Lave-linge
WAK28260FF
fr Notice d'utilisation et d'installation
Vous avez opté pour un lave-linge de marque Bosch.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Bosch, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.boschhome.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
2
Règles de présentation : Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.
Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.
Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
■/ -
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
Table des matières
8Conformité d'utilisation. . . . . . . .4
(Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 5 Risques de blessure. . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 5
7Protection de l'environnement . .7
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 7 Conseils pour économiser de l'énergie7
YLe plus important en bref . . . . . .8
*Présentation de l'appareil . . . . . .9
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bandeau de commande . . . . . . . . . . 10 Bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . 10
ZLinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 11 Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CProduit lessiviel . . . . . . . . . . . . .12
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 12
Économiser de l'énergie et du produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
/Tableau des programmes . . . . .13
Programmes au programmateur. . . . 13 Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 15 Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0Préréglages des programmes .15
Temp. °C (Température). . . . . . . . . . 16 Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . . 16 Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
\Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . .17
G SpeedPerfect. . . . . . . . . . . . . . . 17 F Eco (EcoPerfect) . . . . . . . . . . . . . 17 { Repassage facile . . . . . . . . . . . . . 17
fr
1Utilisation de l'appareil . . . . . . . 17
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .17
Sélectionner un programme/allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modifier les préréglages des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sélectionner des options de programme supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . .18
Introduire le linge dans le tambour . .18
Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien . . . . . . . . . . . . . . .18
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .19 Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .20 Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . .20 Modifier le programme . . . . . . . . . . .20 Interrompre le programme . . . . . . . .20
Fin du programme avec réglage Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .21 Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .21
HTechnique sensorielle. . . . . . . . 21
Calcul de charge. . . . . . . . . . . . . . . .21 Système de contrôle anti-balourd . . .21
MRéglage des signaux. . . . . . . . . 22
2Nettoyage et entretien. . . . . . . . 23
Corps de la machine / bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . .23 Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Bac à produits et boîtier . . . . . . . . . .23 Pompe de vidange bouchée . . . . . . .23
Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . .25
3Dérangements, Que faire si … . 25
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . .25
Indications dans le bandeau d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Dérangements, Que faire si …. . . . . .27
3
fr Conformité d'utilisation
4Service après-vente . . . . . . . . . 29
[Valeurs de consommation . . . . 30
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de lavage principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton . . . . . . . . . . . . . . . 30
JDonnées techniques. . . . . . . . . 31
5Installation et branchement. . . 31
Étendue des fournitures. . . . . . . . . . 31 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . 32 Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 33
Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée. . 33
Enlever les cales de transport . . . . . 33
Longueurs de flexibles, conduites et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 35 Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Raccordement électrique. . . . . . . . . 36 Avant le premier lavage. . . . . . . . . . 37 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8Conformité
d'utilisation
■Destiné exclusivement à un usage domestique dans un foyer privé, et à l'environnement domestique.
■Ce lave-linge sert à laver des textiles lavables en machine et la laine lavable à la main dans un bain lessiviel.
■Fonctionne à l'eau froide et avec les produits lessiviels et d'entretien en vente habituelle dans le commerce, adaptés à l'emploi en lave-linge.
■Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits d'aide au lavage, produit d'entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
■Le lave-linge est utilisable par les personnes suivantes : enfants à partir de 8 ans, personnes détenant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et personnes ne détenant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu'une personne responsable leur en enseigne l'utilisation.
Ne permettez jamais aux enfants d'effectuer des travaux de nettoyage et de maintenance sans surveillance.
■Éloignez les animaux domestiques du lave-linge !
Veuillez lire la notice d'utilisation et les Instructions d'installation, ainsi que toutes les informations jointes au lavelinge, et respecter toutes les instructions qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute utilisation ultérieure.
4
:Mise en garde Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
■ Ne saisissez jamais la fiche avec les mains mouillées.
■ Retirez le cordon électrique uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
:Mise en garde Risque de blessure !
■Si vous soulevez le lave-linge par des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas la machine à laver par ses pièces saillantes.
■En montant sur le lave-linge, la plaque de recouvrement risque de casser et engendrer des blessures. Ne montez pas sur le lavelinge.
■En s'appuyant/s'asseyant sur le hublot ouvert, le lave-linge peut se renverser et engendrer des blessures. Ne vous appuyez pas sur le hublot ouvert.
Consignes de sécurité |
fr |
■En introduisant les doigts dans le tambour en rotation, il y a risque de blessures aux mains.
Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
:Mise en garde Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
:Mise en garde Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant au lave-linge de se retrouver en danger de mort ou de se blesser.
■ Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance près du lave-linge !
■ Ne permettez pas aux enfants de jouer avec le lavelinge !
:Mise en garde
Les enfants risquent de s'enfermer dans les appareils et de se retrouver en danger de mort.
5
fr Consignes de sécurité
Lorsque l'appareil ne sert plus : ■ débranchez la fiche mâle de
la prise de courant. ■ coupez le cordon
d'alimentation et jetez-le avec la fiche mâle.
■ détruisez la serrure du hublot.
:Mise en garde
Les enfants risquent en jouant de s'enrouler dans des emballages / feuilles ou de s'enfiler des pièces d'emballage sur la tête, et d'étouffer dans les deux cas. Tenez les emballages, films et pièces d'emballage hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Si des lessives et produits d’entretien sont ingérés, ils risquent de provoquer une intoxication.
Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Les lessives et produits d’entretien peuvent conduire à des irritations oculaires/ cutanées en cas d’entrée en contact.
Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute température, le verre du hublot devient très chaud.
Empêchez les enfants de toucher le hublot très chaud.
6
)
Jetez l'emballage selon les consignes de tri sélectif.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
■Utilisez la quantité maximale de linge permise par le programme respectif. Tableau des programmes
~ Page 13
■Lavez le linge normalement sale sans prélavage.
Respect de l'environnement |
fr |
■Économiser de l'énergie et du produit lessiviel avec du linge légèrement et normalement sale.
~ Page 12
■Mode Économie d'énergie : L’éclairage du bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, Départ clignote. Appuyez sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
■Si ensuite le linge doit passer au sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèchelinge.
7
fr Le plus important en bref
1 |
@ |
@ |
@ |
Branchez la fiche |
Ouvrez le robinet |
Triez le linge. |
Ouvrez le hublot. |
dans la prise de |
d'eau. |
|
|
courant. |
|
|
|
2 |
@ |
@ |
@ |
Choisissez un |
Respectez la charge |
Introduisez le linge. |
Fermez le hublot de |
programme par ex. |
max. indiquée dans |
|
remplissage. |
Coton. |
l'affichage. |
|
|
3 |
@ |
@ |
@ |
|
Versez la lessive. |
|
Modifiez les préréglages |
|
Choisissez des options |
|
Lancez le programme. |
||
|
|
|
du programme, si |
|
supplémentaires, si |
|
|
||
|
|
|
nécessaire. |
|
nécessaire. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
@ |
|
|
@ |
|
|
@ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fin du programme |
Ouvrez le hublot et |
Réglez le |
Refermez le robinet |
|
retirez le linge. |
programmateur sur Ú. |
d'eau (sur les modèles |
|
|
|
sans l'Aqua-Stop). |
8
Présentation de l'appareil |
fr |
#
6 7
(Bac à produit lessiviel ~Page 18 |
8Hublot avec poignée |
0Éléments d’utilisation / d’affichage |
9SOuvrir le hublot |
|
9TFermer le hublot |
|
@Trappe de service |
9
fr Présentation de l'appareil
+
(Temp. °C (Temps restant), Ess./min
(Essorage), Fin dans pour modifier les préréglages des programmes
0GSpeed, FEco ü, Q Facile (Repass. facile) zusätzliche Programmeinstellungen
8Start/Pause (Départ Pause) um pour démarrer, interrompre (rajouter du linge) et arrêter un programme
#
@Programmateur pour sélectionner un programme et marche/arrêt
HZone où s’affichent les réglages et les informations
Cold - 90°C |
Température |
Cold = Froid |
– – –...1400** 0 |
Vitesse d'essorage ; ** vitesse max. selon le |
en tr/min (tours par minute) ; |
|
modèle |
– – – = cuve pleine (sans essorage final) |
1.30 |
Durée du programme |
Après la sélection du programme en h:min |
|
|
(heures:minutes) |
1 - 24 h |
Fin dans |
Fin du programme après ... h (h=heures) |
8.0 kg |
Charge max. |
|
|
|
|
9'0End : lavage, rinçage, essorage, durée du programme ou fin du programme ¼: Ouvrir le hublot, rajouter du linge
E : Sécurité-enfants
10
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
■Videz les poches des vêtements.
■Faites attention aux pièces métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
■Lavez les textiles délicats dans un filet (bas, soutien-gorge à baleines).
■Fermez les fermetures Éclair, boutonnez les housses.
■À l'aide d'une brosse, enlevez le sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
■Enlevez les petites roulettes des rideaux ou placez-les dans un filet.
Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par
:
■Type de tissu / de fibre
■Couleur
Linge fr
Lavez séparément le linge de couleur neuf.
■Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés de salissure ~ Page 12
–peu sale : pas de prélavage, sélectionnez éventuellement le réglage Vario Speed
–normalement sale
–très sale : réduisez la quantité de linge, sélectionnez le programme avec prélavage
–taches : enlevez/prétraitez les taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse. Ne frottez pas. Ensuite lavez le linge sali en réglant le programme correspondant. Les taches rebelles/incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
■Symboles sur les étiquettes d'entretien
Les chiffres figurant dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer.
–M : convient pour un lavage normal ; par ex. programme
Coton
–U : nécessite un lavage ménageant ; par ex. programme
Synthétiques
–V : nécessite un lavage particulièrement ménageant ; par ex. programme Délicat/Soie
–W : lavable à la main ; par ex. programme WLaine
–Ž : ne pas laver le linge en machine.
11
fr Produit lessiviel
Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
■Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme : Coton /
froid - max. 90°C
■Lessive pour linge de couleur, sans produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton
Programme : Coton / froid - max. 60°C
■Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques
Programme : Synthétiques / froid - max. 60°C
■Lessive pour linge délicat appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Programme : Délicat/Soie / froid - max. 40°C
■Lessive pour lainages appropriée aux lainages Programme : Laine / froid - max. 40°C
Avec du linge légèrement et normalement sale, vous pouvez économiser de l'énergie (en abaissant la température de lavage) et de la lessive.
Température et quantité de lessive réduites selon la recommandation de dosage
Température selon l’étiquette d’entretien et quantité de lessive selon la recommandation de dosage/très sale
peu sale
Pas de salissures, pas de taches visibles. Les vêtements ont pris des odeurs de transpiration par ex. :
■vêtements d'été et de sport légers (portés quelques heures)
■T-shirts, chemises, chemisiers, (portés au max. 1 jour)
■linge de lit et serviettes de bain d'invités (utilisés 1 jour)
normalement sale
salissures visibles ou quelques petites taches, par ex. :
■T-shirts, chemises, chemisiers (imprégnés de sueur, portés à plusieurs reprises)
■serviettes, linge de lit (utilisés au max.1 semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien visibles, par ex. torchons à vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
12