• Cloth or cardboard (Optional - to Protect Floor)
WARNING
Before installing, turn power OFF at the service
panel. Lock service panel to prevent power from
being turned ON accidentally.
CAUTION
Do not use the oven for storage.
Unit is heavy and requires at least two people or
proper equipment to move.
Important:
Save these instructions for the local inspector’s use.
Installer:
Please leave the instructions with the unit for the
owner
Owner:
Please save these instructions for future reference.
• Remove all tape and packaging before using the oven. Destroy the packaging after unpacking
the oven. Never allow children to play with packaging material.
• Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in
accordance with the National Electrical Code ANSI/
NFPA No. 7 latest edition (or the Canadian Electric
Code) and local electrical code requirements.
Important: Local codes vary. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable codes.
• Install only per installation instructions
provided in the literature package for this
oven.
• Ask your dealer to recommend a qualified
technician and an authorized repair service.
• Know how to disconnect the power to the
oven at the circuit breaker or fuse box in case of
an emergency.
• Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended
in the manuals. All other servicing should be
done by a qualified technician. This may reduce
the risk of personal injury and damage to the oven.
• Never modify or alter the construction of an oven by removing panels, wire covers, screws, or
any other part of the product.
• DO NOT LIFT OVEN BY DOOR HANDLE. Remove the door for easier handling and installa tion. See ‘Removing the Oven Door’ in the Mainte nance section of the Use and Care Manual.
English • 1
Page 4
1. Prepare Cabinets
General Instructions:
• The single oven can be installed under a counter or
in a wall or cabinet. The double oven can be installed in a wall or cabinet.
• Choose a location away from strong drafts and
where electrical power can be provided.
• The oven support surface must be a minimum 3/4”
thick plywood platform. For single ovens, it must
support 150 pounds. For double ovens, it must
support 290 pounds. The platform must be solid,
level and flush with the bottom of the cabinet cut
See Table 1, below and Figures 1, 2 and 3 on following
page for cutout dimensions.
Steps 1 through 3: Preparation
Verify that wiring inside house is adequate.
Most wiring codes require a separate circuit with separate disconnect switch and fuses either in the main
entrance panel or in a separate switch and fuse box.
Most local building regulations and codes require that
electrical wiring be done by licensed electricians. Be
sure to install your oven according to the electric codes
in place in your region.
3. Prepare Oven
Remove any remaining packaging and discard. Remove
racks, accessories and oven door(s) and set aside. See
instructions in Use and Care Manual for proper removal
of oven doors. DO NOT lift oven by door handles!
Place oven in front of cabinets where it is to be installed. Rest it on a jack or other sturdy support so that
it is in line with the cabinet cutout.
2. Prepare Electrical Outlet
Table 2: Electrical Specifications
Electrical Specifications
Warning: Turn power off at service panel and
lock service panel before beginning.
General Information
Ovens are dual rated for use on either 120/240 VAC
or 120/208 VAC. See Table 2 at right for power ratings
and circuit breaker sizes based upon the supply voltage for each model.
The junction box must be located in the indicated
space in Figures 1,2 and 3, next page. It should be
easily reached through the front of the cabinet where
the oven will be located.
Verify that wiring to house is adequate.
Contact your local utility company to verify that the
present electric service to your home is adequate. In
some instances, the size of the wiring to the house
and service switch must be increased to handle the
electrical load demanded by the oven.
Ltr.DimensionSingleDouble
27”30”27”30”
ACutout Width25 3/8”28”25 3/8”28”
BCutout Depth24”24”24”24”
CCutout Height23”23”47 13/16”47 13/16”
DFloor to Bottom of Cutout 34”34”N/AN/A
ETop of Cutout to Opening Above1” min1” min1” min1” min
FBottom of Cutout to Opening Below1/4” min1/4” min1/4” min1/4” min
Single Oven Under Cabinet Installation Only:
GTop of Cutout to Top of Counter4 1/2” min4 1/2” minN/AN/A
HSide of Cutout to Adjacent Door or
Drawer Front
IOven Door Frame Width26 5/8”29 1/2”N/AN/A
1/4” min1/4” minN/AN/A
Model
HBL503,
HBL504
HBL505,
HBL506
HBN504120/240
HBN505
HBL73
HBL74,
HBN74
HBL75,
HBN75
HBL76,
HBN76
Volts
120/240
120/208
120/240
120/208
120/208
120/240
120/208
120/240
120/208
120/240
120/208
120/240
120/208
120/240
120/208
Watts
3,350
2,925
6,350
5,300
3,250
2,820
6,250
5,400
3,600
2,500
3,650
3,550
7,250
7,050
7,300
7,100
Amps
14
14.1
26.25
25.25
13.5
13.6
26
26
15.4
17.2
15.8
17.6
31.2
34.8
31.6
35.2
2 • English
Page 5
Electrical
supply
junction box
D
A
B
C
F
E
Electrical
supply
junction box
B
A
E
C
F
Oven electrical supply:
Locate junction
box in
adjacent cabinet or below
bottom support surface.
A
ToeSpace
H
36" countertop height
C
G
B
I
Steps 1 through 3: Preparation (continued)
Cabinet Cutout Dimensions
Refer to the figures below and the table on the previous page for cabinet cutout dimensions.
• A UL listed conduit connector must be provided at
each end of the power supply cable.
• The four wire branch circuit connection is
preferred, but where local codes permit, a three
wire branch circuit connection is also acceptable.
Four Wire Connection (Preferred Method):
1. Connect green ground wire from oven to green (or
bare) ground wire in junction box.
2. Connect red wire from oven to red wire in junction
box.
3. Connect black wire from oven to black wire in
junction box.
4. Connect white wire from oven to white (or gray)
neutral wire in junction box.
Three Wire Connection :
Note: The four wire connection is preferred, but
where local codes permit, the three wire connection is
also acceptable.
1. Connect red wire from oven to red wire in junction
box.
2. Connect black wire from oven to black wire in
junction box.
3. Connect both green ground wire and white wire
from oven to white (or gray) neutral wire in junction box.
Connecting to a 208 V circuit (700 Series):
The oven is pre-wired for connection to 240 V, 60 Hz supply,
but can be converted for use with 208 V, 60 Hz supply.
1. Turn power on a breaker.
2. Open oven door (upper oven in double ovens)
3. Press CANCEL.
4. Turn knob clockwise until 6 double beeps sound.
4. Turn knob couonterclockwise until 9 double beeps
sound.
5. Press START.
6. Press COOKING MODE.
7. Press START.Time of day clock appears in display.
Step 4: Connect Electric
Figure 4: Four Wire Connection
Figure 5: Three Wire Connection
Connecting to a 208 V circuit (5000 Series):
The oven is pre-wired for connection to 240 V, 60 Hz
supply, but can be converted for use with 208 V, 60 Hz
supply.
1. Turn power on a breaker.
2. Press and hold SET CLOCK and TIMER for at
least three seconds.
Sele dEG appears in display.
3. Press and hold STOP TIME and TIMER for at
least three seconds.
Display is blank.
4. Press and hold COOK TIME and STOP TIMEfor at least three seconds.
VOLT 240 is displayed.
5. Press SET CLOCK.
6. Press + or - to select appropriate voltage (choose
208 for 208 V connection; choose 240 to 240 V
connection).
7. Press SET CLOCK.
8. Press and hold STOP TIME and TIMER for at
least three seconds.
Sele dEG appears in display
8. Press and hold SET CLOCK for at least three
seconds.
Time of day clock appears in display.
4 • English
Page 7
Step 5 and 6: Install Oven and Test Operation
5. Install Oven
1. Slide oven into cabinet cutout.
2. Push straight in until oven trim is flush with cabinet wall, being careful not to crimp flexible con-
duit between oven and cabinet back wall. The oven
should be straight, not crooked.
3. Install screws (two or four depending on model) through tap holes in trim.
6. Test Operation
For 700 Series Models:
1. Verify that all control knobs are in the OFF position.
2. Turn on power at the breaker.
The clock will appear in the display.
3. Check power at junction box using a volt meter.
For 240 V installation, the reading between the red
and black wires (line to line) should be 220 to 240
volts.
For 208 V installation, the reading between the red
and black wires (line to line) should be 190 to 208
volts.
4. Test the oven mode.
Press COOKING MODE.
Turn knob to BAKE.
Touch START.
PREHEAT appears in display.
When the oven has reached the set temperature (350° F), it beeps and PREHEAT no longer appears.
If installing a double oven, test the second oven as
well.
5. If any of the tests do not result as explained above,
contact Bosch service: 800-944-2904. Otherwise, the
installation is complete at this time.
4. Test the oven mode.
Turn cooking mode selector knob to BAKE. The
following should occur:
• 350 °F (the default baking temperature) and
COOK appear in the display.
• Red preheat indicator lights up.
• Oven light and fan turn on.
If installing a double oven, test the second oven
as well.
5. If any of the tests do not result as explained above, contact Bosch service: 800-944-2904. Otherwise, the installation is complete at this time.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est pas suivie, il peut y avoir un risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer
des dommages à la propriété, des blessures ou la mort.
Instructions de sécuritéPréparation
PIÈCES NÉCESSAIRES
• Ruban à mesurer
• Bord droit ou règle
• Tournevis à tête Philips
• Niveau
• Crayon
• Coupe-fils ou dénudeur
• Serre-fil
• Voltmètre (0 – 250 VAC)
• Scie-cloche 1 po
• Scie à main ou scie sauteuse
• Perceuse et mèches
• Gants et lunettes de sécurité
• Chiffon ou carton (optionnel pour protéger le plancher)
AVERTISSEMENT
Avant d’installer, mettre l’alimentation HORS
CIRCUIT au panneau de service et le verrouiller
pour éviter la mise en circuit accidentelle.
ATTENTION
Ne pas utiliser le four à des fins de rangement.
L’appareil est lourd et nécessite 2 personnes ou
un équipement approprié pour le soulever.
Important
Conserver ces instructions pour l’inspecteur local.
Installateur :
Laisser ces instructions avec l’appareil pour le pro
priétaire.
Propriétaire :
Conservers ces instructions à des fins de références.
• Retirer tout ruban et emballage avant d’utiliser le four. Jeter tout matériel d’emballage.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d’emballage.
• S’assurer que l’appareil est adéquatement
installé et mis à la terre par un technicien
qualifié conformément au Code national
d’électricité (ANSI/NFPA n° 7, dernière édition
(ou le Code canadien d’électricité) et aux codes
d’électricité locaux.
Important : les codes locaux varient. L’installation,
les connexions électriques et la mise à la terre
doivent être conformes à tous les codes ap plicables.
• Installer selon les instructions d’installation
fournies avec la documentation de ce four.
• Demander au marchand de recommander un
technicien qualifié et un centre de service
autorisé.
• Il faut savoir comment débrancher l’alimentation du four au coupe-circuit ou à la
boîte de fusible en cas d’urgence.
• Ne pas remplacer ni réparer toute pièce de
l’appareil sauf si spécifiquement recom mandé dans les guides. Tout autre service
doit être effectué par un technicien qualifié. Ceci
peut réduire tout risque de dommage au four ou
de blessures.
• Ne jamais modifier la construction du fouren enlevant les panneaux, les couvercles de fils, vis
ou toute autre pièce de l’appareil.
• NE PAS SOULEVER LE FOUR PAR LA POIGNÉE
DE PORTE. Retirer la porte pour faciliter l’instal-
lation et la manipulation. Voir «Retrait de la porte
du four» dans le guide d’utilisation et d’entretien.
Installation
Étapes finales
Français • 1
Page 10
1. Préparation des armoires
Instructions générales :
• Le four simple peut être installé sous un plan de
travail ou au mur ou armoire. Le four double peut
être installé au mur ou dans l’armoire.
• Choisir un emplacement loin des courants d’air et
àproximité de l’alimentation électrique.
• La surface support du four doit être d’au moins
3/4 po d’épaisseur, plateforme en contreplaqué
pouvant supporter 150 lb. Pour four double, pour
supporter 290 lb. Elle doit être robuste, de niveau
et à égalité avec le bas de la découpe de l’armoire.
Dimensions de la découpe de l’armoire
Voir tableau 1 ci-dessous et les figures 1, 2 et 3 à la
page suivante pour les dimensions de découpe.
Instructions de sécurité
PréparationInstallation
2. Préparation de la sortie électrique
Avertissement : mettre l’alimentation hors
circuit au panneau de service et le verrouiller avant de
commencer.
Information générale
Les fours ont une cote jumelée pour utilisation avec
120/240 VAC ou 120/208 VAC. Voir le tableau 2 à
droite pour les cotes et les formats de coupe-circuit
selon la tension pour chaque modèle.
La boîte de jonction doit être située dans l’espace indiqué aux figures 1, 2 et 3, page suivante. Elle doit être
facilement accessible par le devant de l’armoire où le
four est situé.
Vérifier si le câblage de la résidence est adé
quat.
Communiquer avec la compagnie d’électricité pour
s’assurer que le service électrique est adéquat. Dans
certains cas, la dimension du câblage de la résidence
et l’interrupteur de service doivent être augmentés
afin de supporter la charge électrique exigée par le
four.
Étapes 1 à 3 : préparation
Vérifier si le câblage intérieur est adéquat.
La plupart des codes de câblage exigent un circuit
séparé avec interrupteur de débranchement séparé et
fusibles au panneau principal ou une boîte de fusibles
et interrupteur séparé.
La plupart des règlements et des codes de construction
locaux exigent que le câblage électrique soit effectué
par des électriciens qualifiés. S’assurer d’installer le
four conformément aux codes électriques en vigueur
dans la région.
3. Préparation du four
Retirer tout matériel d’emballage et jeter. Retirer les
grilles, accessoires et porte(s) du four et mettre de
côté. Voir les instructions du guide d’utilisation et
d’entretien concernant le retrait approprié des portes
du four. NE PAS soulever le four par les poignées de
portes.
Placer le four devant les armoires où il doit être installé. Le déposer sur un dispositif ou support robuste
afin qu’il soit aligné avec la découpe de l’armoire.
Tableau 2 : données techniques électriques
Données techniques électriques
Modèles
HBL503,
HBL504
HBL505,
HBL506
-
HBN504120/240
HBN505
HBL73
HBL74,
HBN74
HBL75,
HBN75
HBL76,
HBN76
Volts
120/240
120/208
120/240
120/208
120/208
120/240
120/208
120/240
120/208
120/240
120/208
120/240
120/208
120/240
120/208
Watts
3,350
2,925
6,350
5,300
3,250
2,820
6,250
5,400
3,600
2,500
3,650
3,550
7,250
7,050
7,300
7,100
Ampérage
14
14.1
26.25
25.25
13.5
13.6
26
26
15.4
17.2
15.8
17.6
31.2
34.8
31.6
35.2
Étapes finales
2 • Français
LettreDimensionsSimpleDouble
27 po30 po27 po30 po
ALargeur de découpe25 3/8 po28 po25 3/8 po28 po
BProfondeur de découpe24 po24 po24 po24 po
CHauteur de découpe23 po23 po47 13/16 po47 13/16 po
DPlancher au bas de la découpe 34 po34 poN/AN/A
EHaut de découpe a dessous d’ouverture1 po min1 po min1 po min1 po min
FBas de découpe à dessous de découpe1/4 po min1/4 po min1/4 po min1/4 po min
Installation d’un four simple sous l’armoire seulement :
GHaut de découpe à haut du plan de travail4 1/2 po min4 1/2 po minN/AN/A
HCôté de découpe à porte adjacente ou
devant de tiroir
ILargeurs du cadre de porte26 5/8 po29 1/2 poN/AN/A
1/4 po min1/4 po minN/AN/A
Page 11
A
Espace pour les pieds
H
Hauteur de plan de travail de 36 po
C
G
B
I
Alimentation électrique du four :
placer la boîte de jonction dans
l'armoire adjacente ou en dessous
de la surface de support inférieur.
B
A
E
C
F
Boîte de
jonction
d'alimentation
électrique
Étapes 1 à 3 : préparation (suite)
Boîte de
jonction
d'alimentation
électrique
D
A
B
C
F
E
Dimensions de découpe de l’armoire
Consulter les figures ci-dessous et le tableau à la page précédente concernant les dimensions de découpe de
l’armoire.
Instructions de sécuritéPréparation
Figure 1 : dimensions de découpe sous le plan de travail pour un four simple
Installation
Étapes finales
Figure 2 : four mural simple ou dimensions de découpe de l’armoire
Figure 3 : four mural double ou dimensions de découpe de l’armoire
Français • 3
Page 12
4. Connexion électrique
S’assurer que l’électricité à la boîte de jonction a été
mise hors circuit avant de passer à cette étape.
Instructions générales :
•Utiliser SEULEMENT des fils de cuivre. La dimen-
sion et les connexions des fils doivent convenir à
la cote de l’appareil selon les exigences du Code
national d’électricité ou ceux du Code canadien
d’électricité.
•Le conduit flexible du four doit être branché
directement sur la boîte de jonction.
•Ne pas raccourcir le conduit flexible.
•La boîte de jonction doit être située de façon à
allouer le plus de mou possible entre le four et la
boîte de jonction.
•Un connecteur de conduit listé U.L. doit être fourni
à chaque extrémité du câble d’alimentation élec-
Instructions de sécurité
PréparationInstallation
Étapes finales
trique.
•La connexion du circuit terminal à 4 fils est recom mandée, mais là où les codes le permettent, une
connexion de circuit terminal à 3 fils est acceptable.
Connexion à 4 fils (recommandée)
1. Brancher le fil de mise à la terre vert du four sur
le fil de mise à la terre vert (ou dénudé) de la
boîte de jonction.
2. Brancher le fil rouge du four sur le fil rouge de la
boîte de jonction.
3. Brancher le fil noir du four sur le fil noir de la boîte
de jonction.
4. Brancher le fil blanc du four sur le fil blanc (ou
gris) neutre de la boîte de jonction.
Connexion à 3 fils
Remarque : la connexion à 4 fils est recommandée,
mais si les codes locaux le permettent, la connexion à
3 fils est acceptable.
1. Brancher le fil rouge du four sur le fil rouge de la
boîte de jonction.
2. Brancher le fil noir du four sur le fil noir de la boîte
de jonction.
3. Brancher le fil de mise à la terre vert et le fil blanc
du four sur le fil blanc (ou gris) neutre de la boîte
de jonction.
Connexion sur un circuit 208 V (gamme 700)
Le four est précâblé pour la connexion sur alimentation
240 V, 60 Hz, mais peut être converti pour utilisation
avec alimentation 208 V, 60 Hz.
1. Mettre l’alimentation en circuit au coupe-circuit.
2. Ouvrir la porte (four double ou simple).
3. Presser CANCEL.
Tourner le bouton dans le sens contre
4.
horaire
5. Presser START.
6. Presser COOKING MODE.
Presser START.
7.
L’heure du jour figure à l’affichage.
jusqu’à 6 bips.
4 • Français
Étape 4 : connexion électrique
Page 13
Étapes 5 et 6 : installation et vérification du four
5. Installation du four
1. Insérer le four dans la découpe de l’armoire.
2. Pousser le four droit jusqu’à ce qu’il soit à égalité avec la paroi de l’armoire en faisant attention à ne pas écraser le conduit flexible entre le four et le mur arrière de l’armoire.
3. Installer deux vis (2 ou 4 selon le modèle) dans les
trous de la garniture.
6. Vérification
Pour modèles gamme 700
1. S’assurer que tous les boutons de contrôles sont en
position arrêt.
2. Mettre l’alimentation en circuit au coupe-circuit.
La pendule figure à l’affichage.
3. Vérifier l’alimentation à la boîte de jonction à l’aide
d’un voltmètre.
Pour installation 240 V, la lecture entre les fils noir et
rouge (ligne à ligne) doit être 220 et 240 volts.
Pour installation 208 volts, la lecture entre les fils noir et rouge (ligne à ligne) doit être 190 et 208 volts.
4. Vérifier le mode four.
Presser COOKING MODE.
Tourner le bouton à BAKE.
Presser START.
PREHEAT (préchauffe) figure à l’affichage.
Lorsque le four a atteinte la température réglée (350
°F), il y a un bip et PREHEAT disparaît.
Si installation d’un four double, vérifier le second
four.
5. Si les tests ne donnent pas les résultats ci-dessus,
communiquer avec le service Bosch au
800.944.2904. Autrement, l’installation est complétée.
4. Vérifier le mode four
Régler le bouton de sélection du mode de cuis
son à BAKE (cuisson). Ce qui suit devrait se produire :
• 350 °F (température de cuisson par défaut)
et COOK (cuisson) figurent à l’affichage.
• Le voyant rouge de préchauffage s’allume.
• L’éclairage et le ventilateur du four se mettent en circuit.
Si l’on installe un four double, vérifier également
le second four.
5. Si un des tests ne donne pas le résultat décrit
ci-dessus, communiquer avec le service Bosch
au 800.944.2904. Autrement, l’installation est
complétée à ce moment.
Instructions de sécuritéPréparation
Installation
Modèles gamme 5000
1. S’assurer que tous les boutons de contrôles sont en
position arrêt.
2. Mettre l’alimentation en circuit au coupe-circuit.
Le four émet une tonalité et la pendule figure à
l’affichage. Les icones de verrouillage à l’affichage
clignotent et l’on entend une série de clics pendant
que le four effectue une vérification du système.
Lorsque complété avec succès, seule l’heure à la pendule figure à l’affichage. La pendule est préré- glée à 12 : 00 AM.
3. Vérifier l’alimentation à la boîte de jonction à l’aide
d’un voltmètre.
Pour une installation 240 V, la lecture entre les fils
rouge et noir (ligne à ligne) doit être 220 à 240 volts.
Pour une installation 208 V, la lecture entre les fils
rouge et noir (ligne à ligne) doit être 190 à 208 volts.
Étapes finales
Français • 5
Page 14
Instructions de sécurité
PréparationInstallation
Étapes finales
6 • Français
Page 15
Instrucciones Importantes de Seguridad
Contenido
Instrucciones Importantes de Seguridad ............................................................................... 1
Pasos Finales ....................................................................................................................... 5
Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
ADVERTENCIA
El no observar la información en este manual puede causar un fuego o una explosión, y como resultado
daños a la propiedad, lesiones o la muerte.
Instrucciones SeguridadPreparación
PARTES QUE SE NECESITAN:
• Cinta de medir
• Regla
• Destornillador de cabeza Phillips (de cruz)
• Niveleta
• Lápiz
• Cortaalambres o pinzas para pelar cables
• Conectores de alambre
• Voltímetro (0-250 VAC)
• Cerrucho para orificio de 1 pulgada
• Cerrucho de mano
• Taladro y broca
• Guantes y lentes de seguridad
• Trapo o cartón (Opcional - para proteger el piso)
ADVERTENCIA
Antes de instalar, APAGUE la corriente en el
panel de servicio. Bloquee el panel para evitar
que se PRENDA la corriente accidentalmente.
PRECAUCIÓN
No almacene cosas en el horno.
El aparato es pesado y requiere de al menos dos
personas o un equipo apropiado para moverlo.
Importante:
Guarde estas instrucciones para el uso del inspector
local.
Instalador:
Por favor deje las instrucciones con la unidad para el
propietario.
Propietario:
Por favor guarde estas instrucciones para futuras referencias.
• Quite las cintas adhesivas y los materiales de empaque antes de usar el horno. Destruya
los materiales de empaque después de desempa car el horno. Nunca permita que los niños jueguen
con estos materiales.
• Asegúrese de que su aparato esté instalado y
aterrizado correctamente por un técnico
calificado de acuerdo con los requerimientos del
código eléctrico local y la última edición del Código
Eléctrico Nacional ANSI/NFPA (o del Código Eléctrico de Canadá).
Importante: Los códigos locales pueden variar.
La instalación, las conexiones eléctricas y la puesta
a tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables.
• Instale solamente de acuerdo a las
instrucciones de instalación que se incluyen
en el paquete de literatura para este horno.
• Pídale a su distribuidor que recomiende un
técnico calificado y un centro de servicio
autorizado.
• Aprenda a desconectar la corriente al horno
en el cortacircuitos o la caja de fusibles en caso de
una emergencia.
• No trate de reparar o reemplazar alguna
parte del aparato a menos que los manuales
lo recomienden específicamente. Todo servicio
adicional debe ser realizado por un técnico calificado. Esto puede reducir el riesgo de lesiones
y daños al horno.
• Nunca modifique o altere la construcción de un horno quitando paneles, el revestimiento
de cables, tornillos o cualquier otra parte del producto.
• NO LEVANTE EL HORNO POR LA AGARRADERA. Quite la puerta para facilitar el
manejo y la instalación. Consulte la sección “Quitar
la Puerta del Horno“ en la sección de mantenimiento del Manual de Uso y Cuidado.
InstalaciónPasos Finales
Español • 1
Page 16
1. Preparar los Gabinetes
Instrucciones Generales:
• Se puede instalar el horno sencillo por debajo de la
cubierta de cocina o adentro de una pared o un gabinete. Se puede instalar el doble horno en
una pared o un gabinete.
• Escoja un lugar lejos de fuertes corrientes y donde
se pueda conectar a la corriente eléctrica.
•La superficie de soporte del horno debe ser una
plataforma de madera laminada con un grosor
mínimo de 3/4” que aguanta 150 libras. Para
hornos dobles, debe soportar 290 libras. La plata forma debe ser sólida, nivelada y quedar al ras con
el fondo del recorte del gabinete.
Dimensiones del Recorte del Gabinete
Consulte la Tabla 1 abajo y las Figuras 1, 2 y 3 en la
siguiente página para las dimensiones del recorte.
2. Preparar la Tomacorriente
Advertencia: Apague la corriente en el panel
de servicio y bloquéelo antes de comenzar.
Información General
Las estufas tienen doble régimen eléctrico nominal para
120/240 VAC o 120/208 VAC. Vea la tabla 2 para la cla
sificación eléctrica y el tamaño del cortacircuito basado
en el voltaje de alimentación para cada modelo
Se debe colocar la caja de conexiones en el espacio
indicado en las Figuras 1, 2 y 3 de la siguiente página.
Debe ser fácil de alcanzarla a través del frente del
gabinete donde se colocará el horno.
Preparación
Verificar que el cableado a la casa esté el
adecuado
Contacte a su proveedor local de electricidad para
verificar que el servicio eléctrico actual sea el adecuado
para su casa. En algunos casos se debe aumentar el
tamaño del cableado a la casa y el interruptor de servi
cio para manejar la carga eléctrica exigida por el horno.
Pasos 1 hasta 3: Preparación
Verificar que el cableado adentro de la casa sea
el adecuado.
La mayoría de los códigos de cableado requieren un
circuito separado con un desconectador separado y
fusibles en el panel principal de entrada o en una caja
separada para el interruptor y para los fusibles.
La mayoría de las regulaciones locales de construcción
requieren que un eléctrico calificado haga las instalaciones eléctricas. Asegúrese de instalar su horno de acu
erdo con los códigos eléctricos aplicables en su región.
3. Preparar el Horno
Quite todo el material de empaque y deséchelo.
Saque las rejillas, accesorios y la puerta(s) del horno y
guárdelos a un lado. Vea las instrucciones en el Manual
de Uso y Cuidado para ver cómo quitar la puerta. ¡NO
levante el horno por las agarraderas de la puerta!
Coloque el horno enfrente de los gabinetes donde
se debe instalar. Descanse el horno sobre un gato u
otro soporte robusto para que quede alineado con el
recorte para el gabinete.
Tabla 2: Especificaciones Eléctricas
Especificaciones Técnicas
Modelo
-
.
-
HBL503,
HBL504
HBL505,
HBL506
HBN504120/240
HBN505
HBL73
HBL74,
HBN74
HBL75,
HBN75
HBL76,
HBN76
Voltios
120/240
120/208
120/240
120/208
120/208
120/240
120/208
120/240
120/208
120/240
120/208
120/240
120/208
120/240
120/208
Watts
3,350
2,925
6,350
5,300
3,250
2,820
6,250
5,400
3,600
2,500
3,650
3,550
7,250
7,050
7,300
7,100
-
Amps
14
14.1
26.25
25.25
13.5
13.6
26
26
15.4
17.2
15.8
17.6
31.2
34.8
31.6
35.2
InstalaciónPasos FinalesInstrucciones Seguridad
Ltr.DimensiónHorno SencilloHorno Doble
AAncho del Recorte25 3/8”28”25 3/5””28
BProfundidad del Recorte24242424
CAltura del Recorte23”23”47 13/16”47 13/16”
DPiso al Fondo del Recorte34”34”N/AN/A
EParte Superior del Recorte a Abertura
Alta
FFondo del Recorte a Abertura Baja1/4” min1/4” min1/4” min1/4” min
Instalación por debajo del Gabinete de un Horno Sencillo Solamente
GParte Superior del Recorte a la Cubierta 4 1/2” min4 1/2” minN/AN/A
HCostado del Recorte a la Puerta Adya-
cente o al Frente del Cajón
IAncho del Marco de Puerta del Horno26 5/8”29 1/2”N/AN/A
2 • Español
27”30”27”30”
1” min1” min1” min1” min
:
1/4” min1/4” minN/AN/A
Page 17
D
A
B
C
F
E
Caja de
conexiones
para la
alimentación
eléctrica
Caja de
conexiones
para la
alimentación
eléctrica
B
A
E
C
F
Pasos 1 hasta 3: Preparación (continuación)
Alimentación eléctrica
del horno: localice
la caja de conexiones
en el gabinete adjunto
A
Espacio para los pies
H
Altura de la cubierta de cocina 36"
C
G
B
I
o abajo de la superficie
del soporte inferior.
Dimensiones de Recorte del Gabinete
Consulte las figuras abajo y la tabla en la página anterior para ver las dimensiones del recorte para el gabinete.
Instrucciones SeguridadPreparación
Figura 1: Dimensiones de recorte para el horno sencillo debajo de la cubierta de cocina
InstalaciónPasos Finales
Figura 2: Dimensiones de recorte para montar un solo horno en un
gabinete o la pared
Figura 3: Dimensiones de recorte para montar un doble horno en un
gabinete o la pared
Español • 3
Page 18
4. Conexión Eléctrica
del horno
Cables verdes o desnudos
Cables rojos
Caja de conexiones
Cables blancos
Cable de la fuente
de alimentación
Conector de conducto
listado con U.L.
Cables negros
Neutral No
Aterrizado
del horno
Cable verde o desnudo
Cables rojos
Caja de conexiones
Cables blancos
Cable de la fuente
de alimentación
Conector de conducto
listado con U.L.
Cables negros
Neutral de Tierra
Paso 4: Conexión Eléctrica
Verifique que se haya apagada la electricidad a la caja
de conexiones antes de comenzar con este paso.
Instrucciones Generales:
•Utilice SÓLO cables de cobre. Los tamaños de
cables y las conexiones deben ser adecuadas para
la clasificación del aparato según los requerimien tos del Código Eléctrico Nacional
•Se debe conectar el conducto flexible que sale del
horno directamente a la caja de conexiones.
• No corte el conducto flexible.
•Se debe colocar la caja de conexiones de tal forma
que permita el mayor juego posible entre la caja
de conexiones y el horno.
•Se debe utilizar un conector de conducto listado
con UL en cada extremo del cable de alimentación.
•La conexión del circuito con cuatro hilos es prefer ible pero donde los códigos locales lo permiten, se
acepta también una conexión con tres hilos.
Conexión con cuatro hilos (Método Preferido):
1. Conecte el cable verde de tierra del horno al cable
verde (o desnudo) en la caja de conexiones.
2. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo en la
caja de conexiones.
3. Conecte el cable negro del horno al cable negro en
la caja de conexiones.
4. Conecte el cable blanco del horno al cable blanco
(o gris) neutral en la caja de conexiones.
(o Canadiense).
Figura 4: Conexión con cuatro hilos
Figura 5: Conexión con tres hilos
Preparación
InstalaciónPasos FinalesInstrucciones Seguridad
4 • Español
Conexión con tres hilos:
Nota: La conexión del circuito con cuatro hilos es
preferible pero donde los códigos locales lo permiten,
se acepta también una conexión con tres hilos
.
1. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo en la
caja de conexiones
.
2. Conecte el cable negro del horno al cable negro en
la caja de conexiones
.
3. Conecte ambos cables verde y blanco del horno al
cable blanco (o gris) neutral en la caja de conexiones
Conexión a un circuito de 208 V (Serie
.
700):
El horno viene precableado para una conexión a una
alimentación de 240 V, 60 Hz, pero se puede convertir
para una alimentación de 208 V, 60 Hz
.
1. Prenda la corriente con un interruptor.
2. Abra la puerta del horno (horno superior en hornos
dobles)
3. Oprima CANCEL.
4. Gire la perilla en sentido del reloj hasta escuchar 6 pitidos dobles
4. Gire la perilla en sentido contrario del relojhasta escuchar 9 pitidos dobles.
.
5. Oprima START.
6. Oprima COOKING MODE.
Oprima START.
7.
La hora del día aparece en la pantalla.
Conexión a un circuito de 208 V
(Serie 5000
):
El horno viene precableado para una conexión a una
alimentación de 240 V, 60 Hz, pero se puede convertir
para una alimentación de 208 V, 60 Hz
.
1. Prenda la corriente con un interruptor.
2. Oprima y mantenga oprimido SET CLOCK y
TIMER por al menos tres segundos.
Sele dEG aparece en la pantalla.
3. Oprima y mantenga oprimido STOP TIME y
TIMER por al menos tres segundos.
La pantalla está en blanco.
4. Press and hold COOK TIME y STOP TIMEpor al menos tres segundos.
VOLT 240 aparece en la pantalla.
5. Oprima SET CLOCK.
6. Press + o - para seleccionar el voltaje correcto
(escoja 208 para una conexión de 208 V; escoja
240 para una conexión de 240 V).
Oprima SET CLOCK.
7.
8. Oprima y mantenga oprimido STOP TIME y
TIMER por al menos tres segundos.
Sele dEG aparece en la pantalla
8. Press and hold SET CLOCK por al menos tres
segundos.
La hora del día aparece en la pantalla.
Page 19
Paso 5 y 6: Instalar el Horno y Probar la Operación
5. Instalar el Horno
1. Inserte el horno en el recorte del gabinete.
2. Empuje el horno hacia atrás hasta que el borde quede al ras con la pared del gabinete. Tenga cui- dado para no doblar el conducto flexible entre el horno y la pared trasera del gabinete. El horno debe quedar en posición recta, no torcida.
2. Instale los tornillos (dos o cuatro dependiendo del
modelo) a través de los agujeros para rosca interior en la moldura.
6. Probar la operación
Para Modelos de la Serie 700:
1. Verifique que todas las perillas de control estén en la
posición de APAGADO.
2. Prenda la corriente en el interruptor.
El reloj aparece en la pantalla
3. Revise la corriente en la caja de conexiones con un
voltímetro.
Para una instalación de 240V, la lectura entre los cables rojos y negros (línea a línea) debe ser 220 a
240 voltios.
Para una instalación de 208V, la lectura entre los cables rojos y negros (línea a línea) debe ser 190 a
208 voltios.
4. Verifique el modo del horno.
Oprima COOKING MODE.
Gire la perilla a BAKE (Hornear).
Oprima START (Inicio).
PREHEAT (Precalentar) aparece en la pantalla.
Cuando el horno haya alcanzado la temperatura determinada (350° F), emite pitidos y PREHEAT deja
de aparecer en la pantalla.
Cuando instala un doble horno, aplique la misma prueba también al otro horno.
5. Si alguna de las pruebas no resulta como se describe arriba, contacte al servicio de Bosch: 800-944-2904. De otro modo la instalación ya terminó en este momento.
3. Revise la corriente en la caja de conexiones con
un voltímetro.
Para una instalación de 240V, la lectura entre los
cables rojos y negros (línea a línea) debe ser 220
a 240 voltios.
Para una instalación de 208V, la lectura entre los
cables rojos y negros (línea a línea) debe ser 190
a 208 voltios.
4. Verifique el modo del horno.
Cambie la perilla de selección del horno a BAKE
(Hornear). Lo siguiente debería ocurrir:
• 350 °F (la temperatura por default) y COOK
(Cocinar) aparecen en la pantalla.
• Se iluminan las luces rojas de precalenta- miento.
• Se prenden la luz y el ventilador del horno.
Cuando instala un doble horno, aplique la misma
prueba también al otro horno.
5. Si alguna de las pruebas no resulta como se describe arriba, contacate al servicio de Bosch:
800-944-2904. De otro modo la instalación ya
terminó en este momento.
Instrucciones SeguridadPreparación
InstalaciónPasos Finales
Para Modelos de la Serie 5000
1. Verifique que todas las perillas de control estén
en la posición de APAGADO.
2. Prenda la corriente en el interruptor.
El horno emitirá un pitido y el reloj aparecerá en
la pantalla. Los iconos de bloqueo parpadearán
en la pantalla y usted podrá escuchar una serie
de chasquidos mientras el horno realiza un chequeo del sistema.
Una vez que termina el horno, sólo aparecerá la
hora del reloj en la pantalla. El reloj queda pre-
configurado para las 12:00 AM.
Español • 5
Page 20
Preparación
InstalaciónPasos FinalesInstrucciones Seguridad
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible
for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home
Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 702-833-3600. Use code #8030.
6 • Español
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com