Bosch WAA 20263OE User Manual [ru]

WAA20263OE
ru
  
냌냌 냌냌 냌 냌

Содержание

Инструкции по эксплуатации

Информация об утилизации . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Охрана окружающей среды/Советы и
рекомендации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Общие меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ваша новая стиральная машина . . . . . . . . . . . . . 7
Перед первой стиркой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Подготовка, сортировка и загрузка белья . . . . 10
Моющие и чистящие средства . . . . . . . . . . . . . . 14
Программы и функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Стирка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
После завершения программы . . . . . . . . . . . . . 26
Специальное использование . . . . . . . . . . . . . . . 27
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Поиск и устранение небольших неисправностей 33
Параметры расхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Сервисная служба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Инструкция по установке

1
Установка, подключение и транспортировка . . 38
Поздравляем - Вы приобрели современную быто­вую технику высшего качества.
Наша стиральная машина отличается особо эконо­мичным расходом воды и энергии.
Каждая стиральная машина, выпускаемая нашими заводами, проходит тщательную проверку, что поз­воляет гарантировать ее безупречную работу и отличное состояние. Если у Вас возникнут какие­либо вопросы — особенно по поводу установки подсоединения стиральной машины — обращайтесь в наш отдел по обслуживанию клиентов.
Более подробную информацию и каталог нашей продукции можно найти на нашем интернет-сайте
http://www.bosch-home.com
Данные инструкции по эксплуатации и монтажу под­ходят для нескольких моделей. Имеющиеся разли­чия отмечены в соответствующих местах.
Сохраните всю документацию для последующего использования или для прибора.
следующего владельца
и
3

Инструкции по эксплуатации

Информация об утилизации

Утилизация упако вочных материалов

Утилизация отслу жившей техники

Транспортная упаковка защищает новый прибор во время доставки. Все материалы упаковки экологи­чески безопасны и могут использоваться повторно. Утилизируйте их экологически безопасным способом. Тем самым вы будете способствовать защите окружа­ющей среды.
Обратитесь к Вашему торговому представителю или проконсультируйтесь у представителей местных орга­нов власти о существующих способах утилизации отхо-
.
дов
m Опасность удушения!
Не позволяйте детям играть с материалом упаковки и его компонентами. При неосторожном обращении с пластиковой пленкой или разборными коробками существует опасность удушения.
Старая бытовая техника — не бесполезный мусор! Утилизация с учетом защиты окружающей среды поз воляет повторно использовать многие ценные матери алы.
m Опасно для жизни!
Отсоедините прибор от сети. Отрежьте сетевой кабель и выбросьте его вместе с вилкой.
Сломайте замок дверцы загрузочного люка. Убеди­тесь, что блокирующий механизм двери не работает, тем самым вы предотвратите ситуацию, когда дети могут оказаться запертыми внутри машины, подвергая свою жизнь опасности.

Упаковка и отслужив шая техника

)
4
Распакуйте прибор и утилизируйте упаковку в соот ветствии с правилами по утилизации для защиты окру­жающей среды.
Данный прибор имеет маркировку о соответствии европейской директивой 2002/96/EC, для электричес­ких и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment — WEEE).
Данные нормы определяют действующие на террито рии Евросоюза правила возврата и утилизации старой бытовой техники.

Охрана окружающей среды/Советы и рекомендации

Данная стиральная машина использует воду, элект­роэнергию и моющие средства наиболее эффектив­ным образом, защищая окружающую среду и сни­жая ваши расходы. Параметры расхода см. на с. 36.
Советы и рекомендации Для эффективного использования стиральной
машины благоприятным для окружающей среды способом
Соблюдайте рекомендуемые объёмы загрузки
белья.
При стирке небольшого количества белья сни­жайте потребление воды и электроэнергии.
Когда возможно, выбирайте программу
Хлопок Интенсивная Èи 60 °C вместоХлопок Предв.+Стирка Tи 90 °C. Более
длительное время стирки по программе 60 °C дает сопоставимый результат со стиркой по про­грамме при температуре 90 °C, но расход элек­троэнергии при этом существенно ниже.
Не пользуйтесь функцией предварительной
стирки при легкой или средней степени загряз­нении белья.
Дозируйте моющее средство в соответствии с
указаниями изготовителя и в зависимости от жёсткости воды и количества белья.
5

Общие меры безопасности

Стиральная машина предназначена
только для бытового использования,
для стирки изделий, пригодных для машинной
стирки в растворе моющего средства,
для эксплуатации с использованием холодной
водопроводной воды и имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу, пригодных для стиральных машин.
Не оставляйте детей без присмотра около стираль ной машины!
Не подпускайте животных!
Не прикасайтесь к сетевой вилке мокрыми руками.
Не вынимайте сетевую вилку, потянув за провод.
Не касайтесь дверцы загрузочного люка во время стирки при высокой температуре.
Соблюдайте осторожность при сливе горячей воды.
Не забирайтесь на стиральную машину.
Не используйте открытую дверцу загрузочного люка в качестве опоры.
к стиральной машине домашних
6

Ваша новая стиральная машина

Добавление моющих/чистящих

средств
Ячейка I: Ячейка для средств для предваритель­ной стирки или крахмала
Ячейка II: Ячейка для средств для основной стирки, средств для замачивания, смягчителя воды, отбеливателя или пятновыводителя,
Ячейка M: Ячейка для дополнительных средств, например кондиционер для белья или другое средство (не заливайте выше нижнего края вставки 1).
Открывание ...
7
и закрывание дверцы загрузочного люка
Крышка отсека для сервис­ного обслуживания

Панель управления

ЖК-дисплей и функции
Показывает данные программы и информацию об ошибках.
Клавиша Í Отжим”: устанавливает желаемую
скорость отжима. Клавиша Температура”: устанавливает желаемую температуру стирки.
лавиша отложенного старта 3 мости устанавливает время, по истечении которого должна начаться программа. Через установленное время программа начнется автоматически.
: при необходи-
Программатор
Для
включения/выключения стиральной
машины и выбора программы.
Вращается в обоих направлениях.
Во время выполнения программы програм матор не вращается, последовательность выполнения программы контролируется автоматически.
Клавиша A
Для запуска/остановки цикла стирки (программа должна быть предварительно выбрана).
Клавиша дополнительных функций
(в дополнение к программе при необходи­мости)
Дополнительное полоскание O: Дополни­тельный цикл полоскания
Дополнительные функций можно подклю­чать до начала выполнения программы.
Если функция активизирована, загорается индикатор.
Выключение дополнительных функций: Еще раз нажмите клавишу. Индикатор гаснет.
8
(Старт/Пауза)
Индикаторы
Отжим , Полоскание, Стирка загора­ются, когда нажата клавиша A (Старт/ Пауза)”, и выполняется соответствующий цикл программы.
Индикатор Готовность мигает: про­грамма выбрана.
Мигает индикатор Окончание ”: выбранная программа закончена.
Мигают обе индикаторные лампочки: непо­ладки в работе.

Перед первой стиркой

Подготовка стираль ной машины

Внимание
Стиральная машина должна быть правильно уста­новлена и подсоединена (см. с. 38).
² Перед отправкой с завода-производителя сти-
ральная машина была протестирована. Чтобы удалить из машины воду, оставшуюся после про­верки, запустите первый цикл стирки без белья.
Откройте кран.
Полностью выдвиньте кювету для моющих
средств.
Залейте ок. 1 литр воды в ячейку II кюветы для
моющего средства.
Заполните мерный стакан моющим средством
до половины и вылейте в ячейку II.
² Не пользуйтесь специальными моющими средс
твами для шерсти или деликатных тканей из-за повышенного пенообразования.
Задвиньте кювету для моющих средств обратно.
Закройте дверцу стиральной машины.
Установите программатор на Предв.+Стирка T
и установите температуру на 90 °C. Мигает индикатор Готовность.
Нажмите клавишу A. Загораются индикаторы
Стирка и A. Начинается выполнение программы.
Когда замигает индикатор Окончание, это будет
означать, что выполнение программы закон­чено. Установите программатор в положение
Выкл..
9

Подготовка, сортировка и загрузка белья

Подготовка к стирке Предупреждение

Мелкие предметы (например монеты, скрепки, иголки, гвозди) могут повредить белье, а также внут­ренние детали машины (например барабан).
Проверьте карманы белья, приготовленного к
стирке, и выньте из них все предметы.
Из карманов, складок и сгибов белья вычистите
песок.
Застегните молнии и пуговицы наволочек и чех
лов.
Снимите с занавесок кольца или поместите зана-
вески в сетку или мешок.
Стирайте в сетке или мешке:
деликатные вещи, например чулки, тюль, – мелкие вещи, например носки или носовые
платки,
бюстгальтеры на косточках (косточки во
время стирки могут оторваться и повредить машину).
Брюки, вязаные и трикотажные вещи, например
свитера, футболки или толстовки, необходимо вывернуть наизнанку.

Сортировка белья Предупреждение

Во время стирки бельё может полинять. Не стирайте недавно окрашенные вещи вместе с другим бельём.
Сортировка в соответс­твии с цветом и степенью загрязнения
Белые вещи могут потерять белизну. Стирайте белые и цветные вещи отдельно.
10
Сортировка в соответс твии со степенью загряз­нённости
Легкая степень загрязнённости
Без видимых пятен и следов грязи. Бельё, скорее всего,
впитало запахи тела.
– Легкая летняя и спортивная одежда, которую
носили в течение нескольких часов.
– Футболки, рубашки, блузки, которые носили в
течение не более одного дня.
– Постельное белье, полотенца для гостей, исполь-
зовавшиеся в течение дня.
Средняя степень
Видимые загрязнения и/или несколько лёгких пятен.
Футболки, рубашки, блузки, пропитанные потом
или надевавшиеся несколько раз.
Нижнее белье, трусы, которые носили в течение
дня.
Кухонные полотенца, полотенца для рук, постель-
ное белье, использовавшееся в течение не более одной недели.
– Занавески (без никотиновых загрязнений),
использовавшиеся в течение не месяцев.
Сильная степень загрязнённости
С видимыми пятнами и/или следами грязи.
Кухонные полотенца, использовавшиеся в тече-
ние более одной недели.
Тканевые салфетки.
Детские нагрудники.
Детская уличная одежда или трикотажная фут
больная форма, испачканная землей и травой.
Рабочая одежда, например рабочие комбине-
зоны, одежда рабочих хлебопекарного и цехов.
загрязнённости (обычная)
более шести
мясного
11
Типичные пятна
– Сальные пятна, кулинарный жир/масло для
жарки, соусы, минеральное масло, воск (с содер­жанием жира/масла).
– Чай, кофе, красное вино, пятна от фруктов и ово-
щей (которые поддаются отбеливанию).
– Кровь, яйца, молоко, крахмал (с содержанием
белка, углеводов).
Сажа, земля, песок (пигменты), красная глина
(пятна, характерные для теннисной формы).
Удаление пятен
Удалите пятна как можно быстрее после появления.
Сначала обработайте их мыльным раствором. Не трите ткань!
Затем выберите соответствующую программу и выстирайте вещь.
Въевшиеся/засохшие пятна иногда можно удалить только после неоднократной стирки.

Сортировка белья согласно инструкциям на ярлыках и этикетках

Стирать можно только белье, на этикетках кото­рого указаны следующие символы:
89:;<
Ноские текстильные изделия, не портящиеся от кипя­чения текстильные изделия, например, из хлопка или льна
>AB
Не требующие особого ухода текстильные изделия, например, из хлопка, льна, синтетики или смесовых ткани
E>FA
Деликатное белье, пригодное для машинной стирки, например из шёлка, атласа, синтетики или смесовых тканей (например, занавески)
hE>FA
Изделия из шерсти или с содержанием шерсти, при­годные для ручной и машинной стирки, например, из кашемира, мохера или ангоры, а также изделия из шёлка, пригодные только для ручной стирки.
12
Нельзя стирать в стиральной машине изделия, имею­щие на этикетке следующую маркировку:
B= не стирать
.
Загрузка белья m Опасность взрыва!
Вещи, предварительно обработанные средствами, содержащими растворители, например пятновыво­дителем или чистящим раствором, могут стать при­чиной взрыва! Такое бельё до загрузки в стираль­ную машину следует тщательно прополоскать вруч­ную.
Предупреждение
Посторонние предметы в барабане могут повредить бельё. Перед загрузкой белья убедитесь, что в барабане нет осколков или обломков.
Откройте дверцу стиральной машины.
Расправьте отсортированное бельё и свободно
разместите его в барабане. Большие и малень­кие вещи кладите вперемешку. Различные по размеру вещи более равномерно размещаются в барабане при цикле отжима.
13
² Не превышайте максимально допустимую
загрузку. Превышение загрузки ухудшает резуль­тат полоскания и приводит к повышенному сми­нанию.
Закройте дверцу стиральной машины.
Проследите за тем, чтобы бельё не оказалось зажатым между дверцей загрузочного люка и резиновым уплотнителем.
clack

Моющие и чистящие средства

Дозирование мою щих средств

m Опасность отравления!
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
Дозируйте моющее средство в соответствии
– жёсткостью воды. Выяснить параметры жёст-
кости воды можно у представителей местных коммунальных служб;
количеством белья.
степенью загрязнения.
Информацию по загрязнению см. на с. 11.
характеристик моющего средства, указанных
производителем. Правильная дозировка шает вредное воздействия на окружающую среду и улучшает результаты стирки.
Заливайте жидкое моющее средство в дозатор.
При недостаточном количестве моющего средства:
– Белье плохо отстирывается, может стать серым
и жёстким.
– На белье могут появиться серо-коричневые
точки (жирные пятнышки).
умень-
14
Нагревающие элементы покрыты известковым
налетом.
При избыточном количестве моющего средства
Большая нагрузка на окружающую среду.
Во время цикла стирки может наблюдаться
чрезмерное пенообразование, мешающее про­цессу стирки. Это может привести к плохому результату стирки и полоскания.
:

Добавление мою щих/чистящих средств

Ячейка I Ячейка для средств для предварительной стирки или крахмала.
Ячейка II Ячейка для средств для основной стирки, смягчи­теля воды, средства для замачивания, отбеливателя или пятновыводителя.
Ячейка
M
Ячейка для кондиционера для белья (не заливайте выше нижнего края вставки 1: MAX).
² Концентрированный или густой кондиционер для
белья необходимо немного развести водой перед тем, как залить в ячейку (предотвращает выливание воды из-за закупоривания канала).
Полностью выдвиньте кювету для моющих
средств.
Насыпьте в него моющее средство.
Задвиньте кювету для моющих средств обратно.
15

Программы и функции

Выберите программу.
Данные по максимальной скорости отжима для про граммы см. на с. 18.

Программатор

Основные программы

: Ноские текстильные изделия, не портящиеся от кипячения текстильные изделия из хлопка или льна

Программа Вид белья Примечания
Хлопок Эко 0
Хлопок Предв.+Стирка T
Хлопок Интенсивная È
Синтетика Быстрая
Стандарт
Супер Быстрая 18’ ]
Джинсы
Спортивная w Одежда для спорта и отдыха Пониженная скорость отжима
Быстрая e,
À
e,
À
Ноские текстильные изделия, напри­мер, из хлопка или льна
Интенсивная программа для сильно загрязненных носких текстильных изделий из хлопка или льна.
Длительная программа стирки для сильно загрязненных носких текс­тильных изделий из хлопка или льна. Рекомендуемая температура стирки
60
~90 °C.
Не требующие особого ухода текс­тильные изделия, например, из хлопка, льна, синтетики или смесо­вых ткани
Не требующие особого ухода текс­тильные изделия, например, из хлопка, льна, синтетики или смесо­вых ткани
Текстильные изделия из тёмных не требующих особого ухода тканей
Пониженная скорость отжима.
² Короткая программа, продолжи-
тельностью ок. 18 минут, подходит для повседневной стирки
Пониженная скорость отжима
16
Программа Вид белья Примечания
Смеш./Быстрая
Тонкое бельё n Деликатное тонкое бельё, пригод-
Шерсть l W
Опции программ Полоскание O
Оптимизированная по времени про­грамма для слабо загрязнённых изделий из хлопка и не требующих особого ухода тканей. Различное бельё, которое можно стирать одно­временно Также подходит для стирки новых ноской
ное для машинной стирки, напри­мер из шёлка, атласа, синтетики или смесовых тканей (например, зана­вески) Без отжима между полоска­ниями.
Изделия из шерсти или с содержа­нием шерсти, пригодные для ручной и машинной стирки, например, из кашемира, мохера или ангоры. А также изделия из шёлка, пригод­ные только для ручной стирки.
изделий перед первой
Цикл полоскания с последующим циклом отжима для выстиранных вручную изделий или для подкрах­маливания.
Пониженная скорость отжима.
² Стирайте белые и цветные вещи
отдельно. Не стирайте недавно окрашенные вещи вместе с дру­гим бельём.
² Не рекомендуется стирать такие
ткани вместе с другими, более грубыми вещами.
17
Пониженная скорость отжима.
Отжим Í
Цикл отжима для выстиранных вручную изделий после выбора необходимой скорости отжима. Вода после стирки или полоскания сливается до начала цикла отжима.
Слив [
Слив воды, если бельё после окончания остаётся в барабане в воде, как при выборе опции Без отжима. Для более щадящей обработки дели­катного белья.
программы
Клавиши дополни тельных функций
Дополнительное полоскание O:
Дополнительный цикл полоскания; продолжительность стирки соответственно увеличи­вается. Рекомендуется применять
в регионах с очень мягкой водой,
а также для более качественного результата
полоскания.
Скорость отжима При программе Хлопок изделия отжимаются с
максимальной скоростью. При программах Синтетика À, Тонкое бельё n и
Шерсть l W стиральная машина отжимает на
небольшой скорости для более щадящей обработки деликатного белья.
Максимальные скорости отжима
Обороты в минуту Тип белья/опции программы
WAA2026SOE WAA20263OE
1000 Хлопок
800 Синтетика
800 Супербыстрая 18’ / Джинсы
800 Спортивная/Смеш./Быстрая
600 Тонкое бельё
800
800 Полоскание
800 Отжим
Шерсть
18
ЖК-дисплей На ЖК-дисплее отображаются данные программы,
которые можно менять перед тем, как программа будет запущена, а также время отложенного старта, температура воды при стирке, скорость отжима, и т.п.; после запуска программы на дисплей выво­дится время до окончания программы. После завершения программы на дисплее появля-
, а при выборе
ется ˜ Без отжима — “ ˜ ”, чтобы напомнить, что в
стиральной машине осталась вода.
Í Отжим
Нажмите эту клавишу, чтобы выбрать необходимую скорость отжима или дополнительную функцию
˜ Без отжима.
Температура стирки
Нажмите эту клавишу для установки нужной темпе­ратуры стирки для выбранной программы. Чтобы достичь личных типов, диапазон устанавливаемых темпера­тур для различных программ может отличаться.
3
Время, на которое откладывается начало стирки в диапазоне от 0 до 24 часов. Если установлено 24 часа, отложенный старт можно отключить пов­торным нажатием клавиши. Через установленное время программа начнется автоматически
хороших результатов при стирке белья раз-
Таймер (отложенный старт)
Оставшееся время
19
После того, как была выбрана программа, на дисп­лее отображается время выполнения программы.
Выберите программатором нужную программу.
Мигает индикатор “Готовность”. На дисплее отображается оставшееся время, например 1:18= 1 час 18 минут.
После завершения программы на дисплее появля-
”, а при выборе Без отжима — “ ˜ ”
ется
² Во время работы стиральной машины, время
выполнения программы может уменьшаться или увеличиваться по следующим причинам.
Уменьшение времени происходит из-за:
небольшой загрузки,
уменьшения времени нагрева, например при
использовании горячей воды.
Увеличение времени происходит:
из-за запуска дополнительного цикла полоска-
ния при избыточном пенообразовании при стирке,
– из-за многократного отжима, если белье плохо
распределилось по барабану во время отжима,
из-за увеличения времени нагрева
, например
при очень холодной воде,
из-за слишком низком давления воды,
из-за выбора дополнительных функций, напри-
мерO
(Дополнительное полоскание)” после
запуска программы,
из-за стирки сильно впитывающих изделий, уве-
личивающих время нагрева.
20
Таймер (отложенный старт)
До запуска программы можно установить таймер, выставив время, на которое будет отложено её начало.
Выберите программатором нужную программу. Мигает индикатор “Готовность”. На дисплее отоб­ражается время выполнения программы
Нажмите клавишу “3”. На дисплее появится
“” (= час).
Теперь нажимайте клавишу “3”, чтобы устано-
вить время до начала выполнения программы.
² Время отложенного старта изменяется с шагом 1
час. Максимально можно отложить старт на 24 часа. После установки 24 часов при следующем
нажатии клавиши “3” время изменится на “ ”.
² Таймер начинает отсчёт после того, как нажата
клавиша “A” (Старт/Пауза). Курсор между чис лом и мигает до тех пор, пока не истечет уста-
новленное время и не начнет выполняться про­грамма.
² Обратный отсчёт времени таймера производится
с шагом в один час. После того, как истекает время, автоматически начинается выполнение программы, а на дисплее отображается оставше­еся время выполнения программы.
-
21
² Время таймера можно
изменить в любой момент
до начала выполнения программы. Нажимайте клавишу “3 ” до тех пор, пока не появится нуж-
ное время. Выбранная программа при этом не меняется.
² При замене программы отложенный старт отме
няется. На дисплее отображается оставшееся время. При необходимости переустановите тай­мер.
² Во время отсчёта времени таймера можно доба
вить или вынуть бельё. Закройте дверцу загру­зочного люка сразу же после добавления или вынимания белья.
Акустический сигнал Акустический сигнал раздаётся:
при включении или выключении дополнитель
ных функции (клавишами),
при смене циклов программы (например, при
запуске или окончании программы), при ошибке в работе или обнаружении неисправ­ности, при нажатии клавиши “A” (Старт/ Пауза).
Включение в выключения сигнала клавиш функций
Сигнал предупреждений и нажатия клавиши A (Старт/Пауза)
Нажмите клавишу “A” (Старт/Пауза) и устано-
вите программатор на Хлопок Быстрая e. Удерживайте клавишу “A” (Старт/Пауза), пока не раздастся сигнал. Настройка принята.
² Когда дополнительная функция включается, раз-
дается длинный сигнал; когда выключается — короткий сигнал.
Акустический сигнал выключается так же, как и
включается.
Установите программатор на Хлопок
Быстрая
e, нажмите клавишу “O (Дополни-
тельное полоскание)” и удерживайте её нажатой — сигнал будет попеременно включаться и выключаться. Отпустите клавишу, когда сигнал будет включен. Сигнал клавиши “A” (Старт/ Пауза) и предупреждений включается.
² При запуске программы нажатием клавишиA”
(Старт/Пауза) будет раздаваться короткий
сигнал; при приостановке программы нажатием данной клавиши, сигнал раздаваться не будет
² При завершении выполнения программы за
10 минут будет раздаваться сигнал, напоминаю-
щий о завершении программы. Если произошла ошибка в работе или обнаружены неисправ­ности, раздается предупреждающий сигнал.
Чтобы выключить данный сигнал, убедитесь, что
сигнал клавиш функция выключен или не вклю­чен заранее. Установите программатор на
Хлопок Быстрая e, нажмите клавишу
(Дополнительное полоскание)” и удержи-
O
вайте её нажатой, сигнал будет попеременно включаться и выключаться, отпустите клавишу, когда сигнал будет выключен, сигнал клавиши “A” (Старт/Пауза) и предупреждений выключа­ется.
.
22
Блокировка для защиты детей
Активация блокировки для защиты детей
4.sec
Вы можете защитить стиральную машину от случай ного изменения выбранной программы.
Если была выбрана блокировка для защиты детей: – невозможно изменить программу во время её
выполнения,
– символ “” мигает, если программа слу-
чайно изменена,
– если прибор пришлось выключить и снова вклю
чить во время выполнения программы, выполне­ние программы продолжится с того
момента, в
который оно было прервано.
После начала выполнения программы нажмите
клавишу “A” (Старт/Пауза) и удерживайте нажатой (ок. 4 секунд), пока не появится символ
“” после символа “ ”, который высве­титься на короткое время. Отпустите клавишу “A” (Старт/Пауза), блокировка для защиты детей активизирована. На дисплее во время стирки будет отображаться оставшееся время и
символ “”.
² Если вы
случайно измените программу во время её выполнения, блокировка для защиты детей позволит машине выполнять оригинальную про­грамму. Но в этом случае на дисплее будет отоб­ражаться только специальный символ.
Деактивация блокировки для защиты детей
23
Необходимо отключить блокировку для защиты детей до внесения изменений в программу или до её завершения при активизированной
функции
˜ ” (Без отжима).
Нажмите клавишу “A” (Старт/Пауза) и удержи-
вайте её нажатой ок. 4 секунд, пока не погаснет
символ ”.
² Внимание!
Блокировка для защиты детей не деактивизиру­ется, если вы случайно изменили программу.

Стирка

Запуск программы Откройте кран.

Выберите программатором нужную программу.
Мигает индикатор Готовность.
При необходимости нажмите клавишу дополни
тельной функции. Загорится индикаторная лампочка нажатой кла­виши.
24
Если нужно установите скорость отжима, функ-
цию “Без отжима”, температуру стирки или тай­мер.
Нажмите клавишуA”.
Индикатор Готовность перестает мигать и заго­рается индикатор Стирка. Начнётся выполнение программы.

Изменение программы

Если вы случайно выбрали не ту программу:
Если блокировка для защиты детей активна,
временно деактивизируйте её, см. с. 23.
Установите программатор в положение Выкл..
Выберите программатором нужную программу.
Мигает индикатор Готовность.
Нажмите клавишуA”.
Загорается индикатор Стирка. Начнётся выпол­нение новой программы.
Отмена программы Если вы хотите прекратить выполнение программы:
Если блокировка для защиты детей активна, вре-
менно деактивизируйте её, см. с. 23.
Установите программатор в положение Выкл..
Выберите программатором “Отжим Í” или
Слив[”.
Мигает индикатор Готовность.
Нажмите клавишуA”.
Индикатор Готовность перестает мигать, заго­рается индикатор “Í”.
25
Выньте бельё из машины после завершения
цикла слива или отжима.

После завершения программы

Мигает индикатор Окончание, на дисплее отобра­жается “
Если блокировка для защиты детей активна,
Установите программатор в положение
² Если выбрана функцияБез отжима”, на
Если блокировка для защиты детей активна,
Выберите дополнительную программу
Нажмите клавишуA”.
После выполнения дополнительной программы
Выньте бельё. Закройте кран.
Откройте дверцу стиральной машины.
Если дверца загрузочного люка не открывается: Подождите 2 минуты (активна функция безопас­ности) или в стиральной машине осталась вода, если была выбрана опция “Без отжима”.
”.
временно деактивизируйте её, см. с. 23.
Выкл.(Off).
дисплее отображается “- - - -”.
временно деактивизируйте её, см. с. 23.
Отжим
установите программатор в положение Выкл..
Í”.
26
В последнем случае выберите программу Слив [ или Отжим

Выньте бельё.

Í.
Предупреждение
Выньте посторонние предметы ( например, монетки, скрепки) из барабана и резинового уплотнителя.
Опасность появления ржавчины!
Оставьте дверцу загрузочного люка и кювету
для моющих средств открытыми, чтобы просу­шить стиральную машину внутри.

Специальное использование

Замачивание Загружайте бельё одного цвета.

Добавьте в ячейку II средство для замачивания
согласно указаниям изготовителя.
Установите программатор на “Хлопок
Быстрая e”.
Нажмите клавишуA”.
Начнётся выполнение программы.
Примерно через 10 минут установите програм-
матор на
Выберите программу согласно желаемому вре
мени замачивания, мыльная вода сливается.
² Для основной стирки следует добавить лишь
небольшое количество моющего средства.

Подкрахмаливание Бельё не должно быть обработано кондиционером.

Загрузите бельё.
Отмерьте количество крахмала, достаточное
прим. на 15 литров воды. Растворите крахмал согласно инструкции производителя.
Выкл.. Бельё останется лежать в воде.
27
Установите программатор на “Полоскание O.
Нажмите клавишуA”.
Как только вода начнет набираться:
немного выдвиньте кювету для моющих средств
и
залейте раствор крахмала в ячейку I.
Задвиньте кювету для моющих средств обратно.

Окрашивание Средства для окрашивания должны быть благопри

ятным для окружающей среды и подходящими для использования в стиральной машине.
Осторожно
Caution
Стирка в последующем цикле стирки может при­вести к обесцвечиванию.
Применяйте красители согласно инструкции
производителя.
После окрашивания:
Залейте ок. ½ мерного стакана моющего средс-
тва в ячейку II.
Не загружая белье в стиральную машину, выбе-
рите программу “Хлопок установите температуру стирки 90 °C и запус­тите.
Протрите резиновый уплотнитель.
Предв.+Стирка T ”,

Отбеливание Caution

Осторожно
Отбеливатели могут содержать серу или хлор, кото­рые могут привести к коррозии компонентов машины. Не отбеливайте бельё в стиральной машине.
28

Чистка и уход

m Опасность поражения электрическим
током!
В первую очередь всегда отключайте машину от сети питания.
Запрещается промывать прибор направленной струёй воды.

m Опасность взрыва!

Запрещается использовать для очистки прибора растворитель.

Чистка корпуса при бора и панели управ ления

При необходимости:
Используйте мыльную воду или мягкое неабра
зивное чистящее средство.
Вытрите насухо мягкой тканью.

Чистка барабана Если металлические предметы (например, монеты,

скрепки, иголки, гвозди), попавшие в барабан, при­вели к появлению пятен ржавчины:
Воспользуйтесь чистящими средствами без
содержания хлора; следуйте инструкциям произ­водителя. Запрещается использовать металли­ческую мочалку.

Удаление накипи из стиральной машины

Внимание
Средства для удаления накипи содержат кислоты, которые могут привести к коррозии компонентов стиральной машины и обесцветить бельё.
Необходимости в очистке стиральной машины нет, если Вы используете рекомендуемое количество моющих средств.
Если все-таки возникает необходимость очистить машину от накипи, следуйте инструкциям произво­дителя средства для её удаления.
29

Чистка кюветы для моющих средств

В случае, если в кювете скопились остатки мою­щего средства или других средств:
Полностью выдвиньте кювету для моющих
средств,
нажмите на вставку и
извлеките кювету для моющих средств.
Откиньте вставку вверх.
Вымойте кювету для моющих средств и вставку
под струей воды, высушите.
Установите вставку и зафиксируйте её.
² Вставьте цилиндр вставки на штырь.
Задвиньте кювету для моющих средств обратно.
30

Чистка насоса слива воды

Это необходимо тогда, когда мыльный раствор сли­вается не полностью. Насос заблокирован мелкими предметами или волокнами, которые накопились после стирки ворсистых тканей.

Слив воды (До 20 литров. Подготовьте заранее подходящую

ёмкость.)
m Опасность получения ожога паром!
Сначала дайте горячей воде остыть. Не подпускайте детей и домашних животных близко к машине.
Установите программатор в положение Выкл..
Откройте крышку отсека для сервисного обслу-
живания
WAA20263OE
WAA2026SOE
Осторожно выверните крышку насоса (не сни-
майте её полностью!) и дайте воде стечь в под­ходящую ёмкость (остатки соберите половой тряпкой). Повторяйте процедуру, пока в машине совсем не останется воды.
31
Выньте крышку насоса.
Удалите посторонние предметы и сгустки ворса,
вычистите отверстие изнутри. Крыльчатка насоса должна свободно вращаться. Удалите остатки пены, нитки, волосы и т.п. с резьбовой части крышки насоса и шлангов.
Установите крышку на место и туго её завер
ните.
Установите и закрепите крышку отсека.
Чтобы избежать перерасхода моющего средства при следующей стирке:
Залейте 1 литр воды в ячейку II.
Выберите программуОтжим Í”.
Чистка сетчатых фильтров в шланге для подачи воды

Чистка фильтра на кране

Чистка фильтра стираль­ной машины
Необходима, когда вода еле-еле или совсем не пос­тупает в стиральную машину.
Сбросьте давление воды в шланге подачи воды:
Закройте водопроводный кран.
Выберите программатором любую программу
(кроме Отжим
Нажмите клавишу “A” и запустите программу
Í и Слив [).
примерно на 40 секунд.
Отсоедините шланг от крана.
Промойте фильтр под струей воды.
Подсоедините шланг.
Отсоедините шланг с задней стороны стираль
ной машины.
32
Извлеките фильтр и промойте его под струей
воды.
Установите фильтр на место и подсоедините
шланг.
Откройте кран полностью и проверьте, не подте-
кает ли вода. Если вода подтекает, проверьте правильность установки фильтра.
Закройте водопроводный кран.
Поиск и устранение небольших неис­правностей
m Опасность поражения электрическим
током!
Ремонт должен производиться только представите­лями сервисной службы или квалифицированными специалистами.
При необходимости ремонта или в случае невоз­можности исправить неполадку собственными силами с помощью данной таблицы выполните сле­дующие действия:
Установите программатор в положение Выкл..
Отсоедините прибор от электросети.
Закройте водопроводный кран.
Позвоните в сервисную службу, см. с. 37.

Неисправность Возможная причина Действия по устранению

Дверца загрузочного люка не открывается.
Остатки моющего средства в кювете для моющих средств.
Контрольные индикаторы не включаются.
В барабане стоит воды. Выберите программу
Отжим Í”.
Включена функция безопасности. Подождите 2 минуты.
Намокшее или слежавшееся моющее средство.
Сработал предохранитель. Включите/замените предохрани-
Неполадки в сети питания. Прерванная программа продол-
Вилка вставлена в розетку неплотно или вообще не подсо­единена.
Почистите и высушите кювету для моющих средств; см. с. 30.
Используйте дозатор для жидких моющих средств.
тель.
В случае повторного возникнове­ния неисправности вызовите спе­циалиста сервисной службы.
жится после восстановления питания. При необходимости вынуть бельё действуйте, как опи­сано в разделе Чистка насоса слива воды”; см. с. 31 и далее.
33
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Программа не запускается. Мигают индикаторы Готовность и Полоскание
В машину не поступает вода или не смылось моющее средство. Мигают индикаторы Готовность и Окончание.
Моющее средство не смылось из ячейки I.
В барабане не
Моющий раствор не слился пол­ностью. Мигают индикаторы Полоскание и Окончание.
Из-
под машины вытекает вода. Через резьбу муфты заливного
Из кюветы для моющих средств выступает пена.
Результат отжима белья неудов­летворительный.
видно воды. Все в порядке.
Дверца загрузочного люка не закрыта.
Не нажата клавишаA”. Нажмите клавишу A.
Водопроводный кран не открыт. Откройте кран.
Подающий шланг пережат или засорился.
Забился сетчатый фильтр в пода ющем шланге.
Была выбрана программа без предварительной стирки.
Уровень воды ниже, чем можно увидеть.
Откачивание заблокировано пос­торонними предметами.
Стиралось очень ворсистое белье. Канализационная труба или сливной шланг засорились.
шланга протекает вода.
Протекает сливной шланг. Замените сливной шланг.
Слишком много моющего средс­тва или моющее средство не под­ходит для использования в сти­ральных машинах.
Крупные вещи спутались и нерав­номерно заполняют барабан. В целях безопасности во время высокоскоростного цикла чательного отжима скорость авто­матически понижается.
окон-
Проверьте, не защемилось ли бельё.
Закройте дверцу загрузочного люка (должен быть явно слышен щелчок).
Промойте сетчатый фильтр; см. с. 32 и далее.
Выберите программу
Предв.+Стирка T
Очистите насос (см. с. 31).
Очистите сливной трубопровод или сливной шланг.
Подтяните резьбовую муфту.
Смешайте 1 столовую ложку кон­диционера с залейте в ячейку II кюветы для
моющих средств.
Выбирайте точнее дозировку моющего средства для следую­щей стирки или применяйте мою­щее средство, подходящее для использования в стиральных машинах.
Всегда равномерно распреде­ляйте в барабане крупные и мел­кие вещи (см. также системе подавление дисбаланса).
½ литра воды и
34
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Результат отжима неудовлетвори­тельный.
Цикл отжима запускается несколько раз.
Программа выполняется дольше, чем обычно.
Неудовлетворительные резуль­таты стирки.
Следы моющего средства на белье.
Серые разводы на белье. Белье испачкано маслом, жиром
Для программы Полоскание O мально возможная скорость отжима: см. с. 17.
Все в порядке. Система подавление дисбаланса пытается выровнять дисбаланс, прокручивая барабан с бельем несколько раз.
Все в порядке. Система подавление дисбаланса пытается устранить дисбаланс, равномерно распределяя белье в барабане.
Система контроля пенообразова­ния активизировала дополнитель­ный цикл полоскания, чтобы уменьшить количество пены.
Загрязнение белья сильнее ожи­давшегося или превышена реко­мендованная максимальная загрузка.
Недостаточное количество мою­щего средства.
Некоторые бесфосфатные мою­щие средства содержат нераство­римые в воде компоненты, кото­рые могут проявиться в виде незначительных пятен на белье.
или мазью.
В случае повторного возникновения неисправности позвоните в сервисную службу, см. с. 37.
или Отжим Í выбрана макси-
Чтобы
уменьшить дисбаланс, сти­райте крупные и мелкие вещи одновременно.
Уменьшите дозировку моющего средства для следующего цикла стирки.
Выберите Интенсивная È или уменьшите количество
Дозирование моющего средства должно производиться согласно указаниям производителя.
Сразу включите Полоскание O или почистите бельё после сушки.
Для следующего цикла стирки засыпьте максимальное количес­тво моющего средства и устано­вите максимально допустимую температуру.
белья.
35

Параметры расхода

Нормальная программа Загрузка Параметры расхода** Продолжи-

Электро­энергия
Хлопок Быстрая e Хлопок Эко 0 5,0 кг 0,28 кВт ч 54 л 1:18 ч Хлопок Интенсивная È* 5,0 кг 0,95 кВт ч 53 л 2:28 ч
Хлопок Предв.+Стирка
вом горячий мыльный раствор смешива­ется прим. с 5 литрами холодной воды)
Синтетика
Синтетика Супер Быстрая 18’ ]
Джинсы Спортивная w
Смещ/Быстрая Тонкое бельё n 2,0 кг 0,28 кВт ч 52 л 1:05 ч
l Шерсть W
* Настройка программы на 60 °C для тестирования в соответствии с IEC 60 456.
À Быстрая e
À Стандарт À
, 5,0 кг 0,32 кВт ч 47л 0:39 ч
T (перед сли-
5,0 кг 0,57 кВт ч 60 л 1:45 ч
2,6 кг 0,21кВт 36 л 0:36 ч
2.6 кг 0,40 кВт ч 44 л 1:00 ч
2,0 кг 0,18 кВт 38 л 0:18 ч
2,6 кг 0,49 кВт 62 л 1:08 ч
2,6 кг 0,19 кВт 39 л 0:35 ч
3,0 кг 0,29 кВт 43 л 0:52 ч
2,0 кг 0,16 кВт ч 32 л 0:50 ч

Вода

тельность программы
** Параметры расхода отклоняются от указанных значений в зависимости от напора воды, её жёст-
кости и исходной температуры, а также от температуры в помещении, вида и количества белья и сте­пени его загрязнения, от свойств используемого сети и выбранных дополнительных функций.
36
моющего средства, от перепадов напряжения в

Сервисная служба

gp
Прежде чем звонить в сервисную службу, попро­буйте устранить неисправность своими силами (см. с.33 и далее).
Услуги специалиста, к которому вы обратитесь за советом, являются платными, даже если машина ещё находится на гарантийном обслуживании.
Ближайшую сервисную службу можно найти в при­лагающемся списке адресов. Сообщите представи­телю сервисной службы номер заводской номер (FD) машины.
Заводской табличке
Эти номера приведены на заводской табличке, находящейся на раме открытой дверцы загрузоч­ного люка, а также в толстой рамке на идентифика­ционной табличке в передней части машины рядом с заводской табличкой.
E-Nr. FD
изделия (ENr.) и
37
Номер изделия Заводской номер
Product number Production number
Впишите два этих номера в предусмотренные для этого места.
Назвав правильно номер изделия и номер, вы избежите ненужных приездов специа­листа и, тем самым, сократите связанные с этим расходы.
заводской

Инструкция по установке

Установка, подключение и транспорти­ровка

Указания по технике безопасности

m Опасность получения травмы!
Стирально-сушильная машина очень тяжёлая — поднимайте её осторожно.
Caution
Замёрзшие шланги могут разорваться или лопнуть. Не производите установку стиральной машины на открытом воздухе или в местах, где существует угроза замерзания.
Это может нанести вред машине. Не поднимайте машину за выступающие части (например, за дверцу).
Помимо приведённых здесь указаний твовать особые предписания местных служб элект ро- или водоснабжения.
При возникновении затруднений при подключении машины вызовите специалиста.
В барабане любой новой стиральной машины есть влага, оставшаяся после испытаний перед выпус­ком с завода.
могут дейс
38
Стандартные прина­длежности
Шланг подачи воды,
сливной шланг,
изогнутый держатель для крепления сливного
шланга, например, при сливе в раковину,
сетевой провод,
накладки для отверстий от транспортных креп
лений
В зависимости от способа установки вам могут так же понадобится:
–1 хомут для шланга
рованных магазине) для подсоединения шланга к сифону.

Необходимые инстру менты

Потребуются следующие инструменты:
накидной гаечный ключ (SW 13)
уровень
Размеры a = 600 мм
b = 560 мм
c = 850 мм
Вес ок. 63 кг
Ø 24-40 мм (в специализи-
39
Площадка для уста­новки стиральной машины
Устойчивость прибора очень важна, чтобы стираль­ная машина не «гуляла» во время отжима.
Площадка для установки должна быть твердой и ровной. Мягкие покрытия, например ковры или покрытия с пористой подложкой, для этих целей не подходят.
Если стиральная машина будет устанавливаться на деревянный пол:
Установите стиральную машину, по возмож-
ности, в углу.
На полу закрепите шурупами подложку из вла-
гостойкой фанеры (мин. 30 мм толщиной).
Закрепите ножки стиральной машины крепеж-
ными скобами*.
Если стиральная машина будет устанавливаться на фундамент:
Закрепите ножки стиральной машины крепеж-
ными скобами*.
* Крепежные скобы (комплект) можно приобрести
в специализированном магазине или в сервис ной службе, № для заказа WMZ 2200.
Полное встраивание прибора или уста­новка прибора под сплошную столеш­ницу
40
Необходимо сначала установить прибор на место, и только потом подсоединять к электрической сети.
Прибор можно полностью встроить в кухонную мебель или просто установить под сплошной кухон­ной столешницей. Для этого требуется ниша 60 см шириной.
Стиральную машину можно устанавливать
только под сплошную столешницу, прочно закрепленную на окружающей мебели.
Предупреждение
Из соображений безопасности при встраивании вместо верхней крышки прибора специалист дол­жен установить специальную жестяную панель*.
* Панель (в комплекте) можно приобрести в специ-
ализированном магазине или в сервисной службе, № для заказа WMZ 20330.
Удаление транспор-
D
C
тировочных фикса­торов
Внимание
Транспортировочные крепления следует удалять перед первым использованием прибора и сохра­нять их для последующей транспортировки (напри­мер, при переезде).
Ослабьте все болты A ключом A/F 13, чтобы их
можно было свободно двигать.
Удалите четыре фиксатора. Они выпадут на пол,
когда вы наклоните машину.
41
Вставьте накладки.
Длины шлангов и
mcmax.100
mcmax.100
проводов

Подсоединение с левой стороны

Подсоединение с правой стороны

mcmax.100
110cm
~
~
140cm
~
~
150cm
~
~
110cm
~
~
100cm
~
~
~
~
150cm
Другие шланги В наличии у специализированных дилеров имеются:
Удлинитель шланга подачи воды (ок. 2,20 м).
для заказа WMZ 2380.
42
mcmax.100
Подключение воды m Опасность поражения электрическим током!
Во избежание утечки воды и нанесения ущерба иму­ществу обязательно следуйте указаниям, приведён­ным в этой главе!

Шланг подачи воды

Внимание
Для эксплуатации стиральной машины используйте только холодную водопроводную воду. Не подклю­чайте машину к смесителю водонагревателя низкого давления.
При возникновении затруднений при подключении машины вызовите специалиста.
Не используйте бывший в употреблении шланг подачи воды. Используйте только шланг для подачи воды, входящий в комплект поставки или приоб­ретённый в специализированном магазине
.
Шланг подачи воды не должен быть: – пережат или передавлен, – изменен или порван (теряется гарантированная
прочность).
Пластиковые детали с резьбой можно затягивать только вручную. Не убирайте фильтры из шланга подачи воды.
Проверьте давление воды в водопроводе:
Давление воды должно быть между 1 и 10 бар
(при полностью открытом кране должно вытекать не менее 8 литров воды в минуту).
Если давление воды в вподопроводе выше, уста-
новите редукционный клапан.
Подсоедините шланг подачи воды
к задней панели стиральной машины и ...
43
к крану.
После подсоединения шланга подачи воды:
Откройте кран полностью и проверьте герметич ность мест соединений.

Сливной шланг

Внимание
Не перегибайте и не вытягивайте сливной шланг. Разность высот между местом установки и точкой
слива воды: макс. 100 см. Слив в сифон:
Закрепите место подсоединения хомутом для
шланга 24-40 мм
Øспециализированном мага-
зине).
Слив в раковину:
Внимание!
Следите за тем, чтобы сток раковины не был закрыт пробкой.
Закрепите сливной шланг, чтобы он не выскаль-
зывал из раковины.
При работе насоса во время слива воды из сти-
ральной машины убедитесь, что вода уходит из раковины достаточно быстро.
Выравнивание сти­ральной машины
44
Выровняйте стиральную машину с помощью четырёх регулируемых ножек и уровня:
Ослабьте контргайки 1 гаечным ключом.
Выровняйте прибор, отрегулировав высоту
ножек 2.
Затяните контргайку 1, чтобы она плотно приле-
гали к корпусу машины.
Все четыре ножки прибора должны прочно стоять на основании. Стиральная машина не должна шататься или покачиваться. Контргайки всех четырёх опор должны быть туго затянуты!
Внимание
Причиной высокого уровня шума, вибрации и пере­мещения машины может оказаться неправильное выравнивание прибора!
Подключение к электросети
Внимание
Подключайте стиральную машину к сети перемен­ного тока только через правильно установленную розетку с заземлением.
Показатели напряжения сети должны соответство­вать характеристикам стиральной машины (заводс­кая табличка). Характеристики подсоединения и данные о необходимых предохранителях указаны на заводской табличке прибора.
Проверьте, чтобы:
– Сетевая розетка и сетевая вилка соответство-
вали друг
Кабель имел достаточное сечение.
Заземление было установлено правильно.
Сетевой шнур (при необходимости) может заменять только специалист.
Замену сетевого шнура можно заказать в сервис­ной службе.
Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
другу.
45
В случаях использования прерывателей цепи при утечке на землю разрешается устанавливать только типы прерывателей с маркировкой z
Только наличие этой маркировки гарантирует соот­ветствие действующим в настоящее время предпи­саниям.
Не прикасайтесь к сетевой вилке мокрыми руками.
Не вынимайте сетевую вилку, потянув за провод.
.
Транспортировка,
D
C
например, при переезде
Перед транспортировкой стиральной машины:
Закройте водопроводный кран.
Уменьшите давление воды в шланге подачи воды
(см. с. 32).
Слейте остатки моющего средства (см. с. 31).
Отсоедините стиральную машину от электро
сети.
Отсоедините шланг подачи воды и сливной
шланг.
Установите транспортные фиксаторы.
После транспортировки прибора, правильной уста­новки и подключения перед запуском
первой про-
граммы стирки выполните программу Отжим Í.
Транспортировка стиральной машины

Подготовка и установка транспортировочных креп лений

46
Снимите четыре заглушки C.
С обратной стороны снимите защиту D и подго-
товьте транспортировочные фиксаторыю.
Установите и затяните транспортировочные
фиксаторыю..
.
.
ROBERT BOSCH HAUSGERATE GMBH
WAA20263OE WAA2026SOE
1210ru
9000 591 367
Loading...