Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions for future
use or for subsequent owners.
This appliance is only intended to be fully fitted
in a kitchen. Observe the special installation
instructions.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance if it
has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused by
incorrect connection is not covered under
warranty.
This appliance is intended for domestic use
only. The appliance must only be used for the
preparation of food and drink. The appliance
must be supervised during operation. Only
use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
This appliance may be used by children over
the age of 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around the
appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 15 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at
a safe distance from the appliance and power
cable.
Always slide accessories into the cooking
compartment the right way round.
~ "Accessories" on page 10
(Important safety
information
Import ant safet y informati on
:Warning – WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS!
Escaping gas may cause an explosion.
If you smell gas or notice any faults in the
gas installation:
■ Immediately shut off the gas supply or close
the gas cylinder valve.
■ Immediately extinguish all naked flames
and cigarettes.
■ Do not use any light or appliance switches
and do not pull any plugs out of sockets.
Do not use any telephones or mobile
phones within the building.
■ Open windows and ventilate the room.
■ Call the aftersales service or the gas
supplier.
:Warning – Risk of asphyxiation!
The use of a gas cooker leads to a build-up of
heat, moisture and products of combustion in
the room where the appliance is installed.
Ensure that the installation room is well
ventilated. The natural ventilation openings
must be kept open or a mechanical ventilation
device must be provided (e.g. an extractor
hood). Intensive and persistent use of the
appliance may mean that it is necessary to
have additional ventilation (e.g. opening a
window), or more effective ventilation (e.g.
operating the existing mechanical ventilation
device at a higher setting).
General information
:Warning – Risk of fire!
■ Combustible objects that are left in the
cooking compartment may ignite. Never
store combustible items in the cooking
compartment. Never open the appliance
door if there is smoke inside. Switch off the
appliance and unplug the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box. Shut off
the gas supply.
Risk of fire!
■ A draught is created when the appliance
door is opened. Greaseproof paper may
come into contact with the heating element
and catch fire. Do not place greaseproof
paper loosely over accessories during
preheating. Always weight down the
greaseproof paper with a dish or a baking
tin. Only cover the surface required with
greaseproof paper. Greaseproof paper
must not protrude over the accessories.
4
Page 5
Important safety information en
Risk of fire! ■ The appliance becomes very hot. If the
appliance is installed in a fitted unit with a
decorative door, heat will accumulate when
the decorative door is closed. Only operate
the appliance when the decorative door is
open.
Risk of fire!
■ The rear of the appliance becomes very hot.
This may cause damage to the power
cables. Electricity and gas lines must not
come into contact with the rear of the
appliance.
:Warning – Risk of burns!
■ The appliance becomes very hot. Never
touch the interior surfaces of the cooking
compartment or the heating elements.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!
■ Accessories and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove
accessories or ovenware from the cooking
compartment.
Risk of burns!
■ Alcoholic vapours may catch fire in the hot
cooking compartment. Never prepare food
containing large quantities of drinks with a
high alcohol content. Only use small
quantities of drinks with a high alcohol
content. Open the appliance door with care.
Risk of burns!
■ The telescopic shelves become hot when
the appliance is in use. Take special care
not to get burnt when they are pulled out.
:Warning – Risk of scalding!
■ The accessible parts become hot during
operation. Never touch the hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of scalding!
■ When you open the appliance door, hot
steam can escape. Steam may not be
visible, depending on its temperature. When
opening, do not stand too close to the
appliance. Open the appliance door
carefully. Keep children away.
Risk of scalding!
■ Water in a hot cooking compartment may
create hot steam. Never pour water into the
cooking compartment when the cooking
compartment is hot.
:Warning – Risk of injury!
■ Scratched glass in the appliance door may
develop into a crack. Do not use a glass
scraper, sharp or abrasive cleaning aids or
detergents.
Risk of injury!
■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out, and damaged
power and gas lines replaced, by an aftersales engineer trained by us. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box. Shut off
the gas supply. Contact the after-sales
service.
Risk of injury!
■ The hinges on the appliance door move
when opening and closing the door, and
you may be trapped. Keep your hands away
from the hinges.
Risk of injury!
■ Faults or damage to the appliance are
dangerous. Never switch on a faulty
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Shut off the gas supply. Contact
the after-sales service.
:Warning – Risk of electric shock!
■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged
power cables replaced by one of our
trained after-sales technicians. If the
appliance is defective, unplug the appliance
from the mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box. Contact the aftersales service.
Risk of electric shock and serious injury!
■ The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact with
hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
■ Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of electric shock!
■ A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
■ When replacing the cooking compartment
bulb, the bulb socket contacts are live.
Before replacing the bulb, unplug the
appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
5
Page 6
en Causes of damage
:Warning – Risk of explosion!
Using the wrong pressure regulator that
permits too much pressure will lead to
overpressure. The gas valve could stop being
leak-tight, resulting in leakages. The appliance
could explode. Always operate the appliance
with a compatible pressure regulator when
using liquid gas. Pressure specifications are
given on the rating plate.
:Warning – Risk of overheating!
■ The cooling fan will not work without power.
The appliance could overheat. Never
operate the oven without power.
Risk of overheating!
■ Using the wrong pressure regulator that
permits too much pressure will make the
power and the temperature to high,
especially in the oven. The appliance could
overheat. Always operate the appliance with
a pressure regulator if using liquid gas.
Pressure specifications are given on the
rating plate.
]Causes of damage
Cau s e s of damage
General information
Caution!
■ Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on
the cooking compartment floor: do not place
accessories on the cooking compartment floor. Do
not cover the cooking compartment floor with any
sort of foil or greaseproof paper. Do not place
ovenware on the cooking compartment floor if a
temperature of over 50 ºC has been set. This will
cause heat to accumulate. The baking and roasting
times will no longer be correct and the enamel will
be damaged.
■ Aluminium foil: Aluminium foil in the cooking
compartment must not come into contact with the
door glass. This could cause permanent
discolouration of the door glass.
■ Water in a hot cooking compartment: do not pour
water into the cooking compartment when it is hot.
This will cause steam. The temperature change can
cause damage to the enamel.
■ Moisture in the cooking compartment: Over an
extended period of time, moisture in the cooking
compartment may lead to corrosion. Allow the
cooking compartment to dry after use. Do not keep
moist food in the closed cooking compartment for
extended periods of time. Do not store food in the
cooking compartment.
■ Cooling with the appliance door open: Following
operation at high temperatures, only allow the
cooking compartment to cool down with the door
closed. Do not trap anything in the appliance door.
Even if the door is only left open a crack, the front of
nearby furniture may become damaged over time.
Only leave the cooking compartment to dry with the
door open if a lot of moisture was produced whilst
the oven was operating.
■ Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies,
do not pack the baking tray too generously. Fruit
juice dripping from the baking tray leaves stains that
cannot be removed. If possible, use the deeper
universal pan.
■ Extremely dirty seal: If the seal is very dirty, the
appliance door will no longer close properly during
operation. The fronts of adjacent units could be
damaged. Always keep the seal clean. Never
operate the appliance if the seal is damaged or
missing. ~ "Cleaning" on page 14
■ Appliance door as a seat, shelf or worktop: Do not
sit on the appliance door, or place or hang anything
on it. Do not place any cookware or accessories on
the appliance door.
■ Inserting accessories: depending on the appliance
model, accessories can scratch the door panel
when closing the appliance door. Always insert the
accessories into the cooking compartment as far as
they will go.
■ Carrying the appliance: do not carry or hold the
appliance by the door handle. The door handle
cannot support the weight of the appliance and
could break.
6
Page 7
Environmental protection en
7Environmental protection
Env i r o n ment al prot ect i on
Your new appliance is particularly energy-efficient.
Here you can find tips on how to save even more
energy when using the appliance, and how to dispose
of your appliance properly.
Saving energy
■ Only preheat the appliance if this is specified in the
recipe or in the tables in the operating instructions.
■ Leave frozen food to defrost before placing it in the
cooking compartment.
■ Open the appliance door as infrequently as possible
when the appliance is in use.
■ It is best to bake several cakes one after the other.
The cooking compartment stays warm. This reduces
the baking time for the second cake. You can place
two cake tins next to each other in the cooking
compartment.
■ Use baking tins that are dark-coloured, painted black
or have an enamel coating. These absorb the heat
particularly well.
■ Remove any unnecessary accessories from the
cooking compartment.
■ For longer cooking times, you can switch the
appliance off 10 minutes before the end of the
cooking time and use the residual heat to finish
cooking.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly
manner.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU.
7
Page 8
en Getting to know your appliance
*Getting to know your
appliance
Gett i ng to know your appl i ance
In this section, we will explain the indicators and
controls. You will also find out about the various
functions of your appliance.
Control panel
You can set your appliance's various functions on the
control panel. Below, you will see an overview of the
control panel and the layout of the controls.
0LQ
Note: Depending on the appliance model, individual
details and colours may differ.
0D[
Buttons and display
(
The buttons are touch keys with sensors
underneath. Simply touch a symbol to select the
function.
The display shows symbols for active functions
and the time-setting options.
Function selector
0
Use the function selector to set the heating
function or other functions.
You can turn the function selector clockwise or
anti-clockwise from the "Off" position.
Temperature selector
8
Use the temperature selector to set the
temperature for the heating function.
Electric grill
@
The electric grill heats from above.
Gas burner
H
The gas burner heats from below.
Buttons
You will find a brief explanation of the various buttons
below.
If a button is not operational, an audible signal will
sound.
ButtonExplanation
v
Time-setting
Set the timer and clock
options
A
@
--------
MinusReduce the setting value
PlusIncrease the setting value
Display
The display is structured so that the information can be
read at a glance.
The value that you can currently set is in focus. It is
displayed in white lettering with a dark background.
SymbolExplanation
‰‰:‰‰
t
bbbbb
D
--------
Time
Timer
Temperature indicator
Childproof lock
8
Page 9
Types of heating and functions
Getting to know your appliance en
Use the function selector to set the types of heating and
other functions.
Heating functionTemperatureUse
"Off" position-In this position, the oven is switched off.
Û
Bottom heating130-260 °CFor cakes and baked items, bakes, poultry, lean joints of meat, e.g. beef, veal and
game.
To switch on bottom heating, set the temperature. Heat is emitted only from below.
--------
Full-surface grill
Interior lighting-Switches on the interior lighting.
B
Rotary spit + fan
†
Rotary spit
F
Air recirculation130-260 °CFor adding extra baking time (such as for moist fruit flans), for boiling down, for
5
(
(
(
For grilling flat items, such as steaks or sausages, for making toast, and for browning
food.
To switch on the grill, turn the temperature selector. The whole area below the grill
element becomes hot.
Rotary spit: For roasts, rolled roasting joints and poultry. The fan circulates the hot air
around the food.
Rotary spit: For roasts, rolled roasting joints and poultry
dishes in a bain marie.
The fan circulates the hot air around the food.
To make sure you always use the right type of heating
to cook your food, we have explained the differences
and applications below.
Temperature selector
Use the temperature selector to set the temperature or
grill setting.
Operating modeUse
Û
Min. - max.TemperatureOven on, temperature in the cooking compartment in °C
(
--------
Cooking compartment functions
Some functions make your appliance easier to use.
This, for example, enables the cooking compartment to
be well lit and a cooling fan to prevent the appliance
from overheating.
Interior lighting
When you open the appliance door, the interior lighting
switches on.
In most operating modes, the interior lighting will switch
on as soon as the appliance is started. Once the
program is complete, the lighting will switch off.
"Off" positionIn this position, the oven is switched off.
Full-surface grillFor grilling flat items, such as steaks or sausages, for making toast, and for browning food.
The whole area below the grill element becomes hot.
Cooling fan
The cooling fan switches on and off as required. The
warm air escapes above the door.
Caution!
Do not cover the ventilation slots, otherwise the oven
will overheat.
To cool the cooking compartment more quickly after
operation, the cooling fan continues to run for a certain
period afterwards.
9
Page 10
en Accessories
_Accessories
Accessori es
Your appliance is accompanied by a range of
accessories. Here, you can find an overview of the
accessories included and information on how to use
them correctly.
AccessoriesDescription
Baking and roasting shelf
For cookware, cake tins, joints of
meat, grilled items and frozen food.
Enamel baking tray
For tray bakes and small baked products.
Telescopic rail set
You can use the pull-out rails to pull
the accessories out further.
Locking pins
For locking the hinges.
Rotary spit
For roasting joints of meat and large
poultry. Use only in combination with
--------
the enamelled baking tray.
Locking function
The accessories can be pulled out approximately
halfway before they lock in place.The locking function
prevents the accessories from tilting when they are
pulled out.The accessories must be inserted into the
cooking compartment correctly for the tilt protection to
work properly.
When inserting the wire rack, ensure that the lug ‚ is at
the rear and is facing downwards. The open side must
be facing the appliance door and the curvature must be
at the bottom (i.e. ¾).
D
D
When inserting baking trays, ensure that the lug ‚ is at
the rear and is facing downwards. The sloping edge of
the accessory ƒ must be facing towards the appliance
door.
Example in the picture: Universal pan
Shelf positions
The baking tray and the baking and roasting shelf can
be inserted into the cooking compartment at five
different levels. Always push accessories in fully so that
they do not touch the door panel. Make sure that you
always insert the accessories into the cooking
compartment the right way round.
:Warning – Risk of fire!
Under no circumstances should a roasting tin, baking
tray, frying pan or any other form of cookware be
placed directly on the oven floor. This causes the floor
of the appliance to overheat and can seriously damage
the appliance.
D
D
E
Telescopic rail set
:Warning – Risk of burns!
The telescopic shelves become hot when the appliance
is in use. Take special care not to get burnt when they
are pulled out.
The pull-out rails allow you to pull accessories out
completely. When inserting the adapter for the baking
tray and roasting shelf, ensure that it locks into place in
front of the tab on the pull-out rails.
10
Page 11
Before using for the first time en
Optional accessories
You can buy accessories from the after-sales service,
from specialist retailers or online.
AccessoriesDescription
Telescopic shelf setTelescopic shelf set for one level.
After-sales service number: 689596
Pressure regulatorPressure regulator for liquefied gas.
Customer service number: 752313
--------
KBefore using for the first
time
Bef or e usi ng for the first time
In this section, you can find out what you must do
before using your oven to prepare food for the first time.
Remove the appliance packaging and dispose of it
appropriately.
Setting the time on the clock
Once the appliance has been connected to the power
supply, three zeros will flash on the display. Set the
clock.
1. Press the v button.
2. Use the A or @ button to set the time on the clock.
3. Once the period allowed for setting the time on the
clock has elapsed, the time will automatically be
saved.
The time has now been set.
Baking out the oven
Precleaning the oven
1. Remove the accessories and the shelf supports from
the cooking compartment. ~ "Rails" on page 16
2. Completely remove any leftover packaging, e.g.
small pieces of polystyrene, from the cooking
compartment.
3. Some parts are covered with a protective film.
Remove this scratch protection film.
4. Clean the outside of the appliance with a soft, damp
cloth.
5. Clean the cooking compartment with hot soapy
water.
Heating up the oven
To remove the new cooker smell, heat up the oven
when it is empty and closed.
Note: Make sure that there is no leftover packaging,
such as polystyrene pellets, in the cooking
compartment. Before heating up the appliance, wipe
the smooth surfaces in the cooking compartment with a
soft, damp cloth.Keep the kitchen ventilated while the
appliance is heating.
1. Turn the function selector to 5.
2. Turn the temperature selector to the maximum
temperature.
3. Switch the oven off after 1 hour.
Note: When the appliance is heating up for the first
time, you may hear crackling noises coming from the
oven.
Recleaning the oven
1. Clean the cooking compartment with hot soapy
water.
2. Refit the hook-in racks.
3. If necessary, clean the door panels. ~ "Appliance
door" on page 16
11
Page 12
en Operating the appliance
Cleaning the accessories
Before using the accessories, clean them thoroughly
using a cloth and warm soapy water.
Fitting the telescopic shelf set
Instructions on fitting the telescopic shelf set are
enclosed with the set.
1Operating the appliance
Operat i ng the appl i ance
Switching the oven on and off
Switching on the oven
1. Open the appliance door.
2. Press the temperature selector and turn it to the
maximum setting.
3. Press and hold the temperature selector for a few
seconds until the flame stabilises.
4. Close the appliance door carefully.
5. Use the temperature selector to set the temperature.
Do not turn the knob beyond the "Min." setting.
The gas burner is now switched on.
Note: You can use the function selector to set
additional functions.
:Warning – Risk of deflagration!
If the burner does not ignite after 15 seconds, switch off
the control knob and open the door or window in the
room. Wait at least 1minute before igniting the burner
again.
Changing settings
The heating function and temperature or grill setting can
be changed at any time using the relevant selector.
Switching off the oven
Turn the temperature selector to the "Off" position.
Operating the grill
Switching on the grill
Press the temperature selector and turn it to the (
setting.
Note: You can use the function selector to set
additional functions.
Switching off the grill
Turn the temperature selector to the "Off" position.
12
Page 13
Operating the appliance en
Rotary spit
Preparing the rotary spit
1. Slide a retaining clip onto the rotary spit and screw
on the handle.
2. Place the roast as close as possible to the centre of
the rotary spit.
3. Use retaining clips to secure the roast in place.
4. Use milled screws to secure the retaining clips.
2. Place the rotary spit onto the rotary spit frame and
unscrew the handle.
3. Slide the universal pan into shelf position 1and slide
the rotary spit into the motor mount.
Inserting the rotary spit
:Warning – Risk of burns!
Never touch the hot surfaces of the cooking
compartment or the heating elements. Children must be
kept at a safe distance from the appliance at all times.
Open the appliance door carefully. Hot steam may
escape.
1. Insert the rotary spit frame into the threaded bushes
4. Close the appliance door.
Switching on the rotary spit
Note: When using the rotisserie spit, heat the oven
using the ( heating function. Insert the rotisserie spit
before setting the F heating function.
1. Turn the temperature selector to (.
2. Turn the function selector to F.
Note: Pour some water into the universal pan to catch
any fat that drips out.
Removing the rotary spit
:Warning – Risk of burns!
Never touch the hot surfaces of the cooking
compartment or the heating elements. Children must be
kept at a safe distance from the appliance at all times.
Open the appliance door carefully. Hot steam may
escape.
1. Opening the appliance door
2. Slowly pull the universal pan until it is halfway out of
the cooking compartment.
3. Completely remove the universal pan from the
cooking compartment and set it on the worktop.
4. Screw on the handle and remove the grill spit from
the grill spit frame.
13
Page 14
en Time-setting options
OTime-setting options
Ti me-s et t i ng opt i ons
Your appliance has different time-setting options.
Setting the electronic clock
You can alter the clock if you need to (e.g. from
summer to winter time).To do this, the oven must be
switched off.
1. Press the @ and A buttons at the same time.
2. Use the @ and A buttons to set the current time.
After 7seconds, the time that has been set will be
applied.
Setting the timer
The timer has no effect on how the oven works.The
timer duration can be set to between 1minute and
23hours 59minutes.
1. Press the v button.
The t symbol will flash and three zeros will be
displayed.
2. Use the @ and A buttons to set the required
duration.
An audible signal will sound once the time has
elapsed.
Notes
■ To change the remaining time, press the
v button.Then change the remaining time with the
@ and A buttons.
■ To cancel the timer, press the v button. Then press
the @ and A buttons at the same time.
Switching off the signal tone
Press the A button to switch off the audible signal.
Note: After 7minutes, the audible signal will stop
automatically.
Changing the signal tone
Three different signal tones are available.
1. Press the @ and A buttons at the same time.
2. Press the v button.
The signal tone that is currently selected is shown on
the display panel, e.g. "Tone 1".
3. Press the A button to select a different signal tone.
DCleaning
Cl ea n i n g
With good care and cleaning, your appliance will retain
its appearance and remain fully functioning for a long
time to come. We will explain here how you should
correctly care for and clean your appliance.
:Warning – Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam
cleaners, which can result in an electric shock.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the
interior surfaces of the cooking compartment or the
heating elements. Always allow the appliance to cool
down. Keep children at a safe distance.
Suitable cleaning agents
Observe the following information to ensure that the
different surfaces are not damaged by using the wrong
type of cleaning agent.
Do not use any of the following
on the oven:
■ Any harsh or abrasive cleaning agents,
■ Cleaning agents with a high concentration of
alcohol,
■ Hard scouring pads or sponges,
■ High-pressure cleaners or steam cleaners.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
AreaCleaning
Appliance exterior
Stainless steel
front
Control panelHot soapy water:
Door panelsHot soapy water:
Door handleHot soapy water:
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
Remove flecks of limescale, grease, starch and
albumin (e.g. egg white) immediately. Corrosion
can form under such flecks.
Special stainless steel cleaning products suitable
for hot surfaces are available from our after-sales
service or from specialist retailers. Apply a very
thin layer of the cleaning product with a soft cloth.
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
Do not use glass cleaner or a glass scraper.
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
Do not use a glass scraper or a stainless steel
scouring pad.
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
If descaler comes into contact with the door handle, wipe it off immediately. Otherwise, any stains
will not be able to be removed.
14
Page 15
Cleaning en
Appliance interior
Glass cover for
the interior lighting
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
If the cooking compartment is heavily soiled, use
oven cleaner.
Door panelsHot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
Do not use a glass scraper or a stainless steel
scouring pad.
Door seal
Do not remove.
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth.
Do not scour.
Door covermade from stainless steel:
Use stainless steel cleaner. Follow the manufacturers' instructions. Do not use stainless steel
care products.
made from plastic:
Clean using hot soapy water and a dish cloth. Dry
with a soft cloth. Do not use glass cleaner or a
glass scraper.
Remove the door cover for cleaning.
RailsHot soapy water:
Soak and clean with a dish cloth or brush.
Pull-out systemHot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush.
Do not remove the lubricant while the pull-out rails
are pulled out – it is best to clean them when they
are pushed in. Do not clean in the dishwasher.
Enamel surfaces
and self-cleaning
Observe the instructions for the surfaces of the
cooking compartment that follow the table.
surfaces
AccessoriesHot soapy water:
Soak and clean using a dishcloth or brush.
If there are heavy deposits of dirt, use a stainless
steel scouring pad.
Enamelled accessories are dishwasher-safe.
--------
Notes
■ Slight differences in colour on the front of the
appliance are caused by the use of different
materials, such as glass, plastic and metal.
■ Shadows on the door panels, which look like
streaks, are caused by reflections made by the
interior lighting.
■ Enamel is baked on at very high temperatures.This
can cause some slight colour variation. This is
normal and does not affect operation.
The edges of thin trays cannot be completely
enamelled. As a result, these edges can be rough.
This does not impair the anti-corrosion protection.
Surfaces in the cooking compartment
The back wall and side parts in the cooking
compartment are self-cleaning. You can tell this from
the rough surface.
The cooking compartment floor and ceiling are
enamelled and have smooth surfaces.
Cleaning enamel surfaces
Clean the smooth enamel surfaces with a dish cloth
and hot soapy water or a vinegar solution. Then dry
them with a soft cloth.
Soften baked-on food remnants with a damp cloth and
soapy water. Use stainless steel wire wool or oven
cleaner to remove stubborn dirt.
Caution!
Never use oven cleaner in the cooking compartment
when it is still warm. This may damage the enamel.
Remove all food remnants from the cooking
compartment and the appliance door before you next
heat up the appliance.
Leave the cooking compartment open to dry after
cleaning it.
Note: Food residues can cause white deposits to form.
These are harmless and do not affect how the
appliance works. You can remove these residues using
lemon juice if required.
Self-cleaning surfaces
The self-cleaning surfaces are coated with a porous,
matte ceramic layer. This coating absorbs and dispels
splashes from baking and roasting while the appliance
is in operation.
Caution!
Do not use oven cleaner on the self-cleaning surfaces.
This will damage the surfaces.If oven cleaner does get
onto these surfaces, dab it off immediately using water
and a sponge cloth. Do not rub the surfaces or use
abrasive cleaning aids.
Keeping the appliance clean
Always keep the appliance clean and remove dirt
immediately so that stubborn deposits of dirt do not
build up.
:Warning – Risk of fire!
Loose food remnants, fat and meat juices may catch
fire. Before using the appliance, remove the worst of the
food remnants from the cooking compartment, heating
elements and accessories.
Tips
■ Clean the cooking compartment after each use. This
will ensure that dirt cannot be baked on.
■ Always remove flecks of limescale, grease, starch
and albumin (e.g. egg white) immediately.
■ Use the universal pan for baking very moist cakes.
■ Use suitable ovenware for roasting, e.g. a roasting
dish.
15
Page 16
en Rails
pRails
Rails
Detaching the shelf supports
The shelf supports are each fixed to the side panels of
the cooking compartment at three points.
1. Grip the front of the shelf support and pull it round to
the middle of the cooking compartment.
The front hook of the shelf support will come out of
the hole.
2. Swing the shelf support round further and pull it out
of the rear holes in the side panel.
3. Remove the shelf supports from the cooking
compartment.
D
E
qAppliance door
App l i an c e door
With good care and cleaning, your appliance will retain
its appearance and remain fully functional for a long
time to come. This will tell you how to clean the
appliance door.
Removing and installing the door panels
To facilitate cleaning, you can remove the glass panels
from the oven door.
Removing the door panels
1. Open the oven door fully.
2. Lock both hinges on the left and right using the
locking pin.
Note: The locking pins must be fully inserted into the
holes in the hinges.
Refitting the shelf supports
1. Insert the hooks of the shelf support into the rear
holes in the side panel.
2. Push the front hook of the shelf support into the
hole.
3. Lift the bottom of the inner panel slightly until the
fastening pins come out of the holder (1).
4. Carefully lift the top of the inner panel until the
fastening pins come out of the holder (2).
Caution!
When lifting the inner panel, the middle panel may
stick to the inner panel. Make sure that the middle
panel does not fall.
16
5. Remove the inner panel.
Page 17
Appliance door en
6. Remove the middle panel.
Note: The middle panel is kept in place with rubber
bushings rather than retaining pins.
Removing and fitting the appliance door
If the oven is very heavily soiled, the oven door can be
removed for easier cleaning. Normally, however, this is
not necessary.
Removing the appliance door
1. Open the oven door fully.
2. Lock the two hinges on the left and right using the
locking pin (a).
Note: The locking pins must be fully inserted into the
holes in the hinges.
3. Take hold of the sides of the oven door with both
hands and close the oven door by approx. 30° (b).
DE
4. Lift the oven door slightly and pull it out.
Note: Do not close the oven door fully,otherwise the
hinges could become bent and the enamel could be
damaged.
Clean the panels with glass cleaner and a soft cloth.
:Warning – Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may develop into
a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive
cleaning aids or detergents.
Fitting the door panels
1. Reinsert the middle panel.
Notes
– If the Low-E symbol can be read, the middle
panel is inserted correctly.
– Make sure that the panel is seated correctly. All
rubber mounts must lay flat against the outer
panel.
2. Reinsert the inner panel.
Note: All four fastening pins must engage in the
holders provided for them.
3. Remove the locking pins and close the oven door.
Fitting the appliance door
1. Take hold of the sides of the oven door with both
hands.
2. Slide the hinges into the slots in the oven (a).
Note: The notch at the bottom of the hinges must
engage into the frame of the oven (b).
ED
3. Lower the door.
4. Remove the locking pins.
:Warning – Risk of injury!
If the oven door falls out accidentally or a hinge snaps
shut, do not reach into the hinge. Call the after-sales
service.
:Warning – Risk of injury!
The door may not close properly if the door hinges have
not engaged correctly. This will allow heat to escape
and the parts of the appliance may become very hot. To
prevent this from happening, remove the door again.
Then refit the door as shown in the drawing, making
sure that the groove on the underside of the hinges
engages in the oven frame.
17
Page 18
en Trouble shooting
3Trouble shooting
Troubl e shoot i ng
FaultPossible causeInformation/remedy
The appliance is not workingThe plug is not plugged into the mainsConnect the appliance to the mains electricity supply
Power failureCheck whether other kitchen appliances are working
The circuit breaker is faultyCheck in the fuse box to make sure that the circuit
breaker for the appliance is in working order
Safety switch-off functionAllow the appliance to cool down, check the gas sup-
ply
The oven lighting has failed.Oven light is faultyReplace the oven light. (See section "Replacing oven
light")
All food that is cooked in the oven
burns within an extremely short
period of time.
The flame (oven) does not burn
through all outlet openings.
Door panels are steamed up.This is normal and results from differences in temper-
--------
Thermostat faulty.Call the after-sales service.
Normal build-up of dirtThe burner must be professionally cleaned.
Heat the appliance up to 100°C and then switch it
ature.
back off after 5minutes.
Replacing the oven light bulb
If the oven light bulb fails, it must be replaced.
Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from
the after-sales service or from specialist retailers.
Please specify the E number and FD number of your
appliance. Do not use any other type of bulb.
:Warning – Risk of electric shock!
When replacing the cooking compartment bulb, the
bulb socket contacts are live. Before replacing the bulb,
unplug the appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
1. Allow the cooking compartment to cool down.
2. Open the appliance door.
3. Place a tea towel in the cooking compartment to
prevent damage.
4. Remove the shelf supports.
5. Remove the glass cover.To do this, open the glass
cover from the front with your hand. Should you
experience difficulties removing the glass cover, use
a spoon to help you.
6. Remove the oven light bulb.
7. Replace the oven light bulb with a bulb of the same
type:
Voltage: 230V;
Power: 40W;
Fitting: G9;
Temperature resistance: 300°C
8. Refit the glass cover for the oven light bulb.
9. Refit the shelf supports.
10. Remove the tea towel.
11. Switch the circuit breaker back on.
12. Check that the oven lighting is working again.
18
Page 19
4Customer service
Cus t o mer servi ce
Our after-sales service is there for you if your appliance
needs to be repaired. We will always find an
appropriate solution, also in order to avoid after-sales
personnel having to make unnecessary visits.
E number and FD number
When calling us, please quote the full product number
(E no.) and the production number (FD no.) so that we
can provide you with the correct advice. The rating plate
bearing these numbers can be found when you open
the appliance door.
On some appliances with a steam-assisted cooking
function, you will find the rating plate behind the control
panel.
=1U)'(1U
7\SH
To save time, you can make a note of the numbers for
your appliance and the telephone number of the aftersales service in the space below in case you need
them.
Customer service en
E no.
After-sales service O
FD no.
Please note that a visit from an after-sales service
engineer is not free of charge in the event that the
appliance has been misused, even during the warranty
period.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
GB03448928979
Calls charged at local or mobile rate.
IE014502655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 €
per minute.
Rely on the professionalism of the manufacturer. You
can therefore be sure that the repair is carried out by
trained service technicians who carry original spare
parts for your appliances.
19
Page 20
en Tested for you in our cooking studio
JTested for you in our
cooking studio
Test ed for you in our cooki ng st udi o
Here, you can find a selection of dishes and the ideal
settings for them. We will show you which type of
heating and temperature are best suited to your dish.
You will get information on suitable cooking
accessories and the height at which they should be
placed in the oven. You will also get tips about
cookware and preparation methods.
Note: A lot of steam can build up in the cooking
compartment when cooking food.
Your appliance is very energy-efficient and radiates very
little heat to its surroundings during operation. Due to
the high difference in temperature between the
appliance interior and the external parts of the
appliance, condensation may build up on the door,
control panel or adjacent kitchen cabinet panels. This is
a normal physical phenomenon. Condensation can be
reduced by preheating the oven or opening the door
carefully.
Table of dishes
DishWeight (in kg)Shelf positionHeating functionTemperature in °C Cooking time in
minutes
Lasagne32Gas burner210*55-60
Joint of veal2.52Gas burner190-200*140-150
Pork loin1.53
* Preheat for at least 8 minutes.
** We recommend placing the dish in the centre of the wire shelf to achieve even browning.
Gas burner + 5
Gas burner + 5
(
(
5+(
F+(
F+(
Gas burner + 5
Gas burner + 5
Gas burner + 5
Gas burner + 5
190-200*100-120
190-200*40-45
-*First side: 10
Second side: 7
-*First side: 10
Second side: 8
-*First side: 10
Second side: 5
-*90-95
-*80-90
190-200*55-60
170-180*70-75
160-170*60-65
160-170*25-30
Tips for using your appliance
Here you will find a selection of tips on ovenware and
preparation methods.
20
Notes
■ Use the accessories provided. Additional
accessories may be obtained as special accessories
from specialist retailers or from the after-sales
service.
Before using the oven, remove any unnecessary
accessories and ovenware from the cooking
compartment.
■ Always use an oven cloth or oven gloves when taking
accessories or cookware out of the cooking
compartment.
Page 21
Baking tips
Tested for you in our cooking studio en
You want to find out whether the cake
is completely cooked in the middle.
The cake collapses.Next time, use less liquid. Alternatively, set the temperature to be 10°C lower and extend the baking time.
The cake has risen in the middle but
is lower around the edge.
The fruit juice overflows.Next time, use the universal pan.
Small baked items stick to one
another during baking.
The cake is too dry.Set the temperature 10°C higher and shorten the baking time.
The cake is generally too light in col-
our.
The cake is too light on top, and too
dark underneath.
The cake is too dark on top, and too
light underneath.
Cakes baked in a tray or tin are too
brown at the back.
The whole cake is too dark.Select a lower temperature next time and extend the baking time if necessary.
The cake is unevenly browned.Select a slightly lower temperature.
You were baking on several levels.
The items on the top baking tray are
darker than those on the lower baking
tray.
The cake looks good, but is not
cooked properly in the middle.
The cake cannot be turned out of the
dish when it is turned upside down.
Push a cocktail stick into the highest point on the cake. If the cocktail stick comes out clean with no dough residue, the cake is ready.
Adhere to the specified ingredients and preparation instructions in the recipe.
Only grease the base of the springform cake tin. After baking, loosen the cake carefully with a knife.
There should be a gap of approx. 2cm around each item. This gives enough space for the baked items to
expand well and brown on all sides.
If the shelf position and the cookware are correct, then you should increase the temperature if necessary or
extend the baking time.
Bake the cake one level higher in the oven the next time.
Bake the cake one level lower in the oven the next time. Select a lower temperature and extend the baking
time.
Place the baking tray in the middle of the accessories, not directly against the back wall.
Protruding greaseproof paper can affect the air circulation. Always cut greaseproof paper to size.
Ensure that the baking tin does not stand directly in front of the openings in the cooking compartment back
wall.
When baking small items, you should use similar sizes and thicknesses wherever possible.
Always select hot air when baking on several levels. Baked items that are placed into the oven on trays or in
baking tins/dishes at the same time will not necessarily be ready at the same time.
Use a lower temperature and bake slightly longer; if necessary, add slightly less liquid. For cakes with a moist
topping, bake the base first. Sprinkle it with almonds or breadcrumbs and then place the topping on top.
Allow the cake to cool down for 5to 10minutes after baking. If it still sticks, carefully loosen the cake around
the edges again using a knife. Turn the cake tin upside down again and cover it several times with a cold, wet
cloth. Next time, grease the baking tin/dish and sprinkle with breadcrumbs.
Tips for Roasting and Braising
The roast is too dark and the crackling is burned in places, and/or the
roast is too dry.
The crackling is too thin.Increase the temperature or switch on the grill briefly at the end of the roasting time.
The roast looks good but the juices
are burnt.
The roast looks good but the juices
are too clear and watery.
The meat gets burned during brais-
ing.
Check the shelf position and temperature. Select a lower temperature the next time and reduce the roasting
time if necessary.
Next time, use a smaller roasting dish and add more liquid if necessary.
Next time, use a larger roasting dish and add less liquid if necessary.
The roasting dish and lid must fit together well and close properly.
Reduce the temperature and add more liquid when braising if necessary.
21
Page 22
en Tested for you in our cooking studio
Acrylamide in foodstuffs
Acrylamide is mainly produced in grain and potato
products prepared at high temperatures, such as potato
crisps, chips, sliced bread, bread rolls, bread or fine
baked goods (biscuits, gingerbread, spiced biscuit).
Tips for keeping acrylamide to a minimum
General■ Keep cooking times as short as possible.
■ Cook food until it is golden brown, but not too dark.
■ Large, thick pieces of food contain less acrylamide.
BakingWith top/bottom heating at max. 200°C.
With hot air at max. 180°C.
BiscuitsWith top/bottom heating at max. 190°C.
With hot air at max. 170°C.
Egg or egg yolk reduces the production of acrylamide.
Oven chipsSpread out a single layer evenly on the baking tray. Cook at least 400g at once on a baking tray so that
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale de
montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des boissons.
Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Assurez-vous de toujours insérer les
accessoires dans le bon sens dans le
compartiment de cuisson. ~ "Accessoires"
à la page 30
(Précautions de sécurité
importantes
Précaut i ons de sécuri t é impor t ant es
:Mise en garde – COMPORTEMENT EN
CAS D'ODEUR DE GAZ !
Du gaz qui s'échappe peut conduire à une
explosion.
En cas de constatation d'odeur de gaz ou de
dérangements sur l'installation de gaz :
■ Fermer immédiatement l'arrivée du gaz ou
le robinet de la bouteille de gaz.
■ Eteindre immédiatement tout feu nu et
cigarettes.
■ Ne plus actionner les interrupteurs de
lumière et d'appareils, ne pas retirer de
connecteurs de la prise. Ne pas utiliser le
téléphone ou le portable dans la maison.
■ Ouvrir les fenêtres et aérer en grand la
pièce.
■ Appeler le service après-vente ou la société
de distribution de gaz.
:Mise en garde – Risque d'asphyxie !
L'utilisation de l'appareil de cuisson au gaz
conduit à la formation de chaleur, d'humidité
et de produits de combustion dans la pièce où
l'appareil est installé. Veiller à un bonne
aération de la pièce où l'appareil est installé.
Les bouches d'aération naturelles doivent
rester ouvertes ou il faut prévoir une
installation mécanique de ventilation (p.ex.
une hotte). Une utilisation intensive et de
longue durée de l'appareil peut rendre
nécessaire une aération supplémentaire, p.ex.
en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus
efficace, p.ex. faire fonctionner l'installation
mécanique de ventilation à un niveau de
puissance supérieur.
Généralités
:Mise en garde – Risque d'incendie !
■ Des objets inflammables, rangés dans le
compartiment de cuisson peuvent
s'enflammer. Ne jamais conserver des
objets inflammables dans le compartiment
de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de
l'appareil en cas de production de fumée
dans l'appareil. Eteindre l'appareil et retirer
la fiche secteur ou désactiver le fusible
dans le boîtier à fusibles. Fermer l'arrivée
de gaz.
Risque d'incendie !
24
Page 25
Précautions de sécurité importantes fr
■ Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer. Ne
jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier sulfurisé
pour le lester. Recouvrir uniquement la
surface nécessaire de papier sulfurisé. Le
papier sulfurisé ne doit pas dépasser des
accessoires.
Risque d'incendie !
■ L'appareil devient très chaud. Si l'appareil
est installé dans un meuble encastré doté
d'une porte décorative, il se produit une
accumulation de chaleur lorsque la porte
décorative est fermée. Garder
impérativement la porte décorative ouverte
lorsque l'appareil est en marche.
Risque d'incendie !
■ La face arrière de l'appareil devient très
chaud. Cela peut conduire à un
endommagement des conduites de
raccordement. Les conduites électrique et
de gaz ne doivent pas toucher la face
arrière de l'appareil.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
■ L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du
compartiment de cuisson ni les résistances
chauffantes. Toujours laisser l'appareil
refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant leur utilisation.
Il convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins
de 8ans à moins qu’ils ne soient sous une
surveillance continue.
Risque de brûlure !
■ Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des
maniques pour retirer le récipient ou les
accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
■ Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
Risque de brûlure !
■ Les rails télescopiques deviennent chauds
lors du fonctionnement de l'appareil.
Attention aux brûlures après les avoir
retirés.
:Mise en garde – Risque de brûlures !
■ Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlures !
■ De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
La vapeur n'est pas visible selon sa
température. Ne pas se placer trop près de
l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir
prudemment la porte de l'appareil. Eloigner
les enfants.
Risque de brûlure !
■ La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
:Mise en garde – Risque de blessure !
■ Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de blessure !
■ Les réparations inexpertes sont
dangereuses. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles électriques ou conduites de gaz
défectueux. Si l'appareil est défectueux,
retirer la fiche secteur ou déconnecter le
fusible dans le boîtier à fusibles, fermer
l'arrivée de gaz. Appeler le service après
vente.
Risque de blessure !
■ Les charnières de la porte de l'appareil
bougent à l'ouverture et à la fermeture de la
porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre
les doigts dans la zone des charnières.
Risque de blessure !
■ Des dérangements ou dommages sur
l'appareil sont dangereux. Ne jamais mettre
en service un appareil défectueux. Retirer la
fiche secteur ou déconnecter le fusible
dans le boîtier à fusibles. Fermer l'arrivée
de gaz. Appeler le service aprèsvente.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
■ Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans la
tableau électrique. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
25
Page 26
fr Causes de dommages
■ L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l
Risque de choc électrique !
■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner
'appareil.
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque de choc électrique !
■ Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
■ Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le fusible
dans le boîtier à fusibles avant de procéder
au remplacement.
:Mise en garde – Risque d'explosion !
En cas d'utilisation d'un mauvais détendeur
avec une pression trop élevée, la pression est
trop élevée. Les robinets de gaz peuvent
présenter un défaut d'étanchéité, ce qui risque
de produire des fuites. L'appareil peut
exploser. Si vous utilisez du gaz liquéfié,
utilisez toujours l'appareil avec un détendeur
conforme. Vous trouverez les indications
concernant la pression sur la plaque
signalétique.
:Mise en garde – Risque de surchauffe !
■ Le ventilateur de refroidissement ne
fonctionne pas sans courant. L'appareil
peut surchauffer. N'utilisez jamais le four
sans courant.
Risque de surchauffe !
■ Si vous utilisez un mauvais détendeur avec
une pression élevée, la puissance et la
température du four sont trop élevées.
L'appareil peut surchauffer. Si vous utilisez
du gaz liquéfié, utilisez toujours l'appareil
avec un détendeur conforme. Vous
trouverez les indications concernant la
pression sur la plaque signalétique.
]Causes de dommages
Cau s e s de dommages
Généralités
Attention !
■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur
le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas
d'accessoires sur le fond du compartiment de
cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment
de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de
papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le
fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé
une température supérieure à 50 °C. Cela crée une
accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne
correspondent plus et l'émail sera endommagé.
■ Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placée
dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer
en contact avec la vitre de la porte. Cela peut
conduire à des décolorations définitives sur la vitre
de la porte
■ Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne
versez jamais d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le
changement de température peut occasionner des
dommages sur l'émail.
■ Humidité dans le compartiment de cuisson : si de
l'humidité subsiste longtemps dans le compartiment
de cuisson, cela peut entraîner une corrosion.
Laissez sécher le compartiment de cuisson après
utilisation. Ne conservez pas d'aliments humides
dans le compartiment de cuisson pendant une
longue durée. Ne stockez pas d'aliments dans le
compartiment de cuisson.
■ Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte :
lorsque vous avez utilisé l'appareil à haute
température, laissez refroidir le compartiment de
cuisson uniquement la porte fermée. Ne coincez rien
dans la porte de l'appareil. Même si la porte n'est
qu'en partie ouverte, les façades des meubles
voisins peuvent s'endommager avec le temps.
Laissez refroidir le compartiment de cuisson porte
ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé
beaucoup d'humidité.
■ Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à
pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le
jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches
définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords
hauts.
■ Joint de porte fortement encrassé : si le joint est
fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme
plus correctement lors du fonctionnement. La façade
des meubles voisins peut être endommagée. Veillez
à ce que le joint soit toujours propre. N'utilisez jamais
l'appareil avec un joint endommagé ou sans joint.
~ "Nettoyage" à la page 34
■ Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise
ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et
de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas
déposer de récipients ou des accessoires sur la
porte de l'appareil.
■ Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil,
les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la
porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en
butée dans le compartiment de cuisson.
■ Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez
pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée
ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de
se casser.
26
Page 27
Protection de l'environnement fr
7Protection de
l'environnement
Prot ec t i on de l ' envi r onnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Économie d'énergie
■ Préchauffez l'appareil uniquement si cela est indiqué
dans la recette ou dans les tableaux de la notice
d'utilisation.
■ Laissez décongeler les plats cuisinés congelés
avant de les placer dans le compartiment de
cuisson.
■ Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil
pendant le fonctionnement.
■ Si vous souhaitez faire cuire plusieurs gâteaux,
faites-les cuire les uns après les autres. Le
compartiment de cuisson est encore chaud. Le
temps de cuisson diminue au deuxième gâteau.
Vous pouvez aussi placer 2 moules à cake côte à
côte dans le compartiment de cuisson.
■ Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs
ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la
chaleur.
■ Retirez du compartiment de cuisson tous les
accessoires qui ne sont pas nécessaires.
■ Si les temps de cuisson sont assez longs, vous
pouvez éteindre l'appareil 10 minutes avant la fin du
temps de cuisson, puis terminer la cuisson grâce à
la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
27
Page 28
fr Présentation de l'appareil
*Présentation de l'appareil
Présent at i on de l ' apparei l
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages
et les éléments de commande. De plus, vous allez
découvrir les différentes fonctions de votre appareil.
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs
sont possibles selon le modèle d'appareil.
0LQ
Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de régler les
différentes fonctions de votre appareil. Ci-après l'aperçu
du bandeau de commande ainsi que la disposition des
éléments de commande.
0D[
Touches et affichage
(
Les touches sont des zones tactiles sous
lesquelles se trouvent des capteurs. Effleurez
uniquement le symbole pour sélectionner la
fonction.
L'affichage indique le symbole des fonctions
actives et les fonctions de temps.
Sélecteur de fonctions
0
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler le
mode de cuisson ou d'autres fonctions.
Vous pouvez tourner le sélecteur de fonction vers
la gauche ou la droite à partir de la position zéro.
Sélecteur de température
8
Le sélecteur de température vous permet de
régler la température pour le mode de cuisson.
Gril électrique
@
Le gril électrique chauffe à partir du haut.
Brûleur
H
Le brûleur à gaz chauffe à partir du bas.
Touches
Vous trouverez ci-après l'explication succincte de la
signification des différentes touches.
Si une touche n'a aucune fonction, un signal retentit.
Écran
L'écran est structuré de telle manière que vous puissiez
lire les indications d'un coup d'oeil.
La valeur que vous pouvez actuellement régler, est
focalisée. Elle apparaît en caractères blancs sur un
fond foncé.
SymboleExplication
‰‰:‰‰
t
bbbbb
D
--------
Affichage de l'heure
Minuterie courte
Contrôle de température
Sécurité enfants
ToucheExplication
v
Fonctions de
Régler l’heure et la minuterie
temps
A
@
--------
MoinsRéduire la valeur de réglage
PlusAugmenter la valeur de réglage
28
Page 29
Modes de cuisson et fonctions
Présentation de l'appareil fr
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler les
modes de cuisson et d'autres fonctions.
Mode de cuissonTempératureUtilisation
Position zéro-Le four est éteint.
Û
Chaleur de sole130-260°CPour des gâteaux et pâtisseries, soufflés, volailles, pièces de rôtis maigres de bœuf,
veau et gibier.
La chaleur de sole est activée en réglant la température. La chaleur est uniquement
diffusée par la sole.
--------
Gril, grande surface
Éclairage du compartiment
B
de cuisson
Tournebroche + ventilateur
†
Tournebroche
F
Air pulsé130-260°CPour poursuivre la cuisson, par ex. pour des gâteaux aux fruits humides, pour mettre
5
(
-Pour allumer l'éclairage du compartiment de cuisson.
(
(
Pour griller des pièces peu épaisses, telles que des steaks, des saucisses ou des
toasts et pour gratiner.
Le gril est activé à l'aide du sélecteur de température. Toute la surface située sous la
résistance du gril est chauffée
Tournebroche : pour les rôtis, les rôtis roulés et les volailles. Le ventilateur répartit
l'air chaud autour du mets.
Tournebroche : pour les rôtis, les rôtis roulés et les volailles
en conserve, pour des mets au bain-marie.
Le ventilateur répartit l'air chaud autour du mets.
Afin que vous trouviez toujours le mode de cuisson
approprié pour votre plat, nous vous expliquons ciaprès les différences et les utilisations.
Sélecteur de température
Le sélecteur de température vous permet de régler la température ou la position gril.
Mode de fonctionnementUtilisation
Û
Min - MaxTempératureFour allumé, température du compartiment de cuisson en °C
(
--------
Fonctions du compartiment de cuisson
Certaines fonctions facilitent l'utilisation de votre
appareil. Ainsi par ex., une large surface du
compartiment de cuisson est éclairée et un ventilateur
protège l'appareil d'une surchauffe.
Éclairage du compartiment de cuisson
Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage
du compartiment de cuisson s'allume.
Lors de la plupart des modes de fonctionnement,
l'éclairage du compartiment de cuisson s'allume avec le
démarrage du fonctionnement. Il s'éteint lorsque le
fonctionnement est terminé.
Position zéroLe four est éteint.
Gril, grande surfacePour griller des pièces peu épaisses, telles que des steaks, des saucisses ou des toasts et pour gratiner.
Toute la surface située sous la résistance chauffante du gril est chauffée.
Attention !
Ne couvrez pas les fentes d'aération. Sinon, le four
surchauffe.
Afin que le compartiment de cuisson refroidisse plus
vite après le fonctionnement, le ventilateur continue de
fonctionner un certain temps.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et
s'arrête selon les besoins. L'air chaud s'échappe audessus de la porte.
29
Page 30
fr Accessoires
_Accessoires
Accessoir es
Votre appareil est livré avec divers accessoires. Vous
trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et de
leur utilisation.
AccessoiresDescription
Plaque à pâtisserie et rôtissage
Pour des récipients, des moules à
gâteau, des rôtis, des grillades, des
plats surgelés.
Plaque à pâtisserie émaillée
Pour des gâteaux sur plaque et des
petites pâtisseries.
Jeu de rails télescopiques
Avec les rails télescopiques, vous
pouvez retirer l'accessoire plus loin.
Tiges de sécurité
Pour verrouiller les charnières.
Tournebroche
Pour des rôtis et de grosses volailles.
L'utiliser uniquement en combinaison
--------
avec la plaque à pâtisserie émaillée.
Fonction d'arrêt
L'accessoire doit être retiré jusqu'à environ la moitié
pour qu'il s'encliquette. La fonction d'arrêt empêche le
basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement introduit dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité antibasculement fonctionne.
En introduisant la grille, veillez à ce que le taquet d'arrêt
‚ soit orienté vers le bas. Le côté ouvert doit être
orienté vers la porte de l'appareil et la courbure vers le
bas ¾.
D
D
En introduisant des plaques, veillez à ce que le taquet
d'arrêt ‚ soit à l'arrière et orienté vers le bas. La partie
inclinée de l'accessoire ƒ doit être orientée vers l'avant
en direction de la porte de l'appareil.
Exemple illustré : lèchefrite
Niveaux d'enfournement
La plaque à pâtisserie et la grille à pâtisserie et
rôtissage peuvent être insérées à 5hauteurs différentes
dans le compartiment de cuisson. Introduisez-les
toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne touche
pas la vitre de la porte. Assurez-vous de toujours
insérer les accessoires dans le bon sens dans le
compartiment de cuisson.
:Mise en garde – Risque d’incendie !
Ne mettez en aucun cas une grille, une plaque à
pâtisserie, une poêle ou tout autre récipient directement
sur la sole du four. Cela conduit à une surchauffe du
fond de l'appareil et peut considérablement
endommager l'appareil.
D
D
E
Jeu de rails télescopiques
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Les rails télescopiques deviennent chauds lors du
fonctionnement de l'appareil. Attention aux brûlures
après les avoir retirés.
Les rails télescopiques vous permettent de retirer
l'accessoire complètement. Lors de la mise en place du
support de la plaque à pâtisserie et de la grille, veillez à
ce qu'ils s'encliquettent dans les rails télescopiques
devant l'indentation.
30
Page 31
Avant la première utilisation fr
Accessoire en option
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du
service après-vente, dans le commerce spécialisé ou
sur Internet.
AccessoiresDescription
Tiroir télescopiqueTiroir télescopique pour un niveau.
Référence service clients : 689596
Régulateur de pressionRégulateur de pression pour le fonc-
tionnement au gaz liquéfié.
Numéro service après-vente :
752313
--------
KAvant la première
utilisation
Ava nt la première ut i l i sat i on
Vous trouverez ici des instructions à suivre avant
d'utiliser votre four pour la première fois et de préparer
vos aliments.
Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le
conformément aux réglementations en la matière.
Régler l'heure
Après le raccordement, trois zéros clignotent dans
l'affichage. Réglez l'heure.
1. Appuyez sur la touche v.
2. Réglez l'heure à l'aide de la touche A ou @.
3. Après écoulement du délai de réglage, l'heure est
automatiquement mémorisée.
L'heure est réglée.
Chauffe à vide du four
Premier nettoyage du four
1. Retirez les accessoires et les grilles supports du
compartiment de cuisson. ~ "Supports"
à la page 36
2. Enlevez tous les éléments de l'emballage, par ex.
pièces de polystyrène, du compartiment de cuisson.
3. Certaines parties sont recouvertes d'un film
protecteur. Retirez le film protecteur.
4. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
doux humide.
5. Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
Chauffer le four
Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer le four à
vide, la porte fermée.
Remarque : Assurez-vous que le compartiment de
cuisson ne contient pas de restes d'emballage, tels que
des billes de polystyrène. Avant la chauffe, essuyez les
surfaces lisses dans le compartiment de cuisson avec
un chiffon doux et humide. Aérez la cuisine tant que
l'appareil chauffe.
1. Tournez le sélecteur de fonction sur 5.
2. Réglez le thermostat sur la température maximale.
3. Éteignez le four au bout d'1 heure.
Remarque : Pendant la première chauffe, il est possible
que des bruits de froissement proviennent du four.
Nettoyage ultérieur du four
1. Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
2. Remettez les grilles en place.
3. Si nécessaire, nettoyez les vitres de la porte.
~ "Porte de l'appareil" à la page 37
31
Page 32
fr Utilisation de l’appareil
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires, nettoyez-les
soigneusement avec de l'eau additionnée de produit à
vaisselle et une lavette.
Monter le jeu de rails télescopiques
Veuillez consulter le kit fourni pour trouver des
indications relatives au montage des rails
télescopiques.
1Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Allumer et éteindre le four
Allumer le four
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Appuyez sur le sélecteur de température et tournez-
le sur Max.
3. Maintenez le sélecteur de température enfoncé
pendant quelques secondes le temps que la flamme
se stabilise.
4. Fermez la porte de l'appareil avec précaution.
5. Réglez la température à l'aide du sélecteur de
température. Ne tournez pas plus loin que la position
“Min”.
Le brûleur à gaz est en service.
Remarque : Réglez les fonctions supplémentaires à
l'aide du sélecteur de fonction.
:Mise en garde – Risque de déflagration !
Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15secondes,
fermez le bouton de commande et ouvrez la porte ou la
fenêtre de la pièce. Attendez au moins une minute
avant de rallumer le brûleur.
Modifier les réglages
Vous pouvez modifier à tout moment le mode de
cuisson et la température ou la position gril au moyen
du sélecteur correspondant.
Éteindre le four
Tournez le sélecteur de température sur la position
zéro.
Utilisation du gril
Allumer le gril
Appuyez sur le sélecteur de température et tournez-le
sur (.
Remarque : Réglez les fonctions supplémentaires à
l'aide du sélecteur de fonction.
Éteindre le gril
32
Page 33
Utilisation de l’appareil fr
Tournez le sélecteur de température sur la position
zéro.
Tournebroche
Préparer le tournebroche
1. Glissez une patte de fixation sur le tournebroche et
vissez la poignée.
2. Embrochez le rôti en le centrant le plus possible sur
le tournebroche.
3. Fixez le rôti avec des pattes de fixation.
4. Bloquez les pattes de fixation avec des vis moletées.
2. Placez le tournebroche sur le support de la broche
et dévissez la poignée.
3. Enfournez la poêle universelle au niveau
d'enfournement 1et poussez le tournebroche dans
le logement du moteur.
Mise en place du tournebroche
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Ne jamais toucher les surfaces chaudes du
compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes.
Éloignez systématiquement les enfants. Ouvrez
prudemment la porte. De la vapeur chaude peut
s'échapper.
1. Insérer le support de la broche dans les douilles
filetées
4. Fermez la porte de l'appareil.
Activer le fonctionnement du tournebroche
Remarque : En cas d'utilisation du tournebroche,
préchauffez le four avec le mode de cuisson (. Ne
réglez le mode de cuisson F qu'après avoir mis le
tournebroche en place.
1. Réglez le sélecteur de température sur (.
2. Réglez le sélecteur de fonction sur F.
Remarque : Versez un peu d'eau dans la lèchefrite
pour récupérer la graisse qui s'égoutte.
Retirer le tournebroche
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Ne jamais toucher les surfaces chaudes du
compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes.
Éloignez systématiquement les enfants. Ouvrez
prudemment la porte. De la vapeur chaude peut
s'échapper.
1. Ouvrir la porte de l'appareil
2. Sortez lentement la poêle universelle à moitié du
compartiment de cuisson.
3. Sortez la poêle universelle entièrement du
compartiment de cuisson et placez-la sur le plan de
travail.
4. Dévissez la poignée et sortir le tournebroche du
support de broche.
33
Page 34
fr Fonctions temps
OFonctions temps
Fonct i o ns temps
Votre appareil dispose de différentes fonctions de
temps.
Réglage de l'horloge électronique
Si nécessaire, l'heure peut être modifiée (par ex. heure
d'été passée à l'heure d'hiver). Pour ce faire, le four doit
être éteint.
1. Maintenez les touches @ et A enfoncées
simultanément.
2. Réglez l'heure actuelle à l'aide des touches @ et A.
Le temps réglé est validé au bout de 7secondes.
Réglage de la minuterie
Le minuteur n'a aucune influence sur les fonctions du
four. La durée du minuteur peut être réglée de 1 minute
à 23 heures et 59 minutes.
1. Appuyez sur la touche v.
Le symbole
2. Réglez la durée souhaitée à l'aide des touches @ et
A.
Un signal sonore retentit après écoulement du
temps.
t clignote et 3 zéros sont affichés.
DNettoyage
Net t oy ag e
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre
appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera
opérationnel. Vous trouverez ici des conseils pour
entretenir et nettoyer correctement votre appareil.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyeur à vapeur.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les
surfaces intérieures chaudes du compartiment de
cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à
ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins de 8ans à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Remarques
■ Appuyez sur la touche v pour modifier le temps de
marche résiduel. Ensuite modifiez le temps de
marche résiduel à l'aide des touches @ et A.
■ Pour interrompre la minuterie courte, appuyez sur la
touche v. Puis, appuyez simultanément sur les
touches @ et A.
Désactiver le signal sonore
Appuyez sur la touche A pour éteindre le signal.
Remarque : Le signal s'arrête automatiquement au bout
de sept minutes.
Modifier le signal sonore
3signaux sonores différents sont disponibles.
1. Appuyez simultanément sur les touches @ et A.
2. Appuyez sur la touche v.
Le signal sonore actuel, par ex. "ton. 1" apparaît
dans la zone d'affichage.
3. Appuyez sur la touche A pour sélectionner un autre
signal sonore.
34
Page 35
Nettoyage fr
Nettoyants appropriés
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
par des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les
indications suivantes.
Ne pas utiliser
pour le four
■ de produits agressifs ou récurants
■ de nettoyants fortement alcoolisés
■ de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos
récurant
■ de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
NiveauNettoyage
Extérieur de l'appareil
Façade en inoxEau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Éliminer immédiatement les taches de calcaire,
projections de graisse, de fécule et de blanc
d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces
salissures.
Des produits d'entretien spéciaux pour inox qui
sont appropriés pour des surfaces chaudes sont
en vente auprès du service après-vente ou dans le
commerce spécialisé. Appliquer avec un chiffon
doux une pellicule mince de produit d'entretien.
Bandeau de commande
Vitres de la porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Poignée de la
porte
L'intérieur de l'appareil
Couvercle en
verre de l'éclairage du compartiment de cuisson
Vitres de la porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Joint de porte
Ne pas l'enlever !
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni de
racloirs à verre.
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de racloir à verre ni de spirales à
récurer en inox.
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Si du détartrant parvient sur la poignée de la
porte, l'essuyer immédiatement. Sinon ces taches
ne pourront plus être enlevées.
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
En cas de salissures importantes, utiliser un produit de nettoyage pour four.
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de racloir à verre ni de spirales à
récurer en inox.
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette.
Ne pas récurer.
Recouvrement de
la porte
en acier inoxydable :
utilisez un nettoyant pour inox. Respectez les indications des fabricants. N'utilisez pas de produit
d'entretien pour inox.
en plastique :
nettoyez avec de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette. Séchez ensuite
avec un chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyant
pour vitres ni de racloirs à verre.
Retirez le recouvrement de la porte pour le nettoyage.
SupportsEau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou
une brosse.
Système télescopique
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Ne pas éliminer la graisse de lubrification sur les
rails télescopiques, les nettoyer de préférence en
position rentrée. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Surfaces émaillées et surfaces
autonettoyantes
Veuillez tenir compte des consignes concernant
les surfaces du compartiment de cuisson à la
suite du tableau.
AccessoiresEau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettez à tremper et nettoyez avec une lavette ou
une brosse.
En cas de salissures importantes, utilisez une spirale à récurer en inox.
Les accessoires émaillés vont au lave-vaisselle.
--------
Remarques
■ Des légères différences de teintes apparaissent sur
la façade de l'appareil en raison des différents
matériaux tels que le verre, le plastique et le métal.
■ Des ombres ressemblant à des stries sur la vitre de
la porte sont des reflets de l'éclairage du
compartiment de cuisson.
■ L'émail est cuit à des températures très élevées.
Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce
phénomène est normal et n'a aucune incidence sur
le fonctionnement.
Les bords de plaques minces ne peuvent pas être
complètement émaillés. Ils peuvent donc présenter
des aspérités. La protection contre la corrosion n'en
est pas compromise.
Surfaces du compartiment de cuisson
La paroi arrière et les éléments latéraux dans le
compartiment de cuisson sont autonettoyants. Vous
reconnaissez cela à la surface rugueuse.
Le fond du compartiment de cuisson et la voûte sont
émaillés et présentent une surface lisse.
Nettoyer les surfaces émaillées
Nettoyez les surfaces émaillées lisses avec une lavette
et de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou
de l'eau vinaigrée. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Ramollissez les résidus d'aliment incrustés avec un
chiffon humide et de l'eau additionnée de produit à
vaisselle. En cas de salissures importantes, utilisez une
spirale à récurer en inox ou un produit de nettoyage
pour four.
35
Page 36
fr Supports
Attention !
N'utilisez jamais de produit de nettoyage pour four dans
un compartiment de cuisson chaud. Cela pourrait
endommager l'émail. Avant le prochain chauffage,
retirez les résidus du compartiment de cuisson et de la
porte de l'appareil.
Après le nettoyage, laissez le compartiment de cuisson
ouvert, afin qu'il sèche.
Remarque : Des dépôts blancs peuvent se former à
cause des résidus d'aliments. Ceux-ci sont inoffensifs et
n'ont aucune influence sur les fonctionnalités de
l'appareil. Le cas échéant, vous pouvez éliminer les
résidus à l'aide d'acide citrique.
Surfaces autonettoyantes
Les surfaces autonettoyantes sont revêtues d'une
céramique mate, hautement poreuse. Les projections
de cuisson et du rôtissage sont absorbées et
décomposées par cette couche pendant le
fonctionnement de l'appareil.
Attention !
N'utilisez pas de produit de nettoyage pour four sur les
surfaces autonettoyantes. Cela endommage les
surfaces. Si du produit de nettoyage pour four parvenait
toutefois sur ces surfaces, épongez-le immédiatement
avec de l'eau et une lavette éponge. Ne frottez pas et
n'utilisez pas de moyens de nettoyage récurants.
Maintenir l'appareil propre
pSupports
Sup p o r t s
Décrocher les supports
Les supports sont fixés respectivement à trois points
aux parois latérales dans le compartiment de cuisson.
1. Saisissez les supports sur le devant et tirez-les vers
le milieu du compartiment de cuisson.
Le crochet avant du support se détache du trou.
2. Ouvrez davantage les supports et retirez-les des
trous arrière de la paroi latérale.
3. Enlevez les supports du compartiment de cuisson.
D
Accrocher les supports
1. Engagez les crochets du support dans les trous
arrière de la paroi latérale.
2. Poussez le crochet avant du support dans le trou.
E
Afin d'éviter la formation de salissures tenaces,
maintenez l'appareil toujours propre et éliminez
immédiatement les salissures.
:Mise en garde – Risque d’incendie !
Les résidus alimentaires épars, la graisse et le jus de
rôti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirez les
grosses salissures présentes dans le compartiment de
cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les
accessoires.
Conseils
■ Nettoyez le compartiment de cuisson après chaque
utilisation. Ainsi les salissures ne peuvent pas
s'incruster.
■ Éliminez immédiatement les taches de calcaire, de
graisse, de fécule et de blanc d'œuf.
■ Pour faire cuire des gâteaux très humides, utilisez la
lèchefrite.
■ Pour le rôtissage, utilisez un récipient approprié, par
ex. une cocotte.
36
Page 37
Porte de l'appareil fr
qPorte de l'appareil
Por t e de l ' appar ei l
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre
appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera
opérationnel. Vous apprendrez ici comment vous
pouvez nettoyer la porte de l'appareil.
Dépose et pose des vitres de la porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les
vitres de la porte du four.
Dépose des vitres de la porte
1. Ouvrir complètement la porte du four.
2. Bloquer les deux charnières à gauche et à droite à
l'aide de la tige de sécurité.
Remarque : Les tiges de sécurité doivent être
complètement introduites dans les trous des
charnières.
6. Enlever la vitre du milieu.
Remarque : La vitre du milieu n'est pas fixée avec
des tiges de fixation mais est maintenue en position
par des supports en caoutchouc.
3. Lever légèrement la partie inférieure de la vitre
intérieure, jusqu'à ce que les tiges de fixation sortent
de la fixation (1).
4. Lever délicatement la partie supérieure de la vitre
intérieure, jusqu'à ce que les tiges de fixation sortent
de la fixation (2).
Attention !
En levant la vitre intérieure, il se peut que la vitre du
milieu reste collée à la vitre intérieure. Veiller à ce
que la vitre du milieu ne tombe pas.
5. Enlever la vitre intérieure.
Nettoyez les vitres avec un nettoyant pour vitres et un
chiffon doux.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne
pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage
agressif ou abrasif.
Pose des vitres de la porte
1. Remettre la vitre du milieu.
Remarques
– La vitre du milieu est correctement placée
lorsque le symbole Low-E est lisible.
– Veiller à ce que la vitre soit correctement en
place. Tous les supports en caoutchouc doivent
reposer à plat sur la vitre extérieure.
2. Remettez la vitre intérieure en place.
Remarque : Les quatre tiges de fixation doivent
s'enclencher dans les fixations prévues à cet effet.
3. Enlever les tiges de sécurité et fermer la porte du
four.
37
Page 38
fr Porte de l'appareil
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
En cas d'encrassement très important, la porte du four
peur être décrochée pour faciliter le nettoyage.
Cependant, cela n'est pas nécessaire en cas
d'encrassement normal.
Décrocher la porte de l'appareil
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Bloquez les deux charnières à gauche et à droite au
moyen de la tige de sécurité (a).
Remarque : Les tiges de sécurité doivent être
complètement introduites dans les trous des
charnières.
3. Saisissez la porte du four des deux mains sur les
côtés et fermez-la d'env. 30° (b).
DE
:Mise en garde – Risque de blessures !
Si la porte du four tombe par inadvertance ou une
charnière se ferme, ne mettez pas la main dans la
charnière. Appelez le service après-vente.
:Mise en garde – Risque de blessures !
Si les charnières de porte ne sont pas bien engagées, il
se peut que la porte ne ferme pas correctement, la
chaleur peut s'échapper et les pièces de l'appareil
peuvent devenir très chaudes. Retirez la porte afin
d'éviter cela. Réinsérez alors la porte conformément au
schéma de sorte que l'encoche sur la face inférieure
des charnières s'engage dans le cadre du four.
4. Soulevez légèrement la porte du four et retirez-la.
Remarque : Ne fermez pas la porte du four
complètement. Cela risque de tordre les charnières
et d'endommager l'émail.
Accrocher la porte de l'appareil
1. Saisissez la porte du four des deux mains sur les
côtés.
2. Poussez les charnières dans les évidements du four
(a).
Remarque : L'encoche en bas aux charnières doit
s'encranter dans le cadre du four (b).
ED
3. Abaissez la porte.
4. Retirez les tiges de sécurité.
38
Page 39
Anomalies, que faire ? fr
3Anomalies, que faire ?
Ano mal i es, que faire ?
DérangementCause possibleRemarques/solution
L'appareil ne fonctionne pasLa fiche n'est pas connectéeConnectez l'appareil au secteur
Coupure de courantVérifiez si les autres appareils de cuisine fonctionnent
Fusible défectueuxVérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible utilisé
pour l'appareil est en bon état
Coupure de sécuritéLaissez l'appareil refroidir, vérifiez l'arrivée de gaz
L'éclairage du four est tombé en
panne.
Tous les mets qui sont préparés au
four brûlent rapidement.
La flamme (four) ne sort pas de tous
les orifices.
Buée sur les vitres de la porte.C'est un phénomène normal dû aux variations de tem-
--------
Lampe du four défectueuseRemplacer la lampe du four. (Voir paragraphe "Rem-
placement de la lampe du four")
Thermostat défectueux.Appelez le service après-vente.
Salissure normaleLe brûleur doit être nettoyé par un spécialiste.
Préchauffez l'appareil à 100°C, puis éteignez-le après
pérature.
5 minutes.
Changer la lampe du four
Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la
changer. Des ampoules de rechange résistantes aux
températures élevées sont en vente au service aprèsvente ou dans le commerce spécialisé. Veuillez
indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
N'utilisez pas d'autres ampoules.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment
de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont
sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au
remplacement.
1. Laissez refroidir le compartiment de cuisson.
2. Ouvrez la porte de l’appareil.
3. Étalez un torchon dans le compartiment de cuisson
afin d'éviter des endommagements.
4. Enlevez les grilles porte-accessoires.
5. Retirez le cache en verre. Pour ce faire, ouvrez le
couvercle en verre avec la main de face. Si le
couvercle en verre s'enlève difficilement, utilisez une
cuillère comme aide.
6. Retirez l'ampoule du four.
7. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule de
type identique :
Tension : 230 V ;
Puissance : 40 W ;
Culot : G9 ;
Résistance à la température : 300°C
8. Remettez en place le couvercle en verre de la lampe
du four.
9. Montez les grilles porte-accessoires.
10. Retirez le torchon à vaisselle.
11. Réarmez le fusible.
12. Vérifiez que l'éclairage du four fonctionne à nouveau.
39
Page 40
fr Service après-vente
4Service après-vente
Ser vi ce apr ès-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Numéro de produit et numéro de fabrication
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication (FDNr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous
trouverez la plaque signalétique portant ces numéros
en ouvrant la porte de l'appareil.
Sur certains appareils équipés d'un vaporisateur, la
plaque signalétique se trouve derrière le bandeau de
commande.
=1U)'(1U
7\SH
Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service après-vente.
E-Nr.
Service après-vente O
FD-Nr.
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B070222141
FR0140101100
CH0848840040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
40
Page 41
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
JTestés pour vous dans
notre laboratoire
Test és pour vous dans not r e l abor at oi r e
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages
optimaux correspondants. Nous vous montrons le
mode de cuisson et la température les plus appropriés
pour votre plat. Vous obtenez des indications
concernant l'accessoire le plus adapté et la hauteur à
laquelle il doit être enfourné. Nous vous donnons des
conseils concernant les récipients et la préparation.
Remarque : Lors de la préparation des aliments, une
grande quantité de vapeur d'eau peut s'accumuler dans
le compartiment de cuisson.
Votre appareil est très économe en énergie et ne
génère que peu de chaleur extérieure pendant son
fonctionnement. En raison de la grande différence de
température entre l'intérieur et l'extérieur de l'appareil,
de la condensation peut se former au niveau de la
porte et du bandeau de commande ou à la surface des
meubles voisins. Il s'agit d'un phénomène physique
normal. La condensation peut être réduite grâce au
préchauffage ou en ouvrant légèrement la porte.
Tableau des plats
PlatPoids (en kg)Niveau d'enfour-
nement
Lasagnes32Brûleur210*55-60
Rôti de veau2.52Brûleur190-200*140-150
Filet de porc1.53
Agneau1.52Brûleur200-210*130-140
Pommes de terre sautées23
Épaule de porc22Brûleur190-200*150-160
Poulet1.53Brûleur190-200*90-95
Filet de bœuf15**
Lard0.75**
Saucisses1.53**
Poulet rôti1Tournebroche
Rôti de veau1.5Tournebroche
Truite saumonée12Brûleur190-200*40-45
Lotte12
Loup de mer12Brûleur200-210*45-50
Gâteau en pâte brisée12Brûleur170-180*40-45
Tarte aux pommes13
Choux0.83Brûleur170*70-75
Gâteau paradis13Brûleur160-170*55-60
Kouglof13Brûleur160-170*55-60
Tarte génoise12
Muffins (15 pièces)de 0,032
* Préchauffer au moins 8 minutes.
** Il est recommandé de placer le plat au milieu de la grille pour obtenir un résultat de cuisson homogène.
Mode de cuisson Température
en °C
Brûleur + 5
Brûleur + 5
(
(
5+(
F+(
F+(
Brûleur + 5
Brûleur + 5
Brûleur + 5
Brûleur + 5
190-200*100-120
190-200*40-45
-*1ère face : 10
-*1ère face : 10
-*1ère face : 10
-*90-95
-*80-90
190-200*55-60
170-180*70-75
160-170*60-65
160-170*25-30
Durée en minutes
2ème face : 7
2ème face : 8
2ème face : 5
Conseils pour l'utilisation
Vous trouverez ici des conseils concernant les
récipients et la préparation.
Remarques
■ Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des
accessoires supplémentaires sont en vente dans le
commerce spécialisé ou auprès du service aprèsvente comme accessoires optionnels.
Avant l'utilisation, retirez du compartiment de cuisson
tous les accessoires et récipients qui ne sont pas
nécessaires.
■ Utilisez toujours des maniques pour retirer des
accessoires ou récipients chauds du compartiment
de cuisson.
41
Page 42
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
Conseils pour la pâtisserie
Vous souhaitez savoir si le gâteau est
cuit ?
Le gâteau s'affaisse.La prochaine fois, utilisez moins de liquide. Ou alors, baissez la température de 10 °C et rallongez le temps de
Le gâteau est plus haut au centre et
plus bas sur les bords.
Le jus des fruits remonte.Utilisez la lèchefrite lors de la prochaine cuisson.
Les petites pâtisseries se collent les
unes aux autres lors de la cuisson.
Le gâteau est trop sec.Augmentez la température de 10 °C et réduisez le temps de cuisson.
Le gâteau est trop clair dans
l'ensemble.
Le gâteau est trop clair sur le dessus
mais trop foncé en dessous.
Le gâteau est trop foncé sur le dessus
mais trop clair en dessous.
Le gâteau moulé ou le cake est plus
foncé à l'arrière.
Le gâteau est trop foncé dans
l'ensemble.
La pâtisserie a doré de manière irré-
gulière.
Vous avez cuisiné sur plusieurs
niveaux. La pâtisserie de la plaque
supérieure est plus foncée que celle
de la plaque inférieure.
Le gâteau a l'air prêt, mais n'est pas
cuit à l'intérieur.
Le gâteau ne se démoule pas une fois
renversé.
Piquez une brochette en bois sur le point le plus haut du gâteau. Si la pâte n'accroche pas à la brochette en
bois, le gâteau est prêt.
cuisson. Vérifiez les ingrédients indiqués et les instructions de préparation sur la recette.
Graissez uniquement le fond du moule démontable. Après la cuisson, démoulez avec précaution le gâteau à
l'aide d'un couteau.
Il convient de laisser un espace d'environ 2 cm autour de chaque morceau de pâtisserie. Il y aura ainsi suffisamment de place pour que les pâtisseries lèvent et dorent de tous les côtés.
Si le niveau d'enfournement et l'accessoire sont corrects, augmentez éventuellement la température ou rallongez le temps de cuisson.
La prochaine fois, enfournez un niveau au-dessus.
La prochaine fois, enfournez un niveau en-dessous. Baissez la température et rallongez le temps de cuisson.
Ne placez pas le moule directement contre la paroi arrière, mais au centre de l'accessoire.
La prochaine fois, baissez la température et rallongez le temps de cuisson.
Choisissez une température un peu plus basse.
Le papier de cuisson dépassant de la plaque peut également influencer la circulation de l'air. Découpez tou-
jours le papier de cuisson au bon format.
Veillez à ne pas placer le moule directement devant les ouvertures de la paroi arrière du compartiment de
cuisson.
Pour cuire de petites pâtisseries, utilisez si possible des dimensions et des épaisseurs similaires.
Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, sélectionnez toujours la chaleur tournante. Les pâtisseries sur plaques
ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
Cuisez plus longtemps à basse température et ajoutez moins de liquide. Pour les gâteaux à garniture fondante, précuisez d'abord la pâte. Parsemez-la d'amandes ou de chapelure puis ajoutez la garniture.
Laissez le gâteau refroidir 5à 10 minutes après la cuisson. Si elle ne se démoule toujours pas, décollez
encore une fois le bord à l'aide d'un couteau. Renversez de nouveau le gâteau et couvrez le moule à l'aide d'un
chiffon froid et mouillé. La prochaine fois, graissez le moule et parsemez avec de la chapelure.
Astuces pour rôtir et braiser
Le rôti est trop foncé et la croûte est
brûlée par endroits et/ou le rôti est
trop sec.
La croûte est trop fine.Augmentez la température ou allumez brièvement le gril à la fin du temps de cuisson.
Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est
brûlée.
Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est
trop claire et contient trop d'eau.
La viande à braiser brûle.Le plat à rôtir et le couvercle doivent être adaptés l'un à l'autre et bien fermer.
42
Vérifiez le niveau d'enfournement et la température. La prochaine fois, baissez la température et réduisez le
temps de cuisson.
La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus petit et ajoutez éventuellement plus de liquide.
La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus grand et ajoutez éventuellement moins de liquide.
Réduisez la température et au besoin, ajoutez du liquide pendant le braisage.
Page 43
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
L'acrylamide dans l'alimentation
L'acrylamide se retrouve principalement dans les
produits de pommes de terre et de céréales chauffés à
toasts, les petits pains, le pain et autres produits de
boulangerie fine (gâteaux secs, pain d'épice,
spéculoos).
forte température, comme les chips, les frites, les
Astuces de préparation faibles en acrylamide
Généralités■ Les temps de cuisson doivent si possible rester brefs.
■ Les plats doivent dorer et non brunir.
■ Les plats cuisinés grands et épais contiennent moins d'acrylamide.
CuissonEn convection naturelle, 200 °C max.
En chaleur tournante, 180 °C max.
Petits gâteaux secsEn convection naturelle, 190 C max.
En chaleur tournante, 170 °C max.
Un œuf ou un jaune réduit la formation d'acrylamide.
Frites au fourRépartissez-les uniformément sur la plaque et sur une seule épaisseur. Cuire au moins 400 g par plaque,