Bosch WAN24260ES User Manual [es]

Page 1
Lavadora WAN...
es Instrucciones de uso y montaje
Page 2

Su nueva lavadora

Ha adquirido una lavadora de la marca Bosch.
Para cumplir los exigentes objetivos de calidad de la marca Bosch, todo aparato que sale de nuestras fábricas se somete previamente a unos exhaustivos controles para verificar su funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto o servicios, consulte nuestro sitio web www.bosch-home.com o diríjase a nuestros centros del Servicio de Asistencia Técnica.
Si el manual de instrucciones de uso e instalación sirve para varios modelos, en los puntos correspondientes se hará referencia a las diferencias posibles.

Indicación/Nota

Indicaciones para un uso óptimo del aparato e información útil.

1. 2. 3. / a) b) c)

Los pasos que se deben seguir se representan con números o letras.

/ -

Las enumeraciones se representan con casillas o viñetas.
No poner la lavadora en funcionamiento mientras no se hayan leído las instrucciones de uso e instalación.

Normas de representación

: Advertencia

Esta combinación de símbolo y palabra hace referencia a una posible situación de peligro que puede tener como resultado lesiones graves o mortales si no se tiene en cuenta.

Atención

Esta palabra hace referencia a una posible situación de peligro que puede tener como resultado daños materiales o en el medio ambiente si no se tiene en cuenta.
2
Page 3
es
Índice
es Instrucciones de uso y montaje
8 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Instrucciones de seguridad . . . .5
Niños/adultos/mascotas. . . . . . . . . . . 5
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . . 9
7 Protección del medio ambiente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Embalaje/electrodoméstico anterior . 11
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . 11
5 Instalar y conectar. . . . . . . . . . .11
Volumen distribuido con el
electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instrucciones de seguridad . . . . . . . 12
Superficie de montaje. . . . . . . . . . . . 13
Montaje sobre una plataforma o un
suelo con vigas de madera . . . . . . . 13
Montaje en una plataforma con cajón13 Cómo montar el electrodoméstico
integrado en un mueble . . . . . . . . . . 13
Retirar los seguros de transporte . . . 14 Longitudes de las mangueras y cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entrada de agua. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Salida de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 17
Antes del primer lavado . . . . . . . . . . 18
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
* Descripción del electrodoméstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuadro de mandos. . . . . . . . . . . . . . 21
Panel del display . . . . . . . . . . . . . . . 21
Z Colada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Preparar la colada . . . . . . . . . . . . . . 23
Clasificar la colada . . . . . . . . . . . . . . 23
Almidonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teñir/blanquear . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Poner en remojo . . . . . . . . . . . . . . . .24
CDetergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Seleccionar el detergente adecuado.25
Ahorrar energía y detergente . . . . . .25
0 Ajustes predefinidos de
programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Velocidad de centrifugado . . . . . . . .26
Terminado en . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
\ Ajustes adicionales de programa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Speed Eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Agua+/aclarado+. . . . . . . . . . . . . . . .28
Planchado fácil . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Prelavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
1 Manejo del electrodoméstico. . 28
Preparar la lavadora . . . . . . . . . . . . .28
Encender el electrodoméstico/
seleccionar un programa . . . . . . . . .28
Cambiar los ajustes predefinidos de
programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Seleccionar ajustes adicionales del
programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Colocar las prendas en el tambor. . .29 Medir y añadir el detergente y los
aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Iniciar el programa . . . . . . . . . . . . . .31
Seguro para niños. . . . . . . . . . . . . . .31
Añadir/sacar prendas . . . . . . . . . . . .32
Cambiar el programa . . . . . . . . . . . .32
Cancelar el programa . . . . . . . . . . . .32
Final del programa con la parada de
aclarado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Finalizar el programa. . . . . . . . . . . . .32
Sacar la colada y apagar el
electrodoméstico. . . . . . . . . . . . . . . .33
H Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Detección de carga automática . . . .33
Sistema de detección de carga
desequilibrada. . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3
Page 4
es Uso previsto
Q Ajustes del electrodoméstico . 33
2 Limpieza y mantenimiento. . . . 34
Carcasa de la máquina/cuadro de
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cajón para detergente y bastidor . . 35 La bomba de desagüe está obstruida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Manguera de desagüe del sifón
obstruida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
El filtro en el suministro de agua está
obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

3 ¿Qué hacer en caso de avería? 38

Desbloqueo de emergencia . . . . . . 38
Información en el panel del display . 39
¿Qué hacer en caso de avería?. . . . 40
4 Servicio posventa. . . . . . . . . . . 42
J Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 43
r Garantía AquaStop . . . . . . . . . . 43

8 Uso previsto

Uso previsto

Este electrodoméstico está diseñado
exclusivamente para uso privado doméstico.
No instalar ni manejar el
electrodoméstico en zonas con riesgo de heladas ni en el exterior.Existe el riesgo de que el electrodoméstico sufra daños si el agua residual se congela dentro. Si las mangueras se congelan, pueden agrietarse o estallar.
Este electrodoméstico solo debe
utilizarse para el lavado, en el ámbito doméstico, de prendas lavables a máquina y prendas de lana lavables a mano (ver la etiqueta de cuidado de la prenda). La utilización del electrodoméstico para cualquier otro fin queda fuera del alcance del uso previsto y está prohibida.
El electrodoméstico es apto para el
funcionamiento con agua corriente fría, así como con detergentes y suavizantes comerciales (que deben ser aptos para el uso en lavadoras).
Este electrodoméstico está diseñado
para su uso hasta un máximo de 4000 metros por encima del nivel del mar.
Antes de encender el electrodoméstico:
Comprobar que no haya daños visibles en el electrodoméstico. No poner en marcha el electrodoméstico si presenta daños. Si hay algún problema, ponerse en contacto con un distribuidor especializado o con nuestro servicio de atención al cliente.
Leer y seguir las instrucciones de instalación y funcionamiento, así como el resto de información, suministradas con el electrodoméstico.
Guardar los documentos para su uso posterior o para futuros dueños.
4
Page 5
Instrucciones de seguridad es
( Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de seguridad
A continuación se detallan advertencias e instrucciones de seguridad para evitar que el usuario sufra lesiones y prevenir que se produzcan daños materiales en su entorno.
No obstante, es importante tomar las precauciones necesarias y proceder con cuidado durante la instalación, mantenimiento, limpieza y manejo del electrodoméstico.
Niños/adultos/mascotas
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños y otras personas que no son conscientes de los riesgos que implica el uso del electrodoméstico podrían resultar heridos o poner en peligro sus vidas. Por tanto, tener en cuenta:
El electrodoméstico no podrá
ser utilizado por menores de 8 años ni por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, así como tampoco por personas sin experiencia o conocimientos salvo que sean supervisados o reciban indicaciones de cómo utilizar el electrodoméstico de forma segura y hayan comprendido los riesgos potenciales de utilizarlo.
Los niños no deben jugar con
este electrodoméstico.
No permitir que los niños
realicen tareas de limpieza o mantenimiento del electrodoméstico sin supervisión.
Mantener alejados del
electrodoméstico a los niños menores de 3 años, así como a las mascotas.
No dejar el electrodoméstico
sin supervisión cuando haya cerca niños u otras personas que no sean conscientes de los riesgos.
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños podrían quedar encerrados dentro de electrodomésticos y poner en peligro sus vidas.
No instalar el electrodoméstico
detrás de una puerta, ya que podría bloquear la puerta del electrodoméstico o impedir que se abriera por completo.
Cuando el electrodoméstico
llegue al final de su vida útil, desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de cortar el cable de red y, después, romper el cierre de la puerta del electrodoméstico.
:Advertencia
¡Riesgo de asfixia!
No permitir que los niños jueguen con el embalaje/plástico o con piezas del embalaje, ya que podrían quedar enredados o cubrirse la cabeza con ellos y asfixiarse.
5
Page 6
es Instrucciones de seguridad
Mantener el embalaje, los plásticos y las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños.
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Los detergentes y aditivos pueden ser tóxicos si se ingieren. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un médico.Mantener los detergentes y aditivos fuera del alcance de los niños.
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
Si se lava a altas temperaturas, el cristal de la puerta del electrodoméstico se calienta. No permitir que los niños toquen la puerta del electrodoméstico mientras esté caliente.
:Advertencia
¡Irritación de los ojos/piel!
El contacto con detergentes o aditivos puede producir irritación en los ojos o la piel. Aclarar los ojos y la piel con abundante agua en caso de que entren en contacto con detergentes o aditivos. Mantener los detergentes y aditivos fuera del alcance de los niños.
Montaje
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/ incendio/daños materiales/ daños en el electrodoméstico!
Si el electrodoméstico no se instala correctamente, puede dar
lugar circunstancias peligrosas. Asegurarse de que:
La tensión de red en la toma de
corriente se corresponde con la tensión nominal especificada en el electrodoméstico (placa de características). En la placa de características se especifican las cargas conectadas y la protección por fusible requerida.
El electrodoméstico solo se
conecte a una fuente de corriente alterna a través de una toma con puesta a tierra homologada en el ámbito nacional e instalada correctamente.
El enchufe de red y la toma con
puesta a tierra coinciden y el sistema de toma a tierra está correctamente instalado.
La sección transversal del
cable es suficientemente grande.
Se puede acceder al enchufe
de red en cualquier momento.
En caso de utilizar un
interruptor automático de corriente residual, comprobar que contenga la siguiente marca: z. La presencia de esta marca es la única forma de garantizar que cumple todas las regulaciones aplicables.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/ incendio/daños materiales/ daños en el electrodoméstico!
Si el cable de red del electrodoméstico se modifica o se daña, podría provocar una descarga eléctrica, un
6
Page 7
Instrucciones de seguridad es
cortocircuito o un incendio por calentamiento excesivo. El cable de red no se debe doblar, aplastar ni modificar, así como tampoco debe entrar en contacto con fuentes de calor.
Si se agarra alguna de las
partes salientes del electrodoméstico (p. ej., la puerta) para levantarlo o moverlo, estas piezas podrían romperse y producir lesiones. No agarrar el electrodoméstico
:Advertencia
¡Peligro de incendio/daños
por las piezas salientes para moverlo.
materiales/daños en el electrodoméstico!
La utilización de alargadores o regletas podría provocar un incendio debido al calentamiento excesivo o a un cortocircuito. Conectar el electrodoméstico directamente a una toma correctamente instalada con puesta a tierra. No utilizar alargadores, regletas ni conectores múltiples.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el electrodoméstico!
El electrodoméstico puede
vibrar o moverse cuando está en marcha, pudiendo provocar lesiones o daños materiales. Colocar el electrodoméstico en una superficie sólida, plana y limpia; además, con el uso de un nivel de burbuja como guía, se debe nivelar con las patas roscadas.
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el electrodoméstico!
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
El electrodoméstico es muy
pesado. Su elevación podría producir lesiones. Levantar el electrodoméstico siempre con ayuda.
¡Peligro de lesiones!
Existe el riesgo de hacerse
cortes en las manos con los bordes afilados del electrodoméstico. No agarrar el electrodoméstico por los bordes afilados. Usar guantes de protección para levantarlo.
¡Peligro de lesiones!
Si las mangueras y los cables
de red no están correctamente tendidos, existe el riesgo de una desconexión, por lo que se podrían producir lesiones. Dirigir las mangueras y los cables de forma que no exista riesgo de desconexión.
7
Page 8
es Instrucciones de seguridad
¡Atención!
Para realizar el transporte, el
Peligro de daños materiales/ daños en el electrodoméstico
Si la presión del agua es
demasiado alta o demasiado baja, el electrodoméstico podría no funcionar correctamente. Además, se podrían producir daños materiales o daños en el electrodoméstico. Asegurarse de que la presión de agua en la instalación de suministro de agua es como mínimo 100 kPa (1 bar) y no supera los 1000 kPa (10 bares).
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Si se modifican o se dañan las
mangueras de agua, pueden producirse daños materiales o daños en el electrodoméstico. Las mangueras de agua no se deben doblar, aplastar, modificar ni cortar.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
El uso de mangueras
distribuidas por otras marcas para conectar el suministro de agua podría producir daños materiales o daños en el electrodoméstico. Usar solo las mangueras suministradas con el electrodoméstico o mangueras de recambio originales.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Manejo
:Advertencia
¡Riesgo de explosión/ incendio!
Las prendas pretratadas con productos de limpieza que contienen disolventes, p. ej., quitamanchas/disolvente para limpieza, podrían provocar una explosión en el tambor. Aclarar las prendas con abundante agua antes de lavarlas en la máquina.
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Ciertos agentes de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden emitir vapores tóxicos. No usar agentes de limpieza que contengan disolventes.
electrodoméstico se sujeta con los seguros de transporte. Si los seguros de transporte no se retiran antes de poner en marcha el electrodoméstico, se podrían producir daños en el electrodoméstico. Es importante retirar por completo todos los seguros de transporte antes de usar el electrodoméstico por primera vez. Asegurarse de guardar los seguros de transporte por separado. Es importante volver a colocar los seguros si se va a transportar el electrodoméstico para evitar que se dañe durante el transporte.
8
Page 9
Instrucciones de seguridad es
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
No apoyarse ni sentarse en la
puerta del electrodoméstico cuando esté abierta, ya que el electrodoméstico podría volcar y producir lesiones. No apoyarse en la puerta del electrodoméstico cuando esté abierta.
¡Peligro de lesiones!
No subirse al electrodoméstico,
ya que la encimera podría romperse y producir lesiones. No subirse al electrodoméstico.
¡Peligro de lesiones!
Si se toca el tambor cuando
todavía está girando, podrían producirse lesiones en las manos. Esperar hasta que el tambor se pare.
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
Si se lava a altas temperaturas, el contacto con el agua caliente (p. ej., si se realiza el desagüe del agua caliente en una pila), podría producir quemaduras. No tocar el agua jabonosa caliente.
:Advertencia
¡Irritación de los ojos/piel!
Los detergentes y aditivos podrían salirse si el compartimento para detergente se abre cuando el electrodoméstico está en marcha. Aclarar los ojos y la piel con abundante agua en caso de que entren en contacto con detergentes o aditivos. En caso de ingesta, ponerse en contacto con un médico.
¡Atención! Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
Si la cantidad de prendas en el
electrodoméstico supera su capacidad de carga máxima, este podría no funcionar correctamente o se podrían producir daños materiales o daños en el electrodoméstico. No superar la capacidad de carga máxima de prendas de secado. Asegurarse de que se cumplen las capacidades de carga máximas especificadas para cada programa Anexo con instrucciones de instalación y funcionamiento.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Si se vierte una cantidad
errónea de detergente o de agente de limpieza en el electrodoméstico, se pueden producir daños materiales o daños en el electrodoméstico. Usar detergentes/aditivos/ agentes de limpieza y suavizantes según las indicaciones del fabricante.
Limpieza/mantenimiento
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
El electrodoméstico funciona con electricidad. Existe peligro de descarga eléctrica si se tocan componentes conectados a la corriente. Por tanto, tener en cuenta:
9
Page 10
es Instrucciones de seguridad
Apagar el
electrodoméstico.Desconectar el electrodoméstico de la red eléctrica (desconectar el enchufe).
Nunca agarrar el enchufe de
red eléctrica con las manos húmedas.
Cuando se desconecte el
enchufe de la toma de corriente, agarrar siempre por el propio enchufe y nunca por el cable de red, ya que se podría dañar.
No realizar modificaciones
técnicas en el electrodoméstico ni en sus componentes.
Cualquier reparación u otro tipo
de trabajo que precise el electrodoméstico debe ser realizado por nuestro servicio técnico o por un electricista. Lo mismo rige para la sustitución del cable de red (en caso necesario).
Los cables de red de recambio
se pueden pedir contactando con nuestro servicio técnico.
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Ciertos agentes de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden emitir vapores tóxicos. No usar agentes de limpieza que contengan disolventes.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/ daños materiales/daños en el electrodoméstico!
Si hay humedad en el electrodoméstico, se podría producir un cortocircuito.
No utilizar lavado a presión ni limpiadores de vapor para limpiar el electrodoméstico.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el electrodoméstico!
El uso de piezas de recambio y accesorios distribuidos por otras marcas es peligroso y podría producir lesiones, daños materiales o daños en el electrodoméstico. Por motivos de seguridad, utilizar solo piezas de recambio y accesorios originales.
¡Atención! Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
Los agentes de limpieza y los agentes para pretratar las prendas (p. ej. quitamanchas, aerosoles de prelavado, etc.) podrían causar daños si entran en contacto con las superficies del electrodoméstico. Por tanto, tener en cuenta:
No permitir que dichos agentes
entren en contacto con las superficies del electrodoméstico.
Limpiar el electrodoméstico
solo con agua y un paño suave y húmedo.
Eliminar cualquier resto de
detergente, aerosol o similares inmediatamente.
10
Page 11
Protección del medio ambiente es
7 Protección del medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Embalaje/electrodoméstico anterior
)
Consejos para el ahorro
Para un ahorro energético y de agua
Utilizar un programa sin prelavado
En el lavado de prendas con un
Las temperaturas que se pueden
Eliminar el embalaje conforme a la normativa medioambiental. Este electrodoméstico está etiquetado conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). Además, esta directiva establece el marco de actuación aplicable en toda la UE para la retirada y reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
eficaz, cargar el electrodoméstico con la cantidad de colada máxima según el programa. Cuadro de programas ~ Anexo de las instrucciones de montaje y uso.
para prendas con un grado de suciedad normal.
grado de suciedad bajo o normal, se puede ahorrar energía y detergente.
~ "Detergente" en la página 25
seleccionar se refieren a las etiquetas de cuidado de los tejidos. Las temperaturas utilizadas en la máquina pueden variar con respecto a esto, para garantizar que se obtiene la combinación óptima entre el ahorro energético y los resultados del lavado.
Para ahorrar energía, el
electrodoméstico cambia al modo de ahorro energético. La iluminación del panel del display se apaga tras unos minutos y parpadea el botón Inicio/Pausa A.
~ "Panel del display" en la página 21
Si posteriormente se utiliza una
secadora con bomba de calor para secar la colada, seleccionar la velocidad de centrifugado adecuada según las indicaciones del fabricante de esta.
5 Instalar y conectar
Instalar y conectar
Volumen distribuido con el electrodoméstico

Notas

Comprobar si la máquina presenta
daños producidos durante el transporte.Nunca utilizar una máquina dañada. En caso de reclamación, dirigirse al comercio donde se adquirió el producto o a nuestro servicio posventa.
La humedad en el tambor se debe a
las pruebas finales.
El contenido del tambor y las mangueras distribuidas con el electrodoméstico varían en función del modelo.
11
Page 12
es Instalar y conectar
Estándar
AquaSecure
AquaStop
#
( Cable de alimentación 0 Manguera de desagüe con codo 8 Manguera de suministro de agua
en el modelo AquaSecure
@ Manguera de suministro de agua
en el modelo AquaStop
H Bolsa:
Instrucciones de montaje y
uso + anexo para dichas instrucciones
Directorio de centros de
servicio posventa*
Garantía*
Trampillas protectoras para
las aberturas tras retirar los seguros de transporte
Dosificador* para detergente
líquido
Adaptador con arandela de
estanqueidad de 21 mm = ½" a 26,4 mm = ¾" *
P Manguera de suministro de agua
en el modelo estándar
* En función del modelo. Además, es necesario utilizar una
abrazadera (diámetro 24 - 40 mm, disponible en comercios especializados) para conectar la manguera de desagüe al sifón.
Herramientas útiles
Nivel de burbuja para la nivelación
Llave de boca fija con:
– ancho de llave 13 para aflojar los
soportes para transporte y
– ancho de llave 17 para nivelar
las patas del electrodoméstico.
Instrucciones de seguridad
12
+
3
:Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
La lavadora es muy pesada.
Proceder con cuidado a levantar o transportar la lavadora, se recomienda el uso de guantes protectores.
Page 13
Instalar y conectar es
En caso de levantar o agarrar la
lavadora por las partes que sobresalen (p. ej., la puerta de la máquina), las piezas podrían romperse y producir lesiones. No levantar la lavadora agarrando las partes que sobresalen.
Si la manguera y los cables de
alimentación no están tendidos adecuadamente, existe riesgo de tropezarse con ellos y ocasionar lesiones. Instalar las mangueras y los cables de forma que no exista riesgo de tropezarse.
¡Atención! Daños en el electrodoméstico
Las mangueras congeladas pueden estallar o reventar. No montar la lavadora en zonas con riesgo de heladas ni en el exterior.
¡Atención! Daños por agua
Los empalmes de la manguera de suministro de agua y de desagüe están sometidos a una elevada presión de agua. Para evitar que haya fugas o daños por agua, se deben seguir las instrucciones indicadas en esta sección.

Notas

Además de la información de
seguridad incluida aquí, es posible que el proveedor local de suministro de agua y electricidad exija requisitos especiales.
En caso de duda, llamar a un
técnico para que haga la instalación.
Superficie de montaje
Nota: La lavadora se debe nivelar de
forma estable para evitar que se mueva durante su funcionamiento.
La superficie de montaje debe ser
firme y estar nivelada.
En este caso, los suelos y los
revestimientos de suelos blandos no son adecuados.
Montaje sobre una plataforma o un suelo con vigas de madera
¡Atención! Daños en el electrodoméstico
La lavadora puede «desplazarse» o caerse/volcar de la plataforma durante el centrifugado. Las patas del electrodoméstico deben fijarse con un soporte de retención. Pedido n.º WMZ 2200, WX 975600, Z 7080X0
Nota: En suelos de listones de madera,
instalar la lavadora:
En una esquina, a ser posible,
Sobre una plancha de madera
resistente al agua (mín. 30 mm de grosor) que esté firmemente atornillada al suelo.
Montaje en una plataforma con cajón
Plataforma pedido n.º: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20520
Cómo montar el electrodoméstico integrado en un mueble
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
El contacto con componentes conductores de tensión podría provocar una descarga eléctrica. No retirar la placa que cubre el electrodoméstico.
13
Page 14
es Instalar y conectar

Notas

Se requiere un espacio de 60 cm de
ancho.
Instalar la lavadora únicamente
debajo de una encimera continua que esté firmemente unida a los armarios adyacentes.
Retirar los seguros de transporte
¡Atención! Daños en el electrodoméstico
La máquina se sujeta para el
transporte con los seguros de transporte. Si no se retiran los seguros, puede que la máquina resulte dañada al ponerla en marcha. Antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez, asegurarse de retirar por completo los cuatro seguros de transporte. Guardar los seguros en un lugar seguro.
Para evitar daños durante el
transporte del electrodoméstico en caso de que se quiera trasladar posteriormente, es necesario volver a colocar los seguros de transporte antes de realizar cualquier movimiento.
Nota: Guardar los tornillos y manguitos
atornillados conjuntamente en un lugar seguro.
2. Retirar el cable de alimentación de
los soportes. Desatornillar y retirar los cuatro tornillos de los seguros de transporte. Retirar los manguitos.
3. Instalar las tapas. Fijar bien las tapas
en su sitio ejerciendo presión sobre los enganches de encastre.
Longitudes de las mangueras y cables
Conexión a la izquierda
1. Extraer las mangueras de los
soportes.
14
PLQFP
PD[FP
aFP
aFP
aFPaFP
Page 15
Instalar y conectar es
Conexión a la derecha
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
* En función del modelo.
Consejo: Tanto en el comercio
especializado como en nuestro servicio posventa se pueden adquirir las siguientes piezas:
Prolongación para la manguera de
suministro de agua fría o de AquaStop (aprox. 2,50 m); pedido n.º WMZ 2380, WZ 10130, Z 7070X0
Una manguera de suministro más
larga (aprox. 2,20 m) para modelos estándar; número de artículo para el servicio posventa: 00353925
No utilizar una manguera de
suministro de segunda mano. Utilizar solo la manguera de suministro incluida o una adquirida en un comercio especializado autorizado.
No retorcer ni aplastar la manguera
de suministro de agua.
No modificar (acortar, seccionar) la
manguera de suministro (su resistencia no quedaría garantizada).
Apretar las conexiones de tornillo
solo con la mano. Si las conexiones de tornillo se aprietan demasiado con una herramienta (tenazas), la rosca puede resultar dañada.
Cuando se conecta a una llave de
21 mm = ½", colocar primero un adaptador
*
con una arandela de estanqueidad de 21 mm = ½" a 26,4 mm = ¾".
ê
PLQPP
ë
Entrada de agua
:Advertencia
¡Riesgo de descarga eléctrica!
El sistema AquaStop contiene una válvula eléctrica.Existe riesgo de descarga eléctrica si la válvula de seguridad AquaStop se sumerge en agua. No sumergir la válvula de seguridad en agua.

Notas

Utilizar solo agua potable fría para
poner en marcha la lavadora.
No conectar la máquina a la llave
monomando de un calentador de agua sin presión.
Presión óptima del agua en la red de suministro
Mínimo 100 kPa (1 bar) Máximo 1000 kPa (10 bar)
Cuando la llave está abierta, el flujo es de mínimo 8 l/min de agua.
Si la presión del agua es superior, se debe instalar una válvula reductora de presión.
Conexión
Conectar la manguera de suministro de agua a la llave (¾" = 26,4 mm) y al electrodoméstico (no es necesario en el caso de los modelos con el sistema AquaStop, ya que está instalada de forma permanente):
* Distribuido en función del modelo.
15
Page 16
es Instalar y conectar
Modelo: Estándar
Modelo: AquaSecure
Modelo: AquaStop
Nota: Abrir la llave de agua con
cuidado y comprobar la estanqueidad de los empalmes. La unión roscada se encuentra sometida a presión de agua.
Salida de agua
¡Atención! Daños por agua
En caso de que la manguera de desagüe se salga del lavabo o del empalme a causa de la elevada presión del agua durante el proceso de desagüe, pueden producirse daños por agua. Asegurarse de que la manguera de desagüe no pueda desplazarse de su sitio.

Notas

No retorcer ni presionar la manguera
de desagüe.
Diferencia de altura entre la
superficie de instalación y el desagüe: mín. 60 cm, máx. 100 cm
Se puede colocar la manguera de desagüe del siguiente modo:
Desagüe en un fregadero
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
Al lavar con programas que usan altas temperaturas, el contacto con el agua caliente (por ejemplo, si se realiza el desagüe en un lavabo) puede producir quemaduras. No tocar el agua caliente.
¡Atención!
Daños en el electrodoméstico o en los tejidos
Si se sumerge el extremo de la manguera de desagüe en el agua, esta puede ser aspirada al interior del electrodoméstico y provocar daños en este o en los tejidos. Asegurarse de que: – El tapón no impida el desagüe
del fregadero.
– El extremo de la manguera de
desagüe no se encuentra sumergido en el agua que se está evacuando.
– El agua se vacía lo
suficientemente rápido.
Desagüe en un sifón
El empalme tiene que estar asegurado con una abrazadera de 24–40 mm de diámetro (puede adquirirse en un comercio especializado).
16
Page 17
Nivelación
Nivelar el electrodoméstico utilizando un nivel de burbuja.
Una nivelación incorrecta puede producir ruidos fuertes, vibraciones y «desplazamientos».
1. Aflojar las tuercas de seguridad
utilizando una llave de boca girándola hacia la derecha.
2. Comprobar la alineación de la
lavadora con un nivel de burbuja y ajustarla si fuese necesario.Modificar la altura girando las patas del electrodoméstico. Las cuatro patas del electrodoméstico deben estar firmemente apoyadas en el suelo.
3. Apretar la tuerca de seguridad
contra el bastidor. Mientras se aprieta, sujetar la pata firmemente y no ajustar su altura. Las tuercas de seguridad de las cuatro patas deben atornillarse firmemente contra el bastidor.
Instalar y conectar es
Conexión eléctrica
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
El contacto con componentes conductores de tensión podría provocar una descarga eléctrica.
Nunca tocar ni sostener el enchufe
de alimentación de red con las manos mojadas.
Para desenchufar el cable de
alimentación, se debe hacer agarrando el enchufe y nunca el cable, puesto que esto podría dañarlo.
No desconectar el enchufe de
alimentación de red mientras la máquina esté en funcionamiento.
Tener en cuenta la siguiente información y asegurarse de que:

Notas

El voltaje de la alimentación de red y
el indicado en la lavadora (plaqueta de características) coinciden. La carga conectada y los fusibles requeridos se especifican en la plaqueta de características.
La lavadora solo se conecta a un
suministro de corriente alterna a través de una toma de corriente instalada reglamentariamente y provista de toma a tierra.
El enchufe de alimentación de red
se adapta al conector.
La sección transversal del cable es
adecuada.
El sistema de puesta a tierra está
correctamente instalado.
El cable de alimentación solo puede
ser sustituido por un electricista cualificado (en caso de que fuese necesario).El servicio posventa pone a disposición de los usuarios la sustitución de los cables de alimentación.
No se utilizan cables de
prolongación, ni acoplamientos ni enchufes múltiples.
17
Page 18
es Instalar y conectar
En caso de utilizar un interruptor
automático diferencial, solo se puede utilizar uno provisto del símbolo z. Solo este símbolo garantiza la conformidad con la normativa actual aplicable.
El enchufe de alimentación de red
es accesible en todo momento.
El cable de alimentación no está
retorcido ni aplastado, ni se ha modificado o cortado.
El cable de alimentación no entra en
contacto con las fuentes de calor.
Antes del primer lavado
La lavadora fue sometida a pruebas exhaustivas antes de salir de fábrica.Para eliminar cualquier resto de producto o agua que pueda haber quedado durante las pruebas, ejecutar el primer ciclo de lavado sin prendas.
Nota: La lavadora se debe instalar y
conectar correctamente. ~ Página 11
1. Comprobar el electrodoméstico. Nota: Nunca utilizar una máquina
dañada. Informar al servicio posventa.
2. Retirar la lámina protectora de la
encimera y del cuadro de mandos.
3. Conectar el enchufe a la
alimentación de red.
4. Abrir la llave del agua.
5. No cargar prendas. Cerrar la puerta.
6. En función del modelo, ejecutar el
programa Limpieza tambor programa Algodón 90 °C.
7. Abrir el cajón para detergente.
8. Verter aproximadamente 1 litro de
agua en el compartimento II.
9. Verter detergente estándar en el
compartimento II.
*
o el
Nota: Para evitar que se forme
espuma, utilizar solo la mitad de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante del mismo. No utilizar detergentes específicos para lana o prendas delicadas.
10.Cerrar el cajón para detergente.
11.Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
12.Una vez haya finalizado el programa,
apagar el electrodoméstico.
La lavadora está lista para su uso.
Transporte
p. ej., al mudarse a otra casa.
Tareas preparatorias:
1. Cerrar la llave de agua.
2. Reducir la presión del agua de la
manguera de suministro.
~ "El filtro en el suministro de agua está obstruido" en la página 37
3. Desaguar los restos de detergente.
~ "La bomba de desagüe está obstruida" en la página 36
4. Desconectar la lavadora de la
alimentación de red.
5. Retirar las mangueras.
Instalar los seguros de transporte:
1. Retirar las tapas y guardarlas en un
lugar seguro. Utilizar un destornillador si fuese necesario.
2. Introducir los cuatro manguitos.
Fijar bien el cable de alimentación en los soportes.Introducir y apretar los tornillos.
* En función del modelo.
18
Page 19
Antes de volver a encender el electrodoméstico:

Notas

Los seguros de transporte deben
retirarse.
~ "Retirar los seguros de transporte" en la página 14
Para evitar que el detergente no
usado se dirija directamente al desagüe durante el próximo lavado: verter aprox. 1 litro de agua en el compartimento II e iniciar el programa Vaciado.
Instalar y conectar es
19
Page 20
es Descripción del electrodoméstico

* Descripción del electrodoméstico

Descripción del electrodoméstico

Lavadora

#
( Cajón para detergente 0 Panel de manejo/display 8 Puerta de carga con asa @ Trampilla de servicio
20
Page 21

Cuadro de mandos

El cuadro de mandos es distinto en función del modelo.
Descripción del electrodoméstico es
( Programas ~ Anexo de las
instrucciones de montaje y uso.
0 Selector de programas
8 Panel del display para ajustes e

Nota: Los botones son táctiles, por lo

que solo requieren una breve pulsación.
información

Panel del display

Nota: Las tablas muestran las opciones de ajustes posibles y la información

relacionada en el panel del display; estas pueden variar en función del modelo.
#
+
# +
21
Page 22
es Descripción del electrodoméstico
Botón Display in-
dicador
( Temperatura seleccio-
- - - Š‹ °C En °C; - - = frío
0 Velocidad de centrifu-
- - -, ‹ ­‚…‹‹** 0
8 Terminado en
p. ej., ƒ:„‹ La duración del pro-
‚ - ƒ… h Fin del programa
@ Ajustes adicionales
G F Speed Eco
; Planchado fácil* ; Prelavado* ; Agua+/aclarado+*
H Inicio/Pausa ABotón para iniciar un
* En función del modelo. ** En función del programa, los ajustes y el mo-
delo seleccionados.
Descripción
nable
gado seleccionable En r.p.m.; = sin ciclo
de centrifugado, solo vaciado;
- - - = Parada de acla­rado
grama depende de la selección de programa en h:min (horas:minu­tos)
(tiempo de «Finalización en») tras ...h (horas)
del programa:
~ Página 27
programa, interrumpirlo (p. ej., para añadir más prendas) y para cance­larlo
Más información sobre el display indicador
Display in­dicador
** kg Carga recomendada
N Lavado
à Aclarado
0 Centrifugado
“Ÿš Fin del programa
- - - 0 Fin del programa con
è Puerta de la lavadora
r Llave
E Seguro para niños
Å Detección de espuma
* En función del modelo. ** En función del programa, los ajustes y el mo-
delo seleccionados.
Descripción
Progreso del programa:
parada de aclarado
~ "Añadir/sacar pren­das" en la página 32
~ "¿Qué hacer en caso de avería?" en la página 38
~ "¿Qué hacer en caso de avería?" en la página 38
~ "Seguro para niños" en la página 31
~ "¿Qué hacer en caso de avería?" en la página 38
~ "Iniciar el programa" en la página 31
~ "Información en el panel del display" en la página 39
22
Page 23
Colada es
Display in-
Descripción
dicador
Û Luz indicadora del
programa Limpieza tambor*
~ "Información en el panel del display" en la página 39
~ "Ajustes del electrodo­méstico" en la página 33
“: - - Indicación de avería
~ "Información en el panel del display" en la página 39
‹ - … Ajustes de señal
~ "Ajustes del electrodo­méstico" en la página 33
* En función del modelo. ** En función del programa, los ajustes y el mo-
delo seleccionados.
Nota: Modo de ahorro energético
Para ahorrar energía, el electrodoméstico cambia al modo de ahorro energético. La iluminación del panel se apaga tras unos minutos y parpadea el botón Inicio/Pausa A. Pulsar cualquier botón para activar la iluminación. El modo de ahorro energético no se activa si se está ejecutando un programa.
prendas o los componentes dentro de la lavadora.
Por lo tanto, se han de tener en cuenta los siguientes consejos a la hora de preparar la colada:

Vaciar los bolsillos.

Comprobar que no haya objetos
metálicos (clips, etc.), en caso de haberlos, retirarlos.
Lavar las prendas delicadas en una
bolsa para ropa (medias, sujetadores con aros, etc.).
Quitar los enganches de las cortinas
o meterlas en una bolsa para colada.
Cerrar cremalleras, botones o
corchetes.
Sacudir la arena de bolsillos y
cuellos.
Z Colada
Colada
Preparar la colada
¡Atención! Daños en el electrodoméstico o en los
tejidos
Los objetos extraños (p. ej., monedas, clips, agujas, uñas) pueden dañar las

Clasificar la colada

Clasificar las prendas de acuerdo con las instrucciones de cuidado y la información del fabricante en las etiquetas, según:

El tipo de tejido/fibra

El color

23
Page 24
es Colada

Nota: Las prendas pueden desteñir

o no quedar bien limpias.Lavar las prendas blancas y de color por separado. Lavar las prendas de color nuevas de forma separada la primera vez que se laven.
Suciedad
Lavar conjuntamente ropa con el mismo grado de suciedad. Algunos ejemplos de grados de suciedad:
~ "Ahorrar energía y detergente" en la página 25
Ligero: no necesita prelavado; si
fuese necesario, seleccionar el
ajuste SpeedNormalAlto: cargar menos prendas;
seleccionar un programa con
prelavado – Manchas: eliminar/pretratar las
manchas mientras aún son
recientes. En primer lugar, aplicar
agua jabonosa; no frotar.
Después, lavar las prendas con
el programa adecuado. En
ocasiones, las manchas
persistentes o incrustadas solo
se eliminan tras varios lavados.
Símbolos en las etiquetas de
cuidado

Nota: Los números dentro de los

símbolos indican la temperatura máxima de lavado que puede utilizarse.
M Adecuado para un lavado
normal; p. ej., programa para algodón
N Requiere un lavado suave;
p. ej., programa para sintéticos
O Requiere un lavado
particularmente suave; p. ej., programa para delicados/ seda
W Adecuado para lavado a
mano; p. ej., programa para lana
Ž No lavar a máquina.

Almidonar

Nota: Las prendas no deben tratarse
con suavizante.
Es posible almidonar con almidón líquido en programas como Aclarado y Algodón.Dosificar el almidón en el compartimento M (si fuese necesario, limpiarlo con antelación) según las instrucciones del fabricante.
Teñir/blanquear
Únicamente debe usarse tinte en cantidades domésticas normales. La sal puede dañar el acero inoxidable. Seguir siempre las instrucciones del fabricante del tinte.
No utilizar la lavadora para blanquear ropa.
Poner en remojo
1. Verter el producto de remojo/el
detergente en el compartimento II de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
2. Seleccionar el programa deseado.
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A para
iniciar el programa.
4. Tras haber transcurrido aprox. 10
minutos, pulsar el botón Inicio/ Pausa A para pausar el programa.
5. Tras haber transcurrido el tiempo de
remojo deseado, pulsar de nuevo el botón Inicio/Pausa A para continuar o cambiar el programa.

Notas

Cargar prendas del mismo color.
No se requiere añadir más
detergente, la solución de remojo se utiliza para el lavado.
24
Page 25
Detergente es

CDetergente

Detergente
Seleccionar el detergente adecuado
Las etiquetas que se encuentran en las prendas son decisivas a la hora de elegir el detergente, la temperatura y el tratamiento adecuados de la colada. ~ Visitar también www.sartex.ch
Para más información sobre detergentes, aditivos y productos de limpieza para uso doméstico, visitar la página web www.cleanright.eu.
Detergente estándar con
abrillantadores ópticos
Adecuado para ropa blanca de tejidos resistentes de lino o algodón Programa: Algodón/ frío - máx. 90 °C
Detergente para colores sin lejía ni
abrillantadores ópticos
Adecuado para prendas de color de lino o algodón Programa: Algodón/ frío - máx. 60 °C
Detergente para colores/delicados
sin abrillantadores ópticos
Adecuado para prendas de color con tejidos sintéticos Programa: Sintéticos/ frío - máx. 60 °C

Detergente para prendas delicadas

Adecuado para prendas delicadas, tejidos finos, seda o viscosa Programa: Delicados/Seda/ frío - máx. 40 °C

Detergente para prendas de lana

Adecuado para lana Programa: Lana/ frío - máx. 40 °C
Ahorrar energía y detergente
Para prendas con un grao de suciedad bajo y normal, se puede ahorrar energía (temperatura de lavado inferior) y detergente.
Ahorro Suciedad/nota
Menor tempera­tura y cantidad de detergente según la dosificación recomendada
Temperatura según la etiqueta y cantidad de detergente según la dosificación recomendada para un grado de suciedad alto
Nota: Dosificar siempre todos los
detergentes, aditivos y agentes de limpieza según las indicaciones del fabricante.
~ "Medir y añadir el detergente y los aditivos" en la página 30
Ligero
No se aprecian manchas o restos de suciedad a simple vista. Las prendas han absor­bido olor corporal, p. ej.:
Ropa ligera de verano/
ropa deportiva (usada durante pocas horas)
Camisetas, camisas, blu-
sas (usadas un día como máximo)
Toallas y ropa de cama
de invitados (usadas un día)
Normal
Suciedad escasa o apenas unas manchas pequeñas visi­bles, p. ej.:
Camisetas, camisas, blu-
sas (sudadas o usadas varias veces)
Toallas, ropa de cama
(usadas hasta una semana)
Alto
Suciedad o manchas visibles, p. ej., paños de cocina, ropa de bebé, ropa de trabajo
25
Page 26
es Ajustes predefinidos de programa
0 Ajustes predefinidos
de programa
Ajustes predefinidos de programa
Los ajustes predefinidos de programa para todos los programas vienen prestablecidos de fábrica y se muestran en el panel del display una vez seleccionado el programa.
Los ajustes predefinidos se pueden modificar pulsando los correspondientes botones de forma prolongada hasta que se muestren los ajustes necesarios en dicho panel.
Nota: Al mantener pulsado el botón se
desliza automáticamente a través de los valores de ajuste hasta el último. Pulsar el botón otra vez para volver a modificar los valores de ajuste.
Los ajustes disponibles varían en función del modelo.
En el anexo de las instrucciones de montaje y uso, hay un resumen con todos los ajustes disponibles que se pueden seleccionar en cada programa.
Temperatura
(°C, Temp. °C, Temperatura) En función de la fase en la que esté el
programa, se puede modificar la temperatura seleccionada antes y al inicio del programa.

Notas

La temperatura máxima que se
puede ajustar depende del programa que se haya seleccionado.
El tiempo restante se puede
aumentar o reducir según los valores de temperatura modificados.

Velocidad de centrifugado

(0, Centrif.) En función de la fase en la que esté el
programa, se puede modificar la velocidad de centrifugado [en r.p.m. (revoluciones por minuto)] antes y durante el programa.
Ajuste ‹: El agua de aclarado se desagua, pero no hay centrifugado. La colada permanece mojada dentro del tambor, p. ej., para prendas que no se pueden centrifugar.
Ajuste - - -: (Parada de aclarado) = no hay centrifugado final. La colada permanece en remojo tras el aclarado final.
Se puede seleccionar «Parada de aclarado» para evitar la formación de arrugas si, al final del programa, no se extrae la colada de la lavadora de forma inmediata una vez finalizado el programa.
~ "Final del programa con la parada de aclarado" en la página 32
Nota: La velocidad máxima que se
puede establecer depende del modelo y del programa seleccionado.
Terminado en
(ñ, Tiempo de Finalización en) Antes de iniciar el programa, se puede
preseleccionar el final del programa (tiempo «Finalización en») en intervalos de una hora (h = hora) hasta un máximo de 24 horas.

Para ello:

1. Seleccionar un programa.
Se muestra la duración para el programa seleccionado, p. ej., ƒ:„‹ (horas:minutos).
2. Pulsar el botón Terminado en
tantas veces como sea necesario hasta que se muestre el número de horas deseado.
26
Page 27
Ajustes adicionales de programa es
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
La puerta quedará bloqueada. El número de horas seleccionadas (p. ej., h) se muestra en el panel del display y se va descontando hasta que se inicia el programa de lavado. A continuación, se muestra la duración del programa.
Nota: La duración del programa se
incluye en el tiempo «Finalización en» seleccionado.
Durante la cuenta atrás del reloj temporizador, puede cambiar el
número de horas preseleccionado del siguiente modo:
1. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
2. Utilizar el botón Terminado en para
cambiar el número de horas.
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
Durante la cuenta atrás del reloj temporizador se puede añadir o retirar
prendas como se considere.
Nota: La duración del programa se
ajusta automáticamente cuando el programa está en marcha. Existen ciertos factores que pueden afectar a la duración del programa, p. ej.,:
Los ajustes de programa;
La dosificación de detergente (ciclos
de aclarado adicionales si fuese necesario debido a la formación de espuma);
El tamaño de la carga/tipo de
textiles (lavado más largo para una carga mayor, así como para textiles que absorben más agua);
Los desequilibrios (p. ej., producidos
por sábanas ajustables) se compensan con varios inicios de ciclos de centrifugado;
Las fluctuaciones en la fuente de
alimentación;
La presión de agua (velocidad de
entrada).
\ Ajustes adicionales de
programa
Ajustes adicionales de programa
Los ajustes disponibles varían en función del modelo.
En el anexo de las instrucciones de montaje y uso, hay un resumen con todos los ajustes disponibles que se pueden seleccionar en cada programa.
Speed Eco
(G F, Turbo / Eco Perfect)
Botón con dos ajustes posibles para adaptar el programa seleccionado:
Speed
Permite lavar en menos tiempo y conseguir un resultado de lavado acorde con el tiempo, aunque se utiliza más energía que con el programa seleccionado sin el ajuste Speed.
Nota: No exceder la carga máxima.
Eco
Lavado con optimización de la energía reduciendo la temperatura y aumentando la duración del programa al tiempo que se consigue un buen resultado de lavado conforme al programa seleccionado y sin el ajuste Eco.
Si se pulsa el botón de Speed Eco una vez, se selecciona el ajuste Speed. Si se vuelve a pulsar el botón, se activa el ajuste Eco.En el panel se muestra el símbolo respectivo cuando se activa el ajuste.Si se pulsa de nuevo el botón, no se activa ningún ajuste.
27
Page 28
es Manejo del electrodoméstico
Agua+/aclarado+
(à,Z, Extra Aclarado, Agua Extra) Ajuste en función del modelo. Nivel de agua aumentado y ciclo de
aclarado adicional; tiempo de lavado prolongado. Para zonas con agua muy blanda o para mejorar el resultado del centrifugado.
Planchado fácil
(Q, Menos plancha) Ajuste en función del modelo. Se reducen las arrugas en las prendas
gracias a una secuencia de centrifugado especial a la que posteriormente sigue el ahuecado y una velocidad de centrifugado reducida.
Nota: Aumenta la humedad residual de
la colada.
Prelavado
(T, Prelavado) Ajuste en función del modelo. Para prendas con un alto grado de
suciedad. Antes del ciclo de lavado principal, se
programará un ciclo de prelavado a una temperatura baja.
Nota: Verter detergente en el
compartimento I para el ciclo de prelavado y en el compartimento II para el ciclo de lavado principal.
1 Manejo del
electrodoméstico
Manejo del electrodoméstico
Preparar la lavadora

Notas

La lavadora se debe montar y
conectar correctamente.
~ "Instalar y conectar" en la página 11
Antes del primer lavado, realizar un
ciclo de lavado sin colada.
~ "Antes del primer lavado" en la página 18
1. Conectar el enchufe de alimentación
de red.

2. Abrir la llave del agua.

3. Abrir la puerta.

4. Comprobar que el tambor está
completamente desaguado. Desaguar si fuese necesario.

Encender el electrodoméstico/ seleccionar un programa

Nota: Si se ha activado el seguro para
niños, hay que desactivarlo primero para poder seleccionar un programa.
~ "Seguro para niños" en la página 31
Utilizar el selector de programa para seleccionar el programa necesario. El selector de programa se puede girar en ambas direcciones.
El electrodoméstico está conectado.
28
En el panel del display aparecerán los ajustes predefinidos del programa seleccionado:
Page 29
Manejo del electrodoméstico es

Temperatura;

Velocidad de centrifugado;

La carga máxima y la duración del
programa (alternativamente).
Cambiar los ajustes predefinidos de programa
El usuario puede utilizar los ajustes predefinidos o cambiarlos.
Para ello, se debe seleccionar repetidas veces el botón correspondiente hasta que se muestre el ajuste necesario.
Los ajustes quedan activados sin necesidad de confirmarlos.
No se guardan al apagar el electrodoméstico.
~ "Ajustes predefinidos de programa" en la página 26
Vista general de programas ~ Anexo de las instrucciones de montaje y uso.
Seleccionar ajustes adicionales del programa
Mediante la selección de ajustes adicionales, se puede adaptar mejor el proceso de lavado a las prendas.
Los ajustes se pueden seleccionar o no en función del progreso del programa.
La luz indicadora del botón se ilumina cuando se ha activado un ajuste.
Los ajustes no se guardan al apagar el electrodoméstico.
~ "Ajustes adicionales de programa" en la página 27
Vista general de programas ~ Anexo de las instrucciones de montaje y uso.
Colocar las prendas en el tambor
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Las prendas pretratadas con productos de limpieza que contengan disolventes, p. ej., quitamanchas o disolventes de limpieza pueden producir una explosión tras haber sido introducidas en la lavadora. Aclarar a mano estas prendas bien a fondo antes de introducirlas en la lavadora.

Notas

Mezclar prendas de distintos
tamaños en la colada. Las prendas de distintos tamaños se distribuyen mejor durante el ciclo de centrifugado. Las prendas sueltas pueden producir desequilibrios.
Tener en cuenta la carga máxima
especificada. Una sobrecarga puede tener un impacto negativo en el resultado del lavado y puede aumentar la aparición de arrugas.
1. Desdoblar las prendas previamente
seleccionadas y colocarlas en el tambor.
2. Asegurarse de que no hay prendas
atrapadas entre la puerta de la lavadora y la junta de goma. A continuación, cerrar la puerta.
29
Page 30
es Manejo del electrodoméstico
La luz indicadora del botón Inicio/Pausa A parpadea para indicar que se puede poner en marcha el programa de lavado.Es posible cambiar los ajustes.
~ "Ajustes predefinidos de programa" en la página 26 ~ "Ajustes adicionales de programa" en la página 27
Medir y añadir el detergente y los aditivos
¡Atención! Daños en el electrodoméstico
Los productos de limpieza y los productos para pretratar la colada (p. ej., quitamanchas, aerosoles de prelavado, etc.) pueden producir daños si entran en contacto con las superficies de la lavadora. Evitar que estos productos entren en contacto con las superficies de la lavadora. En caso necesario, quitar inmediatamente los restos de aerosoles y otros restos/gotas con un paño húmedo.
Dosificación
Dosificar el detergente y los aditivos según:
La dureza del agua (preguntar a la
empresa suministradora de agua);
Las instrucciones del fabricante en
el embalaje;
La cantidad de colada;
El grado de suciedad;
Llenado
:Advertencia
¡Irritación por contacto con la piel y los ojos!
Los detergentes y aditivos pueden salirse si el cajón para detergente está abierto cuando la lavadora está en marcha. Abrir con cuidado el cajón para detergente.
En caso de contacto de detergentes o aditivos con los ojos o la piel, aclarar estos con abundante agua. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un médico.
Nota: Diluir los suavizantes viscosos y
concentrados con un poco de agua. Así se evitarán obstrucciones en las tuberías de la lavadora.
Verter el detergente y los aditivos en los compartimentos adecuados:
Dosificador A* Para detergente
líquido
CompartimentoII Detergente para el
lavado principal, descalcificador, blanqueador, quitamanchas
Compartimento iSuavizante, almidón
disuelto; no exceder el máx.
Compartimento I Detergente para
prelavado
* En función del modelo.
1. Abrir el cajón para detergente tanto
como sea posible.
2. Añadir el detergente o los aditivos.
3. Cerrar el cajón para detergente.
Dosificador
*
para detergente líquido

Colocar el dosificador para medir la cantidad correcta de detergente líquido:

1. Abrir el cajón para detergente.
Presionar el accesorio y extraer el cajón por completo.
2. Deslizar el dosificador hacia
adelante, plegarlo y encajarlo.
* En función del modelo.
30
Page 31
Manejo del electrodoméstico es
3. Volver a colocar el cajón.
Nota: No utilizar el dosificador para
detergentes en gel ni en polvo, ni tampoco para programas con prelavado o con el tiempo «Finalización en» seleccionado.
Para modelos sin dosificador, verter el detergente líquido en el dosificador adecuado y colocarlo en el tambor.
Iniciar el programa
Pulsar el botón Inicio/Pausa A.La luz indicadora se ilumina y el programa comienza.
El panel indicador muestra el tiempo de «Finalización en», mientras el programa está en marcha, o la duración del programa y los símbolos de progreso del programa cuando se ha iniciado el ciclo de lavado.
~ "Panel del display" en la página 21
Detección de espuma
Si se utiliza una gran cantidad de detergente, se puede formar mucha espuma durante el ciclo de lavado. El símbolo Å se ilumina. Puede salir espuma por el cajón para detergente. Para retirar la espuma, el electrodoméstico activa automáticamente ciclos de aclarado adicionales.Así se prolonga la duración del programa.
El usuario también puede retirar la espuma él mismo. Mezclar una cucharada de suavizante con 1/2 litro de agua y verter la mezcla en el compartimento II. Esta solución no es adecuada para prendas de microfibra,
deportivas o prendas rellenas con plumón.
Nota: Para evitar que la máquina forme
mucha espuma, añadir menos detergente en el próximo ciclo de lavado con la misma carga.
Seguro para niños
(E 3 seg.) Se puede bloquear la lavadora para
evitar que las funciones establecidas se cambien de forma involuntaria.
Para activar/desactivar, mantener pulsados los botones Velocidad de centrifugado y Terminado en al mismo tiempo durante aproximadamente tres segundos. En el panel del display aparece el símbolo E.
E encendido: el seguro para niños
está activado.
E intermitente: el seguro para niños
está activado y se ha ajustado el selector de programa. Si se restablece el selector de programa al programa inicial, el símbolo se vuelve a encender.

Notas

Para evitar que el programa termine,
no girar el selector de programa más allá de la posición «Off» (apagado). Si se apaga el electrodoméstico cuando el programa se está ejecutando y el seguro para niños está activado, el programa continúa una vez se ha encendido de nuevo el electrodoméstico.
Para retirar la colada al final del
programa, desactivar el seguro para niños.
El seguro para niños permanece
activo, incluso cuando la lavadora se ha apagado.
31
Page 32
es Manejo del electrodoméstico

Añadir/sacar prendas

Una vez iniciado el programa, se pueden añadir o retirar prendas como se considere.
Pulsar el botón Inicio/Pausa A para pausar el programa.La luz indicadora del botón Inicio/Pausa A parpadea y la máquina comprueba si es posible añadir o retirar prendas.
Si desaparece el símbolo è en el
panel del display, la puerta de la lavadora queda desbloqueada. Se puede añadir o retirar ropa.
Notas
– No dejar la puerta abierta
durante mucho tiempo cuando
se añada o retire colada ya que
esta puede soltar agua. – El display de carga no está activo
mientras se añade carga. Pulsar el botón Inicio/Pausa A para continuar con el programa.
Si se enciende el símbolo è en el
panel del display, no es posible añadir o retirar colada.
Nota: Por motivos de seguridad, la
puerta de la lavadora permanece bloqueada si el nivel de agua o la temperatura son demasiado altos o si el tambor está girando.
Cambiar el programa

Si por error se ha iniciado el programa equivocado, se puede cambiar del siguiente modo:

1. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
2. Seleccionar otro programa.
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.El
nuevo programa comienza desde el principio.
Cancelar el programa

Para programas a altas temperaturas:

1. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
2. Para enfriar las prendas: seleccionar
Aclarado.
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.

Para programas a baja temperatura:

1. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
2. SeleccionarVaciado.
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
Final del programa con la parada de aclarado
- - - 0 aparece en el panel del display
y parpadea la luz indicadora del botón Inicio/Pausa A.
Continuar el programa:
Pulsando el botón Inicio/Pausa A
(la colada se centrifugará con el ajuste de velocidad de centrifugado predefinido
Seleccionando una velocidad de
*
); o
centrifugado o ajustando el selector de programas a Vaciado y después pulsar el botón Inicio/Pausa A.
Finalizar el programa
En el panel indicador aparece “Ÿš y se apaga el piloto del botón Inicio/Pausa A.
32
* En función del programa
seleccionado ~ Vista general de programas en el anexo de las instrucciones de montaje y uso
Page 33
Sensores es
Sacar la colada y apagar el electrodoméstico
1. Colocar el selector de programa en
la posición «Off» (apagado). El electrodoméstico está apagado.
2. Abrir la puerta y retirar las prendas.
3. Cerrar la llave del agua. Nota: No es necesario en los
modelos AquaStop.

Notas

Esperar siempre hasta que haya
finalizado el programa, ya que el electrodoméstico todavía podría estar bloqueado.
Al final del programa, el
electrodoméstico cambia al modo de ahorro energético. Se apagan los pilotos y parpadea el botón Inicio/ Pausa A. Pulsar cualquier botón para activar el panel.
No dejar ninguna prenda en el
tambor. En el siguiente lavado, podrían encogerse o desteñir a otras prendas.
Retirar cualquier objeto extraño del
tambor y de la junta de goma: peligro de oxidación.

H Sensores

Sensores
Detección de carga automática
La función de detección de carga automática adapta perfectamente el consumo de agua a cada programa en función del tipo de tejido y de la carga.
Sistema de detección de carga desequilibrada
El sistema de detección automática de carga desequilibrada detecta desequilibrios y garantiza una distribución uniforme de las prendas poniendo en marcha y parando el centrifugado del tambor en repetidas ocasiones.
Si las prendas están distribuidas de forma extremadamente desigual, la velocidad de centrifugado se reduce o el ciclo de centrifugado no se lleva a cabo por motivos de seguridad.
Nota: Colocar de forma equitativa las
prendas grandes y pequeñas en el tambor.
~ "¿Qué hacer en caso de avería?" en la página 38
Secar la junta de goma y la puerta
de la lavadora.
Dejar abiertos el compartimento
para detergente y la puerta para que se evapore el agua residual.
Q Ajustes del
electrodoméstico
Ajustes del electrodoméstico
Se pueden modificar los siguientes ajustes:
El volumen de las señales de aviso
(p. ej., al final del programa); y
El volumen de las señales de los
botones;
Encender o apagar el aviso de
limpieza del tambor*.
* En función del modelo.
33
Page 34
es Limpieza y mantenimiento
Para modificar estos ajustes, se debe activar el modo de ajuste.
   
1/2/3/4... posiciones en el selector
de programa
Activar el modo de ajuste
1. Colocar el selector de programa en
la posición 1. La lavadora se enciende.
2. Pulsar el botón Inicio/Pausa A y, al
mismo tiempo, girar el selector de programa hacia la derecha a la
posición 2. Soltar el botón. Se activa el modo de ajuste y el volumen predefinido para las señales de aviso aparece en el panel del display (p. ej., al final del programa).
Cambiar el volumen
Para cambiar el volumen de las
señales de aviso, utilizar el botón
Terminado en , mientras el selector
de programa continúa en la posición
2.
Para cambiar el volumen de las
señales de los botones , girar el
selector de programa a la posición
3. Volver a utilizar el botón
Terminado en para cambiar el
volumen.
= apagado, = bajo, ƒ = medio, = alto, = muy alto
Encender o apagar el aviso de limpieza del tambor
*
Para encender o apagar el aviso de limpieza del tambor, girar el selector de programa a la posición 4. Utilizar el
* En función del modelo.
botón Terminado en para realizar esta acción.
Si el ajuste está activado, se escucha una señal acústica.
Salir del modo de ajuste Ahora se puede terminar el proceso y colocar el selector de programas en la posición de apagado.Los ajustes se han guardado.
2 Limpieza y
mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
El contacto con componentes conductores de tensión podría provocar una descarga eléctrica. Apagar el electrodoméstico y desconectar el enchufe de alimentación de red.
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Los productos de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden emitir vapores tóxicos. No utilizar productos de limpieza que contengan disolventes.
¡Atención! Daños en el electrodoméstico
Los productos de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden dañar superficies y componentes en la máquina.
34
Page 35
Limpieza y mantenimiento es
No utilizar productos de limpieza que contengan disolventes.
Evitar que se acumulen restos de detergente y se formen olores siguiendo las siguientes indicaciones:

Notas

Procurar que el lugar de instalación
de la lavadora esté bien ventilado.
Dejar la puerta y el compartimento
para detergente ligeramente abiertos cuando la lavadora no esté en uso.
Utilizar de vez en cuando un
programa de lavado de Algodón 60 °C con detergente en polvo.

Carcasa de la máquina/cuadro de mandos

Limpiar la carcasa y el cuadro de
mandos con un trapo suave humedecido.
Retirar los restos de detergente de
forma inmediata.

No limpiar con un chorro de agua.

Tambor
adecuado. ~ Página 42
Cajón para detergente y bastidor
Tras el ciclo de lavado, pueden quedar restos de detergente o suavizante en el cajón para detergente o en su bastidor.

Para retirar los restos:

1. Abrir el cajón para detergente.
Presionar el accesorio y extraer el cajón por completo.
2. Retirar el accesorio.
a) Presionar el accesorio hacia
arriba con las manos.
Utilizar agentes de limpieza sin cloro, no utilizar lana de acero.
Si se han formado olores en la lavadora, o para limpiar el tambor, ejecutar el programa Limpieza tambor
*
b) Si se utiliza el dosificador
detergente líquido, tirar de él hacia arriba.
o el programa de Algodón 90 °C sin colada. Añadir detergente en polvo.
Descalcificar
Si el detergente se dosifica de forma correcta, no será necesario descalcificar. Sin embargo, si fuese necesario, seguir las indicaciones del fabricante con respecto al producto descalcificante. A través de nuestra página web o del servicio posventa, se puede adquirir un descalcificador
* En función del modelo. ** En función del modelo.
3. Limpiar el cajón para detergente y el
accesorio con agua y un cepillo, después secarlo. Limpiar también el interior del bastidor.
**
para
35
Page 36
es Limpieza y mantenimiento
4. Encajar el accesorio y bloquearlo.
a) Presionar el cilindro en el
pasador de guía.
b) Si se utiliza el dosificador para
detergente líquido, deslizarlo hacia delante, plegarlo y encajarlo.
La bomba de desagüe está obstruida
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
En programas de lavado con altas temperaturas, el agua se calienta mucho. Por este motivo, pueden producirse quemaduras en caso de tocar el agua de lavado caliente. Dejar que el agua se enfríe.
Una vez se haya enfriado:
1. Cerrar la llave de agua para que no
pueda salir más agua y haya que extraerla con la bomba de desagüe.
2. Apagar el
electrodoméstico.Desconectar el enchufe de alimentación de red.
3. Abrir y retirar la trampilla de servicio.
4. Extraer la manguera de desagüe del
soporte. Retirar el tapón de cierre y recoger el agua de lavado en un recipiente adecuado. Volver a colocar el tapón de cierre y la manguera de desagüe en el soporte.
5. Cerrar el cajón para detergente.
Nota: Dejar abierto el cajón para
detergente para que se evapore el agua residual.
36
5. Desenroscar con cuidado la tapa de
la bomba, ya que podría salir agua residual. Limpiar el interior, la rosca de la tapa de la bomba y la carcasa. La
Page 37
rueda en la bomba de desagüe debe poder girar. Recolocar la tapa de la bomba y enroscarla firmemente.El asa debe estar en posición vertical.
6. Colocar la trampilla de servicio en
su sitio, encajarla y cerrarla.
Nota: Para evitar que el detergente no
usado se dirija directamente al desagüe durante el próximo lavado: verter aprox. 1 litro de agua (sin detergente) en el compartimento II e iniciar el programa Vaciado.Realizar el próximo lavado como siempre.
Manguera de desagüe del sifón obstruida
1. Apagar el
electrodoméstico.Desconectar el enchufe de alimentación de red.
2. Aflojar la abrazadera. Retirar con
cuidado la manguera de desagüe, ya que podría salir agua residual.
3. Limpiar la manguera de desagüe y
el racor de empalme del sifón.
Limpieza y mantenimiento es
4. Volver a enroscar la manguera de
desagüe y asegurar los puntos de empalme con la abrazadera.
El filtro en el suministro de agua está obstruido
:Advertencia
¡Riesgo de descarga eléctrica!
El sistema AquaStop contiene una válvula eléctrica.Existe riesgo de descarga eléctrica si la válvula de seguridad AquaStop se sumerge en agua. No sumergir la válvula de seguridad en agua.

En primer lugar, reducir la presión del agua de la manguera de suministro:

1. Cerrar la llave del agua.
2. Seleccionar cualquier programa
(excepto Aclarado/Centrifugado/ Vaciado).
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa
A.Poner en marcha el programa durante aproximadamente 40 segundos.
4. Colocar el selector de programa en
la posición «Off» (apagado). Desconectar el enchufe de alimentación de red.
5. Limpiar el filtro de la llave:
Desconectar la manguera de la llave. Limpiar el filtro con un cepillo pequeño.
37
Page 38
es ¿Qué hacer en caso de avería?
6. Para modelos estándar y con
sistema AquaSecure, limpiar el filtro
en la parte trasera del
electrodoméstico:
Retirar la manguera de la parte
trasera del electrodoméstico.
Utilizar unas tenazas para retirar el
filtro y después limpiarlo.
7. Insertar el filtro, conectar la
manguera y comprobar que no hay
fugas.
:Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
Si se introduce las manos en el tambor mientras está girando, puede sufrir lesiones. No tocar el tambor cuando esté dando vueltas.Esperar hasta que el tambor se pare.
¡Atención! Daños por agua
Cualquier fuga de agua puede producir daños.No abrir la puerta de la lavadora mientras pueda verse agua a través del cristal.
Si se desea retirar la colada, la puerta de la lavadora se puede abrir del modo siguiente:
1. Apagar el
electrodoméstico.Desconectar el enchufe de alimentación de red.
2. Desaguar.
3. Tirar del desbloqueo de emergencia
hacia abajo con una herramienta y soltar. Ahora, se puede abrir la puerta de la lavadora.
3 ¿Qué hacer en caso de
avería?
¿Qué hacer en caso de avería?
Desbloqueo de emergencia
p. ej., en caso de que se produzca un apagón
Nota: El programa continuará
ejecutándose cuando se haya restablecido la fuente de alimentación.
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
Al utilizar programas que usan altas temperaturas, el contacto con el agua con un poco de jabón caliente o con la colada puede producir quemaduras. Si es posible, esperar a que se enfríe.
38
Page 39
¿Qué hacer en caso de avería? es
Información en el panel del display
Display Causa/solución
è iluminado La temperatura es demasiado alta. Esperar a que la temperatura baje.
El nivel de agua es demasiado alto. No es posible añadir prendas. Cerrar la
puerta inmediatamente, en caso necesario. Pulsar el botón Inicio/Pausa A para continuar con el programa.
è intermitente Pueden haber quedado prendas enganchadas o aprisionadas. Abrir y cerrar de
r iluminado Abrir la llave de agua fría completamente;
“: ‚‰ La bomba de desagüe está obstruida. Limpiar la bomba de desagüe.
“: ƒ„ Hay agua en la placa base, el electrodoméstico tiene una fuga. Cerrar la llave del
“: „ƒ parpadea de forma alterna con “Ÿš al final del programa.
E El seguro para niños está activado: desactivarlo. ~ Página 31
Å iluminado Se ha detectado una gran cantidad de espuma y se ha activado un ciclo de lavado
* En función del modelo.
nuevo la puerta y pulsar el botón Inicio/Pausa A.
En caso necesario, hacer presión para cerrar la puerta o quitar algunas pren-
das y volver a cerrar la puerta.
En caso necesario, desconectar y volver a conectar el electrodoméstico; ajus-
tar el programa y realizar los ajustes individuales; iniciar el programa de lavado.
La manguera de suministro está retorcida o aprisionada;
La presión de agua es demasiado baja. Limpiar el filtro. ~ Página 37
~ Página 36
La manguera o el tubo de desagüe están obstruidos. Limpiar la manguera de
desagüe del sifón. ~ Página 37
agua. Ponerse en contacto con el servicio posventa. ~ Página 42
No se trata de una avería: El sistema de detección de carga desequilibrada ha inte­rrumpido el ciclo de centrifugado porque la distribución de la colada es irregular.
Distribuir las prendas de lavado grandes y pequeñas en el tambor. En caso necesa­rio, centrifugar de nuevo la colada.
adicional. Añadir menos detergente en el próximo ciclo de lavado con la misma carga. ~ Página 31
39
Page 40
es ¿Qué hacer en caso de avería?
Display Causa/solución
La luz indicadora Û para el programa Limpieza tambor* parpadea
Ejecutar el programa Limpieza tambor* o un programa a 60 °C para limpiar y con­servar el tambor y la cubeta de agua de lavado.
Notas
Ejecutar el programa sin colada.
Utilizar detergente en polvo o uno que contenga lejía. Para evitar que se forme
espuma, utilizar solo la mitad de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante del mismo.No utilizar detergentes específicos para prendas de lana o delicadas.
Encender/apagar la señal de información ~ Página 33
Otras indicaciones Apagar el electrodoméstico, esperar 5 segundos y volver a encenderlo. Si la indica-
ción aparece de nuevo, ponerse en contacto con el servicio posventa.
~ Página 42
* En función del modelo.
¿Qué hacer en caso de avería?
Averías Causa/solución
Hay una fuga de agua en el electrodoméstico.
El electrodoméstico no se llena de agua.
No se dispensa el deter­gente.
No se puede abrir la puerta.
El programa no comienza. ¿Se ha pulsado el botón Inicio/Pausa A o Terminado en ?
Pequeños giros o sacudi­das del tambor tras ini­ciarse el programa de lavado.
* En función del modelo.
Montar la manguera de desagüe correctamente o cambiarla.
Apretar la unión roscada de la manguera de desagüe.
¿Se ha pulsado el botón Inicio/Pausa A?
¿Está abierta la llave de agua?
¿Está obstruido el filtro? Limpiar el filtro. ~ Página 37
¿Está retorcida o aprisionada la manguera de suministro?
La función de seguridad está activada.
Nota: Por motivos de seguridad, la puerta de la lavadora permanece blo-
queada si el nivel de agua o la temperatura son demasiado altos (consultar ~ "Cancelar el programa" en la página 32) o si el tambor está girando.
¿Se ha seleccionado - - - (parada de aclarado = sin centrifugado final)?
~ Página 32
¿Solo se puede abrir la puerta con el desbloqueo de emergencia?
~ Página 38
¿Está cerrada la puerta?
¿Está activado el seguro para niños E?Desactivarlo. ~ Página 31
No se trata de una avería: Al iniciarse el programa de lavado, se pueden produ­cir breves sacudidas del tambor debido a una prueba interna del motor.
40
Page 41
Averías Causa/solución
No se produce el vaciado del agua.
No se ve agua en el tam-
¿Se ha seleccionado - - - (parada de aclarado = sin centrifugado final)?
~ Página 32
Limpiar la bomba de desagüe. ~ Página 36
Limpiar el tubo o la manguera de desagüe. ~ Página 37
No es una avería: el agua queda por debajo del área visible.
bor.
El resultado de centrifu­gado no es satisfactorio.
La colada está mojada o demasiado húmeda.
El ciclo de centrifugado se ejecuta varias veces.
El programa tarda más de lo habitual.
No es una avería: el sistema de detección de carga desequilibrada ha inte-
rrumpido el ciclo de centrifugado debido a que las prendas están distribui­das de manera desigual. Distribuir las prendas grandes y pequeñas a partes iguales en el tambor.
¿Se ha seleccionado Planchado fácil*? ~ Página 28
¿Se ha seleccionado una velocidad demasiado baja?
No es una avería: el sistema de detección de carga desequilibrada está ajus­tando el desequilibrio.
No es una avería: la detección de carga desequilibrada está ajustando un
desequilibrio distribuyendo repetidamente las prendas.
No es una avería: el detector de exceso de espuma está activo, se ha acti-
vado un ciclo de aclarado.
La duración del pro­grama cambia durante el ciclo de lavado.
Hay agua residual en el compartimento de los adi-
No es una avería: la secuencia del programa se optimiza según el proceso de lavado específico. Esto puede cambiar la duración del programa indicado en el display indicador.
No es una avería: la efectividad del aditivo no se ve afectada.
Limpiar el accesorio si fuese necesario.
tivos i.
Se forman olores o restos de grasa en la lavadora.
En función del modelo, ejecutar el programa Limpieza tambor o Algodón90 °C sin prendas.
Añadir detergente en polvo o uno que contenga lejía.
Nota: Para evitar que se forme espuma, utilizar solo la mitad de la cantidad de
detergente recomendada por el fabricante del mismo. No utilizar detergentes específicos para lana o prendas delicadas.
Se ilumina el símbolo Å en el panel del dis-
¿Se ha utilizado demasiado detergente? ~ "Detección de espuma"
en la página 31
play. Puede salir espuma por el cajón para deter­gente.
* En función del modelo.
¿Qué hacer en caso de avería? es
41
Page 42
es Servicio posventa
Averías Causa/solución
Se producen fuertes rui-
El nivel de ruido durante el bombeo es diferente del ruido durante el lavado. dos, vibraciones y despla­zamientos del electrodoméstico durante los ciclos de centrifugado y desagüe.
¿Está nivelado el electrodoméstico? Nivelar el electrodoméstico.
~ Página 17
¿Están bien fijadas las patas del electrodoméstico? Fijar las patas del elec-
trodoméstico. ~ Página 17
¿Se han retirado los seguros de transporte? Retirar los seguros de trans-
porte. ~ Página 14
El panel del display/los pilotos no funcionan cuando el electrodomés­tico está en marcha.
Hay restos de detergente en las prendas.
Se ilumina el símbolo è en el display en modo pausa.
En el modo pausa, se
¿Se ha producido un corte del suministro eléctrico?
¿Se han fundido los fusibles? Restablecer/sustituir los fusibles.
Si la avería se produce en repetidas ocasiones, ponerse en contacto con el
servicio posventa. ~ Página 42
Ciertos detergentes sin fosfatos contienen residuos que no se disuelven en
agua.
Seleccionar Aclarado o cepillar la ropa tras el lavado.
El nivel de agua es demasiado alto. No es posible añadir prendas. Cerrar la
puerta inmediatamente, en caso necesario.
Pulsar el botón Inicio/Pausa A para continuar con el programa.
La puerta está desbloqueada.Es posible añadir prendas. apaga el símbolo è en el display.
En caso de no poder subsanar la avería (tras desconectar y volver a conectar) o de ser necesaria una repa­ración:
Apagar el electrodoméstico y desconectar el enchufe de alimentación de red.
Cerrar la llave de agua y ponerse en contacto con el servicio posventa. ~ Página 42
* En función del modelo.
4 Servicio posventa
Servicio posventa
En caso de no poder subsanar la avería, ponerse en contacto con nuestro servicio posventa.
Buscaremos siempre la solución adecuada para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Facilitar al servicio posventa el número de producto (n.º E) y el número de producción (FD) del electrodoméstico.
42
(1U )'
N.º E Número de producto FD Número de producción
Esta información se puede encontrar (en función del modelo):
En el interior de la puerta de carga o
en la trampilla de servicio;
En la parte posterior del
electrodoméstico.
Page 43
Datos técnicos es
Confíe en la experiencia del fabricante. Contacte con nosotros. De esta forma, se garantiza que solo personal técnico debidamente cualificado realiza las reparaciones y que se utilizan piezas de recambio originales.
J Datos técnicos
Datos técnicos
Dimensiones: 850 x 600 x 590 mm
(altura x anchura x profundidad) Peso
63-83 kg (en función del modelo) Conexión a la red eléctrica:
Tensión de red 220-240 V, 50 Hz Corriente nominal 10 A Potencia nominal 2300 W Presión de agua:
100–1000 kPa (1–10 bar)
Consumo eléctrico cuando está apagado:
0,12 W
Consumo eléctrico cuando está listo para su uso (modo conectado):
0,50 W
r Garantía AquaStop
Garantía AquaStop
Solo para electrodomésticos con AquaStop

Además de los derechos de garantía derivados del contrato de compra y de la garantía del electrodoméstico, el comprador tendrá derecho a indemnización en caso de que se cumplan las siguientes condiciones:

1. En caso de que se produzcan daños
por agua debido a un mal funcionamiento del sistema AquaStop, se indemnizará al usuario particular por el daño ocasionado.
2. La garantía de responsabilidad
permanecerá vigente durante toda la vida útil del electrodoméstico.
3. Para la aplicación de la garantía es
imprescindible que el electrodoméstico con AquaStop haya sido montado y conectado siguiendo nuestras indicaciones; esto incluye también la prolongación AquaStop realizada por personal especializado (accesorio original). Esta garantía no es aplicable si el daño es provocado por conductos o griferías defectuosos empalmados en la conexión AquaStop de la llave.
4. Los electrodomésticos equipados
con AquaStop no precisan una forma especial de control durante el funcionamiento. Tampoco es necesario cerrar la llave de agua una vez finalizado el ciclo de lavado, aunque sí se recomienda hacerlo en el caso de que el usuario se vaya a ausentar de su domicilio durante un tiempo prolongado, p. ej., vacaciones de varias semanas.
43
Page 44
7 Reparación y asesoramiento en caso de avería
E 902 245 255
Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros del Servicio de Asistencia Técnica.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY
*9001123055*
9001123055 (9601)
Loading...