BOSCH Split CLC8001I-W 35 ER/CLC8001I 35 E, CLC8001I-W 25 ES/CLC8001I 25E E, Split CLC8001I-W 25 E/CLC8001I 25 E, CLC8001I-W 35 ET/CLC8001I 35E E, CLC8001I-W 35 ES 35 E User guide
We wskazówkach ostrzegawczych zastosowano hasła ostrzegawcze
oznaczające rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań
zmierzających do uniknięcia niebezpieczeństwa.
Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w
niniejszym dokumencie:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza poważne ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała zagrażających życiu.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza możliwość wystąpienia ciężkich obrażeń ciała, a
nawet zagrożenie życia.
OSTROŻNOŚĆ
OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała w stopniu
lekkim lub średnim.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych.
Ważne informacje
Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami
dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem informacji
przedstawionym obok.
„Plasmacluster“ is a trademark of Sharp Corporation.
SymbolZnaczenie
Ostrzeżenie przed substancjami łatwopalnymi:
Czynnik chłodniczy R32 zastosowany w tym produkcie
jest gazem o niskiej palności i niskiej toksyczności
(A2L lub A2).
Konserwację przy uwzględnieniu wskazówek
zawartych w instrukcji konserwacji powinien
wykonywać odpowiednio wykwalifikowany pracownik.
Podczas eksploatacji przestrzegać wskazówek
zawartych w instrukcji obsługi.
Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1.2Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
H Wskazówki dla grupy docelowej
Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do
użytkowników instalacji klimatyzacyjnej. Należy
przestrzegać wskazówek zawartych we wszystkich
instrukcjach dotyczących instalacji. Ignorowanie tych
wskazówek grozi szkodami materialnymi i urazami
cielesnymi ze śmiercią włącznie.
▶ Przed obsługą należy przeczytać instrukcje obsługi
wszystkich komponentów instalacji i zachować je.
▶Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi.
H Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Jednostka wewnętrzna jest przeznaczona do montażu
w obudowie z przyłączem do jednostki zewnętrznej i
innych komponentów systemowych, np. sterowników.
Jednostka zewnętrzna jest przeznaczona do montażu
poza obudową z przyłączem do jednej lub kilku
jednostek wewnętrznych i innych komponentów
systemowych, np. sterowników.
Jakiekolwiek inne użytkowanie jest uważane za
niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe
w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia są
wyłączone z odpowiedzialności producenta.
W przypadku montażu w miejscach nietypowych (jak
np. garaż podziemny, pomieszczenia techniczne,
balkon i różne powierzchnie półotwarte):
▶ W pierwszej kolejności przestrzegać wymagań co
do miejsca instalacji podanych w dokumentacji
technicznej.
H Ogólne niebezpieczeństwa ze strony czynnika
chłodniczego
▶ Niniejsze urządzenie jest napełnione czynnikiem
chłodniczym. Gaz chłodniczy podczas kontaktu
z ogniem może powodować powstawanie trujących
gazów.
▶ Regularnie zlecać uprawnionej firmie instalacyjnej
przeprowadzenie przeglądu instalacji i jej
konserwację.
▶ W przypadku podejrzenia wycieku czynnika
chłodniczego dokładnie przewietrzyć
pomieszczenie i zawiadomić autoryzowaną firmę
instalacyjną.
H Przebudowa i naprawy
Nieprawidłowe wykonanie modyfikacji instalacji
klimatyzacyjnej może spowodować szkody osobowe i/
lub szkody materialne.
▶ Prace mogą być wykonywane wyłącznie przez
autoryzowane firmy instalacyjne.
▶Nie wprowadzać żadnych modyfikacji w jednostce
zewnętrznej, wewnętrznej ani w innych częściach
instalacji klimatyzacyjnej.
▶ Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
konserwacyjnych odłączyć instalację
klimatyzacyjną od zasilania elektrycznego.
H Wskazówki dotyczące obsługi instalacji
Nieprawidłowe zastosowanie instalacji
klimatyzacyjnej może mieć negatywny wpływ na
zdrowie.
▶ Nie wystawiać ciała na długotrwałe, bezpośrednie
działanie strumienia powietrza.
▶ W przypadku niemowląt, dzieci, osób starszych,
obłożnie chorych lub z niepełnosprawnością
upewnić się, że temperatura jest odpowiednia dla
znajdujących się w pomieszczeniu osób.
▶ Pod żadnym pozorem nie wprowadzać
wurządzenie żadnych przedmiotów, ponieważ
mogłoby to spowodować obrażenia ciała.
Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić
do obniżenia wydajności, uszkodzenia urządzenia i
powstania szkód osobowych.
▶ Nie blokować wlotów i wylotów powietrza.
▶ Na czas pracy urządzenia zamykać okna i drzwi.
▶ Chronić jednostkę wewnętrzną przed dostaniem
się do niej wody.
▶Stelaż montażowy jednostki zewnętrznej regularnie
sprawdzać pod kątem zużycia i stabilnego
zamocowania.
▶Nie dociążać jednostkami zewnętrznej, np.
przedmiotami lub osobami.
▶ Kurz, opary i wilgoć w pomieszczeniu
zainstalowania jednostki wewnętrznej utrzymywać
na minimalnym poziomie.
▶ Nie stosować w pobliżu urządzenia żadnych gazów
łatwopalnych, np. w spreju.
▶ W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
nieprawidłowości urządzenia klimatyzacyjnego
(np. zapach spalenizny, uszkodzony kabel),
natychmiast zatrzymać jego eksploatację i odłączyć
od zasilania elektrycznego.
Climate Class 6000i/8000i – 6721831490 (2021/02)
121
Informacje o produkcie
H Bezpieczeństwo elektrycznych urządzeń do
użytku domowego itp.
Aby uniknąć zagrożeń powodowanych przez
urządzenia elektryczne, należy przestrzegać
następujących przepisów normy EN 60335-1:
„Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby
niemające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy,
jeśli są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane
pod kątem bezpiecznego użycia urządzenia oraz znają
wynikające z tego niebezpieczeństwa. Urządzenie nie
może być używane przez dzieci do zabawy.
Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez
użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru.“
„Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony przewód zasilania
sieciowego musi być wymieniony przez producenta,
serwis techniczny lub wykwalifikowanego
specjalistę.“
1.3Wskazówki dot. niniejszej instrukcji
Ilustracje zostały zebrane na końcu instrukcji. W tekście zawarto
odnośniki do ilustracji.
Wzależności od modelu produkty mogą wyglądać inaczej niż
przedstawiono na ilustracjach.
2Informacje o produkcie
2.1Deklaracja zgodności
Konstrukcja i charakterystyka robocza tego wyrobu spełniają wymagania
europejskie i krajowe.
Oznakowanie CE wskazuje na zgodność produktu z wszelkimi
obowiązującymi przepisami prawnymi UE, przewidującymi
umieszczenie oznakowania CE na produkcie.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest w internecie:
www.junkers.pl.
2.2Skrócona deklaracja zgodności UE dot. urządzeń
radiowych
Bosch Thermotechnik GmbH oświadcza niniejszym, że wyrób Climate
Class 6000i/8000i technologii radiowej opisany w tej instrukcji jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest w internecie:
www.junkers.pl.
2.3Dane techniczne pilota zdalnego sterowania
Zasilanie elektryczneBaterie 2 AAA
Zasięg sygnału7 m
Dopuszczalna temperatura otoczenia –5 °C ... 50 °C
Tab . 2
2.4Dane techniczne bramy sieciowej IP
Jedn.Wartość
UVDC5
P
maks.
f (RF)GHz2,4 (802.11 b/g/n)
T
amb
BUS–UART
IP-class–IP40
Tab . 3
W2,5
(P = maks. + 20 dBm)
°C–20 ... 50
122
Climate Class 6000i/8000i – 6721831490 (2021/02)
Obsługa
3Obsługa
3.1Przegląd jednostki wewnętrznej
Legenda do rys. 1:
[1]Zasysanie powietrza w jednostce wewnętrznej
[2]Filtr powietrza
[3]Pokrywa górna
[4]Pozioma kratka strumienia powietrza
[5]Przycisk ON/OFF i okienko odbiornika
[6]Czujnik ruchu
[7]Pionowa kratka strumienia powietrza
[8]Wylot powietrza w jednostce wewnętrznej
[9]Kontrolka robocza K (zielona)
[10] Kontrolka zegara sterującego (pomarańczowa)
[11] Kontrolka WLAN (zielona)
[12] Kontrolka technologii Plasmacluster (niebieska)
3.2Przegląd pilota zdalnego sterowania
1
2
Poz. Przycisk Funkcja
4Czas do włączenia
Czas do wyłączenia
./Ustawić czas zegara sterującego.
Set/CAktywować lub anulować zegar sterujący.
Wyłączanie zegara sterującego po upływie od 1 do
5godzin
Jeśli wskutek usterki pilot zdalnego sterowania nie reaguje, wcisnąć igłą
lub cienkim drucikiem przycisk Reset.
Zmienić poziom jasności kontrolek.
1
2
5
6
7
3
4
5
Poz. Przycisk Funkcja
1 Heat Tryb grzania
Temp.Ustawić temperaturę zadaną.
Cool Tryb chłodzenia
2Tryb Plasmacluster
Tryb
automat
yczny
FanUstawić prędkość wentylatora.
power
StopWyłączyć urządzenie.
3Ustawić strumień powietrza w pionie.
CleanTryb samoczyszczenia
Tryb automatyczny
Full
Tryb pełnej mocy
EcoTryb oszczędny
Ustawić strumień powietrza w poziomie.
Tryb Multi Space
DryTryb osuszania
Tryb cichy jednostki zewnętrznej
0010035506-001
3
4
Poz. SymbolFunkcja
1AUTOTryb automatyczny aktywny
Tryb grzania aktywnyTryb chłodzenia aktywny
Tryb osuszania aktywny
2Tryb oszczędny aktywny
Tryb pełnej mocy aktywny
Tryb Plasmacluster aktywny
Tryb cichy jednostki zewnętrznej aktywny
3AUTO...Aktualnie ustawiony strumień powietrza w pionie
Symbol trybu samoczyszczenia
FAN...Aktualnie ustawiony strumień powietrza w pionie
SWING... Aktualnie ustawiony strumień powietrza w poziomie
4Czas do włączenia aktywny
Czas do wyłączenia aktywny
– Wskaźnik godziny
5Symbol transmisji WLAN
Symbol trybu Multi Space
6– Ustawiona temperatura
7Stan baterii
Tab. 5 Symbole na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
0010036031-001
Climate Class 6000i/8000i – 6721831490 (2021/02)
123
Obsługa
3.3Obsługa przez aplikację
Najważniejszymi funkcjami jednostki wewnętrznej można w łatwy
sposób sterować z poziomu aplikacji Bosch HomeCom Easy
zainstalowanej na smartfonie.
Nadal można korzystać z pilota zdalnego sterowania jednostką wewnętrzną.
3.3.1Warunki techniczne
System operacyjny• Android
•IOS
RouterDostępny w handlu router z sygnałem 2,4 GHz
WLAN-standardIEEE 802.11b/g/n
Tab . 6
3.3.2Pobieranie aplikacji
Aplikację można pobrać z Apple App Store dla systemu iOS oraz Google
Play Store dla systemu Android. Upewnić się, że zawsze zainstalowana
jest najnowsza wersja w telefonie, która umożliwia korzystanie z
aktualizacji funkcji i zabezpieczeń.
▶Zeskanować kod QR ( rys. 9).
▶ Pobrać aplikację Bosch HomeCom Easy.
3.3.3Łączenie z aplikacją
Warun ek:
• Siła sygnału WLAN jest wystarczająca do nawiązania połączenia z
Internetem. Jeśli sygnał jest zbyt słaby, należy użyć repeatera WLAN.
Aplikacja prowadzi użytkownika krok po kroku przez proces
połączenia przy pierwszym użyciu .
3.4Wkładanie lub wymiana baterii
Stosować baterie w rozmiarze 2 AAA (R03). Nie zaleca się stosowania
baterii z możliwością ponownego naładowania.
Czas pracy baterii przy normalnym użytkowaniu wynosi ok. 1 rok. Wymienić
baterie, gdy na pilocie zdalnego sterowania pojawi się symbol .
▶ Zdjąć pokrywę schowka na baterie ( rys. 1).
▶Włożyć baterie zwracając uwagę na prawidłową biegunowość.
Jeżeli baterie są prawidłowo włożone, na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie "AM 6:00".
▶Ponownie nałożyć pokrywę schowka na baterie.
3.6Zastosowanie pilota zdalnego sterowania
Zasięg sygnału wynosi 7 m. Obiekty znajdujące się na jego drodze lub
stosowanie w tym samym pomieszczeniu niektórych świetlówek może
wpływać na transmisję sygnału.
▶ Pilot zdalnego sterowania nakierować na okienko odbioru sygnału na
Niezawodne działanie pilota zdalnego sterowania może być trwale
zakłócone.
▶ Nie wystawiać pilota zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie
promieniowania słonecznego.
▶ Nie pozostawiać pilota zdalnego sterowania w pobliżu ogrzewania.
▶ Chronić pilota zdalnego sterowania przed wilgocią i uderzeniami.
przycisk Auto (tryb automatyczny) lub przycisk Suszenie
(tryb osuszania).
Świeci zielona kontrolka robocza K.
▶ Aby ustawić żądaną temperaturę, nacisnąć przycisk Tem p.
– W trybie chłodzenia/grzania/automatycznym zakres temperatury
wynosi 16–30°C.
– W trybie automatycznym urządzenie automatycznie przełącza
między trybem grzania a chłodzenia w celu utrzymania żądanej
temperatury.
– W trybie osuszania można ustawić różnicę temperatury w
stosunku do temperatury w pomieszczeniu na poziomie ±2 °C.
Przykłady trybu osuszania:
1°C więcej
2°C mniej
Tab . 7
WSKAZÓWKA
▶ W przypadku wymiany zawsze wymieniać wszystkie baterie i
stosować ten sam typ.
▶ Jeśli urządzenie nie jest stosowane przez dłuższy czas, wyjąć baterie
z pilota zdalnego sterowania.
3.5Ustawianie aktualnej godziny
Godzina może być wyświetlana na dwa sposoby: w trybie 12-godzinnym
lub w trybie 24-godzinnym.
▶ W celu wyboru trybu 12-godzinnego, wcisnąć jednokrotnie
przycisk Clock.
-lub-
▶ W celu wyboru trybu 24-godzinnego, wcisnąć dwukrotnie
przycisk Clock.
▶ Aby ustawić aktualną godzinę, nacisnąć przycisk . lub /.
Przytrzymać przycisk wciśnięty w celu szybkiego ustawienia godziny
do przodu lub wstecz.
▶ Nacisnąć przycisk Set/C.
Na wskazaniu miga dwukropek (:).
Przy włączonym zegarze sterującym nie ma możliwości ustawienia aktualnej
godziny. W celu ustawienia godziny należy anulować zegar sterujący.
W przypadku bardzo niskich temperatur zewnętrznych moc grzewcza
instalacji klimatyzacyjnej może nie być wystarczająca. Zalecamy
stosowanie dodatkowych urządzeń grzewczych.
Ustawienie prędkości wentylatora
▶Wcisnąć przycisk Fan w celu ustawienia żądanej prędkości obrotowej
W trybie automatycznym i w trybie osuszania nie można ustawić
prędkości wentylatora.
2
3
4
5
0010035985-001
124
Climate Class 6000i/8000i – 6721831490 (2021/02)
Obsługa
Wyłączenie urządzenia
▶ Nacisnąć przycisk Stop.
Gaśnie zielona kontrolka robocza K.
3.8Tryb oszczędny
W tym trybie pracy urządzenie klimatyzacyjne pracuje z niższym
zużyciem energii elektrycznej niż zwykle.
▶ Podczas pracy wcisnąć przycisk Eco, aby zmniejszyć zużycie energii
elektrycznej.
Na pilocie zdalnego sterowania pojawia się wskazanie , jeśli
ten tryb pracy jest aktywny.
W celu anulowania trybu pracy:
▶ Ponownie nacisnąć przycisk Eco.
3.9Tryb Plasmacluster
Jony Plasmacluster uwolnione do pomieszczenia skutecznie
przeciwdziałają obecnym w powietrzu substancjom szkodliwym, jak
pleśń, wirusy i alergeny.
▶ Podczas pracy wcisnąć przycisk .
Pilot zdalnego sterowania wskazuje symbol .
Na urządzeniu świeci się niebieska kontrolka Plasmacluster.
W celu anulowania:
▶ Ponownie nacisnąć przycisk .
Na urządzeniu gaśnie niebieska kontrolka Plasmacluster.
WSKAZÓWKA
▶ Zastosowanie trybu Plasmacluster zostaje zapisane i zostanie
aktywowane przy następnym włączeniu urządzenia
klimatyzacyjnego.
▶ W celu włączenia trybu Plasmacluster w samym trybie wentylatora,
przy wyłączonym urządzeniu wcisnąć przycisk Plasmacluster. Na
pilocie zdalnego sterowanie znika symbol trybu pracy u góry z lewej,
a prędkości obrotowej wentylatora nie można ustawić na tryb
automatyczny.
3.10Tryb pełnej mocy
W tym trybie pracy urządzenie klimatyzacyjne pracuje z maksymalną
mocą w celu szybkiego ogrzania lub ochłodzenia pomieszczenia.
▶ Podczas pracy wcisnąć przycisk .
Pilot zdalnego sterowania wskazuje symbol , a wskazanie
temperatury znika.
Anulowanie trybu pełnej mocy:
▶ Ponownie nacisnąć przycisk .
Urządzenie powraca do pierwotnych ustawień.
3.11Pozostałe funkcje
3.11.1 Ustawianie funkcji wachlowania
WSKAZÓWKA
Jeśli lamele strumienia powietrza w trybie chłodzenia lub osuszania
pozostaną przez dłuższy czas w najniższej pozycji, wówczas może
dochodzić do wycieku kondensatu. Ręczne przestawianie lameli
strumienia powietrza w pionie może spowodować usterki.
▶ Do przestawiania lameli strumienia powietrza stosować wyłącznie
pilota zdalnego sterowania.
Tryb wachlowania w pionie
▶ Aby ustawić żądany kierunek strumienia powietrza, nacisnąć
przycisk .
0010035536-001
Możliwości ustawienia prowadzenia powietrza są zależne od wybranego
trybu pracy:
• W trybie chłodzenia lub osuszania powietrze można skierować
również w kierunku sufitu.
• W trybie grzania zaś powietrze można skierować w kierunku podłogi.
• Tryb automatyczny nie pozwala na wybranie ustawienia strumienia
powietrza w kierunku sufitu lub podłogi.
Ustawienie AUTO powoduje następujące zachowanie:
• Tryb chłodzenia: Kierunek strumienia powietrza jest ustawiany
ukośnie w dół, a następnie przesuwany poziomo lub ukośnie do góry
w celu skierowania zimnego powietrza na sufit.
• Tryb grzania: Kierunek strumienia powietrza jest przy niskiej
temperaturze powietrza odpływowego ustawiany ukośnie do góry, a
przy wyższej temperaturze powietrza odpływowego jest przesuwany
ukośnie w dół.
• Tryb osuszania: kierunek strumienia powietrza jest ustawiany
ukośnie do góry.
Tryb wachlowania poziomego
▶ Aby ustawić żądany kierunek strumienia powietrza, nacisnąć
przycisk .
Tryb automatyczny jest przerywany automatycznie po upływie jednej
godziny.
W trybie pełnej mocy nie ma możliwości ustawienia temperatury ani
prędkości obrotowej wentylatora.
Climate Class 6000i/8000i – 6721831490 (2021/02)
0010031001-001
3.11.2 Tryb zegara sterującego
Ustawienie zegara sterującego 1-2-3-5h-Wył.
Jeśli ustawiony jest zegar sterujący 1-2-3-5h-Wył., wówczas po upływie
ustawionej liczby godzin urządzenie wyłącza się automatycznie.
▶ Wcisnąć przycisk Fan, aby ustawić żądany czas.
0010030499-001
Świeci się pomarańczowa kontrolka zegara sterującego .
Pozostały czas jest wyświetlany na pilocie zdalnego sterowania w
krokach co 1 godzinę.
125
Obsługa
Anulowanie zegara sterującego:
▶ Nacisnąć przycisk Set/C lub przycisk .
Gaśnie pomarańczowa kontrolka zegara sterującego .
Aktualny czas jest wyświetlany na pilocie zdalnego sterowania.
Zegar sterujący 1-2-3-5h-Wył. ma pierwszeństwo przed zegarem
sterującym Wł./Wył. Jeśli zegar sterujący 1-2-3-5h-Wył. jest ustawiany,
gdy urządzenie nie pracuje, urządzenie rozpoczyna pracą i zatrzymuje
się po upływie ustawionego czasu.
Ustawianie czasu do wyłączenia
▶ Nacisnąć przycisk .
Wskaźnik czasu do wyłączenia miga.
▶ W celu ustawienia żądanego czasu wcisnąć przycisk . lub /.
(Czas można ustawiać w krokach co 10 minut w górę lub w dół.)
▶ Nacisnąć przycisk Set/C.
Świeci się pomarańczowa kontrolka zegara sterującego .
Jeśli czas do wyłączenia jest ustawiony, ustawienie temperatury jest
automatycznie dostosowywane, co zapobiega przegrzaniu lub
nadmiernego wychłodzeniu pomieszczenia, np. podczas snu
(automatyczna funkcja zasypiania).
W trybie chłodzenia lub osuszania:
•Godzinę po rozpoczęciu pracy zegara sterującego ustawienie
temperatury wzrasta o 1 °C powyżej pierwotnego ustawienia
temperatury.
Wtrybie grzania:
•Godzinę po rozpoczęciu pracy zegara sterującego ustawienie
temperatury spada o 3 °C poniżej pierwotnego ustawienia
temperatury.
Ustawienie czasu do włączenia
▶ Nacisnąć przycisk .
Wskaźnik czasu do włączenia miga.
▶ W celu ustawienia żądanego czasu wcisnąć przycisk . lub /.
(Czas można ustawiać w krokach co 10 minut w górę lub w dół.)
▶ Nacisnąć przycisk Set/C.
Świeci się pomarańczowa kontrolka zegara sterującego .
Urządzenie włącza się przed ustawionym czasem. Dzięki temu
w pomieszczeniu można osiągnąć żądaną temperaturę
w zaprogramowanym czasie włączenia (funkcja wzbudzenia).
Anulowanie wszystkich zegarów sterujących
▶ Nacisnąć przycisk Set/C.
Gaśnie pomarańczowa kontrolka zegara sterującego .
Aktualny czas jest wyświetlany na pilocie zdalnego sterowania.
Kombinacja czasu do włączenia i wyłączenia
Czas do włączenia i wyłączenia można ustawiać jednocześnie. Każdy
zegar sterujący można zaprogramować w taki sposób, aby włączał się
przed następnym.
▶ Ustawić czas do włączenia i wyłączenia.
Ustawienia zostaną automatycznie połączone.
Przykład:
• Aktualna godzina: 21:00
• Czas do wyłączenia na 11:00 wieczorem
• Czas do włączenia na 7:00 rano
Strzałka ( lub ) obok wskaźnika zegara sterującego informuje,
który zegar zostanie załączony jako pierwszy.
Czasu włączenia i wyłączenia nie można zaprogramować w celu
eksploatacji urządzenia z różnymi temperaturami lub ustawieniami.
3.11.3 Redukcja szumów
Ta funkcja redukuje odgłosy jednostki zewnętrznej podczas eksploatacji.
Jest zalecana zwłaszcza wtedy, gdy w nocy trzeba pamiętać
o niezakłócaniu spokoju sąsiadów.
▶ Podczas pracy wcisnąć przycisk .
Zakończenie funkcji:
▶ Ponownie nacisnąć przycisk .
W trakcie redukcji szumów niektóre tryby pracy mogą nie osiągać
pełnego potencjału mocy. Poziom ciśnienia akustycznego nie jest
redukowany, jeśli w stabilnym stanie jest już odpowiednio niski.
3.11.4 Tryb Multi Space
Trybu Multi Space nie można aktywować w automatycznym trybie pracy.
Przycisk jest nieaktywny.
Poprzez wciśnięcie tego przycisku można użyć urządzenia
klimatyzacyjnego do chłodzenia lub ogrzewania większej liczby pokoi w
budynku z dobrą izolacją.
▶ Podczas trybu chłodzenia lub grzania wcisnąć przycisk .
– Pilot zdalnego sterowania wskazuje w trybie grzania symbol .
– Pilot zdalnego sterowania wskazuje w trybie chłodzenia symbol
.
Kąt kratki strumienia powietrza zmienia położenie do oddawania
powietrza na dużą odległość. Pilot zdalnego sterowania wskazuje
symbol i .
Anulowanie trybu Multi Space:
▶ Ponownie nacisnąć przycisk .
Urządzenie pracuje z dodatkowo podwyższoną prędkością obrotową
wentylatora do oddawania klimatyzowanego powietrza na dużą
odległość. Po 15 minutach urządzenie przełącza się na wysoką prędkość
obrotową wentylatora.
W tym trybie pracy przycisk Fan jest nieaktywny.
Skuteczność tej funkcji zależy od podziału pomieszczenia, miejsca
montażu urządzenia i standardu izolacji danego pomieszczenia.
3.11.5 Tryb samoczyszczenia
Tryb samoczyszczenia redukuje rozwój pleśni za pomocą jonów
Plasmacluster i osusza wnętrze urządzenia. Ta funkcja jest zalecana w
trakcie zmian pór roku.
▶ Wcisnąć przycisk Clean, gdy urządzenie nie pracuje.
Przez jedną minutę pilot zdalnego sterowania wskazuje symbol .
Na urządzeniu świeci się niebieska kontrolka Plasmacluster.
Urządzenie wyłącza się po 90 min.
Na urządzeniu gaśnie niebieska kontrolka Plasmacluster.
126
Climate Class 6000i/8000i – 6721831490 (2021/02)
3.12Dodatkowe wskazówki dotyczące pracy
Obsługa
W trybie samoczyszczenia nie ma możliwości ustawienia temperatury,
prędkości obrotowej wentylatora, kąta rozwarcia żaluzji ani zegara
sterującego.
Ten proces nie usuwa już powstałej pleśni.
3.11.6 Czujnik ruchu
▶ Podczas trybu automatycznego nacisnąć przycisk Eco, aby czujnik
ruchu ( rysunek 1, [6]) był aktywny.
Jednostka wewnętrzna jest sterowana w sposób inteligentny, w
zależności od obecności/nieobecności osób i poziomu ruchu
natężenia w pomieszczeniu.
• Działanie przy niewielkiej aktywności: jeśli przez 60 minut czujnik
nie wykryje żadnego ruchu w pomieszczeniu, instalacja
klimatyzacyjna redukuje moc. Gdy ponownie będzie wykrywalny
ruch w pomieszczeniu, moc wzrasta do normalnej wartości.
• Działanie przy zwiększonej aktywności: jeśli wykryty poziom
aktywności zwiększa się, ustawiona temperatura opada. W trybie
chłodzenia wzrasta ponadto prędkość wentylatora. Jeśli jest
ustawiony tryb wachlowania w pionie, kierunek strumienia powietrza
jest ustawiany ukośnie w dół.
Jeśli czujnik ruchu błędnie nie wykryje żadnej osoby, przyczyny mogą
być następujące:
•Przez dłuższy czas w pomieszczeniu nie ma ruchu (np. śpiąca osoba,
niemowlę lub osoba, która nie porusza się ze względu na obrażenia
ciała lub chorobę).
• Tylko niewielki fragment skóry jest odsłonięty (np. osoba przykryta
kołdrą, ubrana ciepło lub zwrócona plecami do urządzenia
klimatyzacyjnego).
• Ruchy są zasłonięte meblami.
•Niska różnica temperatur między pomieszczeniem a ciałem osoby
(temperatura w pomieszczeniu powyżej 30 °C)
Jeśli czujnik ruchu błędnie wykryje jedną lub kilka osób, pr zyczyny mogą
być następujące:
• W pomieszczeniu biegają małe zwierzęta, np. koty lub psy.
• Do pomieszczenia wpada zbyt wiele światła słonecznego lub
ciepłego powietrza.
• W pomieszczeniu znajduje się przedmiot o wysokiej temperaturze,
np. urządzenie grzewcze.
• Temperatura ulega częstym i nagłym zmianom.
3.11.7 Zmiana poziomu jasności kontrolek
Jeśli kontrolki urządzenia są zbyt jasne:
▶ Podczas pracy wcisnąć przycisk Wyświetlacz.
Na urządzeniu gaśnie kontrolka Plasmacluster.
Pozostałe kontrolki nie świecą się.
Włączanie kontrolek:
▶ Ponownie nacisnąć przycisk Wyświetlacz.
3.11.8 Tryb dodatkowy
Stosować ten tryb pracy, gdy pilot zdalnego sterowania nie jest
dostępny.
Świeci kontrolka robocza K i urządzenie uruchamia się w trybie
automatycznym. Prędkość obrotowa wentylatora i temperatura są
ustawiane na wartość automatyczną.
Wyłączanie:
▶ Ponownie nacisnąć przycisk ON/OFF.
Gaśnie kontrolka robocza K.
Zakres temperatury roboczej
ChłodzenieGórna wartość
Temperatura w
pomieszczeniu
+32 °C+48 °C
Temperatura
zewnętrzna
graniczna
Dolna wartość
+21 °C–10 °C
graniczna
Ogrzewanie Górna wartość
+27 °C+24 °C
graniczna
Dolna wartość
– –15 °C
graniczna
Tab . 8
Wbudowane urządzenie ochronne może blokować eksploatację
urządzenia w przypadku temperatur poza podanym wyżej zakresem.
Jeśli wilgotność powietrza wynosi więcej niż 80 %, a urządzenie wciąż
pracuje w trybie chłodzenia, wówczas na wylocie powietrza może
dochodzić do kondensacji. Aby temu zapobiec, należy maksymalnie
otworzyć pionowe żaluzje (pionowe w stosunku do podłoża) i ustawić
wysoką moc wentylatora.
Awaria zasilania
To urządzenie klimatyzacyjne jest wyposażone w funkcję zapisu
ustawień na wypadek awarii zasilania.
Po przywróceniu zasilania elektrycznego urządzenie uruchamia się
automatycznie z tymi samymi ustawieniami, które były aktywne przed
awarią zasilania, z wyjątkiem ustawień zegarów sterujących.
Jeśli zegary sterujące były ustawione przed awarią zasilania, wówczas
należy je ponownie ustawić.
Funkcja nagrzewania wstępnego
W trybie grzania wentylator jednostki wewnętrznej nie włącza się przez
2 do 5 minut od włączenia urządzenia, co zapobiega wydmuchiwaniu
zimnego powietrza przez urządzenie.
Funkcja odladzania
Jeśli w trybie grzania na wymienniku ciepła jednostki zewnętrznej
tworzy się lód, automatyczny układ odladzania przez ok. 5 do 10 min
dostarcza ciepło do usunięcia lodu. Podczas odladzania następuje
zatrzymanie wentylatorów jednostki wewnętrznej i zewnętrznej,
a zielona kontrolka robocza K wolno miga.
Po zako ńczeniu odladzania urządzenie automatycznie powraca do trybu
grzania.
Wydajność grzania
Temperatura powietrza zewnętrznego ma duży wpływ na wydajność
grzania. Jeśli wskutek niskich temperatur zewnętrznych wydajność
grzania jest obniżona, wówczas należy zastosować dodatkowe
urządzenie grzewcze.
Wskutek wymuszonej cyrkulacji powietrza potrzeba czasu do ogrzania
całego pomieszczenia.
Climate Class 6000i/8000i – 6721831490 (2021/02)
127
Usterki
4Usterki
4.1Usterki
Następujące sytuacje nie świadczą o awarii urządzenia.
UsterkaPrzyczyna/opis
Urządzenie nie pracuje Dla własnego bezpieczeństwa urządzenie
może przerwać pracę nawet na 3 min.
Urządzenie nie uruchamia się natychmiast,
jeśli bezpośrednio po wyłączeniu od razu
zostało włączone. Urządzenie nie uruchamia
się od razu po zmianie trybu pracy.
Urządzenie nie
wydmuchuje ciepłego
powietrza
ZapachyZapachy z dywanów i mebli, które dostały się
StukanieTen odgłos powstaje poprzez tarcie w
Ciche brzęczenieTen odgłos powstaje podczas wytwarzania
SzumienieJest to odgłos gazu czynnika chłodzącego
Mgiełka na wylocie
powietrza w jednostce
wewnętrznej
OparyW trybie grzania podczas odladzania z
Jednostka zewnętrzna
nie przestaje
pracować
Zapachy wydostają się
z wylotu powietrza
Plasmacluster
Tab . 9
4.2Usterki bez wskazania
BłądŚrodek zaradczy
Urządzenie nie
uruchamia się
Urządzenie nie
ogrzewa (lub nie
chłodzi)
pomieszczenia w
dostateczny sposób
Urządzenie jest nagrzewane wstępnie lub
odladzane.
do urządzenia, mogą być przez nie
wydmuchiwane.
urządzeniu, które na skutek zmian
temperatury rozszerza się lub kurczy.
jonów Plasmacluster.
przemieszczającego się przez jednostki
wewnętrzne i zewnętrzne.
W trybie chłodzenia jest to spowodowane
różnicą między temperaturą w pomieszczeniu
a temperaturą powietrza odpływowego.
jednostki zewnętrznej mogą wydostawać się
opary.
Po wyłączeniu wentylator jednostki
zewnętrznej pracuje jeszcze ok. 1 min w celu
schłodzenia urządzenia.
Jest to zapach ozonu emitowanego przez
generator jonów Plasmacluster. Stężenie
ozonu jest bardzo niskie i nie ma negatywnego
wpływu na zdrowie człowieka. Emitowany do
powietrza ozon szybko ulega rozkładowi, a
jego gęstość w pomieszczeniu nie wzrasta.
Sprawdzić, czy bezpiecznik jest uszkodzony
lub czy nie zadziałał wyłącznik nadmiarowoprądowy.
• Sprawdzić filtr pod kątem
zanieczyszczenia i wyczyścić.
• Sprawdzić jednostkę zewnętrzną w celu
upewnienia się, że zasysanie i wydalanie
powietrza nie jest zablokowane.
• Sprawdzić prawidłowość ustawienia
temperatury.
• Zwracać uwagę, aby drzwi i okna były
stabilnie zamknięte.
BłądŚrodek zaradczy
Urządzenie nie odbiera
sygnałów z pilota
zdalnego sterowania
Nie można nawiązać
połączenia z aplikacją.
Tab. 10
• Sprawdzić, czy baterie pilota zdalnego
sterowania nie są zużyte i/lub słabe.
• Dokonać próby skierowania pilota
zdalnego sterowania bezpośrednio na
okienko odbioru sygnału na urządzeniu.
• Sprawdzić, czy baterie pilota zdalnego
sterowania są prawidłowo włożone.
• Sprawdzić siłę sygnału WLAN. W razie
potrzeby przysunąć router bliżej jednostki
wewnętrznej lub użyć wzmacniacza
sygnału WLAN.
• Sprawdzić prawidłowość danych do
logowania.
4.3 Usterki wskazywane na wyświetlaczu
Usterka urządzenia może być sygnalizowana sekwencyjnym miganiem
następujących kontrolek:
• Kontrolka robocza K (zielona)
• Kontrolka zegara sterującego (pomarańczowa)
• Kontrolka WLAN (zielona)
Liczba mignięć odpowiada cyfrze kodu usterki.
Przykładowo w przypadku usterki 23 – 4 kontrolka K (zielona) miga 2
razy, następnie kontrolka zegara sterującego (pomarańczowa) miga
3 razy, a kontrolka WLAN (zielona) 4 razy.
Struktura kodu usterki
Kod usterki składa się z kodu głównego i kodu dodatkowego:
Kod głównyMyślnikKoddodatkowy
–
Tab. 11 Kod usterki
Odczytywanie kodu usterki
▶ / na przycisku Temp . przytrzymać dłużej niż 5 s, jeśli jednostka
wewnętrzna i pilot zdalnego sterowania są wyłączone.
Pilot zdalnego sterowania wskazuje 00, a brzęczek urządzenia nadaje
sygnał dźwiękowy.
▶ Nacisnąć . lub / na przycisku Temp . w celu stopniowej zmiany
liczby w zakresie od 00 do 31.
–Brzęczek emituje długi sygnał dźwiękowy, gdy wyświetlony kod
główny należy do aktywnej usterki (23 na przykładzie powyżej).
– W przeciwnym razie brzęczek nie nadaje żadnego sygnału
dźwiękowego .
▶ Nacisnąć jednokrotnie przycisk Fan.
Pilot zdalnego sterowania wskazuje – 0.
▶ Nacisnąć . lub / na przycisku Temp . w celu stopniowej zmiany
liczby w zakresie od – 0 do – 7.
–Brzęczek emituje długi sygnał dźwię
dodatkowy należy do aktywnej usterki ( – 4 na przykładzie
powyżej).
– W przeciwnym razie brzęczek nie nadaje żadnego sygnału
dźwiękowego .
kowy, gdy wyświetlony kod
128
Climate Class 6000i/8000i – 6721831490 (2021/02)
Konserwacja
5Konserwacja
OSTROŻNOŚĆ
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym i ze strony
ruchomych części
▶ Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych
odłączyć zasilanie elektryczne.
▶ Niezamieszczone tutaj czynności konserwacyjne zlecać tylko
autoryzowanej firmie instalacyjnej.
5.1Zmiana pór roku
Przed i po zmianie pory roku przeprowadzić następujące czynności w
celu zapewnienia prawidłowego działania:
▶ Uruchomić urządzenie w celu osuszenia w trybie samoczyszczenia.
▶ Urządzenie zakończy pracę po 90 min. Opcjonalnie zatrzymać
urządzenie po zakończeniu samoczyszczenia wciskając przycisk
Stop na pilocie zdalnego sterowania i wyłączając wyłącznik mocy.
▶ Sprawdzić filtr powietrza i wyjąć w celu wyczyszczenia.
▶ Z powrotem włożyć filtr powietrza i sprawdzić wlot i wylot powietrza
pod kątem ewentualnych blokad.
5.2Czyszczenie urządzenia i pilota zdalnego sterowania
WSKAZÓWKA
Uszkodzenie urządzenia spowodowane nieprawidłowym
czyszczeniem!
▶ Nie kierować bezpośredniego strumienia wody i nie zalewać wodą.
▶ Nie stosować gorącej wody, proszków do czyszczenia ani silnych
rozpuszczalników.
5.4Czyszczenie jednostki jonów Plasmacluster
(jednostka PCI)
Regularne czyszczenie umożliwia stabilne uwalnianie wysokich stężeń
jonów Plasmacluster. Jednostkę PCI ( rysunek 5), [1] czyścić co 6
miesięcy.
▶ Wyłączyć wyłącznik ochronny.
▶Otworzyć żaluzję regulacji kierunku nawiewu.
Wyjmowanie jednostki PCI w celu wyczyszczenia w urządzeniach typu
CLC6001i... nie jest wymagane.
▶ Nacisnąć górną część blokady PCI ( rysunek 6), [1] i przekręcić ją
w dół.
▶Jednostkę PCI ( rysunek 7), [2] przesunąć w prawo, aż oba
znaczniki [1] będą w tym samym położeniu. W trakcie tego procesu
podeprzeć jednostkę PCI, aby zapobiec jej upadkowi.
▶Wyjąć jednostkę PCI.
WSKAZÓWKA
▶ Nie dotykać zacisków przyłączeniowych ( rysunek 8), [2]
jednostki PCI.
▶ Zwracać uwagę na odkształcenia powierzchni elektrod [1].
▶ Szczoteczką PCI [3] lub wacikiem (dostępny oddzielnie) usunąć kurz
zgromadzony wokół elektrody PCI [1].
OSTROŻNOŚĆ
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia szczoteczki PCI przez dzieci.
▶Trzymać szczoteczkę z dala od dzieci.
▶Jednostkę wewnętrzną i pilota zdalnego sterowania czyścić
przecierając miękką ściereczką.
▶ Czyszczenie jednostki zewnętrznej zlecać tylko autoryzowanej firmie
instalacyjnej.
5.3Czyszczenie filtra powietrza
Filtr należy czyścić co dwa tygodnie.
▶ Wyłączyć urządzenie.
▶ Wyjąc filtr powietrza podnosząc go za uchwyty ( rysunek 3).
▶ Kurz usunąć odkurzaczem.
▶ Zabrudzony filtr opłukać ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego środka
czyszczącego.
▶ Przed ponownym zamontowaniem osuszyć filtr w cieniu.
▶ Z powrotem zamontować filtr dopasowując haczyk filtra do otworów
w urządzeniu ( rysunek 4).
▶ W celu montażu wykonać powyższe czynności w odwrotnej
kolej ności.
W celu usunięcia uporczywych zabrudzeń użyć wacika delikatnie
nasączonego wodą.
5.5Wymiana jednostki jonów Plasmacluster
(jednostka PCI)
Jednostkę PCI wymienić, jeśli po uruchomieniu urządzenia
klimatyzacyjnego niebieska kontrolka Plasmacluster zamiga 10 razy.
Niebieska kontrolka Plasmacluster miga ok. 1 minutę po uruchomieniu
urządzenia w celu wskazania, że jednostka PCI nie wytwarza jonów
Plasmacluster.
▶ W celu wymiany i zakupu nowej jednostki PCI należy zwrócić się do
swojego dystrybutora.
Climate Class 6000i/8000i – 6721831490 (2021/02)
129
Ochrona środowiska i utylizacja
6Ochrona środowiska i utylizacja
Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy
Bosch.
Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla
nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy
dotyczące ochrony środowiska.
Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie
imateriały, uwzględniając przy tym ich ekonomiczność.
Opakowania
Nasza firma uczestniczy w systemach przetwarzania opakowań,
działających w poszczególnych krajach, które gwarantują optymalny
recykling.
Wszystkie materiały stosowane w opakowaniach są przyjazne dla
środowiska i mogą być ponownie przetworzone.
Zużyty sprzęt
Stare urządzenia zawierają materiały, które mogą być ponownie
wykorzystane.
Moduły można łatwo odłączyć. Tworzywa sztuczne są oznakowane.
W ten sposób różne podzespoły można sortować i ponownie
wykorzystać lub zutylizować.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
Ten symbol oznacza, że produkt nie może być usunięty wraz
z innymi odpadami, lecz należy go oddać do punktu zbiórki
odpadów w celu przetworzenia, przejęcia, recyklingu lub
utylizacji.
Ten symbol dotyczy krajów z regulacjami prawnymi
dotyczącymi odpadów elektronicznych, np. "dyrektywą europejską
2012/19/WE o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym". Takie
przepisy wyznaczają warunki ramowe, obowiązujące w zakresie
oddawania i recyklingu zużytego sprzętu elektronicznego
w poszczególnych krajach.
Ponieważ sprzęt elektroniczny może zawierać substancje
niebezpieczne, należy poddawać go recyklingowi w sposób
odpowiedzialny, aby dzięki temu zminimalizować ryzyko potencjalnego
zagrożenia dla środowiska i zdrowia ludzi. Ponadto recykling odpadów
elektronicznych przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych.
Więcej informacji na temat przyjaznej dla środowiska utylizacji zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać
w odpowiednich urzędach lokalnych, w zakładzie utylizacji odpadów lub
u sprzedawcy, u którego nabyto produkt.
Więcej informacji moż
www.weee.bosch-thermotechnology.com/
Baterie
Baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi. Zużyte
baterie muszą być utylizowane zgodnie z lokalnym systemem zbiórki.
na znaleźć tutaj:
7Informacja o ochronie danych osobowych
Do korzystania ze zdalnej kontroli i modułu zdalnego sterowania systemu
grzewczego/wentylacyjnego Bosch w połączeniu z tym produktem
wymagane jest podłączenie do internetu. Po podłączeniu do internetu
produkt automatycznie nawiązuje połączenie z serwerem Bosch. Wiąże
się to z automatycznym przesłaniem danych połączenia,
w szczególności adresu IP, i ich przetwarzaniem przez firmę Bosch
Thermotechnik. Przetwarzanie danych można wyłączyć przywracając
produkt do ustawień podstawowych. Więcej informacji na temat
przetwarzania danych można znaleźć w podanych dalej informacjach
o ochronie danych i w internecie.
My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02-231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o
wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i
dotyczące połączeń, komunikacji, rejestracji wyrobów
i historii klientów, aby zapewnić funkcjonalność
wyrobu (art. 6 § 1, ust. 1 b RODO), wywiązać się z
naszego obowiązku nadzoru nad wyrobem oraz zagwarantować
bezpieczeństwo wyrobu (art. 6 § 1, ust. 1 f RODO), chronić nasze prawa
w związku z kwestiami dotyczącymi gwarancji i rejestracji wyrobu (art. 6
§ 1, ust. 1 f RODO) oraz analizować sposób dystrybucji naszych
wyrobów i móc dostarczać zindywidualizowane informacje oraz
przedstawiać odpowiednie oferty dotyczące wyrobów (art. 6 § 1, ust. 1
f RODO). Możemy korzystać z usług zewnętrznych usługodawców i/lub
spółek stowarzyszonych Bosch i przesyłać im dane w celu realizacji
usług dotyczących sprzedaży i marketingu, zarządzania umowami,
obsługi płatności, programowania, hostingu danych i obsługi infolinii. W
niektórych przypadkach, ale tylko, jeśli zagwarantowany jest
odpowiedni poziom ochrony danych, dane osobowe mogą zostać
przesłane odbiorcom spoza Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Szczegółowe informacje przesyłamy na życzenie. Z naszym inspektorem
ochrony danych można skontaktować się, pisząc na adres: Data
Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert
Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, NIEMCY.
Mają Państwo prawo wyrazić w dowolnej chwili sprzeciw względem
przetwarzania swoich danych osobowych na mocy art. 6 § 1, ust. 1 f
RODO w związku z Państwa szczególną sytuacją oraz względem
przetwarzania danych bezpośrednio w celach marketingowych. Aby
skorzystać z przysługującego prawa, prosimy napisać do nas na adres
DPO@bosch.com. Dalsze informacje można uzyskać po zeskanowaniu
kodu QR
Czynnik chłodniczy R32
Urządzenie zawiera fluorowany gaz cieplarniany R32
(potencjał tworzenia efektu cieplarnianego 675
1)
) o niskiej
palności i niskiej toksyczności (A2L lub A2).
Zawarta ilość jest podana na tabliczce znamionowej na
jednostce zewnętrznej.
Czynniki chłodnicze stanowią zagrożenie dla środowiska i należy je
oddzielnie zbierać i utylizować.
1) na podstawie załącznika I do rozporządzenia (EU) nr 517/2014 Parlamentu
Europejskiego i Rady z 16 kwietnia 2014.