Bosch WAN24269II User guide

Lavatrice
WAN24269II
d'installazione
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
it

Indice

1 Sicurezza ......................................4
1.1 Avvertenze generali....................4
1.2 Utilizzo conforme all'uso pre-
visto ............................................4
1.3 Limitazione di utilizzo..................4
1.4 Installazione sicura.....................5
1.5 Utilizzo sicuro .............................7
1.6 Pulizia e manutenzione sicu-
re ................................................9
2 Prevenzione di danni materia-
li...................................................11
3 Tutela dell'ambiente e rispar-
mio ..............................................12
3.1 Smaltimento dell’imballaggio ...12
3.2 Risparmio energetico e delle
risorse.......................................12
3.3 Modalità di risparmio ener-
getico........................................13
4 Installazione e allacciamento ....13
4.1 Disimballaggio dell'apparec-
chio...........................................13
4.2 Contenuto della confezione .....14
4.3 Requisiti del luogo d’installa-
zione .........................................14
4.4 Rimozione dei blocchi di tra-
sporto .......................................15
4.5 Allacciamento dell'apparec-
chio...........................................17
4.6 Livellamento dell'apparec-
chio...........................................18
4.7 Collegamento elettrico
dell'apparecchio .......................18
5 Conoscere l'apparecchio...........20
5.1 Apparecchio.............................20
5.2 Cassetto del detersivo .............21
5.3 Elementi di comando ...............21
6 Display ........................................22
7 Tasti ............................................25
8 Programmi ..................................27
9 Accessori....................................34
10 Prima del primo utilizzo ...........34
10.1 Avvio del ciclo a vuoto...........34
11 Bucato.......................................35
11.1 Preparare il bucato.................35
11.2 Suddividere il bucato .............36
11.3 Gradi di sporco ......................36
11.4 Istruzioni di lavaggio ripor-
tate sulle etichette ..................36
12 Detersivo e additivo .................37
12.1 Suggerimento sui detersivi.....37
12.2 Dosaggio del detersivo ..........38
13 Comandi di base ......................39
13.1 Accensione dell’apparec-
chio.........................................39
13.2 Impostazione del program-
ma ..........................................39
13.3 Adattamento delle imposta-
zioni di programma ................39
13.4 Inserimento del bucato ..........39
13.5 Inserimento del dosatore
per detersivo liquido...............40
13.6 Utilizzo del dosatore per
detersivo liquido .....................40
13.7 Introdurre detersivo e addi-
tivi ...........................................41
13.8 Avvio del programma.............41
13.9 Adattamento del Tempo di fine fra prima dell'avvio del
programma.............................41
13.10 Aggiungere biancheria.........41
13.11 Annullare il programma........42
13.12 Proseguimento del pro-
gramma con ammollo fine
lavaggio................................42
13.13 Estrarre la biancheria...........42
13.14 Spegnimento dell'appa-
recchio..................................42
2
14 Sicurezza bambini....................43
14.1 Attivazione della sicurezza
bambini...................................43
14.2 Disattivazione della sicurez-
za bambini..............................43
15 Impostazioni di base................44
15.1 Panoramica delle imposta-
zioni di base ...........................44
15.2 Modifica delle impostazioni
di base....................................45
16 Pulizia e cura ............................45
16.1 Consigli per il trattamento
dell'apparecchio .....................45
16.2 Pulizia del cestello..................46
16.3 Pulizia del cassetto del de-
tersivo.....................................46
16.4 Decalcificazione .....................47
16.5 Pulizia della pompa di sca-
rico..........................................47
16.6 Pulizia del tubo flessibile di scarico dell'acqua all'altez-
za del sifone ...........................50
16.7 Pulire i filtri nel raccordo di
carico dell'acqua. ...................50
it
17 Sistemazione guasti.................53
18 Trasporto, immagazzina-
mento e smaltimento ...............62
18.1 Smontaggio dell'apparec-
chio.........................................62
18.2 Inserimento dei fermi di tra-
sporto .....................................62
18.3 Mettere nuovamente in fun-
zione l'apparecchio ................63
18.4 Rottamazione di un appa-
recchio dismesso ...................63
19 Servizio di assistenza clienti ...64
19.1 Codice prodotto (E-Nr.) e
codice di produzione (FD) .....64
20 Valori di consumo ....................66
21 Dati tecnici................................66
3
it Sicurezza

1 Sicurezza

Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.

1.1 Avvertenze generali

¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.

1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto

Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per lavare tessuti lavabili in lavatrice e lana lavabile a mano in
base all'etichetta di lavaggio;
¡ con acqua corrente e detersivi e prodotti per la pulizia commer-
ciali, idonei per il lavaggio in lavatrice;
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 4000m sul livello del mare.

1.3 Limitazione di utilizzo

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso­riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma­nutenzione di competenza dell’utente. Tenere lontano dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni ed animali domestici.
4
Sicurezza it

1.4 Installazione sicura

Quando si installa l'apparecchio, osservare le avvertenze di sicu­rezza.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico do­mestico deve essere installato anorma. Per l''installazione la se­zione del cavo deve essere sufficientemente grande.
Se si utilizza un interruttore differenziale, usarne solo un tipo con il simbolo .
Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno ad es. un timer esterno o un telecomando.
Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente ac­cessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere libera­mente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere mon­tato un dispositivo di separazione onnipolare conformemente al­le norme di installazione.
Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che
il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co­stituisce un pericolo.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allaccia-
mento alla rete.
5
it Sicurezza
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non ammesso.
Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio
di assistenza clienti.
Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento.
Non sollevare l'apparecchio autonomamente. Se questo apparecchio viene collocato in modo non corretto in una colonna lavatrice-asciugatrice, c'è il rischio che tale apparec­chio cada.
Impilare l'asciugatrice su una lavatrice esclusivamente utilizzan-
do il kit di congiunzione del produttore dell'asciugatrice . Non è
consentito nessun altro metodo di installazione.
Non impilare l'apparecchio in una colonna lavatrice-asciugatrice,
se il produttore dell'asciugatrice non propone alcun set di colle-
gamento adatto.
Non impilare in una colonna lavatrice-asciugatrice apparecchi di
produttori diversi e con differenti profondità e larghezze.
Non collocare alcuna colonna lavatrice-asciugatrice su un piedi-
stallo, gli apparecchi potrebbero ribaltarsi.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
ATTENZIONE‒Pericolo di lesioni!
Durante il funzionamento l'apparecchio può vibrare o spostarsi.
Installare l'apparecchio su un fondo pulito, piano e solido.
Livellare l'apparecchio utilizzando i piedini e una livella a bolla
d'aria.
6
Sicurezza it
In caso di tubi flessibili e cavi di collegamento non correttamente posati sussiste il pericolo di inciampo.
Posare i tubi flessibili e i cavi di collegamento in modo che non
siano di intralcio. Se l'apparecchio viene spostato dalle parti sporgenti presenti qua­li ad esempio l'oblò dell'apparecchio, queste parti possono rom­persi.
Non spostare l'apparecchio afferrandolo dalle parti sporgenti.
ATTENZIONE‒Pericolo di taglio!
I bordi taglienti sull'apparecchio possono causare ferite da taglio in caso di contatto.
Non toccare i bordi taglienti dell'apparecchio.
Durante l'installazione e il trasporto dell'apparecchio, utilizzare i
guanti protettivi.

1.5 Utilizzo sicuro

AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui­scono un pericolo.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la
spina del cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione
e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili e chiudere il rubi-
netto dell'acqua.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina 64 L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore, idropulitrici, tubi
dell'acqua o innaffiatoi.
7
it Sicurezza
AVVERTENZA‒Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita.
Non collocare l'apparecchio dietro una porta se ciò blocca o
impedisce l'apertura dello sportello dell'apparecchio.
Per i dispositivi in disuso scollegare la spina del cavo di alimen-
tazione, quindi tagliare il cavo di alimentazione e distruggere il
sistema di blocco dello sportello dell'apparecchio in modo tale
che lo sportello non si chiuda più.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati.
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA‒Pericolo di avvelenamento!
Detersivi e additivi, se ingeriti, possono provocare avvelenamenti.
In caso di ingestione, consultare un medico.
Tenere detersivi e gli additivi fuori dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Se la biancheria è stata pretrattata con detergenti contenenti sol­venti, potrebbe causare un'esplosione nell'apparecchio.
Risciacquare bene con acqua la biancheria pretrattata prima di
lavarla.
ATTENZIONE‒Pericolo di lesioni!
Salendo o arrampicandosi sull'apparecchio la piastra di copertura potrebbe rompersi.
Non salire né arrampicarsi sull'apparecchio. Se ci si siede o ci si appoggia all'oblò aperto, l'apparecchio po­trebbe ribaltarsi.
Non sedersi né appoggiarsi all'oblò dell'apparecchio.
Non collocare alcun oggetto sull'oblò dell'apparecchio. Toccare il cestello in rotazione può causare lesioni alle mani.
Prima di toccare il cestello, aspettare che sia completamente
fermo.
8
Sicurezza it
ATTENZIONE‒Pericolo di ustioni!
Il vetro dell'oblò si surriscalda durante il lavaggio ad alte tempera­ture.
Non toccare l'oblò caldo dell'apparecchio.
Tenere lontani i bambini dall'oblò caldo dell'apparecchio.
ATTENZIONE‒Pericolo di scottature!
Nel lavaggio ad alte temperature l'acqua di lavaggio si riscalda molto.
Non toccare l'acqua di lavaggio calda.
ATTENZIONE‒Pericolo di ustioni chimiche!
Durante l'apertura del cassetto del detersivo possono schizzare fuori dall'apparecchio detersivo e additivi. Un contatto con gli oc­chi o con la pelle potrebbe causare delle irritazioni.
In caso di contatto con detersivi o additivi risciacquare abbon-
dantemente con acqua pulita gli occhi e la pelle.
In caso di ingestione, consultare un medico.
Tenere detersivi e gli additivi fuori dalla portata dei bambini.

1.6 Pulizia e manutenzione sicure

Durante la pulizia e la manutenzione dell'apparecchio, osservare le istruzioni di sicurezza.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap­presentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto-
re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses-
so di simile qualifica.
9
it Sicurezza
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore, idropulitrici, tubi
dell'acqua o innaffiatoi.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
L'utilizzo di pezzi di ricambio e accessori non originali rappresenta una fonte di pericolo.
Utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali del pro-
duttore.
AVVERTENZA‒Pericolo di avvelenamento!
Se si utilizzano detergenti contenenti solventi possono formarsi vapori velenosi.
Non usare detergenti contenenti solventi.
10
Prevenzione di danni materiali it

Prevenzione di danni materiali

2 Prevenzione di danni
materiali
Prevenzione di danni materiali
Osservare le presenti istruzioni per evitare danni materiali e danni all'ap­parecchio.
ATTENZIONE!
Un dosaggio errato di ammorbidente, detersivo, additivo e detergenti può compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
Osservare i dosaggi consigliati for-
niti dal produttore. Il superamento della quantità di cari­co massimo compromette il funziona­mento dell'apparecchio.
Osservare la massima quantità di
carico per ciascun programma e
non superarla.
→"Programmi", Pagina 27 Durante il trasporto l'apparecchio è assicurato con blocchi di trasporto. I blocchi di trasporto non rimossi pos­sono causare danni materiali e all'ap­parecchio.
Prima della messa in funzione, ri-
muovere completamente tutti i
blocchi di trasporto e conservarli.
Prima di ogni trasporto, montare
completamente tutti i blocchi di tra-
sporto per evitare danni durante il
trasporto. Il collegamento non idoneo del rac­cordo flessibile di carico dell'acqua può causare dei danni materiali.
Serrare bene le viti del raccordo di
carico dell'acqua.
Collegare il raccordo flessibile di
carico dell'acqua al rubinetto in
modo più diretto possibile, senza
utilizzare elementi di collegamento
quali adattatori, prolunghe, valvole
o simili.
Assicurarsi che il diametro interno
del rubinetto sia almeno di 17 mm.
Assicurarsi che la lunghezza del fi­letto sul collegamento del rubinetto
sia almeno di 10 mm. Una pressione dell'acqua esigua o eccessiva può compromettere il cor­retto funzionamento dell'apparecchio.
Verificare che la pressione dell'ac-
qua dell'impianto di alimentazione
idrica corrisponda a minimo 100
kPa (1 bar) e massimo 1000 kPa
(10 bar).
Se la pressione dell'acqua supera
il valore massimo indicato, deve
essere installata una valvola di ri-
duzione della pressione tra il rac-
cordo dell'acqua potabile e il set
dei tubi flessibili dell'apparecchio.
Non collegare l'apparecchio al mi-
scelatore di un dispositivo senza
pressione per il riscaldamento
dell'acqua. I tubi flessibili dell'acqua modificati o danneggiati possono causare danni materiali e all'apparecchio stesso.
Non piegare, schiacciare, modifi-
care o tagliare i tubi flessibili
dell'acqua.
Utilizzare esclusivamente i tubi
dell'acqua forniti in dotazione o
quelli di ricambio originali.
Non riutilizzare mai tubi dell'acqua
flessibili usati. Utilizzando l'apparecchio con acqua sporca o troppo calda può causare danni materiali.
Utilizzare l'apparecchio esclusiva-
mente con acqua del rubinetto
fredda. I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparec­chio.
Non usare prodotti corrosivi o
abrasivi.
Non utilizzare detergenti a elevato
contenuto di alcol,
Non utilizzare spugnette dure o
abrasive.
11
it Tutela dell'ambiente e risparmio
Pulire l'apparecchio solo con ac­qua e un panno morbido umido.
In caso di contatto, rimuovere tem­pestivamente tutti i residui di deter­gente, eventuali schizzi o altri resi­dui.

Tutela dell'ambiente e risparmio

3 Tutela dell'ambiente e
risparmio
Tutela dell'ambiente e risparmio
3.1 Smaltimento dell’imbal­laggio
I materiali dell'imballaggio sono ri­spettosi dell'ambiente e possono es­sere riutilizzati.
Smaltire lesingole parti distinta­mente secondo iltipo dimateriale.

3.2 Risparmio energetico e delle risorse

Osservando queste avvertenze l'ap­parecchio consuma meno energia elettrica e acqua.
Utilizzare programmi con temperatu­re ridotte tempi di lavaggio elevati e sfruttare la quantità di carico massi­ma →Pagina 27.
a
Il consumo energetico e idrico è il più efficiente.
Dosare →Pagina 38 il detergente in base al grado di sporco della bian­cheria.
a
Per biancheria poco sporca o nor­malmente sporca è sufficiente una quantità ridotta di detergente. Os­servare il dosaggio consigliato del produttore del detergente.
Ridurre la temperatura di lavaggio in caso di biancheria poco sporca o normalmente sporca.
a
A temperature più basse, il fabbi­sogno energetico dell'apparecchio è inferiore. Per biancheria poco sporca o normalmente sporca so­no sufficienti anche temperature inferiori rispetto a quanto riportato sull'etichetta.
Impostare la velocità di centrifuga massima se il bucato deve essere asciugato nell'asciugatrice.
a
La biancheria più asciutta riduce il tempo di asciugatura e diminuisce così il consumo di energia. Con una velocità di centrifuga elevata l'umidità residua nella biancheria si riduce e il volume del rumore di centrifuga aumenta.
Non eseguire il prelavaggio del bu­cato.
a
Il lavaggio con il prelavaggio au­menta la durata del programma aumentando il consumo di energia e di acqua.
L'apparecchio dispone di un ricono­scimento automatico del carico.
a
Il riconoscimento automatico del carico adegua in modo ottimale il consumo di acqua e la durata del programma al tipo di indumenti e alla quantità di carico.
L'apparecchio dispone di un sensore Aquasensor.
a
Durante il risciacquo l'Aquasensor controlla il grado di torbidità dell'acqua di risciacquo e di con­seguenza adatta la durata e il nu­mero di risciacqui.
12
Installazione e allacciamento it

3.3 Modalità di risparmio energetico

Se l'apparecchio in modalità di ri­sparmio energetico non viene utilizza­to per un lasso di tempo prolungato si spegne automaticamente. Tutti gli indicatori si spengono e Avvio/Agg. bucato lampeggia. La modalità di risparmio energetico viene terminata azionando nuova­mente l'apparecchio, ad esempio aprendo o chiudendo l'oblò.

Installazione e allacciamento

4 Installazione e allaccia-
mento
Installazione e allacciamento
4.1 Disimballaggio dell'appa­recchio
Nota:Osservare le informazioni relati-
ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
ATTENZIONE!
Eventuali oggetti rimasti nel cestello, inutili per il funzionamento dell'appa­recchio, possono causare danni ma­teriali e danneggiare l'apparecchio.
Prima della messa in funzione, ri­muovere dal cestello questi oggetti e gli accessori forniti in dotazione.
1. Rimuovere completamente il mate-
riale di imballaggio e le pellicole protettive dall'apparecchio.Rimuo­vere completamente il materiale di imballaggio e le pellicole protettive dall'apparecchio.
Per uno smaltimento ecologico del materiale di imballaggio osservare le informazioni relative all'argomen­to →"Smaltimento dell’imballaggio", Pagina 12.Per uno smaltimento ecologico del materiale di imbal­laggio osservare le informazioni re­lative all'argomento .
2. Controllare che l'apparecchio non
presenti danni visibili.
3. Aprire lo sportello.
→"Comandi di base", Pagina 39
4. Rimuovere l'accessorio dal cestel-
lo.
5. Chiudere lo sportello.
13
it Installazione e allacciamento
1 2 3
4
1
2
3
4

4.2 Contenuto della confezione

Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto.
Lavatrice Documentazione di accompa-
gnamento Raccordo di carico dell'acqua
Tappi di copertura
4.3 Requisiti del luogo d’in­stallazione
Nota:Osservare le informazioni relati-
ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
14
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
L'apparecchio contiene componenti sotto tensione. È pericoloso toccare componenti sotto tensione.
Non mettere in funzione l'apparec­chio senza piastra di copertura.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
L'apparecchio può ribaltarsi se mes­so in funzione su uno zoccolo.
Prima della messa in funzione su uno zoccolo, fissare assolutamente i piedini dell'apparecchio con le lin­guette di fissaggio →Pagina 34 del produttore.
Installazione e allacciamento it
ATTENZIONE!
Se l'apparecchio viene collocato in zone a rischio di congelamento o all'aperto, l'acqua residua congelata può danneggiare l'apparecchio e i tu­bi flessibili congelati possono crepar­si o spaccarsi.
Non collocare né mettere in funzio­ne l'apparecchio in zone a rischio
di congelamento o all'aperto. Prima di lasciare la fabbrica, l'appa­recchio è stato sottoposto a una pro­va di funzionamento e può contenere residui di acqua. Se l'apparecchio viene inclinato oltre i 40°, l'acqua re­sidua può fuoriuscire.
Inclinare con cautela l'apparec-
chio.
Luogo d’installa­zione
Su uno zoccolo Fissare l'appa-
Su un pavimento sostenuto da tra­vi di legno
Requisiti
recchio con delle linguette di fis­saggio →Pagina
34.
Collocare l'appa­recchio su una base di legno re­sistente all'acqua ben fissata al pa­vimento. Lo spessore della base di legno de­ve essere di al­meno 30 mm.
Luogo d’installa­zione
In una cucina componibile
Alla parete Non incastrare i
Requisiti
¡ È necessaria
una larghezza della nicchia di 60 cm.
¡ Collocare l'ap-
parecchio sol­tanto sotto un ripiano di lavo­ro continuo ben fissato ai mobili adia­centi.
tubi flessibili tra la parete e l'ap­parecchio.

4.4 Rimozione dei blocchi di trasporto

Durante il trasporto l'apparecchio è assicurato con blocchi di trasporto posti sul lato posteriore dell'apparec­chio.
Note
¡ Osservare le informazioni relative a
sicurezza →Pagina 4 e Prevenzio­ne di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
¡ Conservare i blocchi di trasporto,
le viti e le boccole per un altro eventuale trasporto →Pagina 62.
15
it Installazione e allacciamento
1. Staccare i tubi flessibili dai fermi.
2. Svitare e rimuovere tutte e 4
le viti dei blocchi di trasporto con una chiave inglese da 13.
3. Staccare il cavo di allacciamento
dai fermi.
4. Rimuovere le 4 boccole.
5. Inserire i 4 tappi di copertura.
6. Premere verso il basso i 4 tappi di
copertura.
16
Installazione e allacciamento it
2
1
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
4.5 Allacciamento dell'appa­recchio

Allacciamento del raccordo di carico dell'acqua

Nota
¡ Osservare le informazioni relative a
sicurezza →Pagina 4 e Prevenzio­ne di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
1. Allacciare il raccordo di carico
dell'acqua all'apparecchio.
2. Collegare il tubo flessibile di carico
dell'acqua al rubinetto (26,4 mm = 3/4").

Tipi di allacciamento del raccordo di scarico dell'acqua

Le informazioni sono d'ausilio per l'al­lacciamento dell'apparecchio al rac­cordo di scarico dell'acqua.
Nota:Osservare le informazioni relati­ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
ATTENZIONE!
Durante la fase di scarico, il raccordo di scarico dell'acqua è sotto pressio­ne e può allentarsi dal punto di colle­gamento installato.
Assicurare il raccordo di scarico dell'acqua in modo che non si al­lenti involontariamente.
Nota:Osservare le altezze della pom­pa di scarico. L'altezza della pompa di scarico mas­sima è 100 cm.
Scarico a sifone Fissare il punto
di collegamento con una fascetta stringitubo (24-40 mm).
3. Aprire con precauzione il rubinetto
dell'acqua e controllare la tenuta dei collegamenti.
Scarico libero in un lavandino
Raccordo di sca­rico in una con­dotta di plastica con manicotto in gomma oppure in un pozzetto.
Fissare e assicu­rare il tubo flessi­bile di scarico dell'acqua con un collettore →Pagina 34 .
Fissare il tubo flessibile di scari­co dell'acqua con un collettore →Pagina 34 .
17
it Installazione e allacciamento
4.6 Livellamento dell'appa­recchio
Si consiglia di mettere esattamente in piano l'apparecchio per ridurre i ru­mori e le vibrazioni e per evitare che si sposti.
Nota:Osservare le informazioni relati­ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
1. Con una chiave inglese da 17 al-
lentare i controdadi in senso ora­rio.
2. Per livellare l'apparecchio, ruotare i
piedini dell'apparecchio. Controlla­re il livellamento dell’apparecchio con una livella a bolla d’aria.
Tutti i piedini dell'apparecchio de­vono poggiare stabilmente sul pa­vimento.
3. Serrare a fondo i controdadi sull'al-
loggiamento con una chiave ingle­se da 17.
18
Mantenere fermo il piedino dell'ap­parecchio per evitare lo sposta­mento in altezza.

4.7 Collegamento elettrico dell'apparecchio

Nota:Osservare le informazioni relati-
ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
1. Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio a una presa vicina.
I dati di collegamento dell'apparec­chio sono riportati nei Dati tecnici →Pagina 66.
2. Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
Installazione e allacciamento it
19
it Conoscere l'apparecchio
1
2
4
6
3
5
7
7
1
2
3
4
5
6
7
Conoscere l'apparecchio

5 Conoscere l'apparecchio

Conoscere l'apparecchio

5.1 Apparecchio

Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio.
I particolari illustrati nell'immagine possono variare in base al tipo di apparec­chio, ad es. colore e forma.
Sportello di manutenzione della pompa di scarico →Pagina 47
Oblò
20
Cassetto del detersivo →Pagina 21
Elementi di comando →Pagina 21
Tubo flessibile di scarico dell'acqua →Pagina 17
Cavo di allacciamento alla re­te →Pagina 18
Applicare i blocchi →Pagina
15
Conoscere l'apparecchio it
2
3
1
4
1
2
3
4
2 3
1 1
4
1
2
3
4

5.2 Cassetto del detersivo

Dosatore per detersivo liquido →"Inserimento del dosatore
per detersivo liquido", Pagina 40
Scomparto II: ¡ detersivo per il lavaggio
principale
¡ Addolcitore ¡ Candeggiante ¡ Sale smacchiatore
Scomparto :
¡ Ammorbidente ¡ Amido liquido ¡ Impregnante
Scomparto I:
¡ Detersivo per prelavaggio ¡ Igienizzante

5.3 Elementi di comando

Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Programmi →Pagina 27 Selettore programmi →Pagina
39
Display →Pagina 22
Tasti
21
it Display
Display

6 Display

Display
Sul display vengono visualizzati i valori di impostazione aggiornati, le possibilità di selezione o i testi di avvertenza.
Display Denominazione Descrizione
1
0:40
1
10
1
9 kg
– –– - 1200 Velocità di centri-
- 90 Temperatura Temperatura regolata in C°.
1
Esempio
Durata del pro­gramma/Tempo
Durata del programma prevista o tempo
residuo del programma indicativi. residuo del pro­gramma
Tempo di Fine fra La fine del programma è stata determina-
ta e vengono visualizzate le ore rimanenti.
→"Tasti", Pagina 25 Carico consigliato La massima quantità di carico per il pro-
gramma impostato indicata in kg.
Velocità di centrifuga impostata in giri/ fuga
min.
→"Tasti", Pagina 25
– 0 –: senza centrifuga finale, solo scarico
acqua
– ––: stop risciacquo, senza scarico ac-
qua
→"Tasti", Pagina 25
(freddo)
22
Display Denominazione Descrizione
Avvio/Pausa Avvio, interruzione o pausa
¡ si illumina: il programma è in corso e
può essere interrotto o messo in pausa.
¡ lampeggia: il programma può essere
riavviato o può proseguire.
Pausa Stato del programma
– –– Stop risciacquo Stato del programma End Fine del program-maStato del programma
Sicurezza bambini ¡ si illumina: la sicurezza bambini è attiva-
ta.
¡ lampeggia: la sicurezza bambini è atti-
vata e l'apparecchio ha ricevuto un co­mando. →"Disattivazione della sicurezza bambi-
ni", Pagina 43
Prelavaggio Il prelavaggio è attivato.
→"Tasti", Pagina 25 Acqua Più e Ri-
sciacquo Extra
Il lavaggio con più acqua e un ciclo di ri-
sciacquo è attivato.
→"Tasti", Pagina 26 SpeedPerfect Il lavaggio rapido è attivato.
→"Tasti", Pagina 25
Sistema di control-
lo della tensione
lampeggia: il sistema automatico di con-
trollo tensione riconosce eccessivi cali di
tensione elettrica. Il programma è in pau-
sa.
Nota:Il programma prosegue quando la
tensione è nuovamente appropriata.
Sistema di control-
lo della tensione
lampeggia: il programma è stato messo in
pausa a causa di eccessivi cali di tensio-
ne elettrica. La tensione è nuovamente
adeguata e il programma prosegue.
Nota:La durata del programma viene pro-
lungata. Oblò ¡ si illumina: l'oblò è bloccato e non può
essere aperto.
¡ lampeggia: l'oblò non è chiuso corretta-
mente.
¡ spento: l'oblò di carico è sbloccato e
può essere aperto.
1
Esempio
Display it
23
it Display
Display Denominazione Descrizione
E:35 / -10
Rubinetto dell'ac­qua
1
Errore Codice errore, visualizzazione errori, se-
¡ Pressione dell'acqua assente.
¡ La pressione dell'acqua è insufficiente.
gnale.
1
Esempio
24
Tasti it
Tasti

7 Tasti

Tasti
La selezione delle impostazioni di programma dipende dal programma impo­stato. Le possibilità di selezione relative a ciascun programma sono consultabili nella panoramica dedicata a →"Programmi", Pagina 27.
Tasto Selezione Descrizione
Avvio/Agg. buca­to
Speed Perfect ¡ Attivare
Fine fra 1-24 ore Stabilire la fine del programma.
Temp °C - 90 °C Adattare la temperatura in °C. Centrif. – –– - 1200 Adattare la velocità di centrifuga o atti-
⁠3 Sec. ¡ attivare
Prelavaggio ¡ attivare
¡ Avviare ¡ Annullare ¡ Mettere in pau-
sa
¡ Disattivare
¡ disattivare
¡ disattivare
Avviare, interrompere o mettere in pausa il programma.
Attivare o disattivare il lavaggio di du­rata ridotta.
Nota:Il consumo di energia aumenta. Questo non compromette il risultato del lavaggio.
La durata del programma è già conte­nuta nel conteggio delle ore imposta­to. Dopo l'avvio del programma viene vi­sualizzata la durata del programma.
vare – –– (stop risciacquo). Selezionando – –– l'acqua alla fine del ciclo di lavaggio non viene scari­cata e la centrifuga viene disattivata. La biancheria rimane nell'acqua di ri­sciacquo.
Attivare o disattivare la sicurezza bam­bini. Assicurarsi che il pannello non possa essere utilizzato involontariamente. Se la sicurezza bambini è stata attiva­ta e l'apparecchio è stato spento, la sicurezza bambini resta attivata. →"Sicurezza bambini", Pagina 43
Attivare o disattivare il prelavaggio, ad es. per lavare capi di abbigliamento molto sporchi.
25
it Tasti
Tasto Selezione Descrizione
Extra acqua e ri­sciacquo
¡ attivare ¡ disattivare
Attivare o disattivare il lavaggio con quantità d'acqua maggiore e un ciclo di risciacquo supplementare. Consigliato per pelli particolarmente sensibili e/o in zone in cui l'acqua è molto dolce.
26
Programmi it
Prelavaggio
Centrif. – –– (stop ri­sciacquo)
Extra acqua e risciac­quo
Speed Perfect
Velocità di centrifuga max. (giri/min.)
Impostazioni del programma
1
Temperatura max. (°C)
Carico max. (kg)
1200
90
9
1200
90
9
Programmi

8 Programmi

Programmi
Qui si trova una panoramica di tutti i programmi impostabili. Sono contenute informazioni relative al carico e al-
le possibilità di impostazione.
lino o tessuto misto.
È adatto anche come programma di
durata ridotta per biancheria con gra-
do di sporco normale, se si attiva
Speed Perfect. Se Speed Perfect è
attivato, il carico massimo si riduce a
5kg.
lino o tessuto misto.
Programma a risparmio energetico.
Impostazione del programma
Consiglio:L'etichetta presente sui capi fornisce ulteriori avvertenze sulla scelta del programma.
Programma Descrizione
→"Istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette", Pagina 36
Cotone Lavare indumenti resistenti di cotone,
Cotone Intensivo Lavare indumenti resistenti di cotone,
1
27
it Programmi
Prelavaggio
Centrif. – –– (stop ri­sciacquo)
Extra acqua e risciac­quo
Speed Perfect
Velocità di centrifuga max. (giri/min.)
Impostazioni del programma
1
Temperatura max. (°C)
Carico max. (kg)
1200
9
Programma Descrizione
28
Nota:Per risparmiare energia, la tem-
peratura di lavaggio effettiva può dif-
ferire da quella impostata. La potenza
di lavaggio è conforme alle disposi-
zioni di legge.
tessuto misto.
Nota:I tessuti che secondo il simbo-
lo di trattamento sono lavabili tra 40
°C e 60°C possono essere
lavati insieme.
La potenza di lavaggio corrisponde
alla classe di efficienza migliore se-
condo le disposizioni di legge.
Eco 40-60 Lavare indumenti di cotone, di lino e
Per questo programma viene auto-
maticamente adattata la temperatura
di lavaggio sulla base della quantità
di carico, per ottenere un'efficienza
Impostazione del programma
1
Prelavaggio
Centrif. – –– (stop ri­sciacquo)
Extra acqua e risciac­quo
Programmi it
Speed Perfect
Velocità di centrifuga max. (giri/min.)
Impostazioni del programma
1
Temperatura max. (°C)
Carico max. (kg)
1200
60
1200
60
4
800
40
2
Programma Descrizione
energetica ottimale oltre all'efficienza
di lavaggio migliore. La temperatura
di lavaggio non può essere variata.
Sintetici Lavare indumenti sintetici o misti. 4
sintetici e misti.
Adatto a biancheria poco sporca.
seta, di viscosa e sintetici.
Usare il detersivo per capi delicati o
di seta.
Nota:Lavare i capi particolarmente
delicati o i capi con ganci, bottoni e
Mix Lavare indumenti di cotone, di lino,
Delicati/Seta Lavare indumenti lavabili delicati di
stirature in un sacchetto in rete.
Impostazione del programma
1
29
it Programmi
Prelavaggio
Centrif. – –– (stop ri­sciacquo)
Extra acqua e risciac­quo
Speed Perfect
Velocità di centrifuga max. (giri/min.)
Impostazioni del programma
1
Temperatura max. (°C)
Carico max. (kg)
800
40
2
1200
1200
1200
40
4
Programma Descrizione
30
pure in lavatrice di lana o misto lana.
Per evitare un restringimento degli in-
dumenti, il cestello muove gli indu-
menti con particolare delicatezza e
lunghe pause.
Usare detersivo per capi in lana.
siva e scarico dell'acqua.
Centrifuga e scarico acqua.
Se si desidera soltanto scaricare l'ac-
qua, attivare – 0 –. Gli indumenti non
vengono centrifugati.
⁠Lana Lavare indumenti lavabili a mano op-
Risciacquo Risciacquare con centrifuga succes-
Centrifuga/Scarico
acqua
Jeans Lavare capi scuri e con colori intensi
in cotone e capi sintetici, quali jeans.
Lavare il bucato al rovescio.
Usare un detersivo liquido.
Impostazione del programma
1
Prelavaggio
Centrif. – –– (stop ri­sciacquo)
Extra acqua e risciac­quo
Speed Perfect
Programmi it
Velocità di centrifuga max. (giri/min.)
Impostazioni del programma
1
Temperatura max. (°C)
Carico max. (kg)
1200
60
4
sintetici e misti.
Adatto a lavaggi silenziosi durante la
notte.
Il segnale acustico al termine del pro-
1200
60
6,5
gramma è disattivato ed è preimpo-
stata una velocità di centrifuga finale
ridotta.
lino o tessuto misto.
Adatto per soggetti allergici ed esi-
genze igieniche elevate.
Nota:Raggiunta la temperatura impo-
stata, questa rimane costante durante
l'intero processo di lavaggio.
Programma Descrizione
Night Wash Lavare indumenti di cotone, di lino,
AllergyPlus Lavare indumenti resistenti di cotone,
Impostazione del programma
1
31
it Programmi
Prelavaggio
Centrif. – –– (stop ri­sciacquo)
Extra acqua e risciac­quo
Speed Perfect
Velocità di centrifuga max. (giri/min.)
Impostazioni del programma
1
Temperatura max. (°C)
Carico max. (kg)
800
60
2
800
40
2
1200
40
4
Programma Descrizione
32
si stirano di cotone, lino, tessuti sinte-
tici oppure misti.
Nota:Lavare le camicie e le camicet-
te in seta o tessuti delicati con il pro-
gramma Delicati/Seta.
bra o di pile per lo sport e il tempo li-
bero.
Utilizzare un detersivo per indumenti
per lo sport.
Non utilizzare l'ammorbidente.
Consiglio:Lavare gli indumenti molto
sporchi con il programma Sintetici.
Camicie Lavare camicie e camicette che non
Sport/Fitness Lavare indumenti sintetici, in microfi-
Lavare indumenti di cotone, sintetici o
di tessuto misto.
Programma breve per piccoli carichi
di biancheria poco sporca.
Impostazione del programma
Rapido 15/30
min
1
Prelavaggio
Centrif. – –– (stop ri­sciacquo)
Extra acqua e risciac­quo
Speed Perfect
Programmi it
Velocità di centrifuga max. (giri/min.)
Impostazioni del programma
1
Temperatura max. (°C)
Carico max. (kg)
La durata del programma è di ca. 30
minuti.
Se si desidera ridurre la durata del
programma di 15 minuti, attivare
Speed Perfect. La quantità massima
di carico si riduce a 2kg.
Programma Descrizione
Impostazione del programma
1
33
it Accessori
Accessori

9 Accessori

Accessori
Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo apparecchio.
Utilizzo Codice dell'ordine
Prolunga per tubo flessi­bile di carico dell'acqua
Base con estraibile Collocare l'apparecchio
Linguette di fissaggio Migliorare la stabilità
Collettore Fissare il tubo flessibile
Inserto per detersivo li­quido
Prolungare il tubo flessi­bile dell'acqua fredda o Aquastop (2,50 m).
sollevato in modo che possa essere caricato e scaricato facilmente.
dell'apparecchio.
di scarico dell'acqua. Dosare il detersivo liqui-
do.
WMZ2381
WMZPW20W
WMZ2200
00655300
00605740

Prima del primo utilizzo

10 Prima del primo
utilizzo
Prima del primo utilizzo
Preparare l'apparecchio per l'uso.

10.1 Avvio del ciclo a vuoto

Prima di lasciare la fabbrica, l'appa­recchio viene testato in modo appro­fondito. Per eliminare gli eventuali re­sidui di acqua, eseguire il primo la­vaggio senza biancheria.
Nota:Osservare le informazioni relati­ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
34
1. Portare il selettore programmi su
Cotone 90°C.
2. Chiudere lo sportello.
Bucato it
3. Estrarre il cassetto del detersivo.
4. Riempire lo scomparto II con circa
1 litro di acqua del rubinetto.
5. Introdurre un detersivo universale
in polvere nello scompartoII.
6. Introdurre il cassetto del detersivo.
7. Per avviare il programma, premere
Avvio/Agg. bucato .
a Il display indica la durata del pro-
gramma residua.
a Al termine del programma, il di-
splay mostra: End.
8. Avviare il primo ciclo di lavaggio o
portare il selettore programmi su Spento per spegnere l'apparec­chio. →"Comandi di base", Pagina 39
Bucato

11 Bucato

Bucato
Per evitare la formazione di schiu­ma, per capi di abbigliamento po­co sporchi utilizzare solo la metà della quantità di detersivo consi­gliata dal produttore. Non usare detersivo per capi in lana o delica­ti.

11.1 Preparare il bucato

ATTENZIONE!
Gli oggetti rimasti nel bucato posso­no danneggiare il bucato stesso e il cestello.
Prima della messa in funzione, to­gliere tutti gli oggetti dalle tasche.
Per avere più cura del proprio ap­parecchio e del bucato, preparare prima il bucato.
– Svuotare tutte le tasche – Spazzolare la sabbia da tutti i ri-
svolti e tutte le tasche – Chiudere i piumini e le federe – Chiudere tutte le cerniere, le
chiusure con il velcro, i ganci e
abbottonare i bottoni
35
it Bucato
– Legare insieme cinture di stoffa
e i nastri del grembiule oppure utilizzare un sacchetto in rete.
– Rimuovere le rotelline di soste-
gno delle tende e i nastri con piombini o utilizzare un sacchet­to in rete
– Per capi di abbigliamento picco-
li, come ad es. calze dei bambi-
ni, utilizzare un sacchetto in rete. – Scuotere il bucato – Lavare insieme capi di bianche-
ria grandi e piccoli – Detergere (senza strofinare) le
macchie fresche con un apposi-
to detersivo – Le macchie ostinate e secche
possono essere rimosse soltan-
to dopo più lavaggi

11.2 Suddividere il bucato

Nota:Osservare le informazioni relati-
ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
Per migliorare i risultati di lavaggio e per evitare alterazioni cromati­che, prima del lavaggio, suddivide­re il bucato secondo i seguenti cri­teri.
– Tipo di tessuto e di fibre – Indumenti bianchi – Indumenti colorati
Lavare separatamente i capi
colorati nuovi. – Grado di sporco →Pagina 36 – Istruzioni di lavaggio riportate
sulle etichette →Pagina 36

11.3 Gradi di sporco

Grado di sporco Sporco Esempi
Poco sporco ¡ Non sono visibili mac-
chie
¡ Il bucato ha un cattivo
odore
Sporco normale Sono leggermente visibili
delle macchie
Sporco ostinato Le macchie sono molto vi-
sibili
Capi estivi o sportivi legge­ri, indossati poche ore
¡ T-shirt, camicie o cami-
cette sporche di sudore o indossate più volte
¡ Asciugamani o lenzuola
usati per una settimana
Strofinacci per stoviglie, biancheria per neonati o abbigliamento professiona­le

11.4 Istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette

I simboli indicano il programma consigliato e le cifre presenti nei simboli indica­no la temperatura massima di lavaggio consigliata.
Simbolo Processo di lavaggio Programma consigliato
Sporco normale Cotone ⁠ Delicato Sintetici
36
Detersivo e additivo it
Simbolo Processo di lavaggio Programma consigliato
Particolarmente delicato Delicati/Seta per lavag-
gio a mano Lavaggio a mano Lana Non lavabile in lavatrice
Consiglio:Ulteriori informazioni relati­ve ai simboli di trattamento sono di­sponibili su www.ginetex.ch.
Note
¡ Come detersivi liquidi utilizzare sol-
tanto detersivi puramente liquidi
¡ Non mescolare detersivi liquidi di
Detersivo e additivo

12 Detersivo e additivo

Detersivo e additivo
Nota:Osservare le informazioni relati-
ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
Le indicazioni del produttore relative all'utilizzo e al dosaggio sono riporta­te sulla confezione.
tipo diverso
¡ Non mescolare detersivi e ammor-
bidenti
¡ Non utilizzare prodotti compositi e
fortemente concentrati
¡ Non usare prodotti contenenti sol-
venti, prodotti corrosivi o che emet­tono gas, ad es. candeggiante li­quido
¡ Non eccedere con il colorante, il
sale può intaccare l'acciaio
¡ Non utilizzare decoloranti nell'ap-
parecchio

12.1 Suggerimento sui detersivi

Detersivo Indumenti Program-maTemperatura
Detersivo universale con sbiancanti ottici
Detersivo per capi colorati senza can­deggiante e sbian­canti ottici
Detersivo per capi colorati/delicati senza sbiancanti ottici
Detersivo per capi delicati
Detersivo per lana Lana Lana da freddo a 40 °C
Indumenti bianchi molto resistenti di lino oppure cotone
Indumenti colorati di lino o cotone
Indumenti colorati in fibre facili da trattare o in fibre sintetiche
Indumenti raffinati de­licati di seta o visco­sa
Cotone da freddo a 90 °C
Cotone da freddo a 60 °C
Sintetici da freddo a 60 °C
Delicati/Se-tada freddo a 40 °C
37
it Detersivo e additivo
Consiglio:Su www.cleanright.eu si
trovano numerose ulteriori informazio­ni su detersivi, additivi e detergenti per l'uso domestico.

12.2 Dosaggio del detersivo

Il dosaggio del detersivo tiene conto di:
¡ quantità di bucato ¡ Grado di sporco ¡ durezza dell'acqua
Durezza dell'acqua
La durezza dell'acqua può essere richiesta presso l'azienda fornitrice dell'acqua locale o può essere sta­bilita eseguendo autonomamente un apposito test.
Intervallo di durezza Durezza totale in mmol/l Durezza tedesca in °dH
Dolce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 Media (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14 Dura (III) oltre 2,5 oltre 14
Esempio di un'indicazione del produttore per detergente
Queste indicazioni esemplificative si riferiscono a un carico standard di 4­5 kg.
Sporco Poco sporco Sporco nor-
male
Durezza dell'acqua: dolce/me-
40ml 55ml 80ml
Sporco osti­nato
dia Durezza dell'acqua: dura/extra
55ml 80ml 105ml
dura
Le quantità di dosaggio si trovano sull'imballaggio del produttore. ¡ Adattare le quantità di dosaggio
all'effettiva quantità di carico.
38
Comandi di base it
Comandi di base

13 Comandi di base

Comandi di base
13.1 Accensione dell’appa­recchio
Portare il selettore programmi su un programma.
13.2 Impostazione del pro­gramma
1. Portare il selettore programmi sul
programma →Pagina 27 desidera­to.
13.3 Adattamento delle impo­stazioni di programma
In base al programma e all'avanza­mento del programma, è possibile adattare o attivare e disattivare le im­postazioni.
Nota:Panoramica di tutte le imposta­zioni di programma:
Requisito:È impostato un program­ma.
Adattare le impostazioni di pro­gramma.
Le impostazioni di programma non sono memorizzate per sempre.

13.4 Inserimento del bucato

Note
¡ Osservare le informazioni relative a
sicurezza →Pagina 4 e Prevenzio­ne di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
¡ Per evitare la formazione di pie-
ghe, rispettare il carico massimo del programma →Pagina 27.
Requisito:Preparare e suddividere il bucato. →"Bucato", Pagina 35
1. Aprire l'oblò.
2. Se necessario, adattare le impo-
stazioni di programma →Pagina
39.
2. Accertarsi che il cestello sia vuoto.
3. Inserire il bucato smistato nel ce-
stello.
39
it Comandi di base
1
2
4. Nota:Accertarsi che non vi siano
capi di abbigliamento impigliati nell'oblò.
Chiudere l'oblò.

13.5 Inserimento del dosatore per detersivo liquido

Se si ordina il dosatore come acces­sorio, deve essere inserito.
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2. Premere l'inserto verso il basso e
rimuovere il cassetto del detersivo.
3. Inserire il dosatore.
4. Inserire il cassetto del detersivo.

13.6 Utilizzo del dosatore per detersivo liquido

40
Per dosare il detersivo liquido, è pos­sibile utilizzare un dosatore nel cas­setto del detersivo.
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2. Spostare in avanti il dosatore.
Comandi di base it
3. Abbassare il dosatore e farlo scat-
tare in posizione.
4. Introdurre il cassetto del detersivo.

13.7 Introdurre detersivo e additivi

Note
¡ Osservare le informazioni relative a
sicurezza →Pagina 4 e Prevenzio­ne di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
¡ Utilizzare il dosatore per il detersi-
vo liquido non per detersivi tipo gel o in polvere e per programmi con prelavaggio attivato oppure con Funzione fine fra.
Requisito:Informarsi sul dosaggio ottimale di detersivo e additivi. →Pagina 37
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2. Introdurre il detersivo.
→"Cassetto del detersivo", Pagina 21
3. In caso di necessità introdurre gli
additivi.
4. Introdurre il cassetto del detersivo.
a Il cestello gira ed esegue un rico-
noscimento del carico, che può durare fino a 2 minuti e poi aspira l'acqua.
a Sul display viene visualizzata la du-
rata del programma o il Tempo di fine fra.
a Al termine del programma, il di-
splay mostra: End.
13.9 Adattamento del Tempo di fine fra prima dell'av­vio del programma
È possibile adattare il Tempo di fine fra prima dell'avvio del programma.
1. Premere Avvio/Agg. bucato .
2. Premere su Fine fra finché sul di-
splay non viene visualizzato il Tem­po di fine fra desiderato.
3. Premere Avvio/Agg. bucato .

13.10 Aggiungere biancheria

Nota:Osservare le informazioni relati-
ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
1. Premere Avvio/Agg. bucato .
L'apparecchio si ferma e controlla se è possibile aggiungere o estrar­re il bucato. Rispettare lo stato del programma.
2. Estrarre o aggiungere il bucato.
3. Chiudere l'oblò.
4. Premere Avvio/Agg. bucato .

13.8 Avvio del programma

Nota:Se si desidera modificare il
tempo fino alla fine del programma, impostare prima il Tempo di fine fra.
Premere su Avvio/Agg. bucato .
41
it Comandi di base

13.11 Annullare il programma

Dopo l'avvio del programma è sem­pre possibile interrompere il pro­gramma.
Nota:Osservare le informazioni relati­ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
1. Premere Avvio/Agg. bucato .
2. Aprire l'oblò.
Se la temperatura è molto calda e il livello dell'acqua è troppo alto, l'oblò resta bloccato per motivi di sicurezza. – In caso di alta temperatura, av-
viare il programma Risciacquo.
– In caso di livello dell'acqua alto,
avviare il programma Centrifuga o Scarico acqua.
3. Estrarre la biancheria.
13.12 Proseguimento del pro­gramma con ammollo fine lavaggio
2. Estrarre la biancheria.
13.14 Spegnimento dell'appa­recchio
1. Portare il selettore programmi su
Spento.
1. Impostare il programma Centrifu-
ga o Scarico acqua.
2. Premere Avvio/Agg. bucato .

13.13 Estrarre la biancheria

Nota:Osservare le informazioni relati-
ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
1. Aprire l'oblò.
42
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Asciugare la manichetta di gom-
ma, pulirla con un panno e rimuo­vere corpi estranei.
4. Lasciare l'oblò e il cassetto detersi-
vo aperti, affinché i residui di umi­dità possano evaporare.
Sicurezza bambini

14 Sicurezza bambini

Sicurezza bambini
Assicurare l'apparecchio contro l'uti­lizzo involontario degli elementi di co­mando.
14.1 Attivazione della sicurez­za bambini
Tenere premuti entrambi i tasti
⁠3 Sec. per ca. 3 secondi.
a Il display indica . a Gli elementi di comando sono
bloccati.
a La sicurezza bambini rimane attiva
anche dopo lo spegnimento dell'apparecchio.
14.2 Disattivazione della sicu­rezza bambini
Sicurezza bambini it
Requisito:Per disattivare la sicurez-
za bambini, l'apparecchio deve esse­re acceso.
Tenere premuti entrambi i tasti
⁠3 Sec. per ca. 3 secondi.
a sul display si spegne.
43
it Impostazioni di base
Impostazioni di base

15 Impostazioni di base

Impostazioni di base
È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie esigenze.

15.1 Panoramica delle impostazioni di base

Qui si trova la panoramica delle impostazioni di base dell'apparecchio.
Impostazione di base
Segnale acu­stico
Posizione del
Valore Descrizione
programma
2 0 (off)
1 (debole) 2 (medio) 3 (alto) 4 (molto alto)
Tono tasti 3 0 (off)
1 (debole) 2 (medio) 3 (alto) 4 (molto alto)
Regolare il volume del segnale al­la fine del programma.
Regolare il volume del segnale selezionando i tasti.
44
Pulizia e cura it
15.2 Modifica delle imposta­zioni di base
1. Regolare il selettore programmi
nella posizione 1.
2. Premere su Avvio/Agg. bucato e
contemporaneamente regolare il selettore programmi portandolo in posizione 2.
a Sul display viene visualizzato il va-
lore attuale.
3. Regolare il selettore programmi
nella posizione desiderata.
4. Per modificare il valore, premere
Fine fra.
5. Per memorizzare la modifica, spe-
gnere l'apparecchio.
Pulizia e cura

16 Pulizia e cura

Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolo­se.
16.1 Consigli per il trattamen­to dell'apparecchio
Per mantenere nel tempo il funziona­mento dell'apparecchio, osservare i consigli per il trattamento dell'appa­recchio.
L'alloggiamento e il pannello di comando devono essere puliti esclusivamente utilizzando acqua e un panno umi­do.
Rimuovere tem­pestivamente tutti i residui di deter­gente, eventuali schizzi o altri re­sidui.
Dopo l'utilizzo la­sciare aperti l'oblò e il casset­to del detersivo.
Le parti dell'ap­parecchio resta­no pulite e igieni­che.
E depositi ancora freschi sono facili da pulire e non lasciano residui.
L'acqua residua si può asciugare, evitando la for­mazione di odori sgradevoli all'in­terno dell'appa­recchio.
45
it Pulizia e cura
1
2

16.2 Pulizia del cestello

In caso di lavaggi frequenti con una temperatura di 40° o inferiore oppure se l'apparecchio non viene utilizzato per un tempo prolungato, pulire il ce­stello.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni!
Il lavaggio permanente alle basse temperature e un'aerazione errata dell'apparecchio possono danneggia­re il cestello e causare lesioni.
Eseguire regolarmente un pro­gramma per la pulizia del cestello o lavare a temperature di almeno 60 °C.
Lasciare asciugare l'apparecchio dopo ogni funzionamento con lo sportello e il cassetto del detersivo aperti.
Eseguire il programma Cotone 90°C senza biancheria.
Utilizzare il detersivo in polvere.

16.3 Pulizia del cassetto del detersivo

Nota:Osservare le informazioni relati-
ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2. Premere l'inserto verso il basso e
rimuovere il cassetto del detersivo.
3. Estrarre l'inserto spingendolo dal
basso verso l'alto.
4. Pulire il cassetto del detersivo e
l'inserto con l'acqua e una spazzo­la e asciugarli.
46
Pulizia e cura it
5. Inserire l'inserto e innestarlo in po-
sizione.
6. Pulire l'apertura per il cassetto del
detersivo.

16.5 Pulizia della pompa di scarico

Pulire la pompa di scarico, in caso di anomalie, ad esempio se otturata o in presenza di rumori simili a dei col­pi.

Svuotamento della pompa di scarico

Nota:Osservare le informazioni relati-
ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Spegnere l'apparecchio.
3. Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
4. Aprire lo sportello di manutenzio-
ne.
7. Introdurre il cassetto del detersivo.

16.4 Decalcificazione

Se si dosa correttamente il detersivo, l'apparecchio non deve essere decal­cificato. Se ciononostante si desidera utilizzare un prodotto anticalcare, os­servare le avvertenze per l'uso del produttore.
ATTENZIONE!
L'impiego di prodotti anticalcare non adatti, come ad es. per le macchine del caffè, può danneggiare l'apparec­chio.
Per questo apparecchio utilizzare soltanto prodotti anticalcare dispo­nibili sulle pagine Internet o presso il Servizio di assistenza clienti del produttore.
5. Rimuovere lo sportello di manuten-
zione.
47
it Pulizia e cura
6. Spingere il contenitore sufficiente-
mente grande sotto l'apertura.
7. Staccare il raccordo flessibile dal
suo alloggiamento.
8.
ATTENZIONE-Pericolo di
scottature! Nel lavaggio ad alte
temperature l'acqua di lavaggio si riscalda molto.
Non toccare l'acqua di lavaggio calda.
Per far confluire l'acqua di lavag­gio all'interno del contenitore, ri­muovere il tappo di chiusura.
9. Riapplicare il tappo di chiusura.
48
10.Agganciare il tubo flessibile di
svuotamento nell'alloggiamento.
Pulizia e cura it
90°
1
2

Pulizia della pompa di scarico

Nota:Osservare le informazioni relati-
ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
Requisito:La pompa di scarico è vuota. →Pagina 47
1. Poiché vi è ancora dell'acqua resi-
dua nella pompa di scarico, rimuo­vere attentamente il coperchio del­la pompa.
2. Pulire l'interno, la filettatura del co-
perchio della pompa e il corpo del­la pompa.
4. Inserire il coperchio della pompa e
chiuderlo ruotandolo finché non si innesta.
L'impugnatura del coperchio della pompa deve essere in posizione verticale.
5. Inserire lo sportello di manutenzio-
ne e innestarlo in posizione.
3. Accertarsi che l'elica della pompa
di scarico possa ruotare.
6. Chiudere lo sportello di manuten-
zione.

Prima del prossimo lavaggio

Per impedire che al primo lavaggio si vada a perdere del detersivo inutiliz­zato, azionare il programma Scarico acqua dopo aver svuotato la pompa di scarico.
1. Aprire il rubinetto dell'acqua.
2. Inserire la spina di alimentazione.
3. Accendere l’apparecchio.
4. Introdurre un litro d’acqua nello
scomparto II.
5. Avviare il programma Scarico ac-
qua.
49
it Pulizia e cura

16.6 Pulizia del tubo flessibile di scarico dell'acqua all'altezza del sifone

Se il tubo flessibile di scarico dell'ac­qua all'altezza del sifone è sporco o se l'acqua di lavaggio non viene aspi­rata, pulire il tubo.
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
3. Allentare la fascetta stringitubo e
rimuovere attentamente il tubo fles­sibile di scarico dell'acqua.
L'acqua residua può defluire.
4. Pulire il tubo flessibile di scarico
dell'acqua e il manicotto del sifo­ne.
5. Inserire il tubo flessibile di scarico
dell'acqua e assicurare il punto di raccordo con una fascetta stringi­tubo.

16.7 Pulire i filtri nel raccordo di carico dell'acqua.

Svuotamento del tubo flessibile di carico dell'acqua

1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Impostare un programma, tranne
Risciacquo, Centrifuga o Scarico acqua.
3. Avviare il programma e farlo fun-
zionare per ca. 40 secondi.
4. Spegnere l'apparecchio.
5. Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
50

Pulizia del filtro in corrispondenza del rubinetto dell'acqua

Nota:Osservare le informazioni relati-
ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
Requisito:Il tubo flessibile di carico dell'acqua è vuoto.
Pulizia e cura it
1
2
1. Estrarre il tubo flessibile di carico
dell'acqua dal rubinetto dell'acqua.
2. Pulire il filtro con una spazzolina.
3. Collegare il tubo flessibile di carico
dell'acqua e verificarne la tenuta.
Requisito:Il tubo flessibile di carico dell'acqua è vuoto. →"Svuotamento del tubo flessibile di
carico dell'acqua", Pagina 50
1. Staccare il tubo flessibile dal lato
posteriore dell'apparecchio.
2. Estrarre il filtro con delle pinze.

Pulizia del filtro sull'apparecchio

Nota:Osservare le informazioni relati-
ve a sicurezza →Pagina 4 e Preven­zione di danni materiali →Pagina 11 per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
3. Pulire il filtro con una spazzolina.
4. Ricollocare il filtro.
51
it Pulizia e cura
2
1
5. Ricollegare il tubo flessibile e con-
trollare la sua corretta tenuta.
52
Sistemazione guasti it
Sistemazione guasti

17 Sistemazione guasti

Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa­razioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi­stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Anomalia Causa e ricerca guasti
Il display è spento e il tasto Avvio/Agg. bu- cato lampeggia.
"E:36 / -10" Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico
La modalità di risparmio energetico è attiva.
Premere un tasto qualsiasi.
a Il display si illumina di nuovo.
dell'acqua è otturato.
Pulire il tubo rigido di scarico e il tubo flessibile di scarico dell'acqua.
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico dell'acqua è piegato o schiacciato.
Accertarsi che il tubo rigido di scarico e il tubo fles­sibile di scarico dell'acqua non siano piegati o inca­strati.
La pompa di scarico è otturata.
→"Pulizia della pompa di scarico", Pagina 47
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua è stato collegato troppo in alto.
Montare il tubo flessibile di scarico dell'acqua a max. 1 metro di altezza.
Il dosaggio del detersivo è troppo elevato.
Misura immediata: diluire un cucchiaio di ammorbi­dente in 0,5 litro d'acqua e versarlo nello scompar­to di sinistra (non per indumenti outdoor, capi spor­tivi e piumini).
Al lavaggio seguente con lo stesso carico ridurre la quantità di detersivo.
53
it Sistemazione guasti
Anomalia Causa e ricerca guasti
"E:36 / -10" È stata montata una prolunga non consentita al tubo
flessibile di scarico dell'acqua.
Rimuovere prolunghe non consentite dal tubo fles­sibile di scarico dell'acqua. Allacciamento dell'appa­recchio
"E:36 / -25 / -26" La pompa di scarico è otturata.
→"Pulizia della pompa di scarico", Pagina 47
La pressione dell'acqua è insufficiente. Nessuna rimozione possibile.
I filtri del raccordo di carico acqua sono otturati.
Pulire il filtro nel raccordo di →Pagina 50.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
Aprire il rubinetto dell'acqua.
Il tubo flessibile di carico acqua piegato o incastrato.
Accertarsi che il tubo flessibile di carico acqua non sia piegato o incastrato.
lampeggia. Il sistema di controllo della tensione riconosce un
mancato raggiungimento della tensione, che non è consentito.
Nessuna rimozione possibile.
Nota:Quando l'alimentazione di tensione si sarà sta­bilizzata, il programma proseguirà normalmente.
Il mancato raggiungimento della tensione può causa­re un'estensione del programma. Nessuna rimozione possibile.
lampeggia. Il mancato raggiungimento della tensione può causa-
re un'estensione del programma. Nessuna rimozione possibile.
si accende. La temperatura è troppo elevata.
Attendere finché la temperatura non si è abbassata.
→"Annullare il programma", Pagina 42
Il livello dell'acqua è troppo elevato.
Avviare il programma Scarico acqua.
La biancheria è incastrata nell'oblò.
1. Aprire nuovamente l'oblò.
2. Rimuovere la biancheria incastrata.
3. Chiudere l'oblò.
4. Per avviare il programma premere Avvio/Agg. bu-
cato .
54
Anomalia Causa e ricerca guasti
lampeggia. L'oblò non è chiuso.
1. Chiudere l'oblò.
2. Per avviare il programma premere Avvio/Agg. bu-
cato .
Tutti gli altri codici er­rori.
Anomalia di funzionamento
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →"Servizio di assistenza clienti", Pagina 64
L'apparecchio non funziona.
La spina non è inserita nella rete elettrica.
Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Il fusibile è difettoso.
Controllare il fusibile nella scatola corrispondente.
Alimentazione di corrente guasta.
Verificare che l'illuminazione interna o altri apparec­chi nel locale funzionino correttamente.
Il programma non si avvia.
Avvio/Agg. bucato non è stato premuto.
Premere Avvio/Agg. bucato .
L'oblò non è chiuso.
1. Chiudere l'oblò.
2. Per avviare il programma premere Avvio/Agg. bu-
cato .
È attivata la sicurezza bambini.
→"Disattivazione della sicurezza bambini", Pagina 43
Fine fra è attivata.
Verificare se Fine fra è attivato. →"Tasti", Pagina 25
La biancheria è incastrata nell'oblò.
1. Aprire nuovamente l'oblò.
2. Rimuovere la biancheria incastrata.
3. Chiudere l'oblò.
4. Per avviare il programma premere Avvio/Agg. bu-
cato .
Non è possibile aprire l'oblò.
– –– è attivata.
Proseguire il programma selezionando Centrifuga o Scarico acqua e premendo Avvio/Agg. bucato . →"Proseguimento del programma con ammollo fi-
ne lavaggio", Pagina 42
La temperatura è troppo elevata.
Attendere finché la temperatura non si è abbassata.
→"Annullare il programma", Pagina 42
Sistemazione guasti it
55
it Sistemazione guasti
Anomalia Causa e ricerca guasti
Non è possibile aprire l'oblò.
Il livello dell'acqua è troppo elevato.
Avviare il programma Scarico acqua.
Interruzione di corrente.
Aprire l'oblò con lo sbloccaggio di emergenza. →"Sbloccaggio di emergenza", Pagina 62
L'acqua di lavaggio non viene scaricata.
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico dell'acqua è otturato.
Pulire il tubo rigido di scarico e il tubo flessibile di scarico dell'acqua.
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico dell'acqua è piegato o schiacciato.
Accertarsi che il tubo rigido di scarico e il tubo fles­sibile di scarico dell'acqua non siano piegati o inca­strati.
La pompa di scarico è otturata.
→"Pulizia della pompa di scarico", Pagina 47
– –– è attivata.
Proseguire il programma selezionando Centrifuga o Scarico acqua e premendo Avvio/Agg. bucato . →"Proseguimento del programma con ammollo fi-
ne lavaggio", Pagina 42
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua è stato collegato troppo in alto.
Montare il tubo flessibile di scarico dell'acqua a max. 1 metro di altezza.
Il dosaggio del detersivo è troppo elevato.
Misura immediata: diluire un cucchiaio di ammorbi­dente in 0,5 litro d'acqua e versarlo nello scompar­to di sinistra (non per indumenti outdoor, capi spor­tivi e piumini).
Al lavaggio seguente con lo stesso carico ridurre la quantità di detersivo.
È stata montata una prolunga non consentita al tubo flessibile di scarico dell'acqua.
Rimuovere prolunghe non consentite dal tubo fles­sibile di scarico dell'acqua. Allacciamento dell'appa­recchio
L'acqua non scorre via. Il detersivo è rima­sto nel cassetto.
Avvio/Agg. bucato non è stato premuto.
Premere Avvio/Agg. bucato .
I filtri del raccordo di carico acqua sono otturati.
Pulire il filtro nel raccordo di →Pagina 50.
56
Sistemazione guasti it
Anomalia Causa e ricerca guasti
L'acqua non scorre via. Il detersivo è rima­sto nel cassetto.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
Aprire il rubinetto dell'acqua.
Il tubo flessibile di carico acqua piegato o incastrato.
Accertarsi che il tubo flessibile di carico acqua non sia piegato o incastrato.
Centrifuga ripetuta Il controllo antisbilanciamento compensa lo sbilancia-
mento mediante una ripetuta distribuzione del bucato.
Nessun errore - nessun trattamento necessario.
Nota:Introdurre il più possibile capi di abbigliamento grandi e piccoli insieme all'interno del cestello. Capi di biancheria di diverse dimensioni si suddividono me­glio durante la centrifuga.
La durata del pro­gramma varia durante il processo di lavag­gio.
L'andamento del programma viene ottimizzato elettro­nicamente. Ciò può portare alla modifica della durata del programma.
Nessun errore - nessun trattamento necessario.
Il controllo antisbilanciamento compensa lo sbilancia­mento mediante una ripetuta distribuzione del bucato.
Nessun errore - nessun trattamento necessario.
Nota:Introdurre il più possibile capi di abbigliamento grandi e piccoli insieme all'interno del cestello. Capi di biancheria di diverse dimensioni si suddividono me­glio durante la centrifuga.
Se la formazione della schiuma è eccessiva, il siste­ma di controllo schiuma aggiunge un risciacquo.
Nessun errore - nessun trattamento necessario.
Nel cestello non si ve­de acqua.
L'acqua è al di sotto della zona visibile.
Nessun errore - nessun trattamento necessario.
Non inserire ulteriore acqua nell'apparecchio duran­te il funzionamento.
Il cestello si muove a scatti dopo l'avvio del
Ciò è causato da un test del motore interno.
Nessun errore - nessun trattamento necessario.
programma. Nello scomparto
potrebbe trovarsi
L'alloggiamento nello scomparto è otturato.
→"Pulizia del cassetto del detersivo", Pagina 46
dell'acqua residua. Vibrazioni e sposta-
mento dell'apparec­chio durante la centri­fuga
L'apparecchio non è esattamente in piano.
Livellamento dell'apparecchio
I piedini dell'apparecchio non sono fissati.
Fissare i piedini dell'apparecchio. Livellamento dell'apparecchio
57
it Sistemazione guasti
Anomalia Causa e ricerca guasti
Vibrazioni e sposta­mento dell'apparec-
I fermi di trasporto non sono stati rimossi.
Rimozione dei blocchi di trasporto chio durante la centri­fuga
Il cestello non gira, l'acqua non viene aspirata.
Il riconoscimento del carico è attivo.
Nessun errore, nessun trattamento necessario.
Nota:Il riconoscimento del carico può durare fino a 2 minuti.
Intensa formazione di schiuma
Il dosaggio del detersivo è troppo elevato.
Misura immediata: diluire un cucchiaio di ammorbi-
dente in 0,5 litro d'acqua e versarlo nello scompar-
to di sinistra (non per indumenti outdoor, capi spor-
tivi e piumini).
Al lavaggio seguente con lo stesso carico ridurre la
quantità di detersivo. Non viene raggiunta
un'elevata velocità di centrifuga.
È stata impostata una velocità di centrifuga ridotta.
Per il prossimo lavaggio impostare una velocità di
centrifuga più elevata.
Il controllo antisbilanciamento si adegua in funzione dello squilibrio usando una velocità di centrifuga ridot­ta.
Distribuire nuovamente il bucato nel cestello.
Nota:Introdurre nel cestello il più possibile capi pic­coli e grandi. Capi di biancheria di diverse dimensioni si suddividono meglio durante la centrifuga.
Avviare il programma Centrifuga. Il programma di cen-
trifuga non si avvia.
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico dell'acqua è otturato.
Pulire il tubo rigido di scarico e il tubo flessibile di
scarico dell'acqua.
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico dell'acqua è piegato o schiacciato.
Accertarsi che il tubo rigido di scarico e il tubo fles-
sibile di scarico dell'acqua non siano piegati o inca-
strati.
Il controllo antisbilanciamento ha interrotto la centrifu­ga a causa di una distribuzione irregolare del bucato.
Distribuire nuovamente il bucato nel cestello.
Nota:Introdurre nel cestello il più possibile capi pic­coli e grandi. Capi di biancheria di diverse dimensioni si suddividono meglio durante la centrifuga.
58
Sistemazione guasti it
Anomalia Causa e ricerca guasti
Il programma di cen-
Avviare il programma Centrifuga. trifuga non si avvia.
Rumore simile a uno scroscio e a un sibilo
L'acqua viene mandata sotto pressione nel cassetto del detersivo.
Nessun errore - rumore normale legato al funziona-
mento Rumore forte durante
la centrifuga
L'apparecchio non è esattamente in piano.
Livellamento dell'apparecchio
I piedini dell'apparecchio non sono fissati.
Fissare i piedini dell'apparecchio. Livellamento
dell'apparecchio
I fermi di trasporto non sono stati rimossi.
Rimozione dei blocchi di trasporto Rumori simili a colpi,
rumori molto forti nella
Sono presenti corpi estranei nella pompa di scarico.
→"Pulizia della pompa di scarico", Pagina 47 pompa di scarico.
Rumore sistematico, simile a un risucchio.
La pompa di scarico è attiva, l'acqua di lavaggio viene scaricata.
Nessun errore - rumore normale legato al funziona-
mento Formazione di pieghe. La velocità di centrifuga è troppo elevata.
Per il prossimo lavaggio impostare una velocità di
centrifuga più bassa.
La quantità di carico è troppo elevata.
Per il prossimo lavaggio ridurre la quantità di cari-
co.
È stato selezionato il programma sbagliato per il tipo di biancheria.
Selezionare i programmi idonei per il tipo di bian-
cheria.
→"Programmi", Pagina 27 Dal manicotto goccio-
la detersivo o ammor­bidente e si raccoglie sull'oblò o nella piega dell'anello di tenuta.
Eccesso di detersivo/ammorbidente nel cassetto del detersivo.
Al momento del dosaggio del detersivo liquido e
dell'ammorbidente prestare attenzione al contrasse-
gno del livello presente nel cassetto del detersivo e
non superarlo.
59
it Sistemazione guasti
Anomalia Causa e ricerca guasti
Il risultato di centrifu­ga è insoddisfacente. La biancheria è trop­po bagnata/troppo umida.
È stata impostata una velocità di centrifuga ridotta.
Per il prossimo lavaggio impostare una velocità di
centrifuga più elevata.
Avviare il programma Centrifuga.
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico dell'acqua è otturato.
Pulire il tubo rigido di scarico e il tubo flessibile di
scarico dell'acqua.
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico dell'acqua è piegato o schiacciato.
Accertarsi che il tubo rigido di scarico e il tubo fles-
sibile di scarico dell'acqua non siano piegati o inca-
strati.
Il controllo antisbilanciamento ha interrotto la centrifu­ga a causa di una distribuzione irregolare del bucato.
Distribuire nuovamente il bucato nel cestello.
Nota:Introdurre nel cestello il più possibile capi pic­coli e grandi. Capi di biancheria di diverse dimensioni si suddividono meglio durante la centrifuga.
Avviare il programma Centrifuga.
Il controllo antisbilanciamento si adegua in funzione dello squilibrio usando una velocità di centrifuga ridot­ta.
Distribuire nuovamente il bucato nel cestello.
Nota:Introdurre nel cestello il più possibile capi pic­coli e grandi. Capi di biancheria di diverse dimensioni si suddividono meglio durante la centrifuga.
Avviare il programma Centrifuga. Residui di detersivo
sul bucato umido.
Residui di detersivo sul bucato asciutto.
Il detersivo può contenere residui non solubili in ac­qua che si depositano sulla biancheria.
Avviare il programma Risciacquo.
Il detersivo può contenere residui non solubili in ac­qua che si depositano sulla biancheria.
Spazzolare il bucato dopo il lavaggio e l'asciugatu-
ra. Dal tubo flessibile di
carico dell'acqua fuo­riesce dell'acqua.
Il tubo flessibile di carico dell'acqua non è corretta­mente/saldamente allacciato.
1. Allacciare correttamente il tubo flessibile di carico
dell'acqua. Allacciamento del raccordo di carico
dell'acqua
2. Serrare le viti.
60
Anomalia Causa e ricerca guasti
Dal tubo flessibile di scarico dell'acqua fuo­riesce dell'acqua.
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua è danneggiato.
Sostituire il tubo flessibile di scarico dell'acqua dan-
neggiato.
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua non è corretta­mente allacciato.
Allacciare correttamente il tubo flessibile di scarico
dell'acqua. Tipi di allacciamento del raccordo di
scarico dell'acqua Nell'apparecchio si
sono formati odori sgradevoli.
L'umidità e i residui di detersivo possono favorire la formazione di batteri.
→"Pulizia del cestello", Pagina 46
Quando non si utilizza l'apparecchio, lasciare l'oblò
e il cassetto detersivo aperti, affinché i residui di
umidità possano evaporare.
Sistemazione guasti it
61
it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
17.1 Sbloccaggio di emergen­za

Sbloccaggio dell'oblò

Requisito:La pompa di scarico è
vuota. →Pagina 47
1. ATTENZIONE! L'uscita di acqua
può causare danni materiali.
Non aprire l'oblò se si vede l'ac­qua a livello del vetro.
Provvedere ad azionare lo sbloc­caggio di emergenza tirando verso il basso e rilasciando il dispositivo.
a La chiusura dell'oblò è sbloccata.
2. Inserire lo sportello di manutenzio-
ne e innestarlo in posizione.
3. Chiudere lo sportello di manuten-
zione.
2. Eseguire
→"Svuotamento del tubo flessibile di carico dell'acqua", Pagina 50.
3. Spegnere l'apparecchio.
4. Staccare la spina di alimentazione
dell'apparecchio.
5. Scaricare l'acqua di lavaggio resi-
dua. →"Pulizia della pompa di scarico",
Pagina 47
6. Smontare i tubi flessibili.

18.2 Inserimento dei fermi di trasporto

Assicurare l'apparecchio per il tra­sporto con gli appositi fermi per evi­tare che si danneggi.
1. Rimuovere i 4 tappi di copertura.
Se necessario, utilizzare un cac-
ciavite per la rimozione dei tappi di copertura.

Trasporto, immagazzinamento e smaltimento

18 Trasporto, immagazzi-
namento e smaltimen­to
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio per il tra­sporto e l'immagazzinamento. Vi so­no anche informazioni sulla rottama­zione degli apparecchi dismessi.
18.1 Smontaggio dell'appa­recchio
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
62
Conservare i tappi di copertura.
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento it
2. Inserire le 4 boccole.
3. Applicare tutte le viti dei 4 fermi di
trasporto e stringerle leggermente.
4. Inserire il cavo di collegamento
nell'alloggiamento e serrare tutte e 4 le viti dei blocchi di trasporto con una chiave inglese da 13 ⁠.
5. Inserire il tubo flessibile nell'allog-
giamento.

18.3 Mettere nuovamente in funzione l'apparecchio

1. I blocchi di trasporto devono esse-
re rimossi.
2. Riempire lo scomparto II del cas-
setto del detersivo con ca. 1 litro di acqua.
3. Avviare il programma Scarico ac-
qua.
a Si impedisce che al prossimo la-
vaggio vada perso del detersivo inutilizzato.
18.4 Rottamazione di un ap­parecchio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette direcuperare materie prime preziose.
AVVERTENZA
Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita.
Non collocare l'apparecchio dietro una porta se ciò blocca o impedi­sce l'apertura dello sportello dell'apparecchio.
Per i dispositivi in disuso scollega­re la spina del cavo di alimentazio­ne, quindi tagliare il cavo di ali­mentazione e distruggere il siste-
63
it Servizio di assistenza clienti
ma di blocco dello sportello dell'apparecchio in modo tale che lo sportello non si chiuda più.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al ri­venditore specializzato o al comu­ne di competenza.
Questo apparecchio di­spone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). Questa direttiva defini­sce le norme per la rac­colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va­lide su tutto il territorio dell’Unione Europea.

Servizio di assistenza clienti

19 Servizio di assistenza
clienti
Servizio di assistenza clienti
In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un gua­sto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al no­stro servizio di assistenza clienti. Molti problemi possono essere risolti autonomamente dall'utente utilizzan­do le informazioni sull'eliminazione dei guasti riportate nelle presenti istruzioni o disponibili sul nostro sito Internet. Qualora ciò non fosse possi­bile, rivolgersi al nostro servizio di as­sistenza clienti.
Assicuriamo che l'apparecchio venga riparato con ricambi originali, da per­sonale appositamente formato del servizio di assistenza clienti, sia du­rante la copertura della garanzia del produttore sia allo scadere della stes­sa. I ricambi originali rilevanti per il fun­zionamento secondo il corrisponden­te regolamento Ecodesign sono re­peribili presso il nostro servizio di as­sistenza clienti per un periodo di al­meno 10 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'in­terno dello Spazio economico euro­peo.
Nota:L'intervento del servizio di assi­stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro­duttore.
Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono repe­ribili presso il nostro servizio di assi­stenza clienti, presso il proprio riven­ditore o sul nostro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assi­stenza clienti sono necessari il codi­ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro­duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi­stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al­legato o sul nostro sito Internet.

19.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD)

Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul­la targhetta identificativa dell'apparec­chio. A seconda del modello, la targhetta identificativa si trova: ¡ sul lato interno dell'oblò
64
¡ sul lato interno dello sportello di
manutenzione
¡ sul lato posteriore dell'apparec-
chio.
Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as­sistenza clienti per ritrovarli rapida­mente.
Servizio di assistenza clienti it
65
it Valori di consumo
Valori di consumo

20 Valori di consumo

Valori di consumo
Le seguenti informazioni vengono fornite conformemente al regolamento Eco­design europeo. I valori indicati per altri programmi come Eco 40-60 sono solo valori di riferimento e sono stati rilevati attenendosi alla norma vigente EN60456.
Programma Carico
(kg)
Eco 40-60 Eco 40-60 Eco 40-60
2
9,0 3:37 1,245 61,0 50 1166 50
2
4,5 2:52 0,590 45,0 33 1200 50
2
2,5 2:33 0,195 30,0 24 1200 54
Durata del pro­gram­ma (h:min)
Consu­mo energe­tico
1
(kWh/ ciclo)
1
Consu­mo d'ac­qua (l/ ciclo)
1
Tempe­ratura massi­ma (°C) 5
1
min
Veloci­tà di centri­fuga (in giri/
1
min.)
Umidi­tà resi­dua (%)
Cotone20°C 9,0 3:28 0,370 90,0 23 1200 54 Cotone40°C 9,0 3:28 1,350 90,0 45 1200 54 Cotone60°C 9,0 3:28 1,450 90,0 55 1200 54 Sinteti-
4,0 2:28 0,780 61,0 44 1200 27
ci40°C Mix40°C 4,0 0:59 0,620 44,0 41 1200 56
⁠Lana30°C 2,0 0:40 0,200 40,0 22 800 25
1
I valori effettivi possono differire dai valori indicati a causa dell'influsso di pressione dell'acqua, durezza e temperatura di ingresso, temperatura am­biente, tipo, quantità e grado di sporco della biancheria, detersivo utilizzato, oscillazioni dell'alimentazione della corrente e delle funzioni di supplementa­re.
2
Programma di controllo secondo il regolamento UE ecocompatibile e del re­golamento UE recante l'etichetta con acqua fredda (15 °C).
1
Dati tecnici

21 Dati tecnici

Dati tecnici
Qui sono disponibili numeri e fatti sull'apparecchio.
Altezza apparec­chio
Larghezza appa­recchio
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
66
85,0cm
59,8cm
Profondità appa-
59,0cm
recchio Peso 68 - 72 kg Massima quanti-
9 kg
1
tà di carico Tensione di rete 220 - 240V,
50Hz
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
Dati tecnici it
Protezione
10A minima per l'in­stallazione
Potenza nomina-le2300W
Potenza assorbi-ta¡ Stato spento:
0,10W
¡ Stato non
spento: 0,50W
Pressione acqua ¡ Minimo:
100kPa (1bar)
¡ Massimo:
1000kPa (10bar)
Lunghezza del
150cm tubo flessibile di carico dell'acqua
Lunghezza del
150cm tubo flessibile di scarico acqua
Lunghezza del
210cm cavo di allaccia­mento alla rete
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter­net https://energylabel.bsh­group.com1. Questo link rimanda alla pagina ufficiale del database euro­peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz­zo non era ancora stato pubblicato al momento della stampa. Seguire le in­dicazioni relative alla ricerca del mo­dello. Si riconosce il modello dal se­gno prima della barra del codice pro­dotto (E-Nr.) sulla targhetta identifica­tiva. In alternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima ri­ga dell'etichetta energetica UE.
1
Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo
67
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc­tory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com
*9001610008*
9001610008 (001221) it
Loading...