Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions for future
use or for subsequent owners.
This appliance is only intended to be fully fitted
in a kitchen. Observe the special installation
instructions.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance if it
has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused by
incorrect connection is not covered under
warranty.
This appliance is intended for domestic use
only. The appliance must only be used for the
preparation of food and drink. The appliance
must be supervised during operation. Only
use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
This appliance may be used by children over
the age of 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around the
appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 15 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at
a safe distance from the appliance and power
cable.
Always slide accessories into the cooking
compartment the right way round.
~ "Accessories" on page 9
(Important safety
information
Impor t ant safet y informat i on
General information
:Warning – Risk of fire!
■ Combustible items stored in the cooking
compartment may catch fire. Never store
combustible items in the cooking
compartment. Never open the appliance
door if there is smoke inside. Switch off the
appliance and unplug it from the mains or
switch off the circuit breaker in the fuse box.
Risk of fire!
■ Loose food remnants, fat and meat juices
may catch fire. Before using the appliance,
remove the worst of the food remnants from
the cooking compartment, heating elements
and accessories.
Risk of fire!
■ A draught is created when the appliance
door is opened. Greaseproof paper may
come into contact with the heating element
and catch fire. Do not place greaseproof
paper loosely over accessories during
preheating. Always weight down the
greaseproof paper with a dish or a baking
tin. Only cover the surface required with
greaseproof paper. Greaseproof paper
must not protrude over the accessories.
:Warning – Risk of burns!
■ The appliance becomes very hot. Never
touch the interior surfaces of the cooking
compartment or the heating elements.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!
■ Accessories and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove
accessories or ovenware from the cooking
compartment.
Risk of burns!
■ Alcoholic vapours may catch fire in the hot
cooking compartment. Never prepare food
containing large quantities of drinks with a
high alcohol content. Only use small
quantities of drinks with a high alcohol
content. Open the appliance door with care.
Risk of burns!
■ The telescopic shelves become hot when
the appliance is in use. Take special care
not to get burnt when they are pulled out.
4
Causes of damage en
:Warning – Risk of scalding!
■ The accessible parts become hot during
operation. Never touch the hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of scalding!
■ When you open the appliance door, hot
steam can escape. Steam may not be
visible, depending on its temperature. When
opening, do not stand too close to the
appliance. Open the appliance door
carefully. Keep children away.
Risk of scalding!
■ Water in a hot cooking compartment may
create hot steam. Never pour water into the
cooking compartment when the cooking
compartment is hot.
:Warning – Risk of injury!
■ Scratched glass in the appliance door may
develop into a crack. Do not use a glass
scraper, sharp or abrasive cleaning aids or
detergents.
Risk of injury!
■ The hinges on the appliance door move
when opening and closing the door, and
you may be trapped. Keep your hands away
from the hinges.
:Warning – Risk of electric shock!
■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out by one of our
trained after-sales engineers. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box. Contact
the after-sales service.
Risk of electric shock and serious injury!
■ The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact with
hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
■ Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of electric shock!
■ When replacing the cooking compartment
bulb, the bulb socket contacts are live.
Before replacing the bulb, unplug the
appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
Risk of electric shock!
■ A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Contact the after-sales service.
]Causes of damage
Cau s e s of damage
General information
Caution!
■ Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on
the cooking compartment floor: do not place
accessories on the cooking compartment floor. Do
not cover the cooking compartment floor with any
sort of foil or greaseproof paper. Do not place
ovenware on the cooking compartment floor if a
temperature of over 50 ºC has been set. This will
cause heat to accumulate. The baking and roasting
times will no longer be correct and the enamel will
be damaged.
■ Aluminium foil: Aluminium foil in the cooking
compartment must not come into contact with the
door glass. This could cause permanent
discolouration of the door glass.
■ Water in a hot cooking compartment: do not pour
water into the cooking compartment when it is hot.
This will cause steam. The temperature change can
cause damage to the enamel.
■ Moisture in the cooking compartment: Over an
extended period of time, moisture in the cooking
compartment may lead to corrosion. Allow the
cooking compartment to dry after use. Do not keep
moist food in the closed cooking compartment for
extended periods of time. Do not store food in the
cooking compartment.
■ Cooling with the appliance door open: Following
operation at high temperatures, only allow the
cooking compartment to cool down with the door
closed. Do not trap anything in the appliance door.
Even if the door is only left open a crack, the front of
nearby furniture may become damaged over time.
Only leave the cooking compartment to dry with the
door open if a lot of moisture was produced whilst
the oven was operating.
■ Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies,
do not pack the baking tray too generously. Fruit
juice dripping from the baking tray leaves stains that
cannot be removed. If possible, use the deeper
universal pan.
■ Extremely dirty seal: If the seal is very dirty, the
appliance door will no longer close properly during
operation. The fronts of adjacent units could be
damaged. Always keep the seal clean. Never
operate the appliance if the seal is damaged or
missing. ~ "Cleaning" on page 14
■ Appliance door as a seat, shelf or worktop: Do not
sit on the appliance door, or place or hang anything
on it. Do not place any cookware or accessories on
the appliance door.
■ Inserting accessories: depending on the appliance
model, accessories can scratch the door panel
when closing the appliance door. Always insert the
accessories into the cooking compartment as far as
they will go.
■ Carrying the appliance: do not carry or hold the
appliance by the door handle. The door handle
cannot support the weight of the appliance and
could break.
5
en Environmental protection
7Environmental protection
Envi r onment al pr ot ect i on
Your new appliance is particularly energy-efficient.
Here you can find tips on how to save even more
energy when using the appliance, and how to dispose
of your appliance properly.
Saving energy
■ Only preheat the appliance if this is specified in the
recipe or in the tables in the operating instructions.
■ Leave frozen food to defrost before placing it in the
cooking compartment.
■ Open the appliance door as infrequently as possible
when the appliance is in use.
■ It is best to bake several cakes one after the other.
The cooking compartment stays warm. This reduces
the baking time for the second cake. You can place
two cake tins next to each other in the cooking
compartment.
■ Use baking tins that are dark-coloured, painted black
or have an enamel coating. These absorb the heat
particularly well.
■ Remove any unnecessary accessories from the
cooking compartment.
■ For longer cooking times, you can switch the
appliance off 10 minutes before the end of the
cooking time and use the residual heat to finish
cooking.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly
manner.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU.
6
*Getting to know your
appliance
Gett i ng to know your appl i ance
In this section, we will explain the indicators and
controls. You will also find out about the various
functions of your appliance.
Note: Depending on the appliance model, individual
details and colours may differ.
Control panel
You can set your appliance's various functions on the
control panel. Below, you will see an overview of the
control panel and the layout of the controls.
Getting to know your appliance en
Buttons and display
(
The buttons are touch keys with sensors
underneath. Simply touch a symbol to select the
function.
The display shows symbols for active functions
and the time-setting options.
Function selector
0
Use the function selector to set the heating
function or other functions.
You can turn the function selector clockwise or
anti-clockwise from the "Off" position.
Temperature selector
8
Use the temperature selector to set the
temperature for the heating function.
You can turn the temperature selector clockwise
and anti-clockwise.
Buttons
You will find a brief explanation of the various buttons
below.
If a button is not operational, an audible signal will
sound.
ButtonExplanation
\
A
@
--------
Time-setting
options
MinusReduce the setting value
PlusIncrease the setting value
Set the timer and clock
Display
The display is structured so that the information can be
read at a glance.
The value that you can currently set is in focus. It is
displayed in white lettering with a dark background.
SymbolExplanation
‰‰:‰‰
S
y
x
p
--------
Time
Timer
Duration
End time
Temperature indicator
7
en Getting to know your appliance
Types of heating and functions
Use the function selector to set the types of heating and
other functions.
To make sure you always use the right type of heating
to cook your food, we have explained the differences
and applications below.
Heating functionTemperature/setting Use
"Off" position-In this position, the oven is switched off.
Û
Rapid heat-up50-250 °CFor rapidly heating up the oven.
F
3D hot air50-250 °CFor cooking food on one or two levels. The fans distribute the heat from the ring-
<
shaped heating elements in the back panel evenly around the cooking compartment.
Air recirculation50-250 °CFor baking cakes and baked items on one level. The fans distribute the heat from the
N
heating elements evenly around the cooking compartment.
Bottom heating50-250 °CUse when you want to cook the food for a little longer. Heat is emitted only from
$
below.
Full-surface grill50-250 °CFor grilling flat items, such as steaks or sausages, for making toast, and for browning
(
food.
The whole area below the grill element becomes hot.
Rotary spit50-250 °CRotary spit: For roasts, rolled roasting joints and poultry
F
Circulated air grill50-220 °CFor baking or roasting meat, poultry and whole fish. The fan circulates the hot air
7
around the food.
When using the circulated air grill, set a temperature of no more than 220 °C.
Gentle top/bottom heating50-250 °CFor gently cooking selected types of food (e.g. meat, vegetables) on one level.
8
This heating function is unsuitable for food that rises as it bakes (e.g. bread).
Top/bottom heating50-250 °CFor cakes, bakes and lean joints. Heat is emitted evenly from above and below.
%
--------
Cooking compartment functions
Temperature selector
Use the temperature selector to set the temperature.
Temperature display
When the appliance is heating, the p symbol will be lit
on the display. It goes out during pauses in the heating.
When you are preheating the appliance, the optimal
time to place your food in the cooking compartment is
when the symbol first goes out.
Note: Due to thermal inertia, the temperature displayed
may be slightly different to the actual temperature inside
the oven.
Some functions make your appliance easier to use.
This, for example, enables the cooking compartment to
be well lit and a cooling fan to prevent the appliance
from overheating.
Interior lighting
In most operating modes, the interior lighting will switch
on as soon as the program is started. Once the
program has finished, the lighting switches off.
To switch on the interior lighting when the appliance is
not in operation, turn the function selector to any
function except 8. Make sure that the temperature
selector is set to the "Off" position.
Cooling fan
The cooling fan switches on and off as required. The
warm air escapes above the door.
Caution!
Do not cover the ventilation slots, otherwise the oven
will overheat.
To cool the cooking compartment more quickly after
operation, the cooling fan continues to run for a certain
period afterwards.
8
Accessories en
_Accessories
Accessori es
Your appliance is accompanied by a range of
accessories. Here, you can find an overview of the
accessories included and information on how to use
them correctly.
AccessoriesDescription
Baking and roasting shelf
For cookware, cake tins, joints of
meat, grilled items and frozen food.
Universal pan
For moist cakes, pastries, frozen
meals and large roasts. The universal
pan can be used to catch dripping fat
when you are grilling directly on the
wire rack.
Locking pins
For locking the hinges.
Rotary spit
For roasting joints of meat and large
poultry. Use only in combination with
--------
the enamelled baking tray.
Locking function
The accessories can be pulled out approximately
halfway before they lock in place.The locking function
prevents the accessories from tilting when they are
pulled out.The accessories must be inserted into the
cooking compartment correctly for the tilt protection to
work properly.
When inserting the wire rack, ensure that the lug ‚ is at
the rear and is facing downwards. The open side must
be facing the appliance door and the curvature must be
at the bottom (i.e. ¾).
D
D
When inserting baking trays, ensure that the lug ‚ is at
the rear and is facing downwards. The sloping edge of
the accessory ƒ must be facing towards the appliance
door.
Example in the picture: Universal pan
Shelf positions
The baking tray and the baking and roasting shelf can
be moved into four different heights within the cooking
compartment. Always insert them as far as they will go
so that the accessories do not touch the door panel.
Ensure that you always insert the accessories into the
cooking compartment the right way round.
:Warning – Risk of fire!
Under no circumstances should a roasting tin, baking
tray, frying pan or any other form of cookware be
placed directly on the oven floor. This causes the floor
of the appliance to overheat and can seriously damage
the appliance.
D
D
E
Special accessories
You can buy accessories from the after-sales service.
AccessoriesDescription
Enamelled baking trayFor tray bakes and small baked items.
After-sales service number:
11012235
Universal panFor moist cakes, pastries, frozen
meals and large roasts.
The universal pan can be used to
catch dripping fat when you are grilling directly on the wire rack.
After-sales service number:
11012236
Baking and roasting shelfFor cookware, cake tins, joints of
meat, grilled items and frozen food.
After-sales service number:
00776605
Telescopic shelf setTelescopic shelf set for one level.
After-sales service number:
12006236
--------
9
en Before using for the first time
KBefore using for the first
time
Bef or e usi ng for the fi rst time
In this section, you can find out what you must do
before using your oven to prepare food for the first time.
Remove the appliance packaging and dispose of it
appropriately.
Setting the time on the clock
Once the appliance is connected to a power supply,
‚ƒ:‹‹ will flash on the display. Set the time.
1. Use the A or @ button to set the time.
2. Press the \ button.
Note: Once the period allowed for setting the time
on the clock has elapsed, the time will automatically
be saved.
The time has now been set.
Baking out the oven
Precleaning the oven
Cleaning the accessories
Before using the accessories, clean them thoroughly
using a cloth and warm soapy water.
Fitting the telescopic shelf set
Instructions on fitting the telescopic shelf set are
enclosed with the set.
1. Remove the accessories and the shelf supports from
the cooking compartment. ~ "Rails" on page 16
2. Completely remove any leftover packaging, e.g.
small pieces of polystyrene, from the cooking
compartment.
3. Some parts are covered with a protective film.
Remove this scratch protection film.
4. Clean the outside of the appliance with a soft, damp
cloth.
5. Clean the cooking compartment with hot soapy
water.
Heating up the oven
To remove the new cooker smell, heat up the oven
when it is empty and closed.
Note: Make sure that there is no leftover packaging,
such as polystyrene pellets, in the cooking
compartment. Before heating up the appliance, wipe
the smooth surfaces in the cooking compartment with a
soft, damp cloth.Keep the kitchen ventilated while the
appliance is heating.
1. Turn the function selector to %.
2. Turn the temperature selector to the maximum
temperature.
3. Switch the oven off after 1 hour.
Note: When the appliance is heating up for the first
time, you may hear crackling noises coming from the
oven.
Recleaning the oven
1. Clean the cooking compartment with hot soapy
water.
2. Refit the hook-in racks.
3. If necessary, clean the door panels. ~ "Appliance
door" on page 16
10
Operating the appliance en
&
1Operating the appliance
Operat i ng the appl i ance
Switching the oven on and off
Switching on the oven
1. Use the function selector to set the heating function.
2. Use the temperature selector to set the temperature.
2. Place the roast as close as possible to the centre of
the rotary spit.
3. Use retaining clips to secure the roast in place.
4. Use milled screws to secure the retaining clips.
Inserting the rotary spit
:Warning – Risk of burns!
Never touch the hot surfaces of the cooking
compartment or the heating elements. Children must be
kept at a safe distance from the appliance at all times.
Open the appliance door carefully. Hot steam may
escape.
1. Insert the rotary spit frame into the threaded bushes
The oven will then begin to heat.
Note: The temperature indicator will show the current
status of the heating-up phase.
Changing settings
The heating function and temperature or grill setting can
be changed at any time using the relevant selector.
Switching off the oven
Turn the function selector to the "Off" position.
Rotary spit
Preparing the rotary spit
1. Slide a retaining clip onto the rotary spit and screw
on the handle.
2. Place the rotary spit onto the rotary spit frame and
unscrew the handle.
3. Slide the universal pan into shelf position 1and slide
the rotary spit into the motor mount.
4. Close the appliance door.
11
en Time-setting options
Switching on the rotary spit
Note: When using the rotisserie spit, heat the oven
using the
( heating function. Insert the rotisserie spit
before setting the F heating function.
1. Turn the function selector to F.
2. Set the temperature.
Note: Pour some water into the universal pan to catch
any fat that drips out.
Removing the rotary spit
:Warning – Risk of burns!
Never touch the hot surfaces of the cooking
compartment or the heating elements. Children must be
kept at a safe distance from the appliance at all times.
Open the appliance door carefully. Hot steam may
escape.
1. Opening the appliance door
2. Slowly pull the universal pan until it is halfway out of
the cooking compartment.
3. Completely remove the universal pan from the
cooking compartment and set it on the worktop.
4. Screw on the handle and remove the grill spit from
the grill spit frame.
OTime-setting options
Ti me-s et t i ng opt i ons
Your appliance has different time-setting options.
Overview of the time-setting options
Time-setting optionUse
S
‰‰:‰‰
y
x
--------
TimerThe timer functions like an egg
timer. It runs independently of the
appliance when it is heating and
of other time-setting options, and
does not affect the appliance.
Clock timeWhen no other function is running
in the foreground, the appliance
will show you the time of day on
the display.
Cooking timeOnce the set cooking time has
elapsed, the appliance will automatically stop heating.
End timeEnter a cooking time and the
required end time. The appliance
will start up automatically so that
it finishes cooking at the required
time.
Operating the electronic clock
Setting the timer
The timer has no effect on how the oven works.The
timer duration can be set to between 1minute and
23hours 59minutes. The duration can be set in 30second increments up to 10 minutes, in 1-minute
increments from 10 minutes to 1 hour, and then in 5minute increments.
1. Press the \ button.
The S symbol will be lit.
2. Use the @ and A buttons to set the required
duration.
An audible signal will sound once the time has
elapsed.
Notes
■ To change the remaining time, press the
\ button.Then change the remaining time with the @
and A buttons.
■ To stop the timer counting down, set the remaining
time to zero.
Switching off the signal tone
Press any button to switch off the audible signal.
12
Note: After a short time, the audible signal will stop
automatically.
Time-setting options en
Setting the electronic clock
You can alter the clock if you need to (e.g. from
summer to winter time).To do this, the oven must be
switched off.
1. Press and hold the \ button until the clock flashes.
2. Use the @ and A buttons to set the current time.
Setting the automatic timer
The electronic clock can be used to switch the oven on
or off automatically.
Setting the cooking time
You can set the cooking time for your food on the
appliance. This prevents the food from accidentally
being cooked for too long, and means that you do not
have to stop what you are doing to switch off the oven.
1. Set the required heating function and temperature.
The oven will start.
2. Press the \ button twice.
3. Use the @ and A buttons to set the required cooking
time.
Note: The cooking time can be set to between
1 minute and 23 hours 59 minutes. The cooking
time can be set in 1-minute increments up to 1hour,
and then in 5-minute increments.
The y symbol will be lit.
The cooking time has elapsed
An audible signal will sound. The appliance will stop
heating.
Setting the end time
Baking or roasting starts for the set duration at a later
time which you chose.
1. Set the required heating function and temperature.
The oven will start.
2. Press the \ button twice.
3. Use the @ and A buttons to set the required cooking
time.
Note: The cooking time can be set to between
1 minute and 23 hours 59 minutes. The cooking
time can be set in 1-minute increments up to 1hour,
and then in 5-minute increments.
The y symbol will be lit.
4. Press the \ button again.
5. Use the @ and A buttons to set the end time.
Note: When the button is first pressed, a value will
be suggested on the display. This suggested value
is calculated using the current time on the clock and
the cooking time. This value can be changed using
the @ and A buttons.
The x symbol will be lit. The display will show the
end time. The appliance will now switch to standby
mode.
The cooking time has elapsed
An audible signal will sound. The appliance will stop
heating.
1. Press any button to switch off the audible signal.
Note: After a short time, the audible signal will stop
automatically.
2. Turn the function selector to the "Off" position.
1. Press any button to switch off the audible signal.
Note: After a short time, the audible signal will stop
automatically.
2. Turn the function selector to the "Off" position.
13
en Childproof lock
AChildproof lock
Childproof lock
The oven has a childproof lock to prevent children from
switching it on by accident.
Note: If the hob is being used, it will not be affected by
the childproof lock on the oven.
Activating the childproof lock
No cooking time or end time should be set.
Press and hold the \ button for approx. 4 seconds.
à‘”“ will appear on the display.The childproof lock
has now been activated.
Deactivating the childproof lock
Press and hold the \ button for approx. 4 seconds.
à‘”“ will disappear from the display.The childproof
lock has now been deactivated.
DCleaning
Cl ea n i n g
With good care and cleaning, your appliance will retain
its appearance and remain fully functioning for a long
time to come. We will explain here how you should
correctly care for and clean your appliance.
:Warning – Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam
cleaners, which can result in an electric shock.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the
interior surfaces of the cooking compartment or the
heating elements. Always allow the appliance to cool
down. Keep children at a safe distance.
Suitable cleaning agents
Observe the following information to ensure that the
different surfaces are not damaged by using the wrong
type of cleaning agent.
Do not use any of the following
on the oven:
■ Any harsh or abrasive cleaning agents,
■ Cleaning agents with a high concentration of
alcohol,
■ Hard scouring pads or sponges,
■ High-pressure cleaners or steam cleaners.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
AreaCleaning
Appliance exterior
Stainless steel
front
Control panelHot soapy water:
Door panelsHot soapy water:
Door handleHot soapy water:
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
Remove flecks of limescale, grease, starch and
albumin (e.g. egg white) immediately. Corrosion
can form under such flecks.
Special stainless steel cleaning products suitable
for hot surfaces are available from our after-sales
service or from specialist retailers. Apply a very
thin layer of the cleaning product with a soft cloth.
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
Do not use glass cleaner or a glass scraper.
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
Do not use a glass scraper or a stainless steel
scouring pad.
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
If descaler comes into contact with the door handle, wipe it off immediately. Otherwise, any stains
will not be able to be removed.
14
Appliance interior
Enamelled surfaces
Hot soapy water or a vinegar solution:
Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth.
Soften baked-on food remnants with a damp cloth
and soapy water. Use stainless steel wire wool or
oven cleaner to remove stubborn dirt.
Caution!
Never use oven cleaner in the cooking compartment when it is still warm.This may damage the
enamel. Remove all food remnants from the cooking compartment and the appliance door before
you next heat up the appliance.
Cleaning en
Notes
■ Slight differences in colour on the front of the
appliance are caused by the use of different
materials, such as glass, plastic and metal.
■ Shadows on the door panels, which look like
streaks, are caused by reflections made by the
interior lighting.
■ Enamel is baked on at very high temperatures.This
can cause some slight colour variation. This is
normal and does not affect operation.
The edges of thin trays cannot be completely
enamelled. As a result, these edges can be rough.
This does not impair the anti-corrosion protection.
Leave the cooking compartment open to dry after
cleaning it.
It is best to clean the enamelled surfaces along
with the rest of the cooking compartment.
Note: Food residues can cause white deposits to
form. These are harmless and do not affect how
the appliance works.
Remove using lemon juice if required.
Glass cover for
the interior lighting
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft
cloth.
If the cooking compartment is heavily soiled, use
oven cleaner.
Door panelsHot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth.
Do not use a glass scraper or a stainless steel
scouring pad.
It is best to clean the door panels along with the
rest of the cooking compartment. ~ "Cleaning
the cooking compartment" on page 15
Door seal
Do not remove.
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth.
Do not scour.
Door covermade from stainless steel:
Use stainless steel cleaner. Follow the manufacturers' instructions. Do not use stainless steel
care products.
made from plastic:
Clean using hot soapy water and a dish cloth. Dry
with a soft cloth. Do not use glass cleaner or a
glass scraper.
Remove the door cover for cleaning.
RailsHot soapy water:
Soak and clean with a dish cloth or brush.
Pull-out systemHot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush.
Do not remove the lubricant while the pull-out rails
are pulled out – it is best to clean them when they
are pushed in. Do not clean in the dishwasher.
AccessoriesHot soapy water:
Soak and clean with a dish cloth or brush.
If there are heavy deposits of dirt, use a stainless
steel scouring pad.
--------
Keeping the appliance clean
Always keep the appliance clean and remove dirt
immediately so that stubborn deposits of dirt do not
build up.
:Warning – Risk of fire!
Loose food remnants, fat and meat juices may catch
fire. Before using the appliance, remove the worst of the
food remnants from the cooking compartment, heating
elements and accessories.
Tips
■ Clean the cooking compartment after each use. This
will ensure that dirt cannot be baked on.
■ Always remove flecks of limescale, grease, starch
and albumin (e.g. egg white) immediately.
■ Use the universal pan for baking very moist cakes.
■ Use suitable ovenware for roasting, e.g. a roasting
dish.
Cleaning the cooking compartment
1. Pour 0.4litres of water into the centre of the cooking
compartment floor.
2. Set the $ heating function.
3. Use the temperature controller to set a temperature
of 50 °C.
4. Switch off the appliance after 18minutes.
5. Allow the appliance to cool down.
6. Clean the cooking compartment with a cloth.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the
interior surfaces of the cooking compartment or the
heating elements. Always allow the appliance to cool
down. Keep children at a safe distance.
15
en Rails
pRails
Rails
Detaching the shelf supports
The shelf supports are each fixed to the side panels of
the cooking compartment at three points.
1. Grip the front of the shelf support and pull it round to
the middle of the cooking compartment.
The front hook of the shelf support will come out of
the hole.
2. Swing the shelf support round further and pull it out
of the rear holes in the side panel.
3. Remove the shelf supports from the cooking
compartment.
D
E
qAppliance door
App l i an c e door
With good care and cleaning, your appliance will retain
its appearance and remain fully functional for a long
time to come. This will tell you how to clean the
appliance door.
Removing and installing the door panels
To facilitate cleaning, you can remove the glass panels
from the oven door.
Removing the door panels
1. Open the oven door fully.
2. Lock the two hinges on the left and right using the
locking pin.
Note: The locking pins must be fully inserted into the
holes in the hinges.
Refitting the shelf supports
1. Insert the hooks of the shelf support into the rear
holes in the side panel.
2. Push the front hook of the shelf support into the
hole.
3. Lift the bottom of the inner panel slightly until the
fastening pins come out of the holder (1).
4. Carefully lift the top of the inner panel until the
fastening pins come out of the holder (2).
5. Remove the inner panel.
Clean the panels with glass cleaner and a soft cloth.
16
:Warning – Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may develop into
a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive
cleaning aids or detergents.
Appliance door en
Fitting the door panels
1. Reinsert the inner panel.
Note: All four fastening pins must engage in the
holders provided for them.
2. Remove the locking pins and close the oven door.
Removing and fitting the appliance door
If the oven is very heavily soiled, the oven door can be
removed for easier cleaning. Normally, however, this is
not necessary.
Removing the appliance door
1. Open the oven door fully.
2. Lock the two hinges on the left and right using the
locking pin (a).
Note: The locking pins must be fully inserted into the
holes in the hinges.
3. Take hold of the sides of the oven door with both
hands and close the oven door by approx. 30° (b).
DE
4. Lift the oven door slightly and pull it out.
Note: Do not close the oven door fully,otherwise the
hinges could become bent and the enamel could be
damaged.
Fitting the appliance door
1. Take hold of the sides of the oven door with both
hands.
2. Slide the hinges into the slots in the oven (a).
Note: The notch at the bottom of the hinges must
engage into the frame of the oven (b).
ED
3. Lower the door.
4. Remove the locking pins.
:Warning – Risk of injury!
If the oven door falls out accidentally or a hinge snaps
shut, do not reach into the hinge. Call the after-sales
service.
:Warning – Risk of injury!
The door may not close properly if the door hinges have
not engaged correctly. This will allow heat to escape
and the parts of the appliance may become very hot. To
prevent this from happening, remove the door again.
Then refit the door as shown in the drawing, making
sure that the groove on the underside of the hinges
engages in the oven frame.
17
en Trouble shooting
3Trouble shooting
Troubl e s hoot i ng
FaultPossible causeNotes/remedy
The appliance does not workThe plug is not plugged into the mainsConnect the appliance to the power supply
Power cutCheck whether other kitchen appliances are working
The circuit breaker is faultyCheck in the fuse box to make sure that the fuse for
the appliance is OK
The appliance cannot be startedThe appliance door is not fully closedClose the appliance door
The appliance is not switched offSwitch the appliance off and back on again
‚ƒ:‹‹ is flashing on the display
The interior lighting is not workingGentle top/bottom heating mode is activeIn gentle top/bottom heating mode, the interior light-
All food that is cooked in the oven
burns within an extremely short
period of time.
Door panels are steamed up.This is normal and results from differences in temper-
--------
Power failureReset the clock.
ing is not switched on.
The bulb is faultyReplace the bulb.
Thermostat faulty.Call the after-sales service.
Heat the appliance up to 100°C and then switch it
ature.
back off after 5minutes.
Replacing the oven light bulb
If the oven light bulb fails, it must be replaced.
Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from
the after-sales service or from specialist retailers.
Please specify the E number and FD number of your
appliance. Do not use any other type of bulb.
:Warning – Risk of electric shock!
When replacing the cooking compartment bulb, the
bulb socket contacts are live. Before replacing the bulb,
unplug the appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
1. Allow the cooking compartment to cool down.
2. Open the appliance door.
3. Place a tea towel in the cooking compartment to
prevent damage.
4. Remove the shelf supports.
5. Remove the glass cover.To do this, open the glass
cover from the front with your hand. Should you
experience difficulties removing the glass cover, use
a spoon to help you.
6. Remove the oven light bulb.
8. Refit the glass cover for the oven light bulb.
9. Refit the shelf supports.
10. Remove the tea towel.
11. Switch the circuit breaker back on.
12. Check that the oven lighting is working again.
7. Replace the oven light bulb with a bulb of the same
type:
Voltage: 230V;
Power: 40W;
Fitting: G9;
Temperature resistance: 300°C
18
4Customer service
Cus t o mer servi ce
Our after-sales service is there for you if your appliance
needs to be repaired. We will always find an
appropriate solution, also in order to avoid after-sales
personnel having to make unnecessary visits.
E number and FD number
When calling us, please quote the full product number
(E no.) and the production number (FD no.) so that we
can provide you with the correct advice. The rating plate
bearing these numbers can be found when you open
the appliance door.
On some appliances with a steam-assisted cooking
function, you will find the rating plate behind the control
panel.
=1U)'(1U
7\SH
To save time, you can make a note of the numbers for
your appliance and the telephone number of the aftersales service in the space below in case you need
them.
Customer service en
E no.
After-sales service O
FD no.
Please note that a visit from an after-sales service
engineer is not free of charge in the event that the
appliance has been misused, even during the warranty
period.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
GB03448928979
Calls charged at local or mobile rate.
IE014502655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 €
per minute.
Rely on the professionalism of the manufacturer. You
can therefore be sure that the repair is carried out by
trained service technicians who carry original spare
parts for your appliances.
19
en Tested for you in our cooking studio
JTested for you in our
cooking studio
Test ed for you in our cooki ng st udi o
Here, you can find a selection of dishes and the ideal
settings for them. We will show you which type of
heating and temperature are best suited to your dish.
You will get information on suitable cooking
accessories and the height at which they should be
placed in the oven. You will also get tips about
cookware and preparation methods.
Note: A lot of steam can build up in the cooking
compartment when cooking food.
Your appliance is very energy-efficient and radiates very
little heat to its surroundings during operation. Due to
the high difference in temperature between the
appliance interior and the external parts of the
appliance, condensation may build up on the door,
control panel or adjacent kitchen cabinet panels. This is
a normal physical phenomenon. Condensation can be
reduced by preheating the oven or opening the door
carefully.
Table of dishes
DishWeight (in kg)Shelf positionHeating functionTemperature in °C Cooking time in
minutes
Lasagne3-41
Lasagne32
Pasta bake3-41
Joint of veal22
Pork loin1.5-22
Pork loin22
Sausages1.53
Here you will find a selection of tips on ovenware and
preparation methods.
Notes
■ Use the accessories provided. Additional
accessories may be obtained as special accessories
from specialist retailers or from the after-sales
service.
Before using the oven, remove any unnecessary
accessories and ovenware from the cooking
compartment.
■ Always use an oven cloth or oven gloves when
taking accessories or cookware out of the cooking
compartment.
Baking tips
You want to find out whether the cake
is completely cooked in the middle.
The cake collapses.Next time, use less liquid. Alternatively, set the temperature to be 10°C lower and extend the baking time.
The cake has risen in the middle but
is lower around the edge.
The fruit juice overflows.Next time, use the universal pan.
Small baked items stick to one
another during baking.
The cake is too dry.Set the temperature 10°C higher and shorten the baking time.
The cake is generally too light in col-
our.
The cake is too light on top, and too
dark underneath.
The cake is too dark on top, and too
light underneath.
Cakes baked in a tray or tin are too
brown at the back.
The whole cake is too dark.Select a lower temperature next time and extend the baking time if necessary.
The cake is unevenly browned.Select a slightly lower temperature.
You were baking on several levels.
The items on the top baking tray are
darker than those on the lower baking
tray.
Push a cocktail stick into the highest point on the cake. If the cocktail stick comes out clean with no dough residue, the cake is ready.
Adhere to the specified ingredients and preparation instructions in the recipe.
Only grease the base of the springform cake tin. After baking, loosen the cake carefully with a knife.
There should be a gap of approx. 2cm around each item. This gives enough space for the baked items to
expand well and brown on all sides.
If the shelf position and the cookware are correct, then you should increase the temperature if necessary or
extend the baking time.
Bake the cake one level higher in the oven the next time.
Bake the cake one level lower in the oven the next time. Select a lower temperature and extend the baking
time.
Place the baking tray in the middle of the accessories, not directly against the back wall.
Protruding greaseproof paper can affect the air circulation. Always cut greaseproof paper to size.
Ensure that the baking tin does not stand directly in front of the openings in the cooking compartment back
wall.
When baking small items, you should use similar sizes and thicknesses wherever possible.
Always select hot air when baking on several levels. Baked items that are placed into the oven on trays or in
baking tins/dishes at the same time will not necessarily be ready at the same time.
21
en Tested for you in our cooking studio
The cake looks good, but is not
cooked properly in the middle.
The cake cannot be turned out of the
dish when it is turned upside down.
Use a lower temperature and bake slightly longer; if necessary, add slightly less liquid. For cakes with a moist
topping, bake the base first. Sprinkle it with almonds or breadcrumbs and then place the topping on top.
Allow the cake to cool down for 5to 10minutes after baking. If it still sticks, carefully loosen the cake around
the edges again using a knife. Turn the cake tin upside down again and cover it several times with a cold, wet
cloth. Next time, grease the baking tin/dish and sprinkle with breadcrumbs.
Tips for Roasting and Braising
The roast is too dark and the crackling is burned in places, and/or the
Check the shelf position and temperature. Select a lower temperature the next time and reduce the roasting
time if necessary.
roast is too dry.
The crackling is too thin.Increase the temperature or switch on the grill briefly at the end of the roasting time.
The roast looks good but the juices
Next time, use a smaller roasting dish and add more liquid if necessary.
are burnt.
The roast looks good but the juices
Next time, use a larger roasting dish and add less liquid if necessary.
are too clear and watery.
The meat gets burned during brais-
ing.
The roasting dish and lid must fit together well and close properly.
Reduce the temperature and add more liquid when braising if necessary.
Acrylamide in foodstuffs
Acrylamide is mainly produced in grain and potato
products prepared at high temperatures, such as potato
crisps, chips, sliced bread, bread rolls, bread or fine
baked goods (biscuits, gingerbread, spiced biscuit).
Tips for keeping acrylamide to a minimum
General■ Keep cooking times as short as possible.
■ Cook food until it is golden brown, but not too dark.
■ Large, thick pieces of food contain less acrylamide.
BakingWith top/bottom heating at max. 200°C.
With hot air at max. 180°C.
BiscuitsWith top/bottom heating at max. 190°C.
With hot air at max. 170°C.
Egg or egg yolk reduces the production of acrylamide.
Oven chipsSpread out a single layer evenly on the baking tray. Cook at least 400g at once on a baking tray so that
the chips do not dry out.
22
Table des matières
[fr]Not i ce d’ ut i l i s at i onFour enc ast r abl e
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale de
montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des boissons.
Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Assurez-vous de toujours insérer les
accessoires dans le bon sens dans le
compartiment de cuisson. ~ "Accessoires"
à la page 30
(Précautions de sécurité
importantes
Précaut i ons de sécuri té impor t ant es
Généralités
:Mise en garde – Risque d'incendie !
■ Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer.
Ne jamais entreposer d'objets inflammables
dans le compartiment de cuisson. Ne
jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il
s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil
et débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d’incendie !
■ Les résidus alimentaires épars, la graisse et
le jus de rôti peuvent s'enflammer. Avant
utilisation, retirez les grosses salissures
présentes dans le compartiment de
cuisson, sur les résistances de chauffe et
sur les accessoires.
Risque d'incendie !
■ Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer. Ne
jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier sulfurisé
pour le lester. Recouvrir uniquement la
surface nécessaire de papier sulfurisé. Le
papier sulfurisé ne doit pas dépasser des
accessoires.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
■ L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du
compartiment de cuisson ni les résistances
chauffantes. Toujours laisser l'appareil
refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant leur utilisation.
Il convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins
de 8ans à moins qu’ils ne soient sous une
surveillance continue.
Risque de brûlure !
■ Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des
maniques pour retirer le récipient ou les
accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
24
Précautions de sécurité importantes fr
■ Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
Risque de brûlure !
■ Les rails télescopiques deviennent chauds
lors du fonctionnement de l'appareil.
Attention aux brûlures après les avoir
retirés.
:Mise en garde – Risque de brûlures !
■ Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlures !
■ De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
La vapeur n'est pas visible selon sa
température. Ne pas se placer trop près de
l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir
prudemment la porte de l'appareil. Eloigner
les enfants.
Risque de brûlure !
■ La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
:Mise en garde – Risque de blessure !
■ Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de blessure !
■ Les charnières de la porte de l'appareil
bougent à l'ouverture et à la fermeture de la
porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre
les doigts dans la zone des charnières.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
■ Les réparations inexpertes sont
dangereuses. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations. Si l'appareil est
défectueux, retirer la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
■ L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électrique !
■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque de choc électrique !
■ Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le fusible
dans le boîtier à fusibles avant de procéder
au remplacement.
Risque de choc électrique !
■ Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
25
fr Causes de dommages
]Causes de dommages
Cau s e s de dommages
Généralités
Attention !
■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur
le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas
d'accessoires sur le fond du compartiment de
cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment
de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de
papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le
fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé
une température supérieure à 50 °C. Cela crée une
accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne
correspondent plus et l'émail sera endommagé.
■ Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placée
dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer
en contact avec la vitre de la porte. Cela peut
conduire à des décolorations définitives sur la vitre
de la porte
■ Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne
versez jamais d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le
changement de température peut occasionner des
dommages sur l'émail.
■ Humidité dans le compartiment de cuisson : si de
l'humidité subsiste longtemps dans le compartiment
de cuisson, cela peut entraîner une corrosion.
Laissez sécher le compartiment de cuisson après
utilisation. Ne conservez pas d'aliments humides
dans le compartiment de cuisson pendant une
longue durée. Ne stockez pas d'aliments dans le
compartiment de cuisson.
■ Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte :
lorsque vous avez utilisé l'appareil à haute
température, laissez refroidir le compartiment de
cuisson uniquement la porte fermée. Ne coincez rien
dans la porte de l'appareil. Même si la porte n'est
qu'en partie ouverte, les façades des meubles
voisins peuvent s'endommager avec le temps.
Laissez refroidir le compartiment de cuisson porte
ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé
beaucoup d'humidité.
■ Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à
pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le
jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des
taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite
à bords hauts.
■ Joint de porte fortement encrassé : si le joint est
fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme
plus correctement lors du fonctionnement. La façade
des meubles voisins peut être endommagée. Veillez
à ce que le joint soit toujours propre. N'utilisez
jamais l'appareil avec un joint endommagé ou sans
joint. ~ "Nettoyage" à la page 35
■ Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise
ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et
de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas
déposer de récipients ou des accessoires sur la
porte de l'appareil.
■ Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil,
les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la
porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en
butée dans le compartiment de cuisson.
■ Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez
pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée
ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de
se casser.
26
Protection de l'environnement fr
7Protection de
l'environnement
Prot ec t i on de l ' envi r onnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Économie d'énergie
■ Préchauffez l'appareil uniquement si cela est indiqué
dans la recette ou dans les tableaux de la notice
d'utilisation.
■ Laissez décongeler les plats cuisinés congelés
avant de les placer dans le compartiment de
cuisson.
■ Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil
pendant le fonctionnement.
■ Si vous souhaitez faire cuire plusieurs gâteaux,
faites-les cuire les uns après les autres. Le
compartiment de cuisson est encore chaud. Le
temps de cuisson diminue au deuxième gâteau.
Vous pouvez aussi placer 2 moules à cake côte à
côte dans le compartiment de cuisson.
■ Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs
ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la
chaleur.
■ Retirez du compartiment de cuisson tous les
accessoires qui ne sont pas nécessaires.
■ Si les temps de cuisson sont assez longs, vous
pouvez éteindre l'appareil 10 minutes avant la fin du
temps de cuisson, puis terminer la cuisson grâce à
la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
27
fr Présentation de l'appareil
*Présentation de l'appareil
Présent at i on de l ' appar ei l
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages
et les éléments de commande. De plus, vous allez
découvrir les différentes fonctions de votre appareil.
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs
sont possibles selon le modèle d'appareil.
Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de régler les
différentes fonctions de votre appareil. Ci-après l'aperçu
du bandeau de commande ainsi que la disposition des
éléments de commande.
Touches et affichage
(
Les touches sont des zones tactiles sous
lesquelles se trouvent des capteurs. Effleurez
uniquement le symbole pour sélectionner la
fonction.
L'affichage indique le symbole des fonctions
actives et les fonctions de temps.
Sélecteur de fonctions
0
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler le
mode de cuisson ou d'autres fonctions.
Vous pouvez tourner le sélecteur de fonction vers
la gauche ou la droite à partir de la position zéro.
Sélecteur de température
8
Le sélecteur de température vous permet de
régler la température pour le mode de cuisson.
Vous pouvez tourner le sélecteur de température
à gauche ou à droite.
Touches
Vous trouverez ci-après l'explication succincte de la
signification des différentes touches.
Si une touche n'a aucune fonction, un signal retentit.
ToucheExplication
\
A
@
--------
Fonctions de
temps
MoinsRéduire la valeur de réglage
PlusAugmenter la valeur de réglage
Régler l’heure et la minuterie
Écran
L'écran est structuré de telle manière que vous puissiez
lire les indications d'un coup d'oeil.
La valeur que vous pouvez actuellement régler, est
focalisée. Elle apparaît en caractères blancs sur un
fond foncé.
SymboleExplication
‰‰:‰‰
S
y
x
p
--------
Affichage de l'heure
Minuterie courte
Durée
Heure de fin
Contrôle de température
28
Modes de cuisson et fonctions
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler les
modes de cuisson et d'autres fonctions.
Afin que vous trouviez toujours le mode de cuisson
approprié pour votre plat, nous vous expliquons ciaprès les différences et les utilisations.
Mode de cuissonTempérature/niveau Utilisation
Position zéro-Le four est éteint.
Û
Chauffage rapide50-250°CPour chauffer rapidement le four.
F
Chaleur tournante 3D50-250°CPour la préparation de plats sur un à deux niveaux. La chaleur du collier chauffant
<
situé dans la paroi arrière est répartie uniformément dans le compartiment de cuisson par les ventilateurs.
Air pulsé50-250°CPour des gâteaux et pâtisseries cuits sur un niveau. La chaleur de la résistance de
N
chauffe est répartie uniformément dans le compartiment de cuisson par les ventilateurs.
Chaleur de sole50-250°CPour poursuivre la cuisson de mets. La chaleur est uniquement diffusée par la sole.
$
Gril, grande surface50-250°CPour griller des pièces peu épaisses, telles que des steaks, des saucisses ou des
(
toasts et pour gratiner.
Toute la surface située sous la résistance chauffante du gril est chauffée.
Tournebroche50-250°CTournebroche : pour les rôtis, les rôtis roulés et les volailles
F
Gril air pulsé50-220°CRôtissage de viande, de volaille et de poisson entier. Le ventilateur répartit l'air chaud
7
autour du mets.
En mode gril air pulsé, réglez la température au maximum à 220 °C.
Convection naturelle douce50-250 °CPour la cuisson délicate de mets sélectionnés (par ex. viande, légumes) sur un
8
niveau.
Ce mode de cuisson n'est pas adapté aux mets qui augmentent de volume pendant la
cuisson (par ex. pain).
Convection naturelle50-250°CPour des gâteaux, soufflés et pièces de rôti maigre. La chaleur est diffusée uniformé-
%
--------
ment par la voûte et la sole.
Présentation de l'appareil fr
Fonctions du compartiment de cuisson
Sélecteur de température
Le sélecteur de température vous permet de régler la
température.
Affichage de la température
Lorsque l'appareil chauffe, le symbole p s'allume. Il
s'éteint pendant les coupures de chauffe.
Lorsque vous préchauffez, le moment optimal pour
l'enfournement de votre mets est atteint dès que le
symbole s'éteint pour la première fois.
Remarque : En raison de l'inertie thermique, la
température affichée peut être légèrement différente de
la température réelle dans le compartiment de cuisson.
Certaines fonctions facilitent l'utilisation de votre
appareil. Ainsi par ex., une large surface du
compartiment de cuisson est éclairée et un ventilateur
protège l'appareil d'une surchauffe.
Éclairage du compartiment de cuisson
Lors de la plupart des modes de fonctionnement,
l'éclairage du compartiment de cuisson s'allume avec le
démarrage du mode. Il s'éteint lorsque le mode est
terminé.
Pour allumer l'éclairage du compartiment de cuisson
lorsque ce dernier est éteint, tournez le sélecteur de
fonction sur une fonction au choix autre que 8. Veillez
à ce que le sélecteur de température reste sur la
position zéro.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et
s'arrête selon les besoins. L'air chaud s'échappe audessus de la porte.
Attention !
Ne couvrez pas les fentes d'aération. Sinon, le four
surchauffe.
Afin que le compartiment de cuisson refroidisse plus
vite après le fonctionnement, le ventilateur continue de
fonctionner un certain temps.
29
fr Accessoires
_Accessoires
Accessoir es
Votre appareil est livré avec divers accessoires. Vous
trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et de
leur utilisation.
AccessoiresDescription
Plaque à pâtisserie et rôtissage
Pour des récipients, des moules à
gâteau, des rôtis, des grillades, des
plats surgelés.
Plaque universelle
Pour des gâteaux fondants, des pâtisseries, des plats surgelés et de gros
rôtis. La plaque universelle peut servir
à récupérer la graisse si vous faites
griller directement sur la grille.
Tiges de sécurité
Pour verrouiller les charnières.
Tournebroche
Pour des rôtis et de grosses volailles.
L'utiliser uniquement en combinaison
--------
avec la plaque à pâtisserie émaillée.
Niveaux d'enfournement
La plaque à pâtisserie et la grille à pâtisserie et
rôtissage peuvent être insérées à 4hauteurs différentes
dans le compartiment de cuisson. Introduisez-les
toujours jusqu'en butée, afin que les accessoires ne
touchent pas la vitre de la porte. Assurez-vous de
toujours insérer les accessoires dans le bon sens dans
le compartiment de cuisson.
:Mise en garde – Risque d’incendie !
Ne mettez en aucun cas une grille, une plaque à
pâtisserie, une poêle ou tout autre récipient directement
sur la sole du four. Cela conduit à une surchauffe du
fond de l'appareil et peut considérablement
endommager l'appareil.
Fonction d'arrêt
L'accessoire doit être retiré jusqu'à environ la moitié
pour qu'il s'encliquette. La fonction d'arrêt empêche le
basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement introduit dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité antibasculement fonctionne.
En introduisant la grille, veillez à ce que le taquet d'arrêt
‚ soit orienté vers le bas. Le côté ouvert doit être
orienté vers la porte de l'appareil et la courbure vers le
bas ¾.
D
D
En introduisant des plaques, veillez à ce que le taquet
d'arrêt ‚ soit à l'arrière et orienté vers le bas. La partie
inclinée de l'accessoire ƒ doit être orientée vers l'avant
en direction de la porte de l'appareil.
Exemple illustré : lèchefrite
D
D
E
Accessoires en option
Vous pouvez racheter des accessoires auprès de notre
service après-vente.
AccessoiresDescription
Plaque à pâtisserie émaillée
Plaque universellePour les gâteaux fondants, les pâtis-
Plaque à pâtisserie et rôtissage
Jeu de rails télescopiquesJeu de rails télescopiques pour un
--------
Pour des gâteaux sur plaque et les
petites pâtisseries.
Référence service clients :
11012235
series, les plats surgelés et les gros
rôtis.
La plaque universelle peut servir à
récupérer la graisse si vous faites griller directement sur la grille.
Référence service clients :
11012236
Pour les récipients, les moules à
gâteau, les rôtis, les grillades, les
plats surgelés.
Référence service clients :
00776605
niveau.
Référence service clients :
12006236
30
Avant la première utilisation fr
KAvant la première
utilisation
Ava nt la pr emière ut i l i s at i on
Vous trouverez ici des instructions à suivre avant
d'utiliser votre four pour la première fois et de préparer
vos aliments.
Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le
conformément aux réglementations en la matière.
Régler l'heure
Après le raccordement, ‚ƒ:‹‹ clignote dans
l'affichage. Réglez l'heure.
1. Réglez l'heure à l'aide de la touche A ou @.
2. Appuyez sur la touche \.
Remarque : Après expiration du délai de réglage,
l'heure est automatiquement mémorisée.
L'heure est réglée.
Chauffe à vide du four
Premier nettoyage du four
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires, nettoyez-les
soigneusement avec de l'eau additionnée de produit à
vaisselle et une lavette.
Monter le jeu de rails télescopiques
Veuillez consulter le kit fourni pour trouver des
indications relatives au montage des rails
télescopiques.
1. Retirez les accessoires et les grilles supports du
compartiment de cuisson. ~ "Supports"
à la page 37
2. Enlevez tous les éléments de l'emballage, par ex.
pièces de polystyrène, du compartiment de cuisson.
3. Certaines parties sont recouvertes d'un film
protecteur. Retirez le film protecteur.
4. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
doux humide.
5. Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
Chauffer le four
Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer le four à
vide, la porte fermée.
Remarque : Assurez-vous que le compartiment de
cuisson ne contient pas de restes d'emballage, tels que
des billes de polystyrène. Avant la chauffe, essuyez les
surfaces lisses dans le compartiment de cuisson avec
un chiffon doux et humide. Aérez la cuisine tant que
l'appareil chauffe.
1. Tournez le sélecteur de fonctions sur %.
2. Réglez le thermostat sur la température maximale.
3. Éteignez le four au bout d'1 heure.
Remarque : Pendant la première chauffe, il est possible
que des bruits de froissement proviennent du four.
Nettoyage ultérieur du four
1. Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
2. Remettez les grilles en place.
3. Si nécessaire, nettoyez les vitres de la porte.
~ "Porte de l'appareil" à la page 38
31
fr Utilisation de l’appareil
&
1Utilisation de l’appareil
Utilisation de l ’ appar ei l
Allumer et éteindre le four
Allumer le four
1. Réglez le mode de cuisson à l'aide du sélecteur de
fonction.
2. Réglez la température à l'aide du sélecteur de
température.
Tournebroche
Préparer le tournebroche
1. Glissez une patte de fixation sur le tournebroche et
vissez la poignée.
2. Embrochez le rôti en le centrant le plus possible sur
le tournebroche.
3. Fixez le rôti avec des pattes de fixation.
4. Bloquez les pattes de fixation avec des vis moletées.
Le four commence à chauffer.
Remarque : L'affichage du contrôle de la température
indique le statut actuel de la chauffe.
Modifier les réglages
Vous pouvez modifier à tout moment le mode de
cuisson et la température ou la position gril au moyen
du sélecteur correspondant.
Éteindre le four
Tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro.
Mise en place du tournebroche
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Ne jamais toucher les surfaces chaudes du
compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes.
Éloignez systématiquement les enfants. Ouvrez
prudemment la porte. De la vapeur chaude peut
s'échapper.
1. Insérer le support de la broche dans les douilles
filetées
32
Fonctions temps fr
2. Placez le tournebroche sur le support de la broche
et dévissez la poignée.
3. Enfournez la poêle universelle au niveau
d'enfournement 1et poussez le tournebroche dans
le logement du moteur.
4. Fermez la porte de l'appareil.
OFonctions temps
Fonct i ons temps
Votre appareil dispose de différentes fonctions de
temps.
Vue d'ensemble des fonctions de temps
Fonction de tempsUtilisation
S
‰‰:‰‰
y
x
--------
Minuterie courteLa minuterie courte fonctionne
comme un minuteur de cuisine.
Elle marche indépendamment du
mode de fonctionnement et
d'autres fonctions de temps et
n'influence pas l'appareil.
HeureTant qu'aucune autre fonction
n'est en cours en arrière-plan,
l'appareil affiche l'heure.
DuréeAprès écoulement d'une durée
réglée, l'appareil s'arrête automatiquement de fonctionner.
Heure de finEntrez la durée et une heure de
fin souhaitée. L'appareil démarre
automatiquement, de sorte que le
fonctionnement soit terminé à
l'heure souhaitée.
Activer le fonctionnement du tournebroche
Remarque : En cas d'utilisation du tournebroche,
préchauffez le four avec le mode de cuisson (. Ne
réglez le mode de cuisson F qu'après avoir mis le
tournebroche en place.
1. Réglez le sélecteur de fonction sur F.
2. Réglez la température.
Remarque : Versez un peu d'eau dans la lèchefrite
pour récupérer la graisse qui s'égoutte.
Retirer le tournebroche
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Ne jamais toucher les surfaces chaudes du
compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes.
Éloignez systématiquement les enfants. Ouvrez
prudemment la porte. De la vapeur chaude peut
s'échapper.
1. Ouvrir la porte de l'appareil
2. Sortez lentement la poêle universelle à moitié du
compartiment de cuisson.
3. Sortez la poêle universelle entièrement du
compartiment de cuisson et placez-la sur le plan de
travail.
4. Dévissez la poignée et sortir le tournebroche du
support de broche.
Utiliser l'horloge électronique
Réglage de la minuterie
Le minuteur n'a pas d'influence sur les fonctions du
four. La durée du minuteur peut être réglée de 1 minute
à 23 heures et 59 minutes. La durée peut se régler
jusqu'à 10 minutes par pas de 30 secondes, de
10 minutes à une heure par pas d'une minute, puis par
pas de 5 minutes.
1. Appuyez sur la touche \.
Le symbole S s'allume.
2. Réglez la durée souhaitée à l'aide des touches @ et
A.
Un signal sonore retentit après écoulement du
temps.
Remarques
■ Appuyez sur la touche \ pour modifier le temps de
marche résiduel. Ensuite modifiez le temps de
marche résiduel à l'aide des touches @ et A.
■ Pour interrompre la minuterie courte réglez le temps
de marche résiduel sur zéro.
Désactiver le signal sonore
Appuyez sur n'importe quelle touche pour éteindre le
signal.
Remarque : Le signal s'éteint automatiquement peu de
temps après.
33
fr Fonctions temps
Réglage de l'horloge électronique
Si nécessaire, l'heure peut être modifiée (par ex. heure
d'été passée à l'heure d'hiver). Pour ce faire, le four doit
être éteint.
1. Appuyez sur la touche \ jusqu'à ce que l'heure
clignote
2. Réglez l'heure actuelle à l'aide des touches @ et A.
Réglage de la minuterie automatique
Au moyen de l'horloge électronique, vous pouvez
programmer l'arrêt ou la mise en marche et l'arrêt
automatiques du four.
Réglage de la durée
Vous pouvez régler sur l'appareil la durée de cuisson
de votre plat. Ainsi, la durée de cuisson ne sera pas
dépassée involontairement et vous ne devez pas
interrompre vos autres occupations pour mettre fin au
fonctionnement.
1. Réglez le mode de cuisson et la température
souhaités.
Le four démarre.
2. Appuyez deux fois sur la touche \.
3. Réglez la durée de fonctionnement à l'aide des
touches @ et A.
Remarque : La durée de fonctionnement peut être
réglée de 1 minute à 23 heures et 59 minutes.
Jusqu'à une heure, la durée peut être réglée par
tranche de 1 minute, puis par tranche de 5 minutes.
Le symbole y s'allume.
La durée est écoulée
Un signal sonore retentit. L'appareil cesse de chauffer.
Régler l'heure de fin
La cuisson ou le rôtissage pour la durée réglée
commence à un moment ultérieur que vous avez
sélectionné.
1. Réglez le mode de cuisson et la température
souhaités.
Le four démarre.
2. Appuyez deux fois sur la touche \.
3. Réglez la durée de fonctionnement à l'aide des
touches @ et A.
Remarque : La durée de fonctionnement peut être
réglée de 1 minute à 23 heures et 59 minutes.
Jusqu'à une heure, la durée peut être réglée par
tranche de 1 minute, puis par tranche de 5 minutes.
Le symbole y s'allume.
4. Appuyez à nouveau sur la touche \.
5. Réglez l'heure de fin à l'aide des touches @ et A.
Remarque : Lors de la première pression d'une
touche, une valeur de référence apparaît à
l'affichage. La valeur de référence résulte de l'heure
actuelle et de la durée. Elle peut être modifiée à
l'aide des touches @ et A.
Le symbole x s'allume. L'affichage indique l'heure
de fin. L'appareil passe en mode veille.
La durée est écoulée
Un signal sonore retentit. L'appareil cesse de chauffer.
1. Appuyez sur n'importe quelle touche pour éteindre le
signal.
Remarque : Le signal s'éteint automatiquement peu
de temps après.
2. Tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro.
1. Appuyez sur n'importe quelle touche pour éteindre le
signal.
Remarque : Le signal s'éteint automatiquement peu
de temps après.
2. Tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro.
34
Sécurité enfants fr
ASécurité-enfants
Séc ur i t é enf ant s
Le four est équipé d'une sécurité-enfants, afin que les
enfants ne puissent pas le mettre en marche par
mégarde.
Remarque : La sécurité-enfants n'a pas d'impact sur
une table de cuisson éventuellement utilisée.
Activer la sécurité enfants
Aucune durée ou heure de fin ne doit être réglée.
Appuyez sur la touche \ pendant environ quatre
secondes.
à‘”“ apparaît dans l'affichage. La sécurité-enfants est
activée.
Désactiver la sécurité enfants
Appuyer sur la touche \ pendant env. quatre
secondes.
à‘”“ s'éteint dans l'affichage. La sécurité-enfants est
désactivée.
DNettoyage
Net t oy ag e
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre
appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera
opérationnel. Vous trouverez ici des conseils pour
entretenir et nettoyer correctement votre appareil.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyeur à vapeur.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les
surfaces intérieures chaudes du compartiment de
cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à
ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins de 8ans à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Nettoyants appropriés
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
par des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les
indications suivantes.
Ne pas utiliser
pour le four
■ de produits agressifs ou récurants
■ de nettoyants fortement alcoolisés
■ de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos
récurant
■ de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
NiveauNettoyage
Extérieur de l'appareil
Façade en inoxEau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Éliminer immédiatement les taches de calcaire,
projections de graisse, de fécule et de blanc
d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces
salissures.
Des produits d'entretien spéciaux pour inox qui
sont appropriés pour des surfaces chaudes sont
en vente auprès du service après-vente ou dans le
commerce spécialisé. Appliquer avec un chiffon
doux une pellicule mince de produit d'entretien.
Bandeau de commande
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni de
racloirs à verre.
35
fr Nettoyage
Vitres de la porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de racloir à verre ni de spirales à
récurer en inox.
Poignée de la
porte
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Si du détartrant parvient sur la poignée de la
porte, l'essuyer immédiatement. Sinon ces taches
ne pourront plus être enlevées.
L'intérieur de l'appareil
Surfaces émaillées
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou
eau vinaigrée :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux.
Ramollissez les résidus d'aliment incrustés avec
un chiffon humide et de l'eau additionnée de produit à vaisselle. En cas salissures importantes, utilisez une spirale à récurer en inox ou un produit
de nettoyage pour four.
Attention !
N'utilisez jamais de produit de nettoyage pour four
dans un compartiment de cuisson chaud. Cela
pourrait endommager l'émail. Avant le prochain
chauffage, retirez les résidus du compartiment de
cuisson et de la porte de l'appareil.
Après le nettoyage, laissez le compartiment de
cuisson ouvert, afin qu'il sèche.
Il est préférable de nettoyer le compartiment de
cuisson entier.
Remarque : Des dépôts blancs peuvent se for-
mer à cause des résidus d'aliments. Ceux-ci sont
inoffensifs et n'ont aucune influence sur les fonctionnalités de l'appareil.
Le cas échéant, retirez-les avec de l'acide citrique.
Couvercle en
verre de l'éclairage du compartiment de cuisson
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
En cas de salissures importantes, utiliser un produit de nettoyage pour four.
Vitres de la porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de racloir à verre ni de spirales à
récurer en inox.
Il est préférable de nettoyer le compartiment de
cuisson entier. ~ "Nettoyer le compartiment de
cuisson" à la page 37
Joint de porte
Ne pas l'enlever !
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette.
Ne pas récurer.
Recouvrement de
la porte
en acier inoxydable :
utilisez un nettoyant pour inox. Respectez les indications des fabricants. N'utilisez pas de produit
d'entretien pour inox.
en plastique :
nettoyez avec de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette. Séchez ensuite
avec un chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyant
pour vitres ni de racloirs à verre.
Retirez le recouvrement de la porte pour le nettoyage.
SupportsEau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou
une brosse.
Système télescopique
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Ne pas éliminer la graisse de lubrification sur les
rails télescopiques, les nettoyer de préférence en
position rentrée. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
AccessoiresEau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou
une brosse.
En cas de salissures importantes, utiliser une spirale à récurer en inox.
--------
Remarques
■ Des légères différences de teintes apparaissent sur
la façade de l'appareil en raison des différents
matériaux tels que le verre, le plastique et le métal.
■ Des ombres ressemblant à des stries sur la vitre de
la porte sont des reflets de l'éclairage du
compartiment de cuisson.
■ L'émail est cuit à des températures très élevées.
Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce
phénomène est normal et n'a aucune incidence sur
le fonctionnement.
Les bords de plaques minces ne peuvent pas être
complètement émaillés. Ils peuvent donc présenter
des aspérités. La protection contre la corrosion n'en
est pas compromise.
Maintenir l'appareil propre
Afin d'éviter la formation de salissures tenaces,
maintenez l'appareil toujours propre et éliminez
immédiatement les salissures.
:Mise en garde – Risque d’incendie !
Les résidus alimentaires épars, la graisse et le jus de
rôti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirez les
grosses salissures présentes dans le compartiment de
cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les
accessoires.
Conseils
■ Nettoyez le compartiment de cuisson après chaque
utilisation. Ainsi les salissures ne peuvent pas
s'incruster.
■ Éliminez immédiatement les taches de calcaire, de
graisse, de fécule et de blanc d'œuf.
■ Pour faire cuire des gâteaux très humides, utilisez la
lèchefrite.
■ Pour le rôtissage, utilisez un récipient approprié, par
ex. une cocotte.
36
Supports fr
Nettoyer le compartiment de cuisson
1. Verser 0,4litre d'eau au centre du fond du
compartiment de cuisson.
2. Régler le mode de cuisson $.
3. Régler 50 °C avec le sélecteur de température.
4. Éteindre l'appareil au bout de 18 minutes.
5. Laisser l'appareil refroidir.
6. Nettoyer le compartiment de cuisson avec un
chiffon.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les
surfaces intérieures chaudes du compartiment de
cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à
ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins de 8ans à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
pSupports
Support s
Décrocher les supports
Les supports sont fixés respectivement à trois points
aux parois latérales dans le compartiment de cuisson.
1. Saisissez les supports sur le devant et tirez-les vers
le milieu du compartiment de cuisson.
Le crochet avant du support se détache du trou.
2. Ouvrez davantage les supports et retirez-les des
trous arrière de la paroi latérale.
3. Enlevez les supports du compartiment de cuisson.
D
Accrocher les supports
E
1. Engagez les crochets du support dans les trous
arrière de la paroi latérale.
2. Poussez le crochet avant du support dans le trou.
37
fr Porte de l'appareil
qPorte de l'appareil
Por t e de l ' appar ei l
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre
appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera
opérationnel. Vous apprendrez ici comment vous
pouvez nettoyer la porte de l'appareil.
Dépose et pose des vitres de la porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les
vitres de la porte du four.
Dépose des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Bloquez les deux charnières à gauche et à droite à
l'aide de la tige de sécurité.
Remarque : Les tiges de sécurité doivent être
complètement introduites dans les trous des
charnières.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
En cas d'encrassement très important, la porte du four
peur être décrochée pour faciliter le nettoyage.
Cependant, cela n'est pas nécessaire en cas
d'encrassement normal.
Décrocher la porte de l'appareil
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Bloquez les deux charnières à gauche et à droite au
moyen de la tige de sécurité (a).
Remarque : Les tiges de sécurité doivent être
complètement introduites dans les trous des
charnières.
3. Saisissez la porte du four des deux mains sur les
côtés et fermez-la d'env. 30° (b).
DE
3. Levez légèrement la partie inférieure de la vitre
intérieure, jusqu'à ce que les tiges de fixation sortent
de la fixation (1).
4. Levez délicatement la partie supérieure de la vitre
intérieure, jusqu'à ce que les tiges de fixation sortent
de la fixation (2).
5. Enlevez la vitre intérieure.
Nettoyez les vitres avec un nettoyant pour vitres et un
chiffon doux.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne
pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage
agressif ou abrasif.
Pose des vitres de la porte
1. Remettez la vitre intérieure en place.
Remarque : Les quatre tiges de fixation doivent
s'enclencher dans les fixations prévues à cet effet.
2. Enlevez les tiges de sécurité et fermez la porte du
four.
4. Soulevez légèrement la porte du four et retirez-la.
Remarque : Ne fermez pas la porte du four
complètement. Cela risque de tordre les charnières
et d'endommager l'émail.
Accrocher la porte de l'appareil
1. Saisissez la porte du four des deux mains sur les
côtés.
2. Poussez les charnières dans les évidements du four
(a).
Remarque : L'encoche en bas aux charnières doit
s'encranter dans le cadre du four (b).
ED
3. Abaissez la porte.
4. Retirez les tiges de sécurité.
:Mise en garde – Risque de blessures !
Si la porte du four tombe par inadvertance ou une
charnière se ferme, ne mettez pas la main dans la
charnière. Appelez le service après-vente.
:Mise en garde – Risque de blessures !
Si les charnières de porte ne sont pas bien engagées, il
se peut que la porte ne ferme pas correctement, la
chaleur peut s'échapper et les pièces de l'appareil
peuvent devenir très chaudes. Retirez la porte afin
d'éviter cela. Réinsérez alors la porte conformément au
schéma de sorte que l'encoche sur la face inférieure
des charnières s'engage dans le cadre du four.
38
Anomalies, que faire ? fr
3Anomalies, que faire ?
Ano mal i es, que faire ?
DérangementCause possibleRemarques/remèdes
L'appareil ne fonctionne pasLa fiche n'est pas connectéeConnectez l'appareil au secteur
Panne de courantVérifiez si d'autres appareils de cuisine fonctionnent
Fusible défectueuxVérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible utilisé
pour l'appareil est en bon état
Impossible de mettre en marche
l'appareil
‚ƒ:‹‹ clignote à l'affichage
L'éclairage du compartiment de cuisson ne fonctionne pas
Tous les mets qui sont préparés au
four brûlent rapidement.
Buée sur les vitres de la porte.C'est un phénomène normal dû aux variations de tem-
--------
La porte de l'appareil n'est pas complètement fermée Fermez la porte de l'appareil
L'appareil n'est pas éteintArrêtez l'appareil puis remettez-le en marche
Coupure de courantRéglez de nouveau l'heure.
Le mode de cuisson convection naturelle douce est
activé
Avec le mode de cuisson convection naturelle douce
l'éclairage du compartiment de cuisson est éteint.
La lampe est défectueuseChanger la lampe.
Thermostat défectueux.Appelez le service après-vente.
Préchauffez l'appareil à 100°C, puis éteignez-le après
pérature.
5 minutes.
Changer la lampe du four
Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la
changer. Des ampoules de rechange résistantes aux
températures élevées sont en vente au service aprèsvente ou dans le commerce spécialisé. Veuillez
indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
N'utilisez pas d'autres ampoules.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment
de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont
sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au
remplacement.
1. Laissez refroidir le compartiment de cuisson.
2. Ouvrez la porte de l’appareil.
3. Étalez un torchon dans le compartiment de cuisson
afin d'éviter des endommagements.
4. Enlevez les grilles porte-accessoires.
5. Retirez le cache en verre. Pour ce faire, ouvrez le
couvercle en verre avec la main de face. Si le
couvercle en verre s'enlève difficilement, utilisez une
cuillère comme aide.
6. Retirez l'ampoule du four.
7. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule de
type identique :
Tension : 230 V ;
Puissance : 40 W ;
Culot : G9 ;
Résistance à la température : 300°C
8. Remettez en place le couvercle en verre de la lampe
du four.
9. Montez les grilles porte-accessoires.
10. Retirez le torchon à vaisselle.
11. Réarmez le fusible.
12. Vérifiez que l'éclairage du four fonctionne à nouveau.
39
fr Service après-vente
4Service après-vente
Ser vi ce après- vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Numéro de produit et numéro de fabrication
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication (FDNr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous
trouverez la plaque signalétique portant ces numéros
en ouvrant la porte de l'appareil.
Sur certains appareils équipés d'un vaporisateur, la
plaque signalétique se trouve derrière le bandeau de
commande.
=1U)'(1U
7\SH
Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service après-vente.
E-Nr.
Service après-vente O
FD-Nr.
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B070222141
FR0140101100
CH0848840040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
40
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
JTestés pour vous dans
notre laboratoire
Test és pour vous dans not r e l aborat oi r e
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages
optimaux correspondants. Nous vous montrons le
mode de cuisson et la température les plus appropriés
pour votre plat. Vous obtenez des indications
concernant l'accessoire le plus adapté et la hauteur à
laquelle il doit être enfourné. Nous vous donnons des
conseils concernant les récipients et la préparation.
Tableau des plats
PlatPoids (en kg)Niveau d'enfour-
nement
Lasagnes3-41
Lasagnes32
Gratins de pâtes3-41
Rôti de veau22
Filet de porc1.5-22
Filet de porc22
Saucisses1.53
Rôti de bœuf12
Lapin rôti1.52
Blanc de dinde22
Rôti d'échine de porc2-32
Poulet rôti1.22
Côtelettes de porc1.53
Travers de porc1.53
Lard0.74
Filet mignon de porc1.53
Filet de bœuf14
Truite saumonée0.7-1.22
Lotte0.7-1.52
Turbot1.52
Pizza1-1.52
Pain12
Focaccia12
Kouglof12
Gâteau aux fruits12
Gâteau à la ricotta12
Gâteau en pâte brisée12
* préchauffer
Remarque : Lors de la préparation des aliments, une
grande quantité de vapeur d'eau peut s'accumuler dans
le compartiment de cuisson.
Votre appareil est très économe en énergie et ne
génère que peu de chaleur extérieure pendant son
fonctionnement. En raison de la grande différence de
température entre l'intérieur et l'extérieur de l'appareil,
de la condensation peut se former au niveau de la
porte et du bandeau de commande ou à la surface des
meubles voisins. Il s'agit d'un phénomène physique
normal. La condensation peut être réduite grâce au
préchauffage ou en ouvrant légèrement la porte.
Mode de cuisson Température
en °C
%
8
%
<
<
8
7
<
N
<
<
<
7
7
(
7
(
<
<
<
N
N
N
N
N
N
N
220-230*45-50
220*45
220-230*45-50
180-190*90-100
190-200*90-100
200*120
220*1ère face : 10
200*45-55
180-190*70-80
180-190*110-120
180-190*170-180
190-200*65-70
220*1ère face : 15
Gâteau en pâte brisée11
Gâteau à la crème dessert1.22
Choux0.7-1.22
Tarte génoise12
Riz au lait12
Brioche1-1.22
* préchauffer
Conseils pour l'utilisation
Vous trouverez ici des conseils concernant les
récipients et la préparation.
Remarques
■ Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des
accessoires supplémentaires sont en vente dans le
commerce spécialisé ou auprès du service aprèsvente comme accessoires optionnels.
Avant l'utilisation, retirez du compartiment de
cuisson tous les accessoires et récipients qui ne
sont pas nécessaires.
■ Utilisez toujours des maniques pour retirer des
accessoires ou récipients chauds du compartiment
de cuisson.
Le gâteau s'affaisse.La prochaine fois, utilisez moins de liquide. Ou alors, baissez la température de 10 °C et rallongez le temps de
Le gâteau est plus haut au centre et
plus bas sur les bords.
Le jus des fruits remonte.Utilisez la lèchefrite lors de la prochaine cuisson.
Les petites pâtisseries se collent les
unes aux autres lors de la cuisson.
Le gâteau est trop sec.Augmentez la température de 10 °C et réduisez le temps de cuisson.
Le gâteau est trop clair dans
l'ensemble.
Le gâteau est trop clair sur le dessus
mais trop foncé en dessous.
Le gâteau est trop foncé sur le dessus
mais trop clair en dessous.
Le gâteau moulé ou le cake est plus
foncé à l'arrière.
Le gâteau est trop foncé dans
l'ensemble.
La pâtisserie a doré de manière irré-
gulière.
Piquez une brochette en bois sur le point le plus haut du gâteau. Si la pâte n'accroche pas à la brochette en
bois, le gâteau est prêt.
cuisson. Vérifiez les ingrédients indiqués et les instructions de préparation sur la recette.
Graissez uniquement le fond du moule démontable. Après la cuisson, démoulez avec précaution le gâteau à
l'aide d'un couteau.
Il convient de laisser un espace d'environ 2 cm autour de chaque morceau de pâtisserie. Il y aura ainsi suffisamment de place pour que les pâtisseries lèvent et dorent de tous les côtés.
Si le niveau d'enfournement et l'accessoire sont corrects, augmentez éventuellement la température ou rallongez le temps de cuisson.
La prochaine fois, enfournez un niveau au-dessus.
La prochaine fois, enfournez un niveau en-dessous. Baissez la température et rallongez le temps de cuisson.
Ne placez pas le moule directement contre la paroi arrière, mais au centre de l'accessoire.
La prochaine fois, baissez la température et rallongez le temps de cuisson.
Choisissez une température un peu plus basse.
Le papier de cuisson dépassant de la plaque peut également influencer la circulation de l'air. Découpez tou-
jours le papier de cuisson au bon format.
Veillez à ne pas placer le moule directement devant les ouvertures de la paroi arrière du compartiment de
cuisson.
Pour cuire de petites pâtisseries, utilisez si possible des dimensions et des épaisseurs similaires.
42
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
Vous avez cuisiné sur plusieurs
niveaux. La pâtisserie de la plaque
Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, sélectionnez toujours la chaleur tournante. Les pâtisseries sur plaques
ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
supérieure est plus foncée que celle
de la plaque inférieure.
Le gâteau a l'air prêt, mais n'est pas
cuit à l'intérieur.
Le gâteau ne se démoule pas une fois
renversé.
Cuisez plus longtemps à basse température et ajoutez moins de liquide. Pour les gâteaux à garniture fon-
dante, précuisez d'abord la pâte. Parsemez-la d'amandes ou de chapelure puis ajoutez la garniture.
Laissez le gâteau refroidir 5à 10 minutes après la cuisson. Si elle ne se démoule toujours pas, décollez
encore une fois le bord à l'aide d'un couteau. Renversez de nouveau le gâteau et couvrez le moule à l'aide d'un
chiffon froid et mouillé. La prochaine fois, graissez le moule et parsemez avec de la chapelure.
Astuces pour rôtir et braiser
Le rôti est trop foncé et la croûte est
brûlée par endroits et/ou le rôti est
Vérifiez le niveau d'enfournement et la température. La prochaine fois, baissez la température et réduisez le
temps de cuisson.
trop sec.
La croûte est trop fine.Augmentez la température ou allumez brièvement le gril à la fin du temps de cuisson.
Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est
La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus petit et ajoutez éventuellement plus de liquide.
brûlée.
Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est
La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus grand et ajoutez éventuellement moins de liquide.
trop claire et contient trop d'eau.
La viande à braiser brûle.Le plat à rôtir et le couvercle doivent être adaptés l'un à l'autre et bien fermer.
Réduisez la température et au besoin, ajoutez du liquide pendant le braisage.
L'acrylamide dans l'alimentation
L'acrylamide se retrouve principalement dans les
produits de pommes de terre et de céréales chauffés à
forte température, comme les chips, les frites, les
toasts, les petits pains, le pain et autres produits de
boulangerie fine (gâteaux secs, pain d'épice,
spéculoos).
Astuces de préparation faibles en acrylamide
Généralités■ Les temps de cuisson doivent si possible rester brefs.
■ Les plats doivent dorer et non brunir.
■ Les plats cuisinés grands et épais contiennent moins d'acrylamide.
CuissonEn convection naturelle, 200 °C max.
En chaleur tournante, 180 °C max.
Petits gâteaux secsEn convection naturelle, 190 C max.
En chaleur tournante, 170 °C max.
Un œuf ou un jaune réduit la formation d'acrylamide.
Frites au fourRépartissez-les uniformément sur la plaque et sur une seule épaisseur. Cuire au moins 400 g par plaque,