Bosch SPI4HMS61E User Manual

Lave–vaisselle
SPI4HMS61E
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
fr

Table des matières

Sécurité............................................4
Indications générales .......................4
Utilisation conforme..........................4
Limitation du groupe d’utilisa-
teurs..................................................4
Installation sécuritaire.......................5
Utilisation sûre..................................7
Appareil endommagé.......................9
Risques pour les enfants ...............10
Prévention des dégâts maté-
riels ................................................12
Installation sécuritaire.....................12
Utilisation sûre................................12
Protection de l’environnement
et économies.................................13
Élimination de l'emballage .............13
Économiser l’énergie .....................13
Aquasensor ....................................13
Installation et branchement..........14
Contenu de la livraison ..................14
Installation et raccordement de
l’appareil.........................................14
Raccordement de l’eau usée.........14
Raccordement de l’eau potable.....15
Raccordement électrique...............15
Présentation de l’appareil.............16
Appareil ..........................................16
Éléments de commande ................17
Programmes..................................19
Remarques concernant les labo-
ratoires d’essai...............................20
Favoris .......................................20
Fonctions additionnelles..............21
Équipement ...................................22
Panier à vaisselle supérieur ...........22
Panier à vaisselle inférieur .............23
Tiroir à couverts..............................23
Étagère ...........................................23
Tiges rabattables............................24
Hauteur des paniers à vaisselle.....24
Avant la première utilisation ........25
Première mise en service...............25
Adoucisseur ..................................25
Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau ......................25
Régler l’adoucisseur ......................26
Sel spécial......................................26
Éteindre l’adoucisseur....................27
Régénérer l’adoucisseur ................27
Distributeur de liquide de rin-
çage ...............................................27
Liquide de rinçage .........................27
Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué.............................28
Éteindre le distributeur de li-
quide de rinçage ............................29
Détergent .......................................29
Détergents appropriés ...................29
Utilisation de détergents inap-
propriés ..........................................31
Remarques concernant les dé-
tergents ..........................................31
Remplir dudétergent .....................31
Vaisselle ........................................32
Dommages aux verres et à la
vaisselle..........................................32
Ranger la vaisselle.........................33
Vider le lave-vaisselle.....................34
Utilisation de base ........................34
Ouvrir la porte de l’appareil ...........34
Allumer l’appareil ...........................34
Régler un programme....................34
Régler la fonction additionnelle .....35
Régler le départ différé ..................35
Démarrage du programme ............35
2
fr
Activer le verrouillage des
touches...........................................35
Désactiver le verrouillage des
touches...........................................35
Interrompre le programme.............36
Interruption de programme ............36
Mettre l’appareil hors tension.........36
Réglages de base..........................37
Vue d’ensemble des réglages
de base ..........................................37
Modifier les réglages de base .......38
HomeConnect ..............................38
HomeConnect Démarrage ra-
pide.................................................39
Réglages HomeConnect...............39
Démarrage à distance ...............39
Diagnostic à distance ....................40
Mise à jour logicielle ......................40
Protection des données .................40
Déclaration de conformité..............41
Nettoyage et entretien ..................41
Nettoyer la cuve .............................41
Produits de nettoyage ....................41
Conseils d’entretien........................41
Entretien de la machine .............42
Système de filtration.......................43
Nettoyer les bras d’aspersion ........44
Transport, stockage et élimina-
tion .................................................59
Démonter l’appareil........................59
Protéger l’appareil du gel...............60
Transporter l’appareil .....................60
Éliminer un appareil usagé ............60
Service après-vente ......................60
Numéro de produit (E-Nr.), nu­méro de fabrication (FD) et nu-
méro de comptage (Z-Nr.) .............61
Garantie AQUA-STOP ....................61
Caractéristiques techniques ........62
Informations concernant les logi-
ciels libres et open source.............63
Dépannage ....................................46
Code défaut/affichage défaut/si-
gnal.................................................46
Résultat de lavage..........................48
Problème Home Connect...............55
Remarques sur le bandeau d’af-
fichage............................................56
Dysfonctionnements.......................56
Dommagae mécanique..................57
Bruits ..............................................58
Nettoyer la pompe de vidange ......59
3
fr Sécurité

Sécurité

Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.

Indications générales

Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no­tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié­taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Utilisez l’appareil uniquement:
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu’à une altitude maximale de 4000m.

Limitation du groupe d’utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi­cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé­rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili­sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan­gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
4
Sécurité fr
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur­veillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.

Installation sécuritaire

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui­vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signa­létique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali­mentation CA à l'aide d'une prise murale correctement ins­tallée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec­trique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa­reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé­ment aux réglementations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
5
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap­tateur non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer­ger la vanne Aquastop dans l’eau.
N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique.
Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec­trique.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des ap­pareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi latérale est accessible. Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distribu­teur ou de notre service après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre de l’appareil.
Les appareils encastrables ou intégrables doivent être ins­tallés uniquement sous un plan de travail continu solide­ment fixé à l’armoire voisine.
6
Sécurité fr

Utilisation sûre

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa­reil.
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice sérieux pour la
santé!
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro­duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san­té.
Veuillez respecter lesconsignes desécurité etd’utilisation figurant surlesemballages desdétergents etdes liquides derinçage.
AVERTISSEMENT‒Risque d’explosion!
¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’ap-
pareil posent un risque d’explosion.
Ne versez jamais desolvant dansle compartiment dela­vage.
¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour-
raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de net­toyage de l’appareil.
N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel (p.ex. pour l’entretien de machines) conjointe­ment avec des pièces en aluminium (p.ex. filtres à graisse de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque
de blessure.
N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vi­der afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte de l’appareil.
7
fr Sécurité
¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme.
Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme.
AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appa­reil.
Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en pose libre.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi­té.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
est dangereuse.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation sec­teur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec­teur avec des arêtes vives ou des pointes.
Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali­mentation secteur.
8
Sécurité fr

Appareil endommagé

Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en­dommagé.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis­surée ou cassée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom­magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente. →Page60
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili­sées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est en­dommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde­ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
9
fr Sécurité

Risques pour les enfants

Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en­fants.
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les ava-
ler et de s’étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé­truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT‒Risque d’écrasement!
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si­tuées au-dessous.
Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures chimiques!
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des enfants.
10
Sécurité fr
Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as­phyxier.
Utilisez la protection enfants si présente.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utili­ser.
11
fr Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâts matériels
Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres objets de la cuisine, respectez ces consignes.

Installation sécuritaire

Respectez les consignes lorsque vous installez l’appareil.
ATTENTION!
¡ Une installation inadéquate de l’ap-
pareil peut entraîner des dom­mages.
Si le lave-vaisselle est incorporé au-dessous ou au-dessus d’autres électroménagers, ob­servez les informations de la no­tice de montage des électromé­nagers respectifs sur leur incor­poration en association avec un lave-vaisselle.
En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne cor­respondante, adressez-vous au fabricant de ces électroména­gers afin de vous assurer qu’il est possible d’incorporer le lave­vaisselle au-dessus ou en des­sous de ces appareils.
En l’absence d’informations de la part du fabricant, le lave-vais­selle ne doit pas être encastré au-dessus ou en dessous de ces appareils électroménagers.
Pour garantir le bon fonctionne­ment de tous les appareils élec­troménagers, observez la notice de de montage du lave-vais­selle.
N’installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson.
N’installez pas le lave-vaisselle à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appa­reils générateurs de chaleur).
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en-
dommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil.
Veillez à ne jamais plier, écra­ser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine.
Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil.
Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimenta­tion en eau est comprise entre 50kPa (0,5bar) minimum et 1000kPa (10bar) maximum.
Si la pression hydraulique ex­cède la valeur maximale indi­quée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installé.

Utilisation sûre

Respectez les consignes lorsque vous utilisez l’appareil.
ATTENTION!
¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent
endommager le meuble d’encas­trement.
Laissez l’appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d’ouvrir la porte.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir pré-
12
Protection de l’environnement et économies fr
vu à cet effet immédiatement après le démarrage du pro­gramme.
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vais­selle.
¡ Des produits nettoyants inappro-
priés peuvent endommager l’appa­reil.
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
N’utilisez pas d’éponge ru­gueuse ou de nettoyant abrasif afin d’éviter d’égratigner la sur­face de l’appareil.
Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaisselle dotés d’une fa­çade en acier inoxydable, évitez les carrés d’éponge ou rincez­les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la pre­mière fois.

Protection de l’environnement et économies

Protection de l’environne­ment et économies
Préservez l’environnement en exploi­tant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les ma­tériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Eliminez l'emballage en respec­tant l'environnement.

Économiser l’énergie

Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau.
Utiliser le programme Éco50°.
Le programme Éco50° est éco­nomique en termes d'énergie et écologique.

Aquasensor

L’aquasensor est unéquipement op­tique (barrage photoélectrique) ser­vant àmesurer laturbidité del’eau delavage. L’aquasensor permet d’économiser de l’eau. L’appareil emploie l’aquasensor defaçon spécifique, selon lepro­gramme. Si l’eau est très sale, l’ap­pareil lavidange etla remplace par del’eau propre. Si la salissure est plus faible, l’eau de lavage est conservée jusqu’au prochain cycle de lavage, ce qui permet d’abaisser la consommation d’eau de 3à6litres. En mode Automatique, l’appareil adapte enoutre latempéra­ture etla durée demarche audegré desalissure.
Les matériaux d'emballage sont éco­logiques et recyclables.
Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina­tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.
13
fr Installation et branchement

Installation et branchement

Installation et branche­ment
Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l’appareil à l’eau et l’électricité. Respectez les cri­tères énoncés et les instructions de montage.

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, contrô­lez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vérifiez si la livraison est complète. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou au­près de notre service après-vente.
Remarque:Lebon fonctionnement devotre appareil aété soigneuse­ment contrôlé àl’usine. Il est pos­sible que ce contrôle ait laissé des taches d’eau sur l’appareil. Elles dis­paraissent cependant après lepre­mier lavage.
La livraison comprend:
¡ Lave-vaisselle ¡ Notice d’utilisation ¡ Instructions de montage ¡ Garantie ¡ Matériel de montage ¡ Tôle pare-vapeur ¡ Cordon d’alimentation ¡ Notice succincte

Installation et raccordement de l’appareil

Vous pouvez installer votre appareil encastrable ou intégrable dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique. Si vous utilisez votre appareil comme appareil sur pied ul­térieurement, vous devrez faire en sorte de prévenir tout basculement, par exemple avec des raccords vis-
sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines.
1. Respectez les consignes de sécu-
rité. →Page4
2. Respectez les consignes sur le
raccordement électrique. →Page15
3. Vérifiez le contenu de la livraison
et l’état de ’appareil.
4. Consultez les cotes d’encastre-
ment dans les instructions de mon­tage.
5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil
à l’aide des pieds réglables. Veuillez àceque l’appareil soit
bien stable.
6. Posez le raccord d’évacuation de
l’eau usée. →Page14
7. Posez le raccord d’eau potable.
→Page15
8. Branchez l’appareil sur le secteur.

Raccordement de l’eau usée

Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage.

Poser le raccord d’évacuation de l’eau usée

1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage fournie.
2. Branchez leraccord d’évacuation
deseaux usées àlatubulure d’écoulement dusiphon àl’aide despièces jointes.
3. Veillez à ce que le raccord d’éva-
cuation ne soit pas coudé, compri­mé ni enroulé sur lui-même.
4. Veillez à ce que le raccord d’éva-
cuation ne soit pas bloqué par un bouchon.
14
Installation et branchement fr

Raccordement de l’eau potable

Raccordez votre appareil à une en­trée d’eau potable.

Poser le raccord d’eau potable

Remarque:Lorsque vous remplacez
l’appareil, vous devez utiliser un nou­veau flexible d’eau arrivée.
1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage fournie.
2. Raccordez l’appareil à une source
d’eau potable à l’aide des pièce fournies.
Observez les renseignements de la fiche technique →Page62.
3. Veillez bien àceque leraccord
d’eau potable nesoitpascoudé, comprimé ouenroulé surlui­même.

Raccordement électrique

Branchez l’appareil au réseau élec­trique.

Raccordement électrique de l’appareil

Remarques
¡ Respectez les consignes de sécu-
rité →Page5.
¡ Ne branchez l’appareil qu’à une
source de courant alternatif com­pris entre 220 - 240V et 50Hz ou 60Hz.
¡ Veuillez noter que le système de
sécurité aquatique fonctionne uni­quement si l’appareil est alimenté par une source de courant élec­trique.
1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation secteur à l’appareil.
2. Branchez la fiche secteur de l’ap-
pareil dans une prise de courant proche de l’appareil.
Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur
est correctement branchée.
15
fr Présentation de l’appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1

Présentation de l’appareil

Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre appareil.

Appareil

Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil.
16
Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD
→Page61. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente →Page60.
Présentation de l’appareil fr
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Compartiment à détergent Remplissez lecompartiment àdétergent dedétergent
→Page29.
Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur →Page23 Système de filtration Système filtrant →Page43 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial.
→"Adoucisseur", Page25
Coupelle interceptrice des pas­tilles
Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur Tiroir à couverts Tiroir à couverts →Page23 Étagère Étagère →Page23 Bras d’aspersion supérieurs Les bras d’aspersion supérieurs nettoient la vaisselle
Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa-
Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du
Durant le nettoyage, les pastilles tombent automati­quement dans le compartiment à détergent, où elles sont dissoutent de façon optimale.
dans le panier à vaisselle supérieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
→"Nettoyer les bras d’aspersion", Page44
nier à vaisselle inférieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
→"Nettoyer les bras d’aspersion", Page44
liquide de rinçage.
→"Distributeur de liquide de rinçage", Page27

Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonc­tionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
17
fr Présentation de l’appareil
1 2 3 4 5 6 7 8
910111213
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Touche MARCHE/ARRÊT et touche de réinitialisation
Touches de programmation Programmes →Page19 Indicateur de manque de sel spécial Adoucisseur →Page25 Indicateur de manque de liquide de rin-
çage Affichage WLAN Home Connect →Page38
Indicateur d’arrivée d’eau L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé touche Maintenez enfoncé pendant environ
touche Démarrer Démarrage du programme →Page35 Touches de programmation et fonc-
tions additionnelles touche de démarrage à distance Démarrage à distance →Page39
Départ différé Régler le départ différé →Page35 Écran L’écran indique des renseignements sur la durée
Ouvre-volet
1
Selon l'équipement de l'appareil
1
Mettre l’appareil sous tension →Page34 Mettre l’appareil hors tension →Page36 Interruption de programme →Page36
Distributeur de liquide de rinçage →Page27
3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
Programmes →Page19 Fonctions additionnelles →Page21
restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
Ouvrir la porte de l’appareil. →Page34
18

Programmes

Programmes
Programmes fr
Vous trouverez ici une vue d’en­semble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appa­reil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de souillure et de la fonction addition­nelle →Page21 choisie. La durée
quide de rinçage et selon la pré­sence ou l’absence de liquide de rin­çage. Vous trouverez les valeurs de consommation dans lanotice suc­cincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté de l’eau de 22­29°fH. Différents facteurs tels que la température de l’eau ou la pres­sion dans les conduites peuvent en­traîner des écarts dans ces valeurs.
varie selon l’état du distributeur de li-
Programme Utilisation Déroulement du pro-
gramme
Intensif 70°
Vaisselle: ¡ Nettoyer les casseroles,
poêles, vaisselle et cou-
verts inaltérables. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus ali-
Intensif:
¡ Prélavage ¡ Lavage 70°C ¡ Rinçage intermédiaire ¡ Rinçage 69°C ¡ Séchage
mentaires très tenaces,
cuits, séchés, contenant
de l’amidon, de l’albumen
ou des protéines.
Auto 45-65°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts. Degré de souillure:
Optimisé par capteur: ¡ Optimisé par capteur en
fonction de l’encrasse­ment de l’eau de rinçage.
¡ Éliminer les résidus ali-
mentaires domestiques
habituels, légèrement
secs.
Eco 50°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus ali-
mentaires domestiques
habituels, légèrement
Programme très écono­mique:
¡ Prélavage ¡ Lavage 50°C ¡ Rinçage intermédiaire ¡ Rinçage 63°C ¡ Séchage
secs.
Fonctions addi­tionnelles
Tous
→"Fonctions ad­ditionnelles", Page21
Tous
→"Fonctions ad­ditionnelles", Page21
Tous
→"Fonctions ad­ditionnelles", Page21
19
fr Programmes
Programme Utilisation Déroulement du pro-
gramme
Vaisselle:
Silence 50
Prog. 1 heure
Entretien de la machine
Favourite
Remarque:Les durées de marche relativement longues du programme Eco50° résultent des durées de trempage et des temps de séchage plus longs. Ceci permet une optimi­sation des valeurs de consommation.
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus ali-
mentaires domestiques
habituels, légèrement
secs. Vaisselle:
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus ali-
mentaires domestiques
habituels, légèrement
secs. Utiliser uniquement lorsque
l’appareil est vide.
- - -
Niveau sonore optimisé:
¡ Prélavage ¡ Lavage 50°C ¡ Rinçage intermédiaire ¡ Rinçage 65°C ¡ Séchage
Durée optimisée:
¡ Lavage 65°C ¡ Rinçage intermédiaire ¡ Rinçage 69°C ¡ Séchage
Entretien machine 70°C Aucun
Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l’appareil.

Favoris

Remarques concernant les labo­ratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (p.exemple selon EN60436). Il s’agit là de conditions visant la réa­lisation des essais et non pas de ré­sultats ou de valeurs de consomma­tion. Faites parvenir vos questions par e­mail à l’adresse suivante: dishwa­sher@test-appliances.com
Avec la touche Favoris, vous pouvez enregistrer une combinaison de pro­gramme et de fonction additionnelle. Enregistrez le programme par le biais de l’appli Home Connect ou de l’ap­pareil. D’usine, le programme prélavage est enregistré sur la touche Favoris. Le prélavage convient à tous les types de vaisselle. Le lavage à l’eau froide permet un nettoyage intermédiaire de la vaisselle.
Fonctions addi­tionnelles
Tous
→"Fonctions ad­ditionnelles", Page21
Extra Sec
→"Fonctions ad­ditionnelles", Page21
20
Loading...
+ 44 hidden pages