrade finden Sie
~ Seite 13
– leicht: nicht vorwaschen, ggf.
Einstellung SpeedPerfect wählen
– normal
– stark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen
– Flecken: Flecken solange sie
noch frisch sind entfernen/
vorbehandeln. Zunächst mit
Seifenlauge abtupfen/nicht
reiben. Wäschestücke
anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/
eingetrocknete Flecken können
manchmal erst durch
mehrmaliges Waschen entfernt
werden.
■ Symbolen auf den Pflegeetiketten
Hinweis: . Zahlen in den Symbolen
verweisen auf die maximal
verwendbare Waschtemperatur.
Mfür normalen Waschprozess
geeignet;
z.B. Programm Baumwolle
Nschonender Waschprozess
erforderlich;
z.B. Programm Pflegeleicht
Obesonders schonender
Waschprozess erforderlich;
z.B. Programm Fein/Seide
Wfür Handwäsche geeignet;
z.B. Programm W Wolle
ŽWäsche nicht in der Maschine
waschen.
12
Page 13
Waschmittel de
C Waschmittel
Waschmittel.
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl,
Temperatur und Wäschebehandlung ist
das Pflegekennzeichen
ausschlaggebend. ~ auch
www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
■ Vollwaschmittel mit optischen
Aufhellern
geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 90 °C
■ Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus
Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 60°C
■ Bunt-/Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus
pflegeleichten Fasern, Synthetik
Programm: Pflegeleicht /
kalt - max. 60°C
■ Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine
Textilien, Seide oder Viskose
Programm: Fein/Seide /
kalt - max. 40°C
■ Wollwaschmittel
geeignet für Wolle
Programm: Wolle /
kalt - max. 40°C
Energie und Waschmittel
sparen
Sie können bei leicht und normal
verschmutzter Wäsche Energie
(Reduzierung der Waschtemperatur)
und Waschmittel sparen:
SparenVerschmutzung/Hinweis
Reduzierte
Temperatur und
Waschmittelmenge lt. Dosierempfehlung
Temperatur lt.
Pflegeetikett und
Waschmittelmen
ge lt.
Dosierempfehlun
g/Verschmutzung
stark
Hinweis: . Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und
Reinigungsmittel beachten Sie bitte
unbedingt die Herstellerhinweise und
die Hinweise. ~ Seite 23
leicht
Keine Verschmutzungen und
Flecken erkennbar.
Kleidungsstücke haben
Körpergeruch angenommen,
z.B.:
■ leichte Sommer-/
Sportkleidung (wenige
Stunden getragen)
■ T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
■ Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag
benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder
wenige leichte Flecken
erkennbar, z.B.:
■ T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt,
mehrfach getragen)
■ Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
stark
Verschmutzungen und/oder
Flecken deutlich sichtbar, z.B.
Geschirrhandtücher,
Babywäsche, Berufskleidung
13
Page 14
de Programmübersicht
/ Programmübersicht
Programmübersicht.
Programme am Programmwähler
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es
geeignet ist.
Baumwolle
strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle
oder Leinen
Hinweise
■ Bei Einstellung EcoPerfect ist die Waschtemperatur
niedriger als die angewählte Temperatur. Bei einem
besonderen Wunsch an das Erreichen der
Waschlaugentemperatur das Programm ohne Einstellung
EcoPerfect ggf. mit einer höheren Temperatur verwenden.
■ Bei Einstellung SpeedPerfect geeignet als Kurzprogramm
für leicht verschmutzte Wäsche.
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben
*reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
*** Programm abhängig vom Modell
max. Beladung
wählbare Temperatur (Ž= kalt)
wählbare Schleuderdrehzahl **;
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Wasser Plus,
Bügelleicht
Waschmittel è, Weichspüler è
max. 4 kg
Ž ... 60 °C
$, 0 - 1200 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Wasser Plus,
Bügelleicht
Waschmittel è, Weichspüler è
14
Page 15
Programmübersicht de
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
Schnell / Mix
gemischte Beladung bestehend aus Baumwolle und Synthetik
max. 4 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 1600** U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Wasser Plus,
Bügelleicht
Waschmittel è, Weichspüler è
Fein / Seide
für empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Seide, Satin,
Synthetik oder Mischgeweben (z.B. Seidenblusen, -schal)
Hinweis: . Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für
Feinwäsche oder Seide verwenden.
max. 2 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Wasser Plus,
Bügelleicht
Waschmittel è, Weichspüler è
WWolle
hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit
Wollanteil;
besonders schonendes Waschprogramm, um Schrumpfen der
Wäsche zu vermeiden, längere Programmpausen (Textilien
ruhen in Waschlauge)
max. 2 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 U/min
Waschmittel -, Weichspüler è
Hinweise
■ Wolle ist tierischer Herkunft z.B.: Angora, Alpaka, Lama,
Schaf.
■ Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Wolle
verwenden.
Abpumpen
des Spülwassers z.B. nach Einstellung $ (Spülstopp = ohne
Endschleudern)
-
-
-
Waschmittel -, Weichspüler -
*reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
*** Programm abhängig vom Modell
15
Page 16
de Programmübersicht
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
Spülen / Schleudern
Extraspülen/-schleudern mit wählbarer Drehzahl
Hinweis: . Werkseitig voreingestellt ist bei diesem Programm
die Taste Wasser Plus. Soll nur geschleudert werden, Taste
deaktivieren.
-
$, 0 - 1600** U/min
Bügelleicht
Waschmittel -, Weichspüler è
*** Trommel reinigen
Programm zur Reinigung und Pflege der Trommel und des
Laugenbehälters, z.B. vor dem 1. Waschen, bei häufigem
Waschen mit niedriger Waschtemperatur (40 °C und niedriger)
oder bei Geruchsbildung nach längerer Abwesenheit. Die
Anzeigelampe Trommel reinigen blinkt, wenn Sie längere Zeit
kein Programm mit 60 °C oder höheren Temperaturen benutzt
0 kg
80, 90 °C
1200 U/min
Waschmittel -, Weichspüler -
haben.
Hinweise
■ Programm ohne Wäsche durchführen.
■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel
verwenden. Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die
Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohlenen
Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Wolloder Feinwaschmittel.
ExtraKurz 15’
extra Kurz-Programm ca. 15 Minuten, geeignet für leicht
verschmutzte kleine Wäscheposten
max. 2 kg
Ž - 40 °C
0 - 1200 U/min
Waschmittel è, Weichspüler è
*** Pflegeleicht Plus
dunkle Textilien aus Baumwolle und dunkle pflegeleichte
Textilien;
Textilien mit der Innenseite nach außen waschen.
max. 3,5 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 1200 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Wasser Plus,
Bügelleicht
Waschmittel è, Weichspüler è
*reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
*** Programm abhängig vom Modell
16
Page 17
Programmübersicht de
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
*** AllergiePlus
strapazierfähige Textilien aus Baumwolle oder Leinen
Hinweis: . Besonders geeignet bei erhöhten hygienischen
Ansprüchen oder besonders empfindlicher Haut aufgrund
längerem Waschens bei definierter Temperatur, höherem
Wasserstand und längerem Spülen.
max. 7 kg/5* kg
Ž - 60 °C
$, 0 - 1600** U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Wasser Plus,
Bügelleicht
Waschmittel è, Weichspüler è
*** Outdoor / Imprägnieren
Waschen mit anschließendem Imprägnieren von Wetter- und
Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und
wasserabweisender Textilien
1. Programm wählen.
2. Spezialwaschmittel für Outdoortextilien in Kammer vu
dosieren.
max. 1 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Wasser Plus
Waschmittel -, Weichspüler -
3. Taste A wählen. Programm stoppt vor dem letzten
Spülgang.
4. Imprägniermittel (max. 170 ml) in Kammer vu dosieren.
5. Taste A wählen. Nachbehandlung der Wäsche
entsprechend Herstellerangaben.
Hinweise
■ Für Maschinenwäsche geeignete Spezialwaschmittel
verwenden, Dosierung nach Herstellerangaben:
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülresten reinigen.
*** Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und
wasserabweisender Textilien
Hinweise
■ Für Maschinenwäsche geeignete Spezialwaschmittel
verwenden, Dosierung nach Herstellerangaben in
Kammer vu.
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülresten reinigen.
*reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
*** Programm abhängig vom Modell
max. 2 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Wasser Plus
Waschmittel -, Weichspüler -
17
Page 18
de Programmübersicht
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
*** Sportswear
Textilien aus Microfaser für Sport und Freizeit
Hinweise
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülerresten reinigen.
max. 2 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Wasser Plus,
Bügelleicht
Waschmittel -, Weichspüler -
*** Night Wash
besonders leises Waschprogramm zum Waschen in der Nacht,
geeignet für Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder
Mischgeweben
Hinweise
■ deaktiviertes Endesignal,
■ Programmende ohne Endschleudern. Um das Programm zu
beenden, wählen Sie eine Schleuderdrehzahl oder stellen
den Programmwähler auf Abpumpen. Dann Taste A
wählen.
*** Steppdecken
maschinenwaschbare mit Synthetikfasern gefüllte Textilien,
Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken; auch geeignet für
Füllungen mit Daunen
Hinweis: . Große Teile einzeln waschen. Feinwaschmittel
■ Hemden/Blusen aus Seide /empfindlichen Materialien im
Fein / Seide-Programm waschen.
max. 2 kg
Ž - 60 °C
$, 0 - 800 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Wasser Plus,
Bügelleicht
Waschmittel è, Weichspüler è
*reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
*** Programm abhängig vom Modell
Stärken
Hinweis: . Wäsche sollte nicht mit
Weichspüler behandelt sein.
1. Gerät einschalten.
2. Programm Spülen wählen.
3. Flüssige Stärke nach
Herstellerangaben manuell in
Kammer vu (ggf. vorher reinigen)
dosieren.
4. Taste A wählen.
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen
Maße. Salz kann Edelstahl angreifen!
Beachten Sie die Vorgaben des
Färbemittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine
entfärben!
Einweichen
1. Gerät einschalten.
2. Programm Baumwolle 30 °C
wählen.
3. Waschmittel mit i-DOS dosieren oder
nach Herstellerangaben in
Kammer vu einfüllen.
4. Taste A wählen. Das Programm
startet.
5. Nach ca. 10 Minuten Taste A
wählen, um das Programm
anzuhalten.
6. Nach gewünschter Einweichzeit
erneut Taste A wählen, wenn
Programm fortgesetzt werden soll
oder Programm ändern.
Hinweise
■ Wäsche gleicher Farbe einlegen.
■ Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum
Waschen verwendet.
19
Page 20
de Programmvoreinstellungen
0 Programmvorein-
stellungen
Programmvoreinstellungen.
Die Programmvoreinstellungen werden
nach Anwahl des Programms im
Anzeigefeld angezeigt.
Die Voreinstellungen können Sie
ändern.
Eine Übersicht aller je Programm
wählbaren Programmeinstellungen
finden Sie ab ~ Seite 14.
Temperatur
Vor und während des Programms
können Sie abhängig vom
Programmfortschritt die eingestellte
Temperatur ändern.
Die maximal einstellbare Temperatur
hängt vom gewählten Programm ab.
Schleuderdrehzahl
(Drehzahl)
Vor und während des Programms
können Sie abhängig vom
Programmfortschritt die
Schleuderdrehzahl (in U/min;
Umdrehungen pro Minute) ändern.
Einstellung 0 : Ohne Endschleudern,
das Wasser wird nur abgepumpt. Die
Wäsche bleibt nass in der Trommel
liegen, z.B. für Wäsche, die nicht
geschleudert werden soll.
Einstellung $ : Spülstopp = ohne
Endschleudern, die Wäsche bleibt nach
dem letzten Spülen im Wasser liegen.
Spülstopp können Sie wählen, um
Knitterbildung zu vermeiden, wenn am
Programmende die Wäsche nicht gleich
aus der Waschmaschine genommen
wird.
Zum Fortsetzen/Beenden des
Programms ~ Seite 25
Die maximal einstellbare Drehzahl hängt
vom gewählten Programm und Modell
ab.
Fertig in
Vor Programmstart können Sie das
Programmende (Fertig in-Zeit) in
Stunden-Schritten (h=Stunde) bis
maximal 24h vorwählen.
Hierzu:
1. Programm wählen.
Die Programmdauer für das
gewählte Programm z.B. 2:30
(Stunden:Minuten) wird angezeigt.
2. Taste Fertig in so oft wählen bis die
gewünschte Stundenzahl erscheint.
Hinweis: . Mit der Taste Fertig in +
werden die Einstellwerte hoch
gezählt und mit der Taste Fertig in -
herunter.
3. Taste A wählen.
Das Programm startet.
Im Anzeigefeld wird die gewählte
Stundenzahl z.B. 8h angezeigt und
heruntergezählt, bis das
Waschprogramm beginnt. Dann wird
die Programmdauer angezeigt.
Hinweis: . Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch
angepasst. Änderungen der
Programmvoreinstellungen bzw.
Programmeinstellungen können auch
zu Änderungen der Programmdauer
führen.
Nach Programmstart (wenn eine Fertig
in-Zeit gewählt und das
Waschprogramm noch nicht gestartet
ist) können Sie die vorgewählte
Stundenzahl wie folgt ändern:
1. Taste A wählen.
2. Mit der Taste Fertig in - oder
+ Stundenzahl ändern.
3. Taste A wählen.
Nach Programmstart können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder
herausnehmen. ~ Seite 24
20
Page 21
Zusätzliche Programmeinstellungen de
i-DOS-Einstellungen
Ihre Waschmaschine ist mit einem
intelligenten Dosiersystem für
Flüssigwaschmittel und Weichspüler
ausgerüstet.
Die Waschmittel- und WeichspülmittelDosierung erfolgt in den meisten
Programmen ihrer Waschmaschine
automatisch. ~ Seite 14
Vor dem Start des Waschprogramms
können Sie die Einstellungen für die
automatische Waschmittel - Dosierung
ändern. Hinweise zu
Verschmutzungsgraden finden Sie auf
Eine Übersicht aller je nach Programm
wählbaren zusätzlichen Einstellungen
finden Sie ab ~ Seite 14.
SpeedPerfect
Zum Waschen in kürzerer Zeit bei
vergleichbarer Waschwirkung aber mit
höherem Energieverbrauch zum
gewählten Programm ohne Einstellung
SpeedPerfect.
Hinweis: . Überschreiten Sie die
maximale Beladung nicht.
Programmübersicht ~ Seite 14
EcoPerfect
Energieoptimiertes Waschen durch
Temperaturreduzierung bei
vergleichbarer Waschwirkung zum
gewählten Programm ohne Einstellung
EcoPerfect.
Vorwäsche
Für stark verschmutzte Wäsche.
Hinweise
■ Bei angewählter intelligenter
Dosierung wird das Waschmittel
automatisch für die Vor- und
Hauptwäsche dosiert. Um
Überdosierung zu vermeiden i-DOSDosierung mittel wählen.
Abhängig vom Programmfortschritt
können Sie die Einstellungen für die
21
Page 22
de Gerät bedienen
■ Bei manueller Dosierung
Waschmittel aufteilen für Vor- und
Hauptwäsche. Waschmittel für
Vorwäsche in die Trommel geben
und Waschmittel für die
Hauptwäsche in Kammer vu
geben.
Wasser Plus
Höherer Wasserstand und zusätzlicher
Spülgang bei besonders empfindlicher
Haut und/oder für Gebiete mit sehr
weichem Wasser.
Bügelleicht
Reduziert Knitterbildung durch
speziellen Schleuderablauf mit
anschließendem Auflockern und
reduzierter Schleuderdrehzahl.
Hinweis: . Restfeuchte der Wäsche
erhöht.
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen.
Waschmaschine vorbereiten
Hinweis: . Waschmaschine muss
sachgemäß aufgestellt und
angeschlossen sein. ab ~ Seite 42
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Einfüllfenster öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Gerät einschalten/Programm
wählen
Taste # drücken. Das Gerät ist
eingeschaltet.
Anschließend wird immer das werkseitig
voreingestellte Programm Baumwolle
angezeigt.
Sie können dieses Programm nutzen
oder ein anderes Programm wählen.
Drehen des Programmwählers in beide
Richtungen möglich.
Hinweis: . Haben Sie die
Kindersicherung aktiviert, müssen Sie
diese erst deaktivieren bevor Sie ein
anderes Programm einstellen können.
~ Seite 24
Am Programmwähler leuchtet die
Anzeigelampe und im Anzeigefeld
erscheinen die
Programmvoreinstellungen für das
gewählte Programm:
■ Temperatur,
■ Schleuderdrehzahl,
■ die maximale Beladung im Wechsel
mit der Programmdauer,
■ die Anzeigelampen für die i-DOS-
Einstellungen, wenn die intelligente
Dosierung angewählt ist, und
■ die Hinweise für den Wasser- und
Energieverbrauch.
Bei Geräten mit
Trommelinnenbeleuchtung:
Nach Einschalten des Gerätes, nach
Öffnen und Schließen des
Einfüllfensters sowie nach
Programmstart wird die Trommel
beleuchtet. Die Beleuchtung erlischt
selbsttätig.
22
Wäsche in die Trommel legen
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmitteln, z.B.
Page 23
Gerät bedienen de
Fleckenentferner/Waschbenzin,
vorbehandelte Wäschestücke können
nach dem Einfüllen zu einer Explosion
führen.
Spülen Sie die Wäschestücke vorher
gründlich von Hand aus.
Hinweise
■ Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne
Wäschestücke können zu
Unwuchten führen.
■ Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Überfüllung mindert das
Waschergebnis und fördert
Knitterbildung.
1. Vorsortierte Wäschestücke
auseinandergefaltet in die
Waschtrommel legen.
2. Darauf achten, dass keine
Wäschestücke zwischen
Einfüllfenster und Gummimanschette
eingeklemmt werden und
Einfüllfenster schließen.
Sie können diese Voreinstellungen
nutzen oder ändern. ~ Seite 21
Zusätzlich zur intelligenten Dosierung
können Sie bei Bedarf manuell über
Kammer vu Waschhilfsmittel (z.B.
Fleckensalz) zugeben. ~ Seite 28
Bei Programmen, in denen keine
intelligente Dosierung möglich ist oder
auf Wunsch (dann intelligente
Dosierung auf ö (aus) stellen) erfolgt
die Waschmittelzugabe in die Kammer
vu. ~ Seite 28
Programmvoreinstellungen
ändern
Sie können die Voreinstellungen für
diesen Waschgang nutzen oder ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft bis die gewünschte
Einstellung angezeigt wird.
Hinweis: . Bei längerem Drücken der
Taste laufen die Einstellwerte bis zum
Endwert automatisch durch. Dann noch
einmal die Taste wählen und Sie
können erneut die Einstellwerte ändern.
Die Anzeigelampe der Taste A blinkt
und im Anzeigefeld erscheinen die
Einstellungen des Programms.
Wasch- und Pflegemittel
dosieren und einfüllen
Die Waschmittel- und WeichspülmittelDosierung erfolgt in den meisten
Programmen ihrer Waschmaschine
automatisch.
Die intelligente Dosierung ist in allen
erlaubten Programmen werkseitig
voreingestellt.
Die Einstellungen sind ohne
Bestätigung aktiv.
Hinweise
■ Die i-DOS-Einstellungen bleiben bis
zur nächsten Änderung auch nach
Ausschalten der Waschmaschine
erhalten.
■ Die anderen Programmeinstellungen
bleiben nach Ausschalten der
Waschmaschine nicht erhalten.
Programmvoreinstellungen ~ Seite 20
Zusätzliche
Programmeinstellungen
wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen
Einstellungen können Sie den
23
Page 24
de Gerät bedienen
Waschprozess noch besser an Ihren
Wäscheposten anpassen.
Die Einstellungen können in
Abhängigkeit vom Programmfortschritt
zu- bzw. abgewählt werden.
Die Anzeigelampen der Tasten
leuchten, wenn die Einstellung aktiv ist.
Die Einstellungen bleiben nach dem
Ausschalten der Waschmaschine nicht
erhalten.
Zusätzliche Programmeinstellungen
~ Seite 21
Programm starten
Wählen Sie die Taste A. Die
Anzeigelampe leuchtet und das
Programm startet.
Im Anzeigefeld werden während des
Programms die Fertig in-Zeit bzw. nach
Beginn des Waschprogramms die
Programmdauer und die Symbole für
den Programmfortschritt angezeigt.
Anzeigefeld ~ Seite 10
Hinweis: . Schaumerkennung
Leuchtet im Anzeigefeld zusätzlich das
Symbol Å, hat die Waschmaschine zu
viel Schaum während des
Waschprogramms erkannt und
daraufhin automatisch zusätzliche
Spülgänge zur Beseitigung des
Schaums zugeschaltet.
Dosieren Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung
weniger Waschmittel.
Wollen Sie das Programm gegen
versehentliches Verstellen sichern,
wählen Sie wie folgt die
Kindersicherung.
Kindersicherung 3 sec
Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der
eingestellten Funktionen sichern. Hierzu
die Kindersicherung aktivieren.
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca.
3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten
Fertig in - und + wählen. Im Anzeigefeld
erscheint das Symbol E.
■ E leuchtet: Die Kindersicherung ist
aktiv.
■ E blinkt kurzzeitig: Die
Kindersicherung ist aktiv und der
Programmwähler wurde gedreht
oder ein Taste gedrückt.
Hinweis: . Die Kindersicherung bleibt
auch nach Ausschalten der
Waschmaschine erhalten. Dann vor der
nächsten Programmwahl die
Kindersicherung deaktivieren.
Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder
herausnehmen.
Wählen Sie hierzu die Taste A.
Die Anzeigelampe der Taste A blinkt
und die Maschine prüft, ob ein
Nachlegen möglich ist.
Wenn im Anzeigefeld:
■ die beiden Symbole - P - und ÿ
leuchten, ist ein Nachlegen möglich.
■ - P - leuchtet, ist ein Nachlegen nicht
möglich.
Zum Fortsetzen des Programms
wählen Sie die Taste A. Das
Programm wird automatisch fortgesetzt.
Hinweise
■ Lassen Sie beim Nachlegen das
Einfüllfenster nicht längere Zeit offen
stehen - aus der Wäsche
austretendes Wasser könnte
auslaufen.
■ Bei hohem Wasserstand, hoher
Temperatur oder drehender
Trommel bleibt das Einfüllfenster aus
Sicherheitsgründen verriegelt und
ein Nachlegen ist nicht möglich.
24
Page 25
Gerät bedienen de
■ Die Beladungsanzeige ist beim
Nachlegen nicht aktiv.
Programm ändern
Wenn Sie irrtümlich ein falsches
Programm gestartet haben, können Sie
das Programm wie folgt ändern:
1. Taste A wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Taste A wählen. Das neue
Programm beginnt von vorn.
Programm abbrechen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Taste A wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Taste A wählen.
Bei Programmen mit geringer
Temperatur:
1. Taste A wählen.
2. Schleudern oder Abpumpen
wählen.
3. Taste A wählen.
Programmende bei Spülstopp
Im Anzeigefeld blinkt $ und es werden
die voreingestellte Schleuderdrehzahl
und die Restprogrammdauer für das
gewählte Programm angezeigt.
Setzen Sie das Programm fort, indem
Sie:
■ die Taste A wählen oder
■ die Schleuderdrehzahl ändern bzw.
den Programmwähler auf
Abpumpen stellen und dann
Taste A wählen.
Wäsche entnehmen/
Gerät ausschalten
1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche
entnehmen.
2. Taste # drücken. Gerät ist
ausgeschaltet.
3. Wasserhahn schließen.
Hinweis: . Bei Aquastop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
■ Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
■ Eventuell vorhandene Fremdkörper
aus der Trommel und der
Gummimanschette entfernen Rostgefahr.
■ Gummimanschette trockenwischen.
■ Einfüllfenster und
Waschmittelschublade offen lassen,
damit Restwasser abtrocknen kann.
~ Seite 30
■ Immer das Programmende
abwarten, da sonst das Gerät noch
verriegelt sein könnte. Dann Gerät
einschalten und Entriegelung
abwarten.
■ Wenn am Programmende das
Anzeigefeld erloschen ist, ist der
Energiespar-Modus aktiv. Zum
Aktivieren beliebige Taste wählen.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheinen - 0 - und ÿ.
Die Anzeigelampe der Taste A ist aus.
25
Page 26
de Intelligentes Dosiersystem
a Intelligentes
Dosiersystem
Intelligentes Dosiersystem.
Intelligentes Dosiersystem in
der Waschmittelschublade
i-DOS Intelligentes Dosiersystem
Ihre Waschmaschine ist mit einem
intelligenten Dosiersystem für
Flüssigwaschmittel und Weichspüler
ausgerüstet.
Dafür stehen Ihnen die i-DOS
Behälter ß und i/ß in der
Waschmittelschublade zur Verfügung.
«
«
~
( Behälter ß (1,3 l) für Flüssig-
waschmittel
0 Behälter i/ß (0,5 l) für Weichspü-
ler
8 Kammer vu für manuelle Dosie-
rung ~ Seite 28
Abhängig vom gewählten Programm
und Einstellungen werden über die
i-DOS-Behälter die optimalen Mengen
für Waschmittel/Weichspüler dosiert.
Hinweise
■ Nur selbstfließende flüssige
Produkte und Gele verwenden,
deren Zugabe in eine
Waschmittelschublade vom
Hersteller empfohlen wird.
■ Verschiedene Flüssigwaschmittel
nicht mischen. Bei Wechsel des
Flüssigwaschmittels (Typ, Hersteller,
...) den Dosierbehälter restlos
entleeren und reinigen. ~ Seite 31
■ Keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel (z.B.
Flüssigbleiche) verwenden.
■ Waschmittel und Weichspüler nicht
mischen.
■ Keine überlagerten und stark
verdickten Produkte verwenden.
■ Zur Vermeidung von Antrocknen
Befülldeckel nicht längere Zeit offen
lassen.
Dosierbehälter befüllen:
Die Dosierbehälter in der
Waschmittelschublade sind hierzu
durch entsprechende Befülldeckel
gekennzeichnet:
■ ß Voll-/Universalwaschmittel
■ i/ß Weichspüler
1. Waschmittelschublade aufziehen.
2. Befülldeckel öffnen.
3. Waschmittel/Weichspüler einfüllen.
Nicht über Markierung max befüllen.
Inbetriebnahme/
Dosierbehälter befüllen
Beachten Sie bei der Auswahl Ihrer
Wasch- und Pflegemittel die Hinweise
der Hersteller. Wir empfehlen flüssige
und gelartige Voll-, Universal- und ColorWaschmittel für alle
maschinenwaschbaren, farbigen
Textilien aus Baumwolle und Synthetik.
26
4. Befülldeckel schließen.
5. Waschmittelschublade langsam
vollständig einschieben.
Die vollständig eingeschobene
Waschmittelschublade wird bei
eingeschaltetem Gerät angezeigt durch:
Page 27
Intelligentes Dosiersystem de
■ die zugehörige Anzeige leuchtet bei
ausgewählter intelligenter Dosierung
i-DOS w, i-DOS i.
■ die Anzeige blinkt einmal und geht
dann aus, wenn intelligente
Dosierung nicht ausgewählt.
■ das Symbol ù im Anzeigefeld geht
aus.
Im täglichen Gebrauch
Leuchtanzeigen im Anzeigefeld:
■ Anzeige leuchtet, wenn die
intelligente Dosierung für den
Behälter angewählt ist.
■ Anzeige blinkt, wenn bei
angewählter intelligenter Dosierung
der Minimalfüllstand für den Behälter
unterschritten ist.
Intelligente Dosierung an-/abwählen
und Dosierstärke anpassen:
Die intelligente Dosierung von
Waschmittel und Weichspüler ist in allen
erlaubten Programmen werkseitig
angewählt.
Übersicht der Programme ~ Seite 14
Die Dosierstärke für Waschmittel w ist
auf leicht (leicht verschmutzte Wäsche)
und für Weichspüler i auf mittel
(normal weiche Wäsche) voreingestellt
und kann je Programm individuell
verändert werden. ~ Seite 21
Zusätzlich zur intelligenten Dosierung
können bei Bedarf manuell über
Kammer vu Waschhilfsmittel (z.B.
Fleckensalz) zugegeben werden.
~ Seite 28
Hinweis: . Die Anwahl (ein/aus) sowie
die jeweils gewählte Dosierstärke von
i-DOS i und i-DOS w bleiben je
Programm bis zur nächsten Änderung
erhalten, auch wenn die
Waschmaschine ausgeschaltet wird.
Waschmittel/Weichspüler nachfüllen:
Das Blinken der zugehörigen
Leuchtanzeige bei angewählter
intelligenter Dosierung zeigt an, dass
der minimale Füllstand unterschritten
ist. Inhalt reicht noch für ca. 3 Wäschen.
Gleiches Waschmittel oder Weichspüler
kann jederzeit nachgefüllt werden. Bei
Wechsel des Produktes/Herstellers
empfehlen wir die Behälter vorher zu
reinigen. ~ Seite 31
Ggf. Basisdosiermenge anpassen.
Basis-/Grundeinstellungen
Die Basisdosiermengen entsprechen:
■ bei Waschmittel - der
Herstellerempfehlung für normale
Verschmutzung und der jeweils
vorhandenen Wasserhärte.
■ bei Weichspüler - der
Herstellerempfehlung für mittlere
Weichheit.
Die Angaben dazu entnehmen Sie dem
Verpackungsetikett des Wasch-/
Weichspülmittels oder erfragen Sie
direkt beim Hersteller.
Zur Ermittlung der vorhandenen
Wasserhärte verwenden Sie einen
Teststreifen oder fragen Sie bei Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen nach.
27
Page 28
de Intelligentes Dosiersystem
Meine Wasserhärte:
Hier ein Beispiel für die
Waschmitteldosierung auf einem
Verpackungsetikett:
Verschmutzungsgrad →
Wasserhärte
↓
weich/mittel55 ml 75 ml 120 ml 160 ml
hart/sehr hart75 ml 95 ml 150 ml 180 ml
Die Werkseinstellung der
Basisdosiermenge ist regionalspezifisch
voreingestellt (z.B. 75 ml Waschmittel
und 36 ml Weichspüler). Bitte stellen
Sie die Basisdosiermenge passend zu
Ihrem Waschmittel entsprechend
Wasserhärte und Weichspüler ein, um
optimale Wasch- und Spülergebnisse zu
erhalten.
Hinweise
■ Bei stärker konzentrierten
Waschmitteln Basisdosiermenge
reduzieren.
■ Sollte sich wiederholt während des
Waschens eine starke
Schaumbildung zeigen, bitte die
Einstellung der Basisdosiermenge
und Dosierstärke überprüfen.
Zudem können einige
Flüssigwaschmittel zu überhöhter
Schaumbildung neigen. Im Fall
richtiger Einstellung der
Basisdosiermenge und Dosierstärke
empfiehlt es sich dann, ein anderes
Flüssigwaschmittel zu verwenden.
leicht
nor-mal
stark
sehr stark
Basisdosiermengen ändern:
1. Drücken Sie die entsprechende
i-DOS-Taste (w oder i) für ca.
3 Sekunden. Es erscheint im
Anzeigefeld die voreingestellte
Basisdosiermenge.
2. Mit den Tasten Fertig in - oder + die
gewünschte Basisdosiermenge
einstellen.
3. Die Einstellung ist ohne Bestätigung
aktiv. Sie können jetzt kurz warten
oder eine beliebige Taste (außer
i-DOS-Tasten) wählen, um zum
Ausgangszustand zurückzukehren.
Hinweis: . Die Einstellungen bleiben
bis zur nächsten Änderung erhalten,
auch wenn die Maschine
ausgeschaltet wird.
Manuelle Dosierung
Bei Programmen, in denen keine
intelligente Dosierung möglich ist oder
auf Wunsch (dann intelligente
Dosierung auf ö (aus) stellen) erfolgt
die Waschmittelzugabe in die Kammer
vu.
Außerdem können hier zusätzlich zur
intelligenten Dosierung WaschmittelHilfsmittel wie z.B. Enthärter, Bleiche
oder Fleckensalz dosiert werden.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade
während des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel ausspritzen.
Öffnen Sie vorsichtig die Schublade.
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/
Pflegemitteln gründlich die Augen aus
bzw. die Haut ab.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat ein.
Achtung!
Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche (z.B.
Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...)
28
Page 29
Geräteeinstellungen de
können bei Berührung die Oberflächen
der Waschmaschine schädigen.
Bringen Sie diese Mittel nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in
Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und
andere Rückstände/Tropfen sofort mit
einem feuchten Tuch abwischen.
Hinweise
■ Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-
und Reinigungsmittel unbedingt
Herstellerhinweise beachten.
■ Bei manueller Dosierung von
Waschmittel kein zusätzliches
Waschmittel über die intelligente
Dosierung dosieren (intelligente
Dosierung auf ö (aus) stellen);
verhindert Überdosierung und
Schaumbildung
■ Verdünnen Sie dickflüssige Weich-
und Formspüler mit Wasser, das
verhindert Verstopfungen.
Waschmittel dosieren und einfüllen:
1. Waschmittelschublade
herausziehen.
2. Dosieren in Kammer vu
entsprechend:
– Verschmutzung,
– Wasserhärte (zu erfahren bei
Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen
),
– Wäschemenge,
– Herstellerangaben.
3. Waschmittelschublade schließen.
Q Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen.
Folgende Einstellungen können Sie
ändern:
■ die Lautstärke für die Tasten- und
Hinweissignale (z.B. am
Programmende) und/oder
■ die Funktion Automatisches
Ausschalten des Gerätes an-/
abwählen und/oder ~ Seite 7
■ das Hinweissignal Trommelpflege
ein-/ausschalten (je nach Modell).
ab ~ Seite 14
Zum Ändern der Einstellungen müssen
Sie zuerst immer den Einstellmodus
aktivieren.
3RVLWLRQHQ
Einstellmodus aktivieren
1. Taste # drücken.
Das Gerät ist eingeschaltet und das
Programm Baumwolle wird auf
Position 1 angezeigt.
2. Die Taste Temperatur drücken und
gleichzeitig den Programmwähler
nach rechts auf Position 2
weiterdrehen. Taste loslassen.
Der Einstellmodus ist aktiviert und im
Anzeigefeld erscheint die voreingestellte
Lautstärke für die Hinweissignale.
Sie können jetzt die Einstellungen
ändern:
Signallautstärke ändern
Mit der Taste Fertig in + oder - ändern
Sie auf den ProgrammwählerPositionen:
29
Page 30
de Sensorik
■ 2: die Lautstärke für die
Hinweissignale und/oder auf
■ 3: die Lautstärke für die
Tastensignale.
0 = aus,
1 = leise,
2 = mittel,
3 = laut,
4 = sehr laut
Einstellmodus beenden oder:
Automatisches Ausschalten
des Gerätes an-/abwählen
Mit Taste Fertig in + oder - wählen Sie
auf der Programmwähler-Position 4 die
Funktion Automatisches Ausschalten an
(On) oder ab (OFF).
Einstellmodus beenden oder:
Hinweissignal Trommelpflege
ein-/ausschalten
je nach Modell
Mit Taste Fertig in + oder - schalten Sie
auf der Programmwähler-Position 5 das
Hinweissignal Trommel reinigen ein
(On) oder aus (OFF).
Wasserverbrauch und die
Programmdauer optimal in jedem
Programm an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische
Unwuchtkontrollsystem erkennt
Unwuchten und sorgt durch mehrmalige
Anschleuderversuche für gleichmäßige
Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die
Drehzahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: . Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ Seite 22, ~ Seite 37
Aquasensor
je nach Modell
Der Aquasensor prüft während des
Spülens den Trübungsgrad (Trübung
wird verursacht durch Schmutz und
Waschmittelreste) des Spülwassers.
Abhängig von der Wassertrübung
werden die Dauer und die Anzahl der
Spülgänge festgelegt.
Einstellmodus beenden
Zum Beenden und Speichern der
Einstellungen drücken Sie die Taste #.
Das Gerät ist ausgeschaltet. Die
gewählten Einstellungen sind beim
nächsten Einschalten wirksam.
H Sensorik
Sensorik.
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt
die Mengenautomatik den
30
2 Reinigen und warten
Reinigen und warten.
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige
Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin
können giftige Dämpfe entstehen.
Page 31
Reinigen und warten de
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Achtung!
Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
z.B. Waschbenzin können Oberflächen
und Bauteile der Maschine
beschädigen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
So beugen Sie Biofilmbildung und
Geruchsbelästigung vor:
Hinweise
■ Sorgen Sie für gute Belüftung des
Aufstellraumes der Waschmaschine.
■ Lassen Sie das Einfüllfenster und die
Einspülschale leicht geöffnet, wenn
die Waschmaschine nicht genutzt
wird.
■ Waschen Sie gelegentlich mit einem
Baumwolle 60 °C-Programm unter
Verwendung eines
Pulvervollwaschmittels.
Maschinengehäuse/
Bedienfeld
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist
ein Entkalken nicht nötig. Falls doch,
gehen Sie nach Angaben des
Entkalkungsmittel-Herstellers vor.
Geeignete Entkalker können über
unsere Internetseite oder über den
Kundendienst bezogen werden.
~ Seite 39
i-DOS-Waschmittelschublade
und deren Gehäuse
1. Dosierbehälter entleeren:
Die Dosierbehälter besitzen
Entleerungsöffnungen mit
entnehmbaren Stopfen im vorderen
Bereich. Zum Entleeren der
Dosierbehälter zuerst
Schubladengriff wie dargestellt
abnehmen:
a) Waschmittelschublade aufziehen.
■ Reiben Sie das Gehäuse und
Bedienfeld mit einem weichen
feuchten Lappen ab.
■ Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
■ Reinigen mit Wasserstrahl verboten.
Waschtrommel
Chlorfreie Putzmittel benutzen, keine
Stahlwolle verwenden.
Bei Geruchsbildung in der
Waschmaschine bzw. zur Reinigung der
Trommel Programm Trommel reinigen90 °C ohne Wäsche
durchführen. Dazu Pulvervollwaschmittel
verwenden.
b) Entrasthebel (A) auf der
Rückseite des Schubladengriffs
(unten mittig) leicht zu sich
heranziehen und gleichzeitig
entriegelten Schubladengriff (B)
nach oben ziehen.
c) Zum Entleeren der
Dosierbehälter jeweiligen
Verschlussstopfen vorsichtig
abziehen und Inhalt in ein
geeignetes Gefäß ablassen.
31
Page 32
de Reinigen und warten
d) Verschlussstopfen bis zum
Anschlag wieder einschieben.
2. Dosierbehälter/
Waschmittelschublade reinigen:
Zum Reinigen der entleerten
Dosierbehälter ist die
Waschmittelschublade vollständig
entnehmbar.
a) Dosierbehälter vor der Entnahme
entleeren.
Hinweis: . Schubladengriff erst nach
erfolgter Reinigung wieder
aufsetzen.
b) Schublade aufziehen.
c) Entrasthebel drücken und
Schublade vollständig
entnehmen.
Achtung!
Waschmittelschublade kann
beschädigt werden!
Die Waschmittelschublade enthält
elektrische Bauteile. Bei Kontakt mit
Wasser können diese beschädigt
werden.
– Deckel nicht im Geschirrspüler
reinigen und nicht in Wasser
tauchen.
– Hinteren Schubladenstecker vor
Nässe, Waschmittel oder
Weichspülerresten schützen,
Außenflächen ggf. mit weichem,
feuchten Lappen reinigen. Vor
dem Einschieben trocknen.
e) Schale und Deckel mit weichem,
feuchten Lappen oder
Handbrause reinigen. Innenfläche
ebenfalls mit weichem, feuchten
Lappen reinigen.
d) Schubladendeckel vorsichtig
abnehmen.
32
f) Schale und Deckel abtrocknen
und wieder zusammensetzen.
g) Schubladengriff von oben
aufschieben bis er spürbar
einrastet.
h) Gehäuse der
Waschmittelschublade innen
reinigen.
i) Waschmittelschublade
vollständig einschieben.
Page 33
Laugenpumpe verstopft,
Notentleerung
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit
hohen Temperaturen heiß. Beim
Berühren der heißen Waschlauge kann
es zu Verbrühungen kommen.
Lassen Sie die Waschlauge abkühlen.
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über
die Laugenpumpe abgelassen
werden muss.
2. Gerät ausschalten. Netzstecker
ziehen.
3. Service-Klappe öffnen und
abnehmen.
Reinigen und warten de
5. Pumpendeckel vorsichtig
abschrauben, Restwasser kann
auslaufen.
Innenraum, Gewinde des
Pumpendeckels und
Pumpengehäuse reinigen. Das
Flügelrad der Laugenpumpe muss
sich drehen lassen.
Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben. Griff muss senkrecht
stehen.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
4. Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
Verschlusskappe abziehen, Lauge in
geeignetes Gefäß abfließen lassen.
Verschlusskappe aufdrücken und
Entleerungsschlauch in die
Halterung einsetzen.
Hinweis: . Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt: gießen
Sie 1 Liter Wasser in Kammer v u und
starten das Programm Abpumpen.
33
Page 34
de Reinigen und warten
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft
1. Gerät ausschalten. Netzstecker
ziehen.
2. Schlauchschelle lösen.
Ablaufschlauch vorsichtig abziehen,
Restwasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit
Schlauchschelle sichern.
Sieb im Wasserzulauf
verstopft
Hierzu zuerst Wasserdruck im
Zulaufschlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen/Schleudern/Abpumpen).
3. Taste A wählen. Programm ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Taste # drücken. Gerät ist
ausgeschaltet.
5. Netzstecker ziehen.
Dann Siebe reinigen:
1. Schlauch vom Wasserhahn
abnehmen.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
2. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite
reinigen:
Schlauch an der Geräterückseite
abnehmen,
Sieb mit Zange herausnehmen und
reinigen.
34
3. Schlauch anschließen und auf
Dichtheit prüfen.
Page 35
Störungen, was tun? de
3 Störungen, was tun?
Störungen, was tun?.
Notentriegelung
z.B. bei Stromausfall
Das Programm läuft weiter, wenn die
Netzversorgung wieder hergestellt ist.
Soll die Wäsche dennoch entnommen
werden, kann das Einfüllfenster wie
nachfolgend beschrieben geöffnet
werden:
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge und Wäsche zu
Verbrühungen kommen.
Evtl. erst abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende
Trommel können Sie sich die Hände
verletzen.
Fassen Sie nicht in die drehende
Trommel.
Warten Sie bis sich die Trommel nicht
mehr dreht.
Achtung!
Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu
Wasserschäden führen.
Öffnen Sie nicht das Einfüllfenster,
sofern Wasser am Glas zu sehen ist.
1. Gerät ausschalten. Netzstecker
ziehen.
2. Waschlauge ablassen
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Einfüllfenster lässt sich anschließend
öffnen.
. ~ Seite 33
35
Page 36
de Störungen, was tun?
Hinweise im Anzeigefeld
AnzeigeUrsache/Abhilfe
- P - und ÿDas Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich.
- P -■ Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.
■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster
sofort schließen. Taste A wählen zum Fortsetzen des Programms.
ù blinktWaschmittelschublade ist nicht vollständig eingeschoben. Schublade korrekt
r leuchtet■ Wasserhahn vollständig öffnen,
E:18■ Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 33
E:23Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen.
EKindersicherung aktiviert; deaktivieren. ~ Seite 24Å leuchtetZu viel Schaum erkannt, zusätzliche Spülgänge zugeschaltet. Dosieren Sie beim
Anzeigelampe für
Programm Trommel
reinigen* blinkt
* je nach Modell
andere AnzeigenGerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
und Taste A wählen.
■ Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
■ Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle
Einstellungen vornehmen; Programm starten.
einschieben.
■ Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
■ Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 34
■ Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 34
Kundendienst rufen! ~ Seite 39
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung weniger Waschmittel.
Programm Trommel reinigen 90 °C oder ein 60 °C-Programm zur Reinigung und
Pflege der Trommel und des Laugenbehälters durchführen.
Hinweise
■ Programm ohne Wäsche durchführen.
■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden. Zur
Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll- oder
Feinwaschmittel.
■ Hinweissignal ein-/ausschalten ~ Seite 30
Anzeige erneut, Kundendienst rufen. ~ Seite 39
36
Page 37
Störungen, was tun?
StörungenUrsache/Abhilfe
Wasser läuft aus.■ Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
■ Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf.
Waschmittel nicht
eingespült.
Dosierbehälter ist leer
und Anzeige für Füllstand
blinkt nicht.
Falsches Waschmittel/
Weichspüler in
Dosierbehälter eingefüllt.
Waschmittel/Weichspüler
in den Dosierbehältern
verdickt.
Einfüllfenster lässt sich
nicht öffnen.
Programm startet nicht.■ Taste A oder Fertig in-Zeit gewählt?
Kurzes Ruckeln/
Andrehen der Trommel
nach Programmstart.
*Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, -
menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und
gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.
** Restfeuchteangaben auf Basis programmabhängiger Schleuderdrehzahlbegrenzung und
Maximalbeladung.
max 1400
U/min
max 1200
U/min
max 1000
U/min
40
Page 41
Technische Daten de
Effizienteste Programme für Baumwoll-Textilien
Folgende Programme (Standardprogramme, gekennzeichnet durch ü) sind zur
Reinigung normal verschmutzter Baumwoll-Textilien geeignet und in Bezug auf den
kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten.
Standardprogramme für Baumwolle nach Verordnung (EU) Nr. 1015/2010
Programm + Temperatur + TasteBeladungungefähre Programmdauer
ü Baumwolle + ú + EcoPerfect9 kg4 _ h
ü Baumwolle + ú + EcoPerfect4,5 kg4 ^ h
ü Baumwolle + û + EcoPerfect4,5 kg4 ^ h
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU mit Kaltwasser (15 °C).
Die Angabe der Programmtemperatur orientiert sich an der ausgewiesenen Temperatur auf dem Pflegeetikett in den Textilien. Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energiespargründen von der angegebenen Programmtemperatur abweichen.
J Technische Daten
Technische Daten.
Abmessungen:
850 x 600 x 590 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
70 - 85 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220-240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 2300 W
Wasserdruck:
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Leistungsaufnahme im
ausgeschalteten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im BereitZustand (unausgeschalteter Zustand):
0,43 W
41
Page 42
de Aufstellen und anschließen
5 Aufstellen und
anschließen
Aufstellen und anschließen.
Lieferumfang
Hinweis: . Überprüfen Sie die Maschine
auf Transportschäden. Eine
beschädigte Maschine nicht in Betrieb
nehmen. Wenden Sie sich bei
Beanstandungen an den Händler, bei
dem Sie das Gerät erworben haben
oder an unseren Kundendienst.
~ Seite 39
#
+
( Netzleitung
0 Beutel:
■ Gebrauchs- und Aufstellanlei-
tung
■ Kundendienststellenverzeich-
nis*
■ Garantie*
■ Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der
Transportsicherungen
■ Adapter mit Dichtungs-
scheibe von 21 mm = ½“ auf
26,4 mm = ¾” *
8 Wasserzulaufschlauch bei Modell
Aquastop
@ Wasserablaufschlauch
H Krümmer zum Fixieren des Was-
serablaufschlauches*
P Wasserzulaufschlauch bei Model-
len Standard/Aqua-Secure
*je nach Modell
Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einen
Siphon eine Schlauchschelle
∅ 24 - 40 mm (Fachhandel) benötigt.
Nützliche Werkzeuge
■ Wasserwaage zum Ausrichten
■ Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der
Transportsicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der
Gerätefüße
42
3
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/
Transport der Waschmaschine.
Page 43
Aufstellen und anschließen de
■ Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B.
Einfüllfenster) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen
verursachen.
Waschmaschine nicht an
vorstehenden Bauteilen anheben.
■ Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolpergefahr
besteht.
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können
reißen/platzen.
Waschmaschine nicht in
frostgefährdeten Bereichen und/
oder im Freien aufstellen.
Achtung!
Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulaufund Wasserablaufschlauches stehen
unter hohem Wasserdruck. Um Leckage
oder Wasserschäden zu vermeiden,
beachten Sie unbedingt die Hinweise in
diesem Kapitel.
Hinweise
■ Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere
Vorschriften des zuständigen
Wasser- und Elektrizitätswerkes
gelten.
■ In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: . Standfestigkeit ist wichtig,
damit die Waschmaschine nicht
wandert!
■ Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
■ Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel
oder eine Holzbalkendecke
Achtung!
Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim
Schleudern wandern und vom Sockel
kippen/stürzen.
Befestigen Sie die Gerätefüße
unbedingt mit Haltelaschen.
Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756,
CZ 110600, Z 7080X0
Hinweis: . Bei Holzbalkendecken
stellen Sie die Waschmaschine:
■ möglichst in einer Ecke auf,
■ auf eine wasserbeständige
Holzplatte (min. 30 mm dick), die auf
dem Fußboden fest verschraubt ist.
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie nicht die GeräteAbdeckplatte.
Hinweise
■ Nischenbreite von 60 cm
erforderlich.
■ Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen
Arbeitsplatte auf.
43
Page 44
de Aufstellen und anschließen
Transportsicherungen
entfernen
Achtung!
Geräteschaden
■ Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte
Transportsicherungen können
beim Betrieb der Maschine z.B.
die Trommel beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle
4 Transportsicherungen komplett.
Bewahren Sie die Sicherungen auf.
■ Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden,
bauen Sie die Sicherungen vor
Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: . Bewahren Sie Schrauben
und Hülsen auf.
3. Abdeckungen einsetzen.
Abdeckungen fest verriegeln durch
Druck auf den Rasthaken.
Schlauch- und Leitungslängen
■ Linksseitiger Anschluss
aFP
aFP
1. Schläuche aus den Halterungen
nehmen.
2. Alle 4
Transportsicherungsschrauben
lösen und entfernen.
Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung
aus den Halterungen nehmen.
44
PD[FP
aFP
■ Rechtsseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Page 45
Tipp: . Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
■ eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch
(ca. 2,50 m); Bestell-Nr. WM Z2380,
WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
■ ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard;
Einzelteil-Nummer für Kundendienst:
00353925
Wasserzulauf
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das AquastopSicherheitsventil nicht in Wasser (enthält
ein elektrisches Ventil).
Hinweise
■ Betreiben Sie die Waschmaschine
nur mit kaltem Trinkwasser.
■ Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen
Heißwasseraufbereiters an.
■ Verwenden Sie nur den
mitgelieferten oder einen im
autorisierten Fachhandel
erworbenen Zulaufschlauch, keinen
gebrauchten Zulaufschlauch.
■ Knicken oder quetschen Sie den
Wasserzulaufschlauch nicht.
■ Verändern (kürzen, durchschneiden)
Sie den Wasserzulaufschlauch nicht
(Festigkeit nicht mehr gewährleistet).
■ Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die
Verschraubungen zu fest mit einem
Werkzeug (Zange) angezogen,
können die Gewinde beschädigt
werden.
■ Bei Anschluss an einen Wasserhahn
21 mm = ½” zuerst ein Adapter* mit
Dichtungsscheibe von 21 mm = ½“
auf 26,4 mm = ¾” montieren.
* je nach Modell mitgeliefert
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen
mindestens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein
Druckminderventil vorschalten.
Anschluss
Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch am Wasserhahn
(26,4 mm = ¾") und am Gerät (bei
Modellen mit Aquastop nicht notwendig,
fest installiert) an:
■ Modell: Standard
■ Modell: Aqua-Secure
45
Page 46
de Aufstellen und anschließen
■ Modell: Aquastop
Hinweis: . Wasserhahn vorsichtig
öffnen und dabei Dichtheit der
Anschluss-Stellen prüfen.
Schraubverbindung steht unter
Wasserleitungsdruck.
Wasserablauf
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim Abpumpen
heißer Waschlauge in ein
Waschbecken, zu Verbrühungen
kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
Achtung!
Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen
Wasserdruck beim Abpumpen aus dem
Waschbecken oder aus der
Anschlussstelle rutscht, kann
auslaufendes Wasser Wasserschäden
verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs in
das abgepumpte Wasser taucht, kann
Wasser in das Gerät zurückgesaugt
werden und das Gerät/Textilien
beschädigen.
Achten Sie darauf, dass:
■ der Verschluss-Stöpsel den Abfluss
des Waschbeckens nicht verschließt.
■ das Ende des Ablaufschlauchs nicht
in das abgepumpte Wasser taucht.
■ das Wasser schnell genug abläuft.
Hinweis: . Wasserablaufschlauch nicht
knicken oder in die Länge ziehen.
Anschluss
■ Ablauf in ein Waschbecken
■ Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit
Schlauchschelle, ∅ 24 - 40 mm
(Fachhandel) gesichert werden.
46
■ Ablauf in ein Kunststoffrohr mit
Gummimuffe oder einen Gully
Page 47
Aufstellen und anschließen de
Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen
und “Wandern“ können Folge einer
nicht korrekten Ausrichtung sein!
1. Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 im
Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl.
korrigieren. Höhe durch Drehen des
Gerätefußes verändern.
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Kontermuttern aller vier Gerätefüße
mit einem Schraubenschlüssel
SW17 handfest gegen das Gehäuse
festziehen. Den Fuß dabei festhalten
und in der Höhe nicht verstellen.
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung,
da sie beschädigt werden könnte.
■ Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Beachten Sie folgende Hinweise und
stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
■ Netzspannung und
Spannungsangabe an der
Waschmaschine (Geräteschild)
übereinstimmen.
Anschlusswert sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
■ Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über
vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose erfolgt.
■ Netzstecker und Steckdose
zusammenpassen.
■ der Leitungsquerschnitt ausreicht.
■ das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
■ Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt.
Ersatz-Netzleitung beim
Kundendienst erhältlich.
■ keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen
verwendet werden.
■ bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit
diesem Zeichen z eingesetzt wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
■ der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
■ die Netzleitung nicht geknickt,
gequetscht, verändert oder
durchgeschnitten wird.
■ die Netzleitung nicht mit
Wärmequellen in Berührung kommt.
47
Page 48
de Aufstellen und anschließen
Vor dem 1. Waschen
Die Waschmaschine wurde vor
Verlassen des Werkes eingehend
geprüft. Um mögliche Prüfwasserreste
zu entfernen, das erste Mal ohne
Wäsche waschen.
Hinweise
■ Waschmaschine muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen
sein. ab ~ Seite 42
■ Nehmen Sie eine beschädigte
Maschine nie in Betrieb. Informieren
Sie Ihren Kundendienst.
Vorbereitende Arbeiten:
1. Maschine kontrollieren.
2. Dosierbehälter ß und i/ß befüllen.
~ Seite 26
3. Schutzfolie von der Bedienblende
entfernen.
4. Netzstecker einstecken.
5. Wasserhahn öffnen.
Programm ohne Wäsche durchführen:
1. Gerät einschalten.
2. Einfüllfenster schließen (Keine
Wäsche einfüllen!).
3. Programm Trommel reinigen 90 °C
einstellen.
4. Waschmittelschublade öffnen.
5. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer vu
einfüllen.
6. Vollwaschmittel in Kammer vu
einfüllen.
Hinweis: . Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge
verwenden. Benutzen Sie keine Wolloder Feinwaschmittel.
7. Waschmittelschublade schließen.
8. Taste A wählen.
9. Am Programmende Gerät
ausschalten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt
betriebsbereit.
Transportieren
z.B. bei Umzug
Achtung!
Geräteschaden durch auslaufendes
Waschmittel/Weichspüler aus den
Dosierbehältern
Auslaufendes Waschmittel/Weichspüler
kann die Funktion des Gerätes
beeinträchtigen z.B. Elektronikschäden.
Vor dem Transport des Gerätes die
Dosierbehälter entleeren.
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen: ~ Seite 34; Reinigen und
warten - Sieb im Wasserzulauf
verstopft
3. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
4. Restliche Waschlauge ablassen:
~ Seite 33; Reinigen und warten Laugenpumpe verstopft,
Notentleerung
5. Schläuche abmontieren.
6. Dosierbehälter entleeren.
~ Seite 31
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und
aufbewahren.
Evtl. Schraubendreher verwenden.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen
festklemmen. Schrauben einsetzen
und festziehen.
48
Page 49
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
■ unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
■ Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt: ca.
1 Liter Wasser in Kammer v u
gießen und Programm Abpumpen
wählen und starten.
Aufstellen und anschließen de
49
Page 50
6
Page 51
6
Page 52
Aquastop-Garantie
nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu
folgenden Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres Aquastop-Systems ein Wasserschaden
verursacht werden, so ersetzen wir Schäden privater Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des Garantieanspruches ist, dass das Gerät mit Aquastop
fachgerecht entsprechend unserer Anleitung aufgestellt und angeschlossen
ist; sie schließt auch die fachgerechte Aquastop-Verlängerung
(Originalzubehör) mit ein.
Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aquastop-Anschluss am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie grundsätzlich während des Betriebs nicht
zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Wasserhahns zu
sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B.
bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
7Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D089 69 339 339
A0810 550 511
CH0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
Robert Bosch, Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
*9001023188*
9001023188 (9408)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.