Bosch WAW24649IT User guide

Page 1
Lavatrice WAW24649IT
it Istruzioni per l'uso e l'installazione
Page 2

La vostra nuova lavatrice

Grazie per aver scelto una lavatrice Bosch.
Per soddisfare gli elevati requisiti di qualità della marca Bosch, tutte le nostre lavatrici vengono sottoposte a un severo controllo prima di lasciare la fabbrica, finalizzato ad accertarne il corretto funzionamento e ad assicurarsi che siano prive di difetti.
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti, accessori e ricambi o per ricevere assistenza tecnica è possibile consultare il sito www.bosch-home.com o rivolgersi ai nostri centri di assistenza clienti.
Il manuale di utilizzo e installazione fa riferimento a vari modelli; le differenze vengono indicate nei singoli passaggi delle funzioni.

Interpretazioni di simboli / parole chiave

: Pericolo!

La combinazione del simbolo e della parola precedente indica una situazione potenzialmente pericolosa. Il mancato rispetto delle indicazioni può provocare lesioni o portare alla morte.

Attenzione!

Indica una situazione potenzialmente pericolosa. Il mancato rispetto delle indicazioni può provocare danni a cose e/o all'ambiente.

Indicazione / consiglio

Indicazioni per un impiego ottimale dell'apparecchio / informazioni utili.

1. 2. 3. / a) b) c)

Le procedure da seguire sono indicate tramite numeri o lettere.
/ -
Gli elenchi sono indicati tramite una casella o un trattino.
Mettere in funzione la lavatrice solo dopo aver letto le istruzioni per l'uso e l'installazione riportate nel presente manuale!
2
Page 3
it
Indice
it Istruzioni per l'uso e l'installazione
8 Uso corretto . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . .5
Sicurezza elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pericoli di lesioni. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . .7
Imballaggio/apparecchio dismesso . . 7
Consigli per risparmiare . . . . . . . . . . . 7
Y L'essenziale in breve. . . . . . . . . .8
* Conoscere l'apparecchio . . . . . .9
Lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Z Bucato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Preparare il bucato . . . . . . . . . . . . . . 12
Dividere il bucato . . . . . . . . . . . . . . . 13
C Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Corretta scelta del detersivo. . . . . . . 13
Risparmiare energia e detersivo. . . . 14
/ Tabella dei programmi. . . . . . . .15
Programmi sul selettore programmi . 15
Inamidare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tingere/Decolorare. . . . . . . . . . . . . . 20
Ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
0 Impostazioni del programma . .21
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Velocità di centrifuga . . . . . . . . . . . . 21
Fine fra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazioni i-DOS . . . . . . . . . . . . . . 22
\ Impostazioni di programma
aggiuntive. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
TurboPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EcoPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prelavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Skin Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stirameno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 Utilizzare l'apparecchio . . . . . . 23
Preparare la lavatrice . . . . . . . . . . . .23
Accensione dell'apparecchio/
Selezione del programma . . . . . . . . .23
Introdurre la biancheria nel cestello .24 Dosare e introdurre il detersivo e
l'additivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Modificare le impostazioni di
programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Selezionare impostazioni di
programma aggiuntive . . . . . . . . . . .25
Avvio del programma . . . . . . . . . . . .25
sicurezza bambini 3 sec.. . . . . . . . . .25
Aggiungere biancheria . . . . . . . . . . .25
Cambio del programma . . . . . . . . . .26
Interruzione del programma . . . . . . .26
Fine programma con Ammollo fine
lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fine del programma . . . . . . . . . . . . .26
Estrarre il bucato/spegnere
l'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
a Sistema di dosaggio
intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema di dosaggio intelligente
nel cassetto del detersivo . . . . . . . . .27
Messa in funzione/Riempire il
serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Nell'uso quotidiano . . . . . . . . . . . . . .28
Impostazioni di base . . . . . . . . . . . . .29
Dosaggio manuale . . . . . . . . . . . . . .29
Q Impostazioni dell'apparecchio . 30
Attivazione della modalità di
impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Modifica del volume del segnale. . . .31
Selezione/Esclusione dello spegnimento automatico
dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . .31
Accendere/spegnere segnale di
avvertenza cura del cestello . . . . . . .31
Fine della modalità di impostazione .31
H Analisi sensoriale . . . . . . . . . . . 31
Automatismo quantità . . . . . . . . . . . .31
Controllo antisbilanciamento . . . . . . .31
Aqua sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
3
Page 4
it Uso corretto
2 Pulizia e manutenzione . . . . . . 32
Corpo della macchina/Pannello
comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Decalcificazione. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cassetto detersivo e relativo
alloggiamento i-DOS . . . . . . . . . . . . 33
Pompa di scarico acqua otturata,
svuotamento di emergenza . . . . . . . 34
Raccordo flessibile di scarico otturato in corrispondenza del
sifone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Filtro nel raccordo di carico acqua
otturato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Guasti, Che fare se?. . . . . . . . . 36
Sblocco di emergenza. . . . . . . . . . . 36
Indicazioni del display . . . . . . . . . . . 37
Guasti, Che fare se? . . . . . . . . . . . . 38
4 Servizio di assistenza clienti . 40
[ Valori di consumo. . . . . . . . . . . 41
Consumo di energia e di acqua, durata del programma e umidità residua dei programmi di lavaggio
principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
I programmi più efficienti per
tessuti di cotone . . . . . . . . . . . . . . . 42
J Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Installazione e allacciamento . 42
Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Istruzioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . 43
Superficie di posizionamento della
lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installazione della macchina sopra a uno zoccolo o su un pavimento
in travi di legno . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installazione su di una pedana con
cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installazione sottopiano/incasso dell'apparecchio in una cucina
modulare componibile . . . . . . . . . . . 44
Rimuovere i blocchi di trasporto . . . 44 Lunghezze di raccordi e del cavo
elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Alimentazione idraulica . . . . . . . . . . 46
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . 47
Livellamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . 48
La prima messa in funzione . . . . . . . 48
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

8 Uso corretto

Uso corretto
Utilizzare esclusivamente per uso
domestico e privato.
La lavatrice è idonea al lavaggio di
tessuti lavabili in lavatrice e di capi in lana lavabili a mano in acqua e detersivo.
L’apparecchio è idoneo per l’uso di
acqua fredda e l’impiego di comuni detersivi e additivi reperibili in commercio, peraltro idonei per l'utilizzo nelle lavatrici ad uso domestico.
Nel dosaggio di tutti i detersivi,
coadiuvanti, additivi e detergenti osservare scrupolosamente le istruzioni del produttore.
La lavatrice può essere utilizzata da
bambini a partire da 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, psichiche o sensoriali ridotte o da persone che non hanno familiarità con l'apparecchio o non ne conoscono a sufficienza il funzionamento, solamente sotto
sorveglianza o se sono state istruite da persona responsabile.
Vietare ai bambini l’accesso al locale, senza sorveglianza, durante i lavori di lavaggio e di manutenzione.
Tenere lontani dalla lavatrice gli
animali domestici.
Leggere le istruzioni di uso e installazione e tutte le altre informazioni accluse alla lavatrice. Adottare le corrispondenti misure di sicurezza.
Conservare la documentazione allegata per un utilizzo futuro.
4
Page 5
Istruzioni di sicurezza it

( Istruzioni di sicurezza

Istruzioni di sicurezza

Sicurezza elettrica

:Avviso

Pericolo di morte!!

Rischio di folgorazione in caso di contatto con componenti sotto tensione.
Non toccare mai la spina di
alimentazione con le mani bagnate.
Staccare il cavo di
alimentazione sempre dalla presa e mai tirando il cavo, perchè si rischia di danneggiarlo.

Pericoli di lesioni

:Avviso

Pericolo di lesioni!!

Nella fase di trasporto della
lavatrice non impugnare parti sporgenti (ad es. oblò di carico, piano di appoggio); questi componenti possono rompersi e provocare lesioni. Non sollevare la lavatrice dai componenti sporgenti.
Se si sale sulla lavatrice, il
piano di lavoro potrebbe rompersi e causare lesioni. Non salire sulla lavatrice.
Se ci si appoggia all'oblò di
carico aperto, la lavatrice potrebbe rovesciarsi e causare lesioni. Non appoggiarsi all'oblò di carico aperto.
Toccare il cestello in
rotazione può causare lesioni alle mani. Non toccare il cestello in rotazione. Attendere che il cestello sia fermo.

:Avviso

Pericolo di scottature! !

Durante il lavaggio ad alte temperature, il contatto con liscivia bollente (ad es. durante la fase di scarico nel lavandino) può provocare scottature. Non toccare la liscivia bollente.
5
Page 6
it Istruzioni di sicurezza

Sicurezza bambini

:Avviso

Pericolo di morte!!

Non permettere ai bambini di utilizzare la lavatrice come un gioco: i bambini potrebbero trovarsi in situazioni di pericolo o ferirsi.
Non lasciare bambini privi di
sorveglianza nei pressi della lavatrice.
Non permettere ai bambini di
giocare con la lavatrice.

:Avviso

Pericolo di morte!!

I bambini potrebbero rinchiudersi nella lavatrice rischiando la vita. Per apparecchi fuori uso:
staccare la spina di
alimentazione.
troncare il cavo di
alimentazione ed eliminarlo assieme alla spina.
distruggere la chiusura
dell'oblò di carico

:Avviso

Pericolo di intossicazione!!

Detersivi e additivi, se ingeriti, possono provocare avvelenamenti. Tenere detersivi e additivi fuori dalla portata dei bambini.

:Avviso

Irritazioni degli occhi e della pelle!

Il contatto con detersivi e additivi può provocare irritazioni degli occhi e della pelle. Tenere detersivi e additivi fuori dalla portata dei bambini.

:Avviso

Pericolo di lesioni!!

Durante il lavaggio ad alte temperature il vetro dell'oblò di carico si surriscalda. Impedire ai bambini di toccare l'oblò di carico.

:Avviso

Pericolo di asfissia!!

Durante il gioco i bambini possono avvolgersi nell’imballaggio, nei fogli di plastica e in parti di imballaggi. Pericolo di soffocamento. Tenere imballaggi, fogli di plastica ed elementi di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
6
Page 7
Tutela dell'ambiente it

7 Tutela dell'ambiente

Tutela dell'ambiente

Imballaggio/apparecchio dismesso

)

Consigli per risparmiare

Per ogni specifico programma di
Lavare senza prelavaggio la
Per il lavaggio di capi dallo sporco
Il dosaggio del detersivo con il
Le temperature selezionabili si
Smaltire l’imballaggio secondo le normative ambientali vigenti. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
lavaggio immettere la quantità massima di biancheria ammessa. Tabella dei programmi
~ Pagina 15
biancheria con sporco normale.
leggero o normale è possibile ridurre l'energia e il detersivo utilizzati.
~ Pagina 14
sistema di dosaggio intelligente (i-DOS) aiuta a risparmiare detersivo ed acqua.
riferiscono alle indicazioni di lavaggio riportate sui capi. Le temperature raggiunte nella macchina possono discostarsi da quelle indicate per garantire la combinazione ottimale di risparmio energetico e risultato di lavaggio.
Indicazioni per il consumo di
energia e acqua: ~ Pagina 11 Gli indicatori forniscono informazioni circa il rispettivo livello del consumo di energia e acqua nei programmi selezionati. Più spie si accendono, maggiore sarà il relativo consumo. In questo modo è possibile confrontare i consumi nei programmi con la scelta di diverse impostazioni di programma e decidere event. di scegliere un'impostazione di programma che faccia risparmiare energia e acqua.
Modalità risparmio energetico:
l'illuminazione del campo degli indicatori si spegne dopo pochi minuti, il tasto A lampeggia. Per attivare l'illuminazione premere un tasto qualsiasi. La modalità di risparmio energetico non viene attivata durante lo svolgimento di un programma.
Spegnimento automatico: se
l'apparecchio resta a lungo inutilizzato, sia all'avvio del programma che al termine del programma, può spegnersi automaticamente per risparmiare energia. Per accendere l'apparecchio premere di nuovo il pulsante dell'interruttore principale. Attivazione/Disattivazione della funzione ~ Pagina 30
Se al termine del lavaggio, la
biancheria sarà asciugata nell'asciugatrice, selezionare una velocità di centrifuga secondo le istruzioni del produttore dell'asciugatrice.
7
Page 8

it L'essenziale in breve

Y L'essenziale in breve

L'essenziale in breve
1 @ @ @
Inserire la spina. Aprire il rubinetto
--------
dell'acqua.
Aprire l'oblò di carico.
Per l'accensione premere il pulsante #.
2 @ @ @
Suddividere la biancheria.
Osservare la quantità di carico max. (a seconda del
Introdurre la biancheria.
modello) sul campo degli
--------
indicatori.
3 @
Eventualmente modificare le preimpostazioni del programma e/o
--------
selezionare le impostazioni supplementari.
4 @ @ @
Selezionare ad es. il programma Cotone.
FODFN
Chiudere l'oblò di carico.
Avviare il programma.
Fine del programma Aprire l'oblò di
carico ed estrarre il
--------
bucato.
Per la disattivazione premere il pulsante # .
Chiudere il rubinetto dell'acqua (nei modelli senza Acqua-Stop).
8
Page 9

* Conoscere l'apparecchio

Conoscere l'apparecchio

Lavatrice

Conoscere l'apparecchio it
#
6 7
( Cassetto del detersivo
~ Pagina 24
0 Pannello di comando/campo
degli indicatori
8 Oblò di carico con maniglia 9S Aprire l'oblò di carico 9T Chiudere l'oblò di carico @ Sportello di servizio
9
Page 10
it Conoscere l'apparecchio

Pannello comandi

Avvertenza: Tutti i tasti (tranne
l'interruttore principale) sono sensibili al tatto, basta sfiorarli!
( Interruttore principale
per l'accensione/lo spegnimento della lavatrice: Premere il tasto # .
0 Selettore programmi
Per la selezione di un programma: Tabella dei programmi
~ Pagina 15
8 Impostazioni i-DOS ~ Pagina 27 @ Impostazioni di programma
aggiuntive: ~ Pagina 22
TurboPerfect,
EcoPerfect,
Prelavaggio,
Skin Care,
Stirameno
H Modifica delle impostazioni di
programma: ~ Pagina 21
Temperatura,
Velocità di centrifuga
(Centrifuga) ,
Tempo (Fine fra)
P sicurezza bambini 3 sec.
da attivare/disattiva contro l'indesiderata modifica delle funzioni immesse: Selezionare contemporaneamente i tasti Fine fra + e - per ca. 3 secondi. ~ Pagina 25
X Tast o A per:
Avvio di un programma,
Interruzione di un programma,
ad es. aggiungere il bucato ~ Pagina 25,
Termine di un programma
~ Pagina 26
` Campo degli indicatori per
impostazioni e informazioni.
~ Pagina 11
10
Page 11
Conoscere l'apparecchio it

Display

+
Preimpostazioni del programma: ( Impostazioni i-DOS
w Detersivo:
¨ per biancheria poco sporca, © per biancheria mediamente
sporca, ª per biancheria molto sporca ~ Pagina 22,
i Ammorbidente:
¨ per biancheria poco morbida, © per biancheria mediamente morbida, ª per biancheria molto morbida ~ Pagina 22,
ö selezionato dosaggio
automatico,
¨©ª lampeggiano; il livello di
riempimento del rispettivo serbatoio è sceso sotto il minimo, riempire ~ Pagina 27
0 Temperatura in °C
Ž - 90 (Ž = freddo)
8
Velocità di centrifuga in
giri/min, $, 0 - 1600*; * max. velocità di centrifuga a seconda del programma e del modello selezionato,
0 = nessuna centrifuga, solo
scarico acqua ~ Pagina 21,
$ = ammollo a fine lavaggio
~ Pagina 21
#
@ Fine fra
ad es. 2:30; Durata del programma a seconda della selezione del programma in h:min (ore:minuti),
Preselezione ora di fine
1 - 24h; Fine del programma dopo ...h (h=ore),
Dosaggio base
ml 10 - 200 ~ Pagina 29
Carico consigliato
ad es. kg 9*; * a seconda del programma selezionato
H Indicazioni per il consumo di
energia e acqua: ~ Pagina 7
X {{{{{
Indicazione consumo di acqua,
þ{{{{{
Indicazione consumo di energia
11
Page 12
it Bucato
Altre avvertenze
Avanzamento del programma:
! Prelavaggio
N Lavaggio
à Risciacquo
0 Centrifuga
- 0 - Fine del programma $ Fine del programma con ammollo a
fine lavaggio
- P - Pausa, ad es. per aggiungere biancheria
Cassetto del detersivo:
ù si accende
ù lampeggia
Il cassetto del detersivo è stato estratto.
Dopo l'avvio del programma: il cassetto del detersivo non è inserito completamente.
Oblò di carico:
ÿ
È possibile aprire l'oblò di carico.
si accende ÿ
lampeggia
Dopo l'avvio del programma: l'oblò di carico non è chiuso correttamente.
Rubinetto:
r si accende
r lampeggia
Rubinetto dell'acqua chiuso, pressione dell'acqua assente
Pressione dell'acqua insufficiente (è possibile che si prolunghi la durata del programma)
Sicurezza bambini: ~ Pagina 25
E
Sicurezza bambini attiva
si accende E
lampeggia
Sicurezza bambini attiva, selettore programmi spostato
Riconoscimento schiuma: Å
~ Pagina 25
si accende
Indicazione di guasto:
E: - - ~ Pagina 37
Altre avvertenze
Impostazione del segnale:
0 - 4 ~ Pagina 30 Spegnimento automatico dell'apparecchio: On OFF ~ Pagina 7, ~ Pagina 31
Z Bucato
Bucato

Preparare il bucato

Attenzione! Danni all'apparecchio/danni ai tessuti
Corpi estranei (es. monete, clips, spille, chiodi) possono danneggiare i capi o i componenti della lavatrice.
Attenersi alle seguenti indicazioni nella preparazione del bucato:
Vuotare le tasche dei capi da lavare.
Attenzione alle parti metalliche
(fermagli per carta ecc.); se presenti, rimuoverle.
Raccogliere i capi delicati in una
retina/sacchetto (calze e reggiseni con rinforzi).
Chiudere le chiusure lampo,
abbottonare le federe.
Spazzolare la sabbia dalle tasche e
dai risvolti.
Rimuovere le rotelline di sostegno
delle tende oppure legarle in una rete/sacchetto.
12
Page 13
Detersivo it

Dividere il bucato

Suddividere il bucato secondo le indicazioni del produttore per la cura dei capi riportate sull'etichetta in base a:
Tipo di tessuto/materiale
Colore

Avvertenza: Il bucato può perdere

colore. Lavare separatamente i capi bianchi dai capi colorati. Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato separatamente.
Grado di sporco
Suddividere i capi in base al grado di sporco. Alcuni esempi sui gradi di sporco si trovano ~ Pagina 14sporco leggero: non effettuare il
prelavaggio, event. selezionare
l'impostazione TurboPerfectnormalemolto sporco: inserire un minor
numero di capi, selezionare un
programma con prelavaggio – Macchie: rimuovere/pretrattare le
macchie finché sono ancora
recenti. Quindi detergere senza
strofinare con lisciva di sapone.
Infine lavare il bucato con il
programma corrispondente.
Talvolta le macchie ostinate/
secche possono essere rimosse
soltanto dopo più lavaggi.
Simboli sull'etichetta

Avvertenza: Le cifre indicano la

temperatura massima di lavaggio.
M adatto a lavaggio normale;
ad es. programma Baumwolle (Cotone)
N adatto a lavaggio delicato;
ad es. programma Pflegeleicht (Sintetici)
O adatto a lavaggio
estremamente delicato; ad es. programma Fein/Seide (Delicati/Seta)
W si addice al lavaggio a mano;
per es. programma W Wolle (Lana).
Ž Non lavare la biancheria nella
lavatrice.

C Detersivo

Detersivo

Corretta scelta del detersivo

Per la corretta scelta del detersivo, della temperatura e del trattamento di lavaggio è determinante il simbolo di trattamento. ~ vedere anche www.sartex.ch
Su www.cleanright.eu si trova un gran numero di altre informazioni su detersivi, additivi e detergenti per l'uso domestico.
Detersivo universale con sbiancanti
ottici
adatto per biancheria bianca lavabile a 90° in lino o cotone Programma: Cotone / a freddo - max. 90 °C
Detersivo per capi colorati senza
candeggiante e sbiancanti ottici
adatto per biancheria colorata in lino o cotone Programma: Cotone / a freddo - max. 60°C
Detersivo per capi delicati/colorati
senza sbiancanti ottici
adatto per biancheria colorata in fibre facili da trattare, fibre sintetiche Programma: Sintetici / a freddo - max. 60°C
Detersivo per capi delicati
adatto per tessuti pregiati delicati, seta o viscosa Programma: Delicati/Seta / a freddo - max. 40°C
Detersivo per lana
adatto per la lana Programma: Lana / a freddo - max. 40°C
13
Page 14
it Detersivo

Risparmiare energia e detersivo

Con biancheria poco sporca o normalmente sporca si possono risparmiare energia (riduzione della temperatura di lavaggio) e detersivo.

Risparmio Grado di sporco/avvertenza

Temperatura ridotta e quantità di detersivo secondo dosaggio consigliato.
leggero
Nessuna macchia di sporco riconoscibile. I capi d'abbigliamento hanno assorbito l'odore del corpo, ad es.:
capi sportivi/estivi leggeri
(indossati per poche ore)
T-Shirt, camicie,
camicette, (indossate per 1 giornata)
lenzuola e asciugamani
degli ospiti (usati 1 giorno)
normale
Sporco visibile o si riconoscono piccole macchie leggere, ad es.:
T-Shirt, camicie,
camicette (sporche di sudore, indossate più volte)
asciugamani, lenzuola
(usati per 1 settimana)
Temperatura secondo l'etichetta del capo e quantità di detersivo secondo
molto sporco
Sporco e/o macchie evidenti ad es. strofinacci per stoviglie, biancheria per neonati, abbigliamento professionale
dosaggio consigliato/grado di sporco 'molto sporco'

Avvertenza: Nel dosaggio di tutti i

detersivi, coadiuvanti, additivi e detergenti osservare scrupolosamente le istruzioni generali e le istruzioni del produttore. ~ Pagina 24
14
Page 15
Tabella dei programmi it

/ Tabella dei programmi

Tabella dei programmi

Programmi sul selettore programmi

Programma/Tipo di biancheria/Avvertenze Impostazioni

Nome del programma
Breve spiegazione del programma o per quali indumenti è idoneo.
Cotone
Indumenti resistenti, indumenti lavabili in cotone o lino

Avvertenze

Con l'impostazione EcoPerfect la temperatura di lavaggio è
inferiore rispetto alla temperatura selezionata. Se si desidera in particolare raggiungere la temperatura della liscivia utilizzare il programma senza impostazione EcoPerfect oppure utilizzare una temperatura maggiore.
Con l'impostazione TurboPerfect adatto come programma
breve per biancheria poco sporca.
Sintetici
Tessuti in fibra sintetica o mista.
* carico ridotto con impostazione TurboPerfect ** max. velocità di centrifuga a seconda del modello *** Il programma dipende dal modello
Carico max. selezionabile Temperatura
(Ž = fredda) selezionabile Velocità di centrifuga **;
$ = Ammollo a fine lavaggio, 0 = nessuna centrifuga, solo scarico acqua
Impostazioni di programma supplementari selezionabili
Dosaggio automatico selezionabile per: Detersivo liquido (w) Ammorbidente (i) selezionabile/deselezionabile è, non
selezionabile ­max. 9 kg/5* kg
Ž - 90 °C $, 0 - 1600** giri/min
EcoPerfect, TurboPerfect, Prelavaggio, Skin Care, Stirameno
Detersivo è, Ammorbidente è max. 4 kg
Ž ... 60 °C $, 0 - 1200 giri/min
EcoPerfect, TurboPerfect, Prelavaggio, Skin Care, Stirameno
Detersivo è, Ammorbidente è
15
Page 16
it Tabella dei programmi
Programma/Tipo di biancheria/Avvertenze Impostazioni
Mix
Carico misto costituito da indumenti in cotone e fibra sintetica
max. 4 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 1600** giri/min
EcoPerfect, TurboPerfect, Prelavaggio, Skin Care, Stirameno
Detersivo è, Ammorbidente è
Delicati / Seta
Indumenti lavabili delicati per es. di seta, raso, tessuti sintetici o misti (ad es. camicette di seta, sciarpe di seta)
Avvertenza: . Usare detersivo idoneo per biancheria lavabile in
lavatrice e per capi delicati o seta.
max. 2 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 800 giri/min
EcoPerfect, TurboPerfect, Prelavaggio, Skin Care, Stirameno
Detersivo è, Ammorbidente è
W Lana Indumenti lavabili a mano oppure in lavatrice di lana o misto
lana; Programma di lavaggio particolarmente delicato per evitare il
restringimento della biancheria, pause del programma più lunghe (gli indumenti restano in ammollo in acqua e detersivo)
max. 2 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 800 giri/min
­Detersivo -, Ammorbidente è

Avvertenze

La lana è un prodotto di origine animale ad es.: angora,
alpaca, lama, pecora.
Usare un detersivo per la lana che si possa utilizzare nella
lavatrice.
Scarico acqua
dell'acqua di risciacquo ad es. dopo l'impostazione $ (Spülstopp = ohne Endschleudern) (ammollo fine ciclo = senza centrifuga finale)
-
-
-
­Detersivo -, ammorbidente -
* carico ridotto con impostazione TurboPerfect ** max. velocità di centrifuga a seconda del modello *** Il programma dipende dal modello
16
Page 17
Tabella dei programmi it
Programma/Tipo di biancheria/Avvertenze Impostazioni
Risciacquo / Centrifuga
Risciacquo speciale/Centrifuga speciale con numero di giri selezionabile
Avvertenza: . Di fabbrica, per questo programma viene
impostato il tasto Skin Care. In caso di sola centrifuga, disattivare il tasto.
*** Pulizia cestello Programma per la pulizia e la cura del cestello e del contenitore
della soluzione ad es. prima del primo lavaggio a una temperatura di lavaggio più bassa (40 °C al massimo) oppure in caso di formazione di odori a causa di assenza prolungata. La spia Pulizia cestello lampeggia, se per un periodo prolungato non è stato utilizzato alcun programma a 60 °C o a una
-
­$, 0 - 1600** giri/min Stirameno Detersivo -, ammorbidente è 0 kg 80, 90 °C 1200 giri/min
­Detersivo -, ammorbidente -
temperatura superiore.

Avvertenze

Eseguire il programma senza biancheria.
Utilizzare il detersivo universale in polvere o un detergente
contenente candeggina. Per evitare la formazione di schiuma utilizzare solo la metà della quantità di detersivo consigliata dal produttore. Non utilizzare detersivo per capi in lana o delicati.
Rapido 15 min.
Programma extra breve di ca. 15 minuti, idoneo per piccoli carichi di biancheria poco sporca
max. 2 kg Ž - 40 °C 0 - 1200 giri/min
­Detersivo è, Ammorbidente è
*** Jeans / Capi scuri Capi scuri in cotone e capi sintetici scuri; Lavare gli indumenti al rovescio.
max. 3,5 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 1200 giri/min
EcoPerfect, TurboPerfect, Prelavaggio, Skin Care, Stirameno
Detersivo è, Ammorbidente è
* carico ridotto con impostazione TurboPerfect ** max. velocità di centrifuga a seconda del modello *** Il programma dipende dal modello
17
Page 18
it Tabella dei programmi
Programma/Tipo di biancheria/Avvertenze Impostazioni
*** AllergyCare indumenti resistenti di cotone o lino
Avvertenza: . particolarmente indicato per esigenze igieniche
elevate o per pelli molto sensibili grazie a lavaggi più prolungati a una temperatura definita, un livello dell'acqua più elevato e un maggiore risciacquo.
max. 7 kg/5* kg
Ž - 60 °C $, 0 - 1600** giri/min
EcoPerfect, TurboPerfect, Prelavaggio, Skin Care, Stirameno
Detersivo è, Ammorbidente è
*** Outdoor / Impermeabilizzazione lavaggio con successivo trattamento impregnante di
abbigliamento impermeabile e outdoor con membrana impermeabile di rivestimento e indumenti idrorepellenti.
1. Selezionare il programma.
2. Dosare il detersivo speciale per indumenti outdoor nello
scomparto v u.
max. 1 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 800 giri/min
EcoPerfect, TurboPerfect, Skin Care
Detersivo -, ammorbidente -
3. Selezionare il tasto A. Il programma si ferma prima
dell'ultimo ciclo di risciacquo.
4. Introdurre l'impermeabilizzante (max. 170 ml) nello
scomparto v u.
5. Selezionare il tasto A. Post-trattamento della biancheria
secondo le istruzioni del produttore.

Avvertenze

Usare detersivo idoneo per biancheria lavabile in lavatrice,
dosaggio secondo le istruzioni del produttore:
La biancheria non deve essere trattata con ammorbidente.
Prima del lavaggio pulire con cura il cassetto detersivo (tutti
gli scomparti) da residui di ammorbidente.
*** Outdoor Lavaggio di abbigliamento impermeabile e outdoor con
membrana impermeabile di rivestimento e indumenti idrorepellenti

Avvertenze

Usare detersivo idoneo per biancheria lavabile in lavatrice,
dosaggio secondo le istruzioni del produttore nello scomparto v uII.
La biancheria non deve essere trattata con ammorbidente.
Prima del lavaggio pulire con cura il cassetto detersivo (tutti
gli scomparti) da residui di ammorbidente.
* carico ridotto con impostazione TurboPerfect ** max. velocità di centrifuga a seconda del modello *** Il programma dipende dal modello
18
max. 2 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 800 giri/min
EcoPerfect, TurboPerfect, Skin Care
Detersivo -, ammorbidente -
Page 19
Tabella dei programmi it
Programma/Tipo di biancheria/Avvertenze Impostazioni
*** Sport / Fitness Tessuti in microfibra per lo sport e il tempo libero.

Avvertenze

La biancheria non deve essere trattata con ammorbidente.
Prima del lavaggio pulire con cura il cassetto detersivo (tutti
gli scomparti) da residui di ammorbidente.
max. 2 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 800 giri/min
EcoPerfect, TurboPerfect, Prelavaggio, Skin Care, Stirameno
Detersivo -, ammorbidente -
*** NightWash programma di lavaggio particolarmente silenzioso per il
lavaggio durante la notte, adatto per indumenti di cotone, lino, fibra sintetica o tessuto misto

Avvertenze

Segnale Fine disattivato
Programma Fine senza centrifuga finale. Per terminare il
programma selezionare la velocità di centrifuga oppure impostare il selettore programmi su Scarico acqua. Poi selezionare il tasto A.
*** Trapunta indumenti, cuscini, trapunte o copriletti lavabili nella
lavabiancheria imbottiti con fibre sintetiche; adatto anche per imbottiture con piume
Avvertenza: . Lavare da soli i capi più grandi. Usare un detersivo
per capi delicati: osservare le istruzioni di lavaggio. Utilizzare una quantità ridotta di detersivo.
*** Automatico tessuti resistenti. Il grado di sporco e il tipo di biancheria vengono rilevati
automaticamente e il processo di lavaggio e il dosaggio intelligente vengono adeguati in modo ottimale.
max. 4 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 1200 giri/min
EcoPerfect, TurboPerfect, Prelavaggio, Skin Care, Stirameno
Detersivo è, Ammorbidente è max. 2,5 kg
Ž - 60 °C $, 0 - 1200 giri/min
EcoPerfect, TurboPerfect, Skin Care
Detersivo -, ammorbidente ­max. 6 kg 40 °C $, 1400 giri/min
­Detersivo è, Ammorbidente è
*** Automatico 30° trattamento delicato della biancheria; Il grado di sporco e il tipo di biancheria vengono rilevati
automaticamente e il processo di lavaggio e il dosaggio intelligente vengono adeguati in modo ottimale.
max. 3,5 kg 30 °C $, 1000 giri/min
­Detersivo è, Ammorbidente è
* carico ridotto con impostazione TurboPerfect ** max. velocità di centrifuga a seconda del modello *** Il programma dipende dal modello
19
Page 20
it Tabella dei programmi
Programma/Tipo di biancheria/Avvertenze Impostazioni
*** Automatico 60° trattamento intensivo della biancheria; Il grado di sporco e il tipo di biancheria vengono rilevati
automaticamente e il processo di lavaggio e il dosaggio intelligente vengono adeguati in modo ottimale.
max. 6 kg 60 °C $, 1400 giri/min
­Detersivo è, Ammorbidente è
Camicie
Camicie/grembiuli che non si stirano di cotone, lino, tessuti sintetici oppure misti

Avvertenze

Con l'impostazione Stirameno, le camicie/camicette
vengono appese solo appena centrifugate, grondanti. –> Effetto autostiratura
Lavare le camicie/camicette in seta/tessuti delicati con il
programma Delicati / Seta.
max. 2 kg
Ž - 60 °C $, 0 - 800 giri/min
EcoPerfect, TurboPerfect, Prelavaggio, Skin Care, Stirameno
Detersivo è, Ammorbidente è
* carico ridotto con impostazione TurboPerfect ** max. velocità di centrifuga a seconda del modello *** Il programma dipende dal modello

Inamidare

Avvertenza: La biancheria non deve

essere stata trattata con ammorbidente.
1. Accendere l’apparecchio.
2. Selezionare il programma
Risciacquo.
3. Aggiungere l'amido fluido nello
scomparto v u(pulirlo prima, se necessario) quantità secondo le indicazioni del produttore.
4. Selezionare il tasto A.

Tingere/Decolorare

Colorare solo in quantità adatte all'uso domestico. Il sale può intaccare l'acciaio. Attenersi alle indicazioni del produttore di coloranti.
Non decolorare il bucato nella lavatrice!
20

Ammollo

1. Accendere l’apparecchio.

2. Selezionare il programma
Cotone 30 °C.
3. Dosare il detersivo con i-DOS oppure
introdurlo nello scomparto v u seguendo le indicazioni del produttore.
4. Selezionare il tasto A. Il programma
si avvia.
5. Dopo ca. 10 minuti selezionare il
tasto A, per sospendere il programma.
6. Trascorso il tempo di ammollo
desiderato, selezionare nuovamente il tasto A, se si desidera far proseguire il programma oppure modificare il programma.

Avvertenze

Introdurre biancheria dello stesso
colore.
Non è necessario aggiungere
detersivo. La liscivia dell'ammollo viene usata per tutto il ciclo di lavaggio.
Page 21
Impostazioni del programma it
0 Impostazioni del
programma

Impostazioni del programma

Le preimpostazioni del programma vengono visualizzate sul campo degli indicatori dopo aver selezionato il programma.
È possibile modificare le preimpostazioni.
È disponibile una panoramica di tutte le impostazioni di programma selezionabili a seconda del programma ~ Pagina 15.

Temperatura

A seconda dell'avanzamento del programma, è possibile modificare la temperatura impostata sia prima dell'avvio del programma, sia a programma avviato.
La massima temperatura impostabile dipende dal programma scelto.

Velocità di centrifuga

(Centrifuga) È possibile modificare la velocità di
centrifuga (in giri/minuto) sia prima dell'avvio del programma, sia a programma avviato.
Impostazione 0 : esclusione della centrifuga finale, l'acqua non viene scaricata. La biancheria rimane bagnata nel cestello, ad es. per la biancheria che non si deve centrifugare.
Impostazione $ : ammollo fine lavaggio = senza centrifuga finale, dopo l'ultimo risciacquo, il bucato rimane in ammollo.
È possibile selezionare l'ammollo fine lavaggio per evitare la formazione di sgualciture, nel caso in cui al termine del programma il bucato non venga estratto subito dalla lavatrice.
Per proseguire/terminare il programma
~ Pagina 26
Il numero massimo di giri che è possibile impostare dipende dal programma scelto e dal modello utilizzato.

Fine fra

Prima dell'avvio del programma si può
prestabilire la fine del programma (tempo Fine tra) in intervalli di un'ora (h=ora) fino a un massimo di 24 h.
A tal proposito:

1. Selezionare il programma.

Viene visualizzata la durata del programma per il programma selezionato ad es. 2:30 (ore:minuti).
2. Selezionare il tasto Fine fra finché
non compare il numero di ore desiderato.

Avvertenza: Con il tasto Fine fra + i

valori di regolazione vengono aumentati, con il tasto Fine fra - vengono invece diminuiti.
3. Selezionare il tasto A.
Il programma si avvia. Sul campo degli indicatori viene visualizzato il numero delle ore desiderato ad es. 8h e viene eseguito un conto alla rovescia sino a quando il programma di lavaggio avrà inizio. Segue poi la visualizzazione della durata del programma.

Avvertenza: La durata del programma

viene regolata automaticamente durante il corso del programma. Le modifiche delle preimpostazioni e delle impostazioni del programma comportano anche cambiamenti della sua durata.
Dopo l'avvio del programma (se si sceglie Tempo (Fine fra) e il programma di lavaggio non è ancora avviato) è possibile modificare il numero di ore come segue:
21
Page 22
it Impostazioni di programma aggiuntive
1. Selezionare il tasto A.
2. Con il tasto Fine fra - o + modificare
il numero delle ore.
3. Selezionare il tasto A.
Dopo l'avvio del programma è
possibile, in caso di necessità, aggiungere o estrarre il bucato.
~ Pagina 25

Impostazioni i-DOS

La lavabiancheria è dotata di un sistema di dosaggio intelligente per il detersivo liquido e l'ammorbidente.
Nella maggior parte dei programmi della lavatrice, il dosaggio del detersivo e dell'ammorbidente avviene automaticamente. ~ Pagina 15
Di fabbrica è preimpostato per:
i-DOSw : ¨
Detersivo per biancheria poco sporca
i-DOSi : ©
Ammorbidente per biancheria con sporco normale

i-DOS w per il detersivo

Dosaggi

ª alto: biancheria particolarmente sporca
o macchiata
© normale: biancheria con sporco normale ¨ basso: biancheria poco sporca
ö selezionato dosaggio automatico,
dosaggio manuale ~ Pagina 29
Prima dell'avvio del programma di lavaggio è possibile modificare le impostazioni per il dosaggio automatico del detersivo. Le indicazioni in merito ai gradi di sporco si trovano a
~ Pagina 14
i-DOS i per l'ammorbidente

Dosaggi

ª alto: biancheria particolarmente morbida © normale: biancheria normalmente
morbida ¨ basso: biancheria poco morbida ö selezionato dosaggio automatico
A seconda dell'avanzamento del programma è possibile modificare le impostazioni per il dosaggio automatico dell'ammorbidente.
\ Impostazioni di
programma aggiuntive
Impostazioni di programma aggiuntive
È disponibile una panoramica di tutte le impostazioni supplementari selezionabili a seconda del programma ~ Pagina 15.

TurboPerfect

Per il lavaggio in breve tempo con risultato di lavaggio paragonabile, al programma selezionato senza impostazione TurboPerfect ma con un maggiore risparmio energetico.

Avvertenza: Non superare il carico

massimo. Panoramica dei programmi
~ Pagina 15

EcoPerfect

Lavaggio a risparmio energetico grazie alla riduzione della temperatura con risultato di lavaggio paragonabile al programma selezionato senza impostazione EcoPerfect.
22
Page 23
Utilizzare l'apparecchio it

Prelavaggio

Per biancheria molto sporca.

Avvertenze

Con il dosaggio intelligente
selezionato il detersivo viene
dosato automaticamente per il prelavaggio e il lavaggio principale. Per evitare un sovradosaggio selezionare i-DOS dosaggio medio .
Con il dosaggio manuale dividere il
detersivo per prelavaggio e lavaggio principale. Introdurre il detersivo per il prelavaggio nel cestello ed il detersivo per il lavaggio principale nello scomparto v u.

Skin Care

Livello dell'acqua superiore e ciclo di risciacquo aggiuntivo per pelli particolarmente sensibili e/o per zone con acqua molto dolce.

Stirameno

Riduce la formazione di sgualciture per mezzo di uno speciale ciclo di centrifuga con successive pause e velocità di centrifuga ridotta.

Avvertenza: Umidità residua della

biancheria più alta.
1 Utilizzare
l'apparecchio

Utilizzare l'apparecchio

Preparare la lavatrice

Avvertenza: La lavatrice deve essere

installata e collegata in modo appropriato. Da ~ Pagina 42
1. Inserire la spina.
2. Aprire il rubinetto dell'acqua.
3. Aprire l'oblò di carico.
4. Verificare che il cestello sia stato
svuotato completamente. Svuotarlo se necessario.

Accensione dell'apparecchio/ Selezione del programma

Premere il tasto #. L'apparecchio è acceso.
Di seguito viene proposto sempre il programma preimpostato di fabbrica Cotone.
È possibile utilizzare questo programma o selezionare un altro programma. È possibile ruotare il selettore programmi nei due sensi.

Avvertenza: Se la sicurezza bambini è

attivata, è necessario disattivarla prima di poter impostare un altro programma.
~ Pagina 25
Sul selettore programmi si accende una spia luminosa e sul campo degli indicatori appaiono le preimpostazioni del programma per il programma selezionato:
Temperatura,
velocità di centrifuga
il carico massimo alternato alla
durata del programma.
le spie luminose per le impostazioni
i-DOS,quando è stato selezionato il dosaggio intelligente, e
le indicazioni relative al consumo di
acqua ed energia.
23
Page 24
it Utilizzare l'apparecchio
Per apparecchi con illuminazione interna del cestello:
Il cestello s'illumina dopo l'accensione dell'apparecchio, dopo l'apertura e la chiusura l'oblò di carico e dopo l'avvio del programma. L'illuminazione si spegne automaticamente.

Introdurre la biancheria nel cestello

:Avviso

Pericolo di morte!

I capi di biancheria preventivamente trattati con detergenti contenenti solventi, ad es. smacchiatori o trielina, dopo l'introduzione nella lavatrice potrebbero provocare un'esplosione. Lavare accuratamente a mano questi capi prima di introdurli nella lavatrice.

Avvertenze

Mescolare capi grandi e piccoli.
Capi di biancheria di diverse dimensioni si suddividono meglio durante la centrifuga. Capi di biancheria singoli possono provocare squilibri.
Rispettare la quantità di carico
massima indicata. Un carico eccessivo peggiora il risultato di lavaggio e favorisce la formazione di sgualciture.
1. Inserire il bucato smistato nel
cestello facendo attenzione che i capi non siano piegati.
2. Assicurarsi che nessun capo sia
rimasto impigliato tra l'oblò di carico e la manichetta in gomma; chiudere l'oblò di carico.
La spia del tasto A lampeggia e nel campo degli indicatori si succedono le impostazioni del programma.

Dosare e introdurre il detersivo e l'additivo

Nella maggior parte dei programmi della lavatrice, il dosaggio del detersivo e dell'ammorbidente avviene automaticamente.
Il dosaggio intelligente è preimpostato di fabbrica per tutti i programmi consentiti.
È possibile utilizzare o modificare queste preimpostazioni. ~ Pagina 22
Oltre al dosaggio intelligente, se necessario, attraverso lo scomparto v u possono essere aggiunti additivi di lavaggio (ad es. sale smacchiatore).
~ Pagina 29
Nei programmi, per i quali un dosaggio intelligente non è possibile o è possibile su richiesta (in tal caso disporre il dosaggio intelligente su ö (OFF)) introdurre il detersivo nello scomparto v u. ~ Pagina 29

Modificare le impostazioni di programma

È possibile utilizzare o modificare le preimpostazioni per questo ciclo di lavaggio.
A tal fine, selezionare più volte il tasto corrispondente fino a quando non viene visualizzata l'impostazione desiderata.

Avvertenza: Con la pressione

prolungata sul pulsante, i valori di impostazione scorrono automaticamente in ordine sequenziale. Selezionare ancora una volta il tasto e modificare nuovamente i valori di regolazione.
24
Le impostazioni non necessitano di conferma per attivarsi.
Page 25
Utilizzare l'apparecchio it
Avvertenze
Dopo lo spegnimento della lavatrice
le impostazioni i-DOS vengono mantenute in memoria fino alla prossima modifica.
Le altre impostazioni dei programmi
non rimangono in memoria dopo lo spegnimento della lavatrice.
Preimpostazioni del programma ~ Pagina 21.

Selezionare impostazioni di programma aggiuntive

Attraverso la scelta di impostazioni aggiuntive è possibile adattare il lavaggio in modo ottimale al proprio carico di biancheria.
Le impostazioni possono essere selezionate o deselezionate anche a programma avviato.
Le spie luminose dei tasti si illuminano quando l'impostazione è attiva.
Dopo lo spegnimento della lavatrice le impostazioni non vengono mantenute in memoria.
Impostazioni di programma aggiuntive
~ Pagina 22

Avvio del programma

Selezionare il tasto A. La spia luminosa si illumina e il programma si avvia.
All'avvio del programma, sul campo degli indicatori display vengono visualizzati la durata del programma e i simboli per il suo avanzamento; durante il programma, viene visualizzata l'indicazione Fine tra. Campo degli indicatori ~ Pagina 11

Avvertenza: Riconoscimento schiuma

Se sul campo degli indicatori compare anche il simbolo Å, durante il programma di lavaggio la lavatrice ha rilevato un eccesso di schiuma e, in
conseguenza di ciò, ha aggiunto automaticamente dei cicli di risciacquo supplementari per eliminare la schiuma. Al lavaggio seguente con lo stesso carico dosare una minore quantità di detersivo.
Per impedire modifiche di programma accidentali, attivare la sicurezza bambini.

sicurezza bambini 3 sec.

La lavatrice può essere bloccata contro la modifica accidentale delle funzioni impostate. A tal proposito attivare la sicurezza bambino.
Per l'attivazione/la disattivazione selezionare contemporaneamente i tasti Fine fra - e + per circa 3 secondi. Nel campo degli indicatori compare il simbolo E.
E si accende: la sicurezza bambini
è attiva.
E lampeggia brevemente: la
sicurezza bambini è attiva e il selettore programmi è stato ruotato o è stato premuto un tasto.

Avvertenza: La sicurezza bambini

rimane attiva anche dopo lo spegnimento della lavatrice. Prima della selezione del prossimo programma, disattivare la sicurezza bambini.

Aggiungere biancheria

Dopo l'avvio del programma è possibile, in caso di necessità, aggiungere o estrarre il bucato.
Selezionare a tal proposito il tasto A. La spia luminosa del tasto A
lampeggia e la macchina verifica se è possibile aggiungere il bucato.
25
Page 26
it Utilizzare l'apparecchio
Se sul campo degli indicatori:
entrambi i simboli - P - e ÿ sono
illuminati, è possibile aggiungere bucato.
si accende - P -, non è possibile
aggiungere bucato.
Per far proseguire il programma selezionare il tasto A. Il programma
verrà ripreso automaticamente.

Avvertenze

Quando si aggiunge il bucato non
lasciare aperto l'oblò di carico troppo a lungo: l'acqua che cola dal bucato potrebbe fuoriuscire.
Se il livello dell'acqua supera il
bordo inferiore dell’oblò di carico, la temperatura è molto calda oppure il cestello è in rotazione, l'oblò di carico resta bloccato per motivi di sicurezza e non è possibile aggiungere il bucato.
L'indicazione di carico non è attiva
durante l'immissione di biancheria.

Cambio del programma

Nel caso di avvio di un programma errato, è possibile modificare il programma nel modo seguente:

1. Selezionare il tasto A.

2. Selezionare un altro programma.

3. Selezionare il tasto A. Il nuovo
programma comincia dall'inizio.

Interruzione del programma

Nei programmi ad alta temperatura:

1. Selezionare il tasto A.

2. Far raffreddare il bucato: selezionare
Risciacquo.

3. Selezionare il tasto A.

Fine programma con Ammollo fine lavaggio

Sul campo degli indicatori lampeggia $ e vengono visualizzate la velocità di centrifuga e la durata residua del programma selezionato.
Per proseguire il programma:
Selezionare il tasto A o
modificare la velocità di centrifuga
oppure portare il selettore programmi su Scarico acqua e poi selezionare il tasto A.

Fine del programma

Sul campo degli indicatori compaiono 0 e ÿ. La spia del tasto A è spenta.

Estrarre il bucato/spegnere l'apparecchio

1. Aprire l'oblò di carico ed estrarre il
bucato.
2. Premere il tasto #. L'apparecchio è
spento.

3. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Avvertenza: Non è necessario nei

modelli con Aqua-Stop.

Avvertenze

Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello. Nel lavaggio seguente possono restringersi oppure colorare altri capi.
Rimuovere dal cestello e dalla
manichetta di gomma corpi estranei – Potenziale formazione di ruggine.
Asciugare la manichetta di gomma.
Nei programmi a bassa temperatura:

1. Selezionare il tasto A.

2. Selezionare Centrifuga o
Scarico acqua.

3. Selezionare il tasto A.

26
Page 27
Sistema di dosaggio intelligente it
Lasciare l'oblò di carico e il cassetto
detersivo aperti, affinché i residui di umidità possano evaporare.
~ Pagina 32
Attendere sempre la fine del
programma, altrimenti l'apparecchio potrebbe rimanere ancora bloccato. Riaccendere l'apparecchio e attendere lo sbloccaggio.
Se al termine del programma il
campo degli indicatori risulta spento, è attiva la modalità risparmio energetico. Per l'attivazione, selezionare un tasto qualsiasi.
a Sistema di dosaggio
intelligente
Sistema di dosaggio intelligente

Sistema di dosaggio intelligente nel cassetto del detersivo

i-DOS Sistema di dosaggio intelligente
La lavatrice è dotata di un sistema di dosaggio intelligente per il detersivo liquido e l'ammorbidente.
A tal fine oltre al cassetto detersivo sono disponibili dei i-DOS contenitori ß e i/ß.
«
«
~
Per mezzo dei contenitori i-DOS quantità ottimali di detersivo/ ammorbidente si dosano in funzione del programma selezionato e delle impostazioni.

Messa in funzione/Riempire il serbatoio

Nella scelta del detersivo e dell’ammorbidente seguire le indicazioni del produttore. Consigliamo detersivo liquido e detersivo tipo gel completo, universale e detersivo per capi colorati per tutti i tessuti colorati lavabili in lavabiancheria in cotone e sintetici.

Avvertenze

Utilizzare solo i prodotti liquidi
scorrevoli e gel, la cui aggiunta in un cassetto detersivo è consigliata dal produttore.
Non mescolare detersivi liquidi
diversi. In caso di cambio del detersivo liquido (tipo, produttore, ...) svuotare completamente il serbatoio di dosaggio e pulirlo. ~ Pagina 33
Non usare prodotti contenenti
solventi, prodotti corrosivi o che emettono gas (ad es. candeggiante liquido).
Non mescolare detersivi e
ammorbidenti.
Non utilizzare prodotti compositi e
fortemente concentrati.
Per evitare l'essiccazione non
lasciare il coperchio di carico aperto per troppo tempo.

Riempire il serbatoio:

( Contenitore ß (1,3 l) per detersivo
liquido
0 Contenitore i/ß (0,5 l) per
ammorbidente
8 Scomparto v u per dosaggio
manuale ~ Pagina 29
I serbatoi nel cassetto detersivo sono contrassegnati dai relativi coperchi di carico:
ß Detersivo completo/universale
i/ß Ammorbidente
1. Estrarre il cassetto detersivo.
2. Aprire il coperchio di carico.
27
Page 28
it Sistema di dosaggio intelligente
3. Riempire il detersivo/ammorbidente.
Riempire il contenitore al massimo fino alla tacca di riferimento max.
4. Chiudere il coperchio di carico.
5. Richiudere lentamente e
completamente il cassetto detersivo.
Il cassetto detersivo completamente chiuso è indicato ad apparecchio acceso da:
Con dosaggio intelligente
selezionato i-DOS w, i-DOS i il relativo indicatore è acceso.
Se il dosaggio intelligente non è
stato selezionato, l'indicatore lampeggia una volta e dopo si spegne.
Nel campo degli indicatori scompare
il simbolo ù.

Nell'uso quotidiano

Spie luminose sul campo degli indicatori:

L'indicatore è acceso, quando per il
contenitore è stato selezionato il dosaggio intelligente.
L'indicatore lampeggia se, a
dosaggio intelligente selezionato, il livello di riempimento del serbatoio è sceso sotto il minimo.

Selezione ed esclusione del dosaggio intelligente e adeguare il dosaggio:

Il dosaggio intelligente di detersivo e ammorbidente è selezionato all'origine in tutti i programmi consentiti.
Panoramica dei programmi
~ Pagina 15
Il dosaggio per il detersivo w è preimpostato su basso (biancheria poco sporca) e per l'ammorbidente i su medio (biancheria normalmente morbida) e può essere modificato singolarmente per ogni programma.
~ Pagina 22
Oltre al dosaggio intelligente, se necessario, attraverso il contenitore v u possono essere aggiunti additivi di lavaggio (ad es. sale smacchiatore).
~ Pagina 29

Avvertenza: La selezione (attivato/

disattivato) e il dosaggio rispettivamente selezionato di i-DOS i e i-DOS w si conservano per ciascun programma fino alla successiva modifica, anche se si spegne la macchina.
Riempire il detersivo/ammorbidente:
L'intermittenza delle relative spie luminose, a dosaggio intelligente selezionato indica che il livello di riempimento è sceso al di sotto del minimo. Il contenuto basta ancora fino a ca. 3 lavaggi.
Ora in qualsiasi momento può essere aggiunto lo stesso detersivo o ammorbidente. Se si cambia il prodotto/produttore, consigliamo di pulire prima i serbatoi. ~ Pagina 33
Event. adeguare il dosaggio base.
28
Page 29
Sistema di dosaggio intelligente it

Impostazioni di base

I dosaggi base corrispondono a:

Per il detersivo – al dosaggio
consigliato dal produttore per sporco normale e alla rispettiva durezza dell'acqua.
Per ammorbidente - al dosaggio
consigliato dal produttore per una morbidezza media.
Rilevare questi dati dall'etichetta della confezione del detersivo/ammorbidente o chiedere direttamente al produttore.
Per accertare la durezza dell'acqua disponibile, utilizzare una striscia reattiva per test oppure chiedere alla proprio ente di approvvigionamento idrico.

La mia durezza dell'acqua:

ecco un esempio per il dosaggio di detersivo presente sull'etichetta di una confezione:
Gradi di sporco Addolcitore
Poco sporco
normale
alto
morbido/medio 55 ml 75 ml 120 ml 160 ml
duro/extra duro 75 ml 95 ml 150 ml 180 ml
Impostazione di fabbrica del dosaggio base è stabilita a livello regionale (ad es. per detersivo 75 ml, per ammorbidente 36 ml). Per risultati di lavaggio e risciacquo ottimali, si prega
extra alto
di impostare il dosaggio base adatto al detersivo sulla base della durezza dell'acqua e dell'ammorbidente.
Avvertenze
In caso di detersivi più concentrati
ridurre la quantità di dosaggio base.
Se durante il lavaggio si ripetesse
una forte formazione di schiuma, verificare l'impostazione di dosaggio base e il grado di dosaggio. Inoltre alcuni detersivi liquidi possono tendere ad una eccessiva formazione di schiuma. Se sia l'impostazione del dosaggio di base che il grado di dosaggio sono esatti, si consiglia di utilizzare un altro detersivo liquido.
Modifica dei dosaggi base:
1. Premere il tasto corrispondente
i-DOS (woi) per ca. 3 secondi. Compare sul campo degli indicatori il dosaggio base preimpostato.
2. Con i tasti Fine fra - o + impostare il
dosaggio base desiderato.
3. L'impostazione è attiva senza
conferma. Ora si può attendere brevemente o selezionare un tasto a scelta (tranne i tasti i-DOS) per ritornare allo stato di partenza.
Avvertenza: Le impostazioni
vengono mantenute fino alla successiva modifica, anche se si spegne la macchina.

Dosaggio manuale

Nei programmi, per i quali un dosaggio intelligente non è possibile o è possibile su richiesta (in tal caso disporre il dosaggio intelligente su ö (OFF)) introdurre il detersivo nello scomparto v u.
Oltre al dosaggio intelligente, al detersivo possono essere aggiunti anche additivi, come ad es. anticalcare, candeggiante o sale smacchiatore.
29
Page 30
it Impostazioni dell'apparecchio

:Avviso

Irritazioni degli occhi e della pelle!

Aprendo il cassetto detersivo, durante la fase di funzionamento, è possibile che possano uscire spruzzi di detersivo/additivo. Aprire il cassetto con cautela. Se si entra in contatto con detersivi e additivi, sciacquare abbondantemente gli occhi e la pelle. In caso di ingestione accidentale, consultare un medico.
Attenzione! Danni all'apparecchio
Detergenti e prodotti per pretrattare il bucato (es. smacchiatori, spray per il prelavaggio...) possono danneggiare le superfici della lavatrice se entrano in contatto con queste ultime. Non far entrare in contatto questi prodotti con le superfici della lavatrice. Rimuovere tempestivamente eventuali schizzi e altri residui/gocce con un panno umido.

Avvertenze

Per il dosaggio di tutti i detersivi,
additivi e detergenti osservare attentamente le indicazioni del produttore.
In caso di dosaggio manuale di
detersivo, non dosare detersivo supplementare attraverso il dosaggio intelligente (disporre il dosaggio intelligente su ö (OFF); questo impedisce l'eccesso di dosaggio e la formazione di schiuma.
Diluire con acqua ammorbidenti e
appretti densi per evitare otturazioni.

Dosare e introdurre il detersivo:

1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2. Dosare nei rispettivi scomparti v u
secondo: – grado di sporco, – durezza dell'acqua (informarsi
presso il proprio ente di
approvvigionamento idrico), – quantità di bucato, – istruzioni del produttore.
3. Chiudere il cassetto del detersivo.
Q Impostazioni
dell'apparecchio
Impostazioni dell'apparecchio
È possibile modificare le seguenti impostazioni:
il volume per i segnali dei tasti e di
avviso (ad es. al termine del programma) e/o
selezionare/escludere la funzione
spegnimento automatico dell'apparecchio e/o ~ Pagina 7
accendere/spegnere il segnale di
avvertenza cura del cestello (a seconda del modello). da
~ Pagina 15
Per modificare le impostazioni è sempre necessario attivare innanzitutto la modalità di impostazione.
3RVL]LRQL
    
30
Page 31
Analisi sensoriale it

Attivazione della modalità di impostazione

1. Premere il tasto #.

L'apparecchio è acceso e viene visualizzato il programma Cotone in posizione 1.
2. Selezionare il tasto per Temperatura
e contemporaneamente ruotare verso destra il selettore programmi portandolo in posizione 2. Rilasciare il tasto.
La modalità di impostazione è attivata e nel campo degli indicatori compare il volume preimpostato dei segnali di avviso.
Ora è possibile modificare le impostazioni:

Modifica del volume del segnale

Modificare con il tasto Fine fra + o ­portandole in posizione Selettore programmi:
2: regolare il volume per i segnali di
avviso e/o su
3: il volume per i segnali dei tasti.
0 = spento, 1 = basso, 2 = medio, 3 = alto, 4 = molto alto
Terminare la modalità di impostazione o:

Selezione/Esclusione dello spegnimento automatico dell'apparecchio

Con il tasto Fine fra + o -, nella posizione 4 del selettore programmi, selezionare la funzione Spegnimento automatico portandola su ON oppure deselezionarla portandola su OFF.
Terminare la modalità di impostazione o:

Accendere/spegnere segnale di avvertenza cura del cestello

A seconda del modello Con il tasto Fine fra + o -, nella
posizione del selettore programmi 5, selezionare il segnale di avvertenza Pulizia cestello portandolo su (On) oppure deselezionarlo portandolo su (OFF).

Fine della modalità di impostazione

Per terminare e salvare le impostazioni premere il tasto #.
L'apparecchio è spento. Le impostazioni selezionate saranno operative al successivo avvio.

H Analisi sensoriale

Analisi sensoriale

Automatismo quantità

A seconda del tipo di indumento e del carico di biancheria, per ogni programma il dispositivo di regolazione automatica della quantità adegua in modo ottimale il consumo di acqua e la durata del programma.

Controllo antisbilanciamento

Il sistema automatico di controllo dello sbilanciamento del carico di biancheria, con una fase di ridistribuzione del carico, rilancia la centrifuga.
Nel caso in cui, causa la distribuzione del carico della biancheria, permanga lo sbilanciamento, per motivi di sicurezza la velocità di centrifuga viene ridotta o il ciclo di centrifuga non viene eseguito.
31
Page 32
it Pulizia e manutenzione

Avvertenza: Introdurre nel castello capi

piccoli e grandi. ~ Pagina 24, ~ Pagina 38

Aqua sensor

A seconda del modello Durante il risciacquo l'Aqua sensor
controlla il grado di torbidità (causata da sporco e residui di detersivo) dell'acqua di risciacquo. In dipendenza dalla torbidità dell'acqua, vengono stabiliti la durata e il numero dei cicli di risciacquo.
2 Pulizia e
manutenzione

Pulizia e manutenzione

:Avviso
Pericolo di morte!
Rischio di folgorazione in caso di contatto con componenti sotto tensione. Spegnere l'apparecchio e staccare la spina di alimentazione.
:Avviso
Pericolo di intossicazione!
Detergenti contenenti solventi, come la trielina, possono generare vapori tossici. Non utilizzare detergenti contenenti solventi.
Attenzione! Danni all'apparecchio
Detergenti contenenti solventi, come la trielina, possono danneggiare i componenti e le superfici della macchina. Non utilizzare detergenti contenenti solventi.
Così si previene la formazione di biofilm e di cattivi odori:
Avvertenze
Provvedere a una buona ventilazione
del luogo di installazione della lavatrice.
Lasciare leggermente aperti l'oblò di
carico e la vaschetta detersivo quando la lavatrice non viene utilizzata.
Di tanto in tanto eseguire un
lavaggio con il programma Cotone 60 °C utilizzando un detergente universale in polvere.

Corpo della macchina/ Pannello comandi

Strofinare l'apparecchio e il pannello
comandi con un panno morbido inumidito.
Rimuovere subito eventuali residui di
detergente.
È vietato l’utilizzo di idropulitrici.

Cestello

Utilizzare detergenti senza cloro, non utilizzare lana d'acciaio.
Se si formano odori nella lavatrice o per pulire il cestello eseguire il programma Pulizia cestello 90 °C senza introdurre biancheria. Utilizzare il detersivo universale in polvere.

Decalcificazione

Se il detersivo viene dosato correttamente, non è necessario utilizzare prodotti anticalcare. In caso di necessità, procedere secondo le indicazioni del produttore dell'anticalcare. Idonei prodotti anticalcare possono essere acquistati attraverso il nostro sito Internet o tramite il servizio assistenza clienti.
~ Pagina 40
32
Page 33
Pulizia e manutenzione it

Cassetto detersivo e relativo alloggiamento i-DOS

1. Svuotare i serbatoi:

I serbatoi dispongono nella parte anteriore aperture per lo svuotamento. Per lo scarico rimuovere prima l'impugnatura del cassetto, come illustrato: a) Estrarre il cassetto detersivo.
b) Tirare leggermente verso di sé la
leva di sblocco (A) dietro all'impugnatura del cassetto (in basso al centro) e nello stesso tempo estrarre l'impugnatura del cassetto sbloccata (B) tirandola verso l’alto.
2. Pulire i serbatoi/il cassetto del
detersivo:
Il cassetto del detersivo può essere completamente rimosso per la pulizia degli scomparti. a) Prima della rimozione, svuotare i
serbatoi.

Avvertenza: Solo dopo la pulizia

applicare di nuovo l'impugnatura sul cassetto.
b) Aprire il cassetto. c) Premere la leva di sblocco e
rimuovere completamente il cassetto.
d) Rimuovere con precauzione il
coperchio del cassetto.
c) Per svuotare il serbatoio, tirare
con cautela il rispettivo tappo e scaricare il contenuto in un idoneo contenitore.
d) Inserire di nuovo il tappo fino
all’arresto.

Attenzione!

Il cassetto detersivo può subire danni! Il cassetto del detersivo contiene componenti elettrici. Questi possono essere danneggiati dal contatto con l'acqua. – Non lavare il coperchio in
lavastoviglie né immergerlo nell’acqua.
33
Page 34
it Pulizia e manutenzione
– Proteggere la spina posteriore
del cassetto da umidità, detersivo o residui di ammorbidente, se necessario pulire le superfici esterne con un panno morbido e umido. Asciugarlo prima di inserirlo.
e) Pulire vaschetta e coperchio con
un panno morbido, umido o con la doccetta a mano. Pulire anche le superfici interne con un panno morbido, umido.

Pompa di scarico acqua otturata, svuotamento di emergenza

:Avviso

Pericolo di scottature!

Nel lavaggio ad alte temperature l'acqua si riscalda molto. Il contatto con la liscivia bollente può provocare scottature. Fare raffreddare l'acqua.
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua, per
evitare l'afflusso di altra acqua che dovrebbe poi essere fatta defluire tramite la pompa di scarico.
2. Spegnere l’apparecchio. Staccare la
spina di alimentazione.
3. Aprire e rimuovere lo sportello di
servizio.
f) Asciugare vaschetta e coperchio
e rimontarli.
g) Inserire l'impugnatura del
cassetto dall'alto finché non si sente lo scatto di arresto.
h) Pulire l'interno dell'alloggiamento
del cassetto del detersivo.
i) Introdurre completamente il
cassetto detersivo.
34
4. Staccare il raccordo flessibile dal
suo alloggiamento per lo svuotamento di emergenza. Estrarre il tappo di chiusura. Fare scorrere l'acqua in un idoneo contenitore. Applicare il tappo di chiusura e ricollocare il raccordo flessibile nel suo alloggiamento.
5. Svitare con cautela il coperchio della
pompa, l'acqua residua può fuoriuscire.
Page 35
Pulizia e manutenzione it
Pulire l'interno, la filettatura del coperchio della pompa e il corpo della pompa. L'elica della pompa di scarico dell'acqua deve poter girare liberamente. Applicare di nuovo il coperchio della pompa e serrarlo a fondo. L'impugnatura deve essere in posizione verticale.
6. Applicare, far scattare e chiudere lo
sportello di servizio.

Avvertenza: Per impedire che al

successivo lavaggio il detersivo si depositi inutilizzato nel circuito di scarico, versare 1 litro di acqua nello scomparto v u e avviare il programma
Scarico acqua.

Raccordo flessibile di scarico otturato in corrispondenza del sifone

1. Spegnere l’apparecchio. Staccare la
spina di alimentazione.
2. Allentare le fascette. Sfilare con
cautela il tubo flessibile di scarico, l'acqua residua può fuoriuscire.
3. Pulire il raccordo dello scarico e il
sifone.
4. Collegare il tubo di scarico nel
raccordo di scarico e serrare la fascetta stringitubo.
35
Page 36
it Guasti, Che fare se?

Filtro nel raccordo di carico acqua otturato

Innanzitutto scaricare la pressione dell'acqua del tubo di carico:

1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Selezionare un programma qualsiasi
(tranne Spülen (Risciacquo)/ Schleudern (Centrifuga)/Abpumpen (Scarico acqua)).
3. Selezionare il tasto A. Fare
eseguire il programma per ca. 40 secondi.
4. Premere il tasto #. L'apparecchio è
spento.
5. Staccare la spina di alimentazione.

Poi pulire i filtri:

1. Staccare il tubo flessibile dal
rubinetto dell'acqua. Pulire il filtro con una spazzola.
2. Nei modelli Standard e Aqua-Secure
pulire il filtro nella parte posteriore dell'apparecchio: Svitare il tubo flessibile dal lato posteriore dell'apparecchio, Estrarre il filtro con la pinza e lavarlo.
3. Ricollegare il tubo flessibile e
controllare la sua corretta tenuta.
3 Guasti, Che fare se?
Guasti, Che fare se?

Sblocco di emergenza

ad es. in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica
Il programma riprende quando la tensione elettrica viene ripristinata.
Se tuttavia la biancheria dovesse essere prelevata, l'oblò di carico può essere aperto come descritto qui di seguito:

:Avviso

Pericolo di scottature!

Durante il lavaggio ad alte temperature, il contatto con liscivia e bucato bollente può provocare scottature. Eventualmente lasciare raffreddare adeguatamente.

:Avviso

Pericolo di lesioni!

Introdurre le mani nel cestello ancora in rotazione può causare lesioni alle mani. Non toccare il cestello in rotazione. Attendere che il cestello sia fermo.
Attenzione! Danni provocati dall'acqua
L'uscita di acqua può causare danni. Non aprire l'oblò di carico se si vede l'acqua a livello del vetro.
1. Spegnere l’apparecchio. Staccare la
spina di alimentazione.
2. Scaricare l'acqua di lavaggio
~ Pagina 34
3. Provvedere ad azionare lo sblocco
di emergenza tirando il dispositivo verso il basso. Ora l'oblò di carico si apre.
.
36
Page 37
Guasti, Che fare se? it

Indicazioni del display

Indicatore Causa/Rimedio
- P - e ÿ L'oblò di carico è sbloccato. È possibile aggiungere il bucato.
- P - Temperatura troppo elevata. Attendere l'abbassamento della temperatura.
Livello dell'acqua troppo alto. Impossibile aggiungere il bucato. Chiudere
immediatamente l'oblò di carico. Per far proseguire il programma selezionare il tasto A.
ÿ lampeggia È possibile che alcuni capi siano impigliati. Aprire e chiudere di nuovo l'oblò di
ù lampeggia Il cassetto del detersivo non è inserito completamente. Introdurre correttamente il
r si accende Aprire completamente il rubinetto dell’acqua.
E:18 Pompa di scarico acqua otturata. Pulire la pompa di scarico acqua.
E:23 Acqua nel sottofondo, l'apparecchio perde. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
E Sicurezza bambini attivata; disattivarla. ~ Pagina 25 Å si accende Presente troppa schiuma, vengono aggiunti dei cicli di risciacquo. Al lavaggio
La spia luminosa per il programma Pulizia cestello* lampeggia.
* a seconda del modello
Ulteriori indicazioni Spegnere l'apparecchio, attendere 5 secondi e riaccenderlo. Se l'indicazione
carico e selezionare il tasto A.
Eventualmente chiudere l'oblò di carico o estrarre la biancheria e richiudere.
Eventualmente spegnere e riaccendere l'apparecchio; selezionare il
programma, eseguire le regolazioni individuali; avviare il programma.
cassetto detersivo.
Tubo di carico piegato/schiacciato.
Pressione dell'acqua insufficiente. Pulire il filtro. ~ Pagina 36
~ Pagina 34
Tubo di scarico/raccordo flessibile di scarico otturati. Pulire il raccordo
flessibile di scarico in corrispondenza del sifone. ~ Pagina 35
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti autorizzato! ~ Pagina 40
seguente con lo stesso carico dosare una minore quantità di detersivo. Eseguire il programma Pulizia cestello 90 °C o un programma a 60 °C-per la
pulizia e la cura del cestello e del contenitore della soluzione.
Avvertenze
Eseguire il programma senza biancheria.
Utilizzare il detersivo universale in polvere o un detergente contenente
candeggina. Per evitare la formazione di schiuma utilizzare solo la metà della quantità di detersivo consigliata dal produttore. Non utilizzare detersivo per capi in lana o delicati.
Segnale di avvertenza Accendere/spegnere ~ Pagina 31
appare di nuovo, rivolgersi al servizio di assistenza clienti autorizzato.
~ Pagina 40
37
Page 38
it Guasti, Che fare se?

Guasti, Che fare se?

Guasti Causa/Rimedio
Perdita di acqua. Fissare correttamente/sostituire il tubo di scarico.
Serrare le viti del tubo di carico.
Nessuna immissione di acqua.
Il detersivo è rimasto nel cassetto.
Il serbatoio è vuoto e la spia di livello non lampeggia.
Nel serbatoio è stato introdotto detersivo/ ammorbidente sbagliato.
Il detersivo/ ammorbidente nello scomparto apposito si è addensato.
L'oblò di carico non si apre.
Il programma non si avvia. Il tasto A o tempo Fine fra è stato selezionato?
Breve scatto/rotazione del cestello dopo l'avvio del programma.
La liscivia non viene scaricata.
Nel cestello non si vede l’acqua.
Il risultato di centrifuga è insoddisfacente.
Bucato bagnato/troppo umido.
Il tasto A non è stato selezionato?
Il rubinetto dell'acqua non è stato aperto?
Il filtro dell’acqua è otturato? Pulire il filtro. ~ Pagina 36
Il tubo di carico è piegato o schiacciato?
Coperchio/spina del cassetto sporchi? Pulire il cassetto del detersivo.
~ Pagina 33
Cassetto detersivo non inserito correttamente? ~ Pagina 27
Il serbatoio:
4. vuotarlo e pulirlo. ~ Pagina 33
5. riempirlo di nuovo. ~ Pagina 27
Pulire il serbatoio e riempirlo di nuovo.
È attiva la funzione di sicurezza. Programma interrotto? ~ Pagina 26
$ È stato selezionato (Spülstopp = ohne Endschleudern (ammollo a fine
lavaggio = esclusione della centrifuga finale))? ~ Pagina 26
L'apertura è possibile solo mediante lo sblocco d’emergenza?
~ Pagina 36
L'oblò di carico è chiuso?
E Sicurezza bambini attivata? Disattivarla.
ù lampeggia. Il cassetto del detersivo non è inserito completamente?
Introdurre correttamente il cassetto detersivo.
Nessun errore - all'avvio del programma di lavaggio può verificarsi un breve scatto del cestello, causato da un test del motore interno.
$ È stato selezionato (Spülstopp = ohne Endschleudern (ammollo a fine
lavaggio = esclusione della centrifuga finale))? ~ Pagina 26
Pulire la pompa di scarico acqua. ~ Pagina 34
Pulire il tubo rigido di scarico e/o il tubo flessibile di scarico.
Nessun errore – L'acqua è al di sotto della zona visibile.
Nessun errore – Il controllo antisbilanciamento ha interrotto la centrifuga a
causa di una distribuzione irregolare del bucato. Distribuire nel cestello capi di biancheria piccoli e grandi.
Stirameno selezionato (a seconda del modello)? ~ Pagina 23
È stata selezionata una velocità di centrifuga troppo bassa?
38
Page 39
Guasti, Che fare se? it
Guasti Causa/Rimedio
Centrifuga ripetuta. Nessun errore – Il controllo antisbilanciamento si adegua in funzione dello
squilibrio.
Il programma dura più del normale.
Nessun errore – Il controllo antisbilanciamento compensa lo squilibrio
mediante una ripetuta distribuzione del bucato.
Nessun errore – È attivo il sistema di controllo schiuma – viene aggiunto un
ciclo di risciacquo.
La durata del programma varia durante il ciclo di lavaggio.
Acqua residua nello
Nessun errore – L'esecuzione del programma viene ottimizzata in ogni ciclo di lavaggio. Il che può portare alla modifica della durata del programma sul campo degli indicatori.
Nessun errore – L'effetto dell'additivo non viene vanificato.
scomparto v u per gli additivi.
Odori nella lavatrice. Eseguire il programma Pulizia cestello o Cotone a 90 °Csenza biancheria.
Utilizzare il detersivo universale in polvere o un detergente contenente candeggina.
Avvertenza: . Per evitare la formazione di schiuma utilizzare solo la metà della
quantità di detersivo consigliata dal produttore. Non utilizzare detersivo per capi in lana o delicati.
Sul campo degli indicatori appare il simbolo Å. Eventuale fuoriuscita di schiuma dal cassetto del detersivo.
Ripetuta, forte formazione di schiuma.
Dal manicotto gocciola detersivo/ammorbidente
È stato utilizzato troppo detersivo? Diluire 1 cucchiaio di ammorbidente in 1/2 l di acqua e versarlo nello
scomparto v u (non per indumenti outdoor, capi sportivi e piumini!). Ridurre la dose di detersivo nel lavaggio successivo.
Verificare l'impostazione di dosaggio base e il grado di dosaggio.
Se necessario impiegare un altro detersivo liquido.
Eccesso di detersivo/ammorbidente nei serbatoi di dosaggio. Rispettare il
massimo carico ammesso contrassegnato dalla tacca max. e si raccoglie sull'oblò o nella piega dell'anello di tenuta.
Forti rumori, vibrazioni e «spostamento» della macchina durante la centrifuga.
L'apparecchio è correttamente livellato? Mettere in piano l'apparecchio.
~ Pagina 47
I piedini dell'apparecchio non sono stati fissati? Assicurarsi che i piedini
dell’apparecchio poggino a terra. ~ Pagina 47
I blocchi di trasporto sono stati rimossi? Rimuovere i blocchi di trasporto.
~ Pagina 44
Il campo degli indicatori/ le spie luminose non funzionano quando l'apparecchio è in
Interruzione dell'energia elettrica?
È scattato il fusibile? Inserire/sostituire il fusibile.
Se l'inconveniente si ripete, rivolgersi al servizio di assistenza clienti
autorizzato.
funzione. Residui di detersivo sul
bucato.
Alcuni detersivi senza fosfati contengono residui non solubili in acqua.
Selezionare Risciacquo oppure dopo il lavaggio spazzolare il bucato.
39
Page 40
it Servizio di assistenza clienti
Guasti Causa/Rimedio
Nello stato di pausa compare - P - sul campo degli indicatori.
Nello stato di pausa
Livello dell'acqua troppo alto. Impossibile aggiungere il bucato. Chiudere
immediatamente l'oblò di carico.
Per far proseguire il programma selezionare il tasto A.
L'oblò di carico è sbloccato. È possibile aggiungere il bucato.
compaiono - P - e ÿ sul campo degli indicatori.
Se non si riesce a risolvere un guasto autonomamente (dopo aver spento e riacceso l'apparecchio) oppure se è necessaria una riparazione:
Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina d’alimentazione.
Chiudere il rubinetto dell'acqua e rivolgersi al servizio di assistenza clienti autorizzato.
4 Servizio di assistenza
clienti
Servizio di assistenza clienti
Se non si riesce a eliminare autonomamente l'anomalia, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. ~ retro
Troviamo sempre la soluzione adatta, evitando di coinvolgere un tecnico quando non è strettamente necessario.
Preghiamo di indicare al servizio di assistenza clienti la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell'apparecchio.
(1U )'
E-Nr Codice prodotto FD Numero di fabbricazione
*A seconda del modello, questi dati si trovano:
su oblò di carico interno*/sportello di servizio aperto* e lato posteriore dell'apparecchio.
Fidatevi della competenza del costruttore.
Rivolgetevi a noi. Così è garantito che la riparazione sia eseguita da tecnici qualificati del servizio di assistenza clienti, che dispongono dei ricambi originali.
40
Page 41
Valori di consumo it

[ Valori di consumo

Valori di consumo

Consumo di energia e di acqua, durata del programma e umidità residua dei programmi di lavaggio principali

(valori approssimativi)

Programma Carico Consumo di

Cotone 20 °C 9 kg 0,25 kWh 90 l 2 _ h Cotone 40 °C 9 kg 1,10 kWh 90 l 3 h Cotone 60 °C 9 kg 1,06 kWh 90 l 2 _ h Cotone 90 °C 9 kg 2,14 kWh 100 l 2 _ h Sintetici 40 °C 4 kg 0,70 kWh 61 l 2 h Mix 40 °C 4 kg 0,60kWh 45 l 1 ] h Delicati / Seta 30 °C 2 kg 0,19kWh 37 l _ h Lana 30 °C 2 kg 0,19 kWh 40 l _ h

Programma Indicazioni approssimative circa l'umidità residua**

Cotone 44 % 48 % 53 % 62 % Sintetici 40 % 40 % 40 % 40 % Delicati / Seta 30 % 30 % 30 % 30 % Lana 45 % 45 % 45 % 45 %
* I valori differiscono dai valori indicati a seconda di pressione, durezza e temperatura di entrata
dell'acqua; temperatura ambiente; tipo, quantità e grado di sporco del bucato; detersivo utilizzato; oscillazioni nella tensione elettrica della rete e funzioni supplementari selezionate.
** Indicazioni circa l'umidità residua sulla base della limitazione della velocità di centrifuga e del carico
massimo che differiscono a seconda del programma.
energia*

WAW32... WAW28... WAW24... WAW20...

max 1600 giri/min

max 1400 giri/min

Consumo di acqua* Durata del

max 1200 giri/min

programma*

max 1000 giri/min

41
Page 42
it Dati tecnici

I programmi più efficienti per tessuti di cotone

I seguenti programmi (programmi standard, contrassegnati da ü) sono idonei per il lavaggio di tessuti di cotone normalmente sporchi e i più efficienti per quanto concerne il consumo combinato di energia e acqua.

Programmi standard per cotone conformi alla disposizione (UE) n. 1015/2010

Programma + temperatura + tasto Carico Durata del programma

ü Cotone + ú + ü EcoPerfect 9 kg 4 _ h ü Cotone + ú + ü EcoPerfect 4,5 kg 4 ^ h ü Cotone + û + ü EcoPerfect 4,5 kg 4 ^ h
Impostazione del programma per i test e l’etichettatura energetica secondo la direttiva 2010/30/UE, con l’impiego di acqua fredda (15 °C). L'indicazione della temperatura del programma si riferisce alla temperatura indicata sull'etichetta di trattamento applicata ai tessuti. Per motivi di risparmio energetico, la temperatura di lavaggio effettiva può differire dalla temperatura del programma indicata.
approssimativa

J Dati tecnici

Dati tecnici
Dimensioni: 850 x 600 x 590 mm
(altezza x larghezza x profondità) Peso:
70 - 85 kg (a seconda del modello) Allacciamento alla rete elettrica:
Tensione di rete 220 - 240 V, 50Hz Corrente nominale 10 A Assorbimento nominale 2300 W Pressione dell'acqua:
100 - 1000 kPa (1-10 bar)
Potenza assorbita ad apparecchio spento:
0,12 W
Potenza assorbita in stand-by (apparecchio non spento):
0,43 W
42
5 Installazione e
allacciamento

Installazione e allacciamento

Fornitura

Avvertenza: Controllare eventuali danni

subiti dalla lavatrice durante il trasporto. Non mettere in funzione una macchina danneggiata. In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore presso il quale l’apparecchio è stato acquistato oppure al nostro servizio di assistenza clienti.
~ Pagina 40
Page 43
 
 #
+
3
( Cavo di rete 0 Sacchetto:
Istruzioni per l'uso e
l'installazione
Elenco dei centri del servizio
di assistenza clienti*
Garanzia*
Tappi di copertura per i fori
presenti dopo la rimozione dei blocchi di trasporto
Adattatore con rondella di
21 mm = ½“ su 26,4 mm = ¾” *
8 Raccordo flessibile di carico
dell'acqua nel modello Aqua-stop
@ Raccordo flessibile di scarico
dell'acqua
H Gomito per fissare il raccordo
flessibile di scarico dell'acqua*
P Raccordo di carico dell'acqua nei
modelli Standard/Aqua-Secure
* A seconda del modello Inoltre per il collegamento del
raccordo flessibile di scarico dell'acqua a un sifone è necessaria una fascetta
Installazione e allacciamento it
stringitubo 24 - 40 mm (reperibile nei negozi specializzati).

Attrezzi utili

Livella a bolla d'aria per il
livellamento
Chiave inglese da:
– SW13 per rimuovere i blocchi di
trasporto e
– SW17 per regolare i piedini
dell'apparecchio

Istruzioni di sicurezza

:Avviso

Pericolo di lesioni!!

La lavatrice è molto pesante.
Sollevare e trasportare la lavatrice con la massima cautela.
Nella fase di trasporto della lavatrice
non impugnare parti sporgenti (ad es. oblò di carico, piano di appoggio); questi componenti possono rompersi e provocare lesioni. Non trasportare la lavatrice afferrandola dalle parti sporgenti.
Posizionare i raccordi o il cavo di
alimentazione elettrica in modo non appropriato può creare pericoli dovuti a eventuali inciampi o cadute. Disporre i raccordi e i cavi elettrici in modo che non siano di intralcio.
Attenzione! Danni all'apparecchio
I raccordi di carico/scarico se soggetti a basse temperature possono rompersi. Non installare la lavatrice in luoghi esposti a pericolo di gelo e/o all'aperto.
Attenzione! Danni prodotti dall'acqua
Gli allacciamenti dei raccordi flessibili di carico e di scarico dell'acqua sotto sottoposti a una pressione dell'acqua elevata. Per evitare perdite o danni, attenersi alle indicazioni riportate in questo capitolo.
43
Page 44
it Installazione e allacciamento

Avvertenze

Oltre alle istruzioni qui riportate,
osservare le regolamentazioni dettate dall’ente comunale acquedotto e dal gestore dell’energia elettrica.
In casi di dubbio fare eseguire il
collegamento dal tecnico del servizio di assistenza clienti autorizzato.

Superficie di posizionamento della lavatrice

Avvertenza: La stabilità è importante

per evitare spostamenti indesiderati della lavatrice!
La superficie di posizionamento
deve essere solida e in piano.
I pavimenti rivestiti di superfici
morbide non sono idonei.

Installazione della macchina sopra a uno zoccolo o su un pavimento in travi di legno

Attenzione! Danni all'apparecchio
Durante la centrifuga la lavatrice può spostarsi e ribaltarsi/cadere dallo zoccolo. È indispensabile ancorare i piedini con i blocchi di fissaggio. Codice ord. WMZ 2200, WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0

Avvertenza: In caso di pavimento in

travi di legno posizionare la lavatrice:
possibilmente in un angolo,
su una base in legno resistente
all'acqua (spessore min. 30 mm), ben fissata al pavimento.

Installazione sottopiano/ incasso dell'apparecchio in una cucina modulare componibile

:Avviso

Pericolo di morte!!

Rischio di folgorazione in caso di contatto con componenti sotto tensione. Non rimuovere il piano di copertura dell'apparecchio.

Avvertenze

È necessaria una larghezza della
nicchia di 60 cm.
Posizionare la lavatrice soltanto
sotto un piano di lavoro continuo, ben fissato ai mobili adiacenti.

Rimuovere i blocchi di trasporto

Attenzione! Danni all'apparecchio
Durante il trasporto la macchina è
assicurata con blocchi di trasporto. La mancata rimozione dei blocchi di trasporto può causare danni al funzionamento della macchina (può, ad esempio, danneggiare il cestello). Al primo impiego rimuovere obbligatoriamente i 4 blocchi di trasporto al completo. Metterli da parte.
Per evitare danni durante il trasporto
successivo, rimontare tassativamente i blocchi prima di procedere al trasporto.

Avvertenza: Conservare le viti e le

boccole.

Installazione su di una pedana con cassetto

Codice ord. pedana: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
44
Page 45
Installazione e allacciamento it
1. Staccare i raccordi flessibili dai
fermi.
2. Svitare e rimuovere tutte le 4 viti dei
blocchi per il trasporto. Rimuovere le boccole. Staccare il cavo di alimentazione dai fermi.
3. Applicare le coperture. Bloccarle
saldamente premendo sul gancio di fermo.

Lunghezze di raccordi e del cavo elettrico

Allacciamento sul lato sinistro
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Allacciamento sul lato destro
aFP
aFP
aFP
PD[FP

Consiglio: Presso i rivenditori

specializzati o il servizio di assistenza clienti sono disponibili:
una prolunga per tubo di carico
Aqua-Stop o dell'acqua fredda (ca. 2,50 m); codice ord. WM Z2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
un tubo di carico più lungo
(ca. 2,20 m) per modelli standard; codice del singolo pezzo per il servizio di assistenza clienti: 00353925
45
Page 46
it Installazione e allacciamento

Alimentazione idraulica

:Avviso

Pericolo di morte!

Rischio di folgorazione in caso di contatto con componenti sotto tensione. Non immergere in acqua la valvola di sicurezza Aqua-Stop (contiene una valvola elettrica)

Avvertenze

Utilizzare la lavatrice solo con acqua
potabile fredda.
Non collegare la macchina a una
batteria di miscelazione di un boiler depressurizzato.
Utilizzare solamente il raccordo di
carico fornito a corredo dell’apparecchio o acquistato in un negozio specializzato; non utilizzare mai raccordi usati.
Non piegare o schiacciare il
raccordo flessibile di carico dell'acqua.
Non modificare (accorciare, tagliare)
il raccordo flessibile di carico dell'acqua (la resistenza non è più garantita).
Effettuare il serraggio dei raccordi a
mano. Il serraggio effettuato con l’utilizzo di un utensile (pinza) può risultare eccessivo e danneggiare quindi il filetto.
In caso di collegamento a un
rubinetto dell'acqua di 21 mm = ½”, inizialmente montare un adattatore* con una rondella di 21 mm = ½“ su 26,4 mm = ¾”. * a seconda del modello fornito in dotazione
Pressione idrica ottimale nella rete di distribuzione
minimo 100 kPa (1 bar) massimo 1000 kPa (10 bar)
A rubinetto completamente aperto portata min. 8 l/min.
In caso di pressione idrica eccessiva applicare una valvola di riduzione della pressione.

Allacciamento

Collegare il raccordo flessibile di carico dell'acqua al rubinetto (26,4 m = ¾") e all'apparecchio (non necessario per i modelli con Aquastop, poiché dotati di installazione fissa):
Modello: Standard
Modello: Aqua-Secure
Modello: Aquastop
ë
46
ê
PLQPP

Avvertenza: Aprire con cautela il

rubinetto dell'acqua e controllare eventuali perdite degli allacciamenti. Il
Page 47
Installazione e allacciamento it
raccordo a vite è sottoposto alla pressione delle condutture dell'acqua.

Scarico dell’acqua

:Avviso

Pericolo di scottature!

Durante il lavaggio ad alte temperature, il contatto con liscivia bollente (ad es. durante la fase di scarico nel lavandino) può provocare scottature. Non toccare la liscivia bollente.
Attenzione! Danni prodotti dall'acqua
Se, a causa dell'elevata pressione dell'acqua, il raccordo flessibile di scarico si sgancia, durante la fase di scarico, dal lavandino o dall'allacciamento, la conseguente perdita di acqua potrebbe causare danni. Assicurare il flessibile di scarico per evitare che si sganci.
Attenzione! Danni all'apparecchio/danni agli
indumenti
Se l'estremità del raccordo flessibile di scarico viene immersa nell'acqua di scarico, l'acqua può venire aspirata all'interno dell'apparecchio e danneggiare la macchina o gli indumenti. Assicurarsi che:
il tappo non chiuda lo scarico del
lavandino.
l'estremità del raccordo flessibile di
scarico non sia immersa nell'acqua di scarico.
l'acqua scorra abbastanza
velocemente.

Avvertenza: Non piegare il tubo di

scarico dell'acqua o tirarlo longitudinalmente.
Allacciamento
Scarico libero in un lavandino
Scarico a sifone
Assicurare il punto di raccordo con una fascetta stringitubo, Ø 24 - 40 mm (rivenditore specializzato).
Raccordo di scarico a muro con
manicotto in gomma oppure libero scarico nel pozzetto

Livellamento

Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d’aria.
Forti rumori, vibrazioni e spostamenti incontrollati dell’apparecchio, sono la conseguenza di un livellamento non corretto!
1. Con una chiave SW17 allentare i
controdadi in senso orario.
47
Page 48
it Installazione e allacciamento
2. Controllare il livellamento della
lavatrice con una livella, se necessario correggerlo. Variare l'altezza mediante rotazione del piedino dell'apparecchio. Tutti i quattro piedini dell'apparecchio devono poggiare saldamente sul pavimento.
3. Serrare a fondo i controdadi di tutti e
quattro i piedini dell'apparecchio sull'alloggiamento con una chiave SW17. Ciò facendo mantenere fermo il piedino per evitare lo spostamento in altezza.

Allacciamento elettrico

:Avviso

Pericolo di morte!

Rischio di folgorazione in caso di contatto con componenti sotto tensione.
Non toccare mai la spina con le
mani bagnate.
Staccare il cavo di alimentazione
sempre dalla presa e mai tirando il cavo, perché si rischia di danneggiarlo.
Non staccare mai la spina durante il
funzionamento dell'apparecchio.
Rispettare le seguenti avvertenze e assicurarsi che vengano rispettati tutti i punti:

Avvertenze

La tensione di rete e l'indicazione di
tensione sulla targhetta della lavatrice devono coincidere. Sulla targhetta portadati sono indicati il valore di allacciamento, nonché il necessario dispositivo di sicurezza.
Collegare la lavatrice solo a corrente
alternata, utilizzando una presa dotata di connettore di messa a terra installato a norma.
spina di alimentazione e presa
elettrica siano compatibili.
La sezione del cavo elettrico deve
essere sufficiente.
Il sistema di messa a terra deve
essere installato a norma.
Fare eseguire la sostituzione del
cavo di alimentazione (se necessario) solo da un elettricista specializzato. Il cavo di alimentazione di ricambio è in vendita presso il servizio di assistenza clienti.
Non utilizzare spine/prese multiple e
prolunghe.
Se si utilizza un interruttore
differenziale, usare solo un tipo con questo simbolo z. Solo questo simbolo garantisce l'osservanza delle norme oggi in vigore.
La spina di alimentazione deve
essere sempre raggiungibile.
Il cavo di alimentazione non deve
essere piegato, schiacciato, modificato o tagliato.
Il cavo di alimentazione non deve
entrare in contatto con fonti di calore.

La prima messa in funzione

Prima di lasciare la fabbrica, la lavatrice viene testata in modo approfondito. Per eliminare i residui di acqua del ciclo di prova, eseguire il primo lavaggio senza biancheria.

Avvertenze

La lavatrice deve essere installata e
collegata in modo appropriato. Da
~ Pagina 42
Non mettere mai in funzione una
macchina danneggiata. Informare il servizio di assistenza clienti.
48
Page 49
Installazione e allacciamento it

Lavori di preparazione:

1. Controllare la macchina.
2. Riempire il serbatoio ß e i/ß.
~ Pagina 27
3. Rimuovere il film protettivo dal
pannello di comando.
4. Inserire la spina.
5. Aprire il rubinetto dell'acqua.

Eseguire il programma senza biancheria:

1. Accendere l’apparecchio.
2. Chiudere l'oblò di carico (non
introdurre bucato!).
3. Impostazione del programma
Pulizia cestello 90 °C.
4. Aprire il cassetto del detersivo.
5. Versare circa 1 litro d'acqua nello
scomparto v u.
6. Introdurre del detersivo universale
nello scomparto v u.
Avvertenza: Per evitare la
formazione di schiuma utilizzare solo la metà della quantità di detersivo consigliata dal produttore. Non utilizzare detersivo per capi in lana o delicati.
7. Chiudere il cassetto del detersivo.
8. Selezionare il tasto A.
9. Alla fine del programma spegnere
l'apparecchio.
La lavatrice è ora pronta per l'uso.
Lavori di preparazione:
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Eliminare la pressione dell'acqua nel
tubo flessibile di alimentazione: ~ Pagina 36; Pulizia e manutenzione: filtro nel raccordo di carico acqua otturato.
3. Staccare la lavatrice dalla corrente.
4. Scaricare la liscivia residua:
~ Pagina 34; Pulizia e manutenzione: pompa di scarico acqua otturata, svuotamento di emergenza
5. Smontare i raccordi flessibili.
6. Svuotare i serbatoi. ~ Pagina 33

Montare i blocchi di trasporto:

1. Rimuovere le coperture e
conservarle. Se necessario usare un cacciavite.
2. Inserire tutti i 4 blocchi.
Fissare il cavo di alimentazione nei fermi. Inserire e stringere le viti.

Trasporto

ad es. in caso di trasloco
Attenzione! Danni all'apparecchio a causa della
fuoriuscita di detersivo/ammorbidente dai serbatoi di dosaggio
La fuoriuscita di detersivo/ ammorbidente può pregiudicare il funzionamento dell'apparecchio ad es. con danni all'elettronica. Prima del trasporto dell'apparecchio, vuotare assolutamente i serbatoi del detersivo.
49
Page 50
it Installazione e allacciamento
Prima di una nuova messa in servizio:
Avvertenze
È obbligatorio rimuovere i blocchi di
trasporto!
Per evitare che durante il lavaggio
successivo il detersivo si depositi inutilizzato nel circuito di scarico: versare circa 1 litro di acqua nello scomparto v u e selezionare e avviare il programma Scarico acqua.
50
Page 51
6
Page 52
Garanzia Aqua-Stop
Solo per apparecchi dotati di Acqua-Stop
In aggiunta ai diritti previsti dalla garanzia convenzionale, derivanti dal contratto di compravendita nei confronti del venditore, e in aggiunta alla nostra garanzia sull'apparecchio, forniamo indennizzo alle seguenti condizioni:
1. Se un difetto del sistema Acqua-Stop dovesse causare danni da perdite di
acqua, indennizziamo i danni di utenti privati.
2. La garanzia riferita alla responsabilità civile ha validità per l'intera durata
della macchina.
3. Condizione per il diritto alla garanzia è che l'apparecchio con Acqua-Stop
sia stato installato e collegato nel modo corretto e seguendo le istruzioni da noi fornite; ciò comprende anche il montaggio a regola d'arte della prolunga Acqua-Stop, se disponibile (accessorio originale). La nostra garanzia non si estende a tubi di alimentazione o raccorderia difettosi prima del collegamento tra Aqua-Stop e il rubinetto dell’acqua.
4. In generale, durante il funzionamento non è necessario sorvegliare gli
apparecchi dotati di Acqua-Stop, né metterli in sicurezza successivamente chiudendo il rubinetto dell'acqua. Solo in caso di un'assenza prolungata dalla propria abitazione, ad es. nel caso di una vacanza di più settimane, è necessario chiudere il rubinetto dell'acqua.
7 Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
I 800 829120 (Linea verde) CH 0848 840 040
I dati di contatto di tutti i paesi sono reperibili nell'elenco dei centri di assistenza clienti allegato.
Robert Bosch, Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND
*9000963262*
9000963262 (9408)
Loading...