Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
Indications générales
¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule
manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l'appareil uniquement:
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡ pour laver la vaisselle du ménage.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ à une hauteur maximale de 4000m au-dessus du niveau de la
mer.
Restrictions du périmètre utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
4
Sécurité fr
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Installation sécuritaire
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet
appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
▶
Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les
instructions de montage.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
▶
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
▶
Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme.
▶
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
▶
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
▶
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
5
fr Sécurité
¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer-
ger la vanne Aquastop dans l’eau.
▶
N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le
boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne
électrique.
▶
Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible
d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux.
▶
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter
le service après-vente.
▶
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la
porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
▶
Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des appareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés
dans une niche et dont une paroi latérale est accessible.
Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre
de l’appareil.
▶
Les appareils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l’armoire voisine.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.
▶
Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correctement adossés au mur.
6
Sécurité fr
Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice grave pour la san-
té!
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé.
¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’ap-
pareil posent un risque d’explosion.
▶
Ne versez jamais desolvant dansle compartiment delavage.
¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour-
raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec
des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil.
▶
N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins
ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel
ou industriel (p.ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p.ex. filtres à graisse
de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque
de blessure.
▶
N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vider afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
▶
Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte
de l’appareil.
¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
▶
Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe
vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la
tablette a couteaux.
7
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est
ouverte pendant le déroulement du programme.
▶
Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le
déroulement d’un programme.
AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appareil.
▶
Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en
pose libre.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro-
tection est endommagée.
▶
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
▶
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
▶
Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation.
Appareil endommagé
Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est endommagé.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
▶
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
8
▶
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée.
▶
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
▶
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles et fermez le robinet d'eau.
▶
"Rubrique service après-vente." →Page62
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶
Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou
de notre service après-vente.
Sécurité fr
Risques pour les enfants
Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux
et s'étouffer.
▶
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
9
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
mettre leur vie en danger.
▶
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit
impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT‒Risque d'écrasement!
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se
coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous.
▶
Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture
de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures chimiques!
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer
des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
▶
Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des
enfants.
▶
Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente
dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle
pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de
détergent.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts
dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
▶
Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier.
▶
Utilisez la protection enfants si présente.
▶
Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser.
10
Systèmes de sécurité
Protégez les enfants des risques posés par l’appareil.
Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un
→"Sécurité enfants1", Page13.
Sécurité fr
1
Selon l'équipement de l'appareil
11
fr Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts
matériels
Prévention des dégâts matériels
Installation sécuritaire
Respectez les consignes lorsque
vous installez l’appareil.
ATTENTION!
¡ Une installation inadéquate de l’ap-
pareil peut entraîner des dommages.
▶
Si le lave-vaisselle est incorporé
au-dessous ou au-dessus
d’autres électroménagers, observez les informations de la notice de montage des électroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un
lave-vaisselle.
▶
En l’absence d’informations ou
si la notice de montage ne
contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au
fabricant de ces électroménagers afin de vous assurer qu’il
est possible d’incorporer le lavevaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
▶
En l’absence d’informations de
la part du fabricant, le lave-vaisselle ne doit pas être encastré
au-dessus ou au-dessous de
ces électroménagers.
▶
Pour garantir le bon fonctionnement de tous les appareils électroménagers, observez la notice
de de montage du lave-vaisselle.
▶
N’installez pas le lave-vaisselle
sous une table de cuisson.
▶
N’installez pas le lave-vaisselle à
proximité de sources de chaleur
(radiateurs, accumulateurs de
chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur).
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en-
dommagés peuvent provoquer des
dégâts matériels ou endommager
l’appareil.
▶
Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les
tuyaux d’eau.
▶
Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de
rechange d’origine.
▶
Ne réemployez jamais les
tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le
fonctionnement de l’appareil.
▶
Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre
50kPa (0,5bar) minimum et
1000kPa (10bar) maximum.
▶
Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction
de pression entre le raccord
d'eau potable et le kit de tuyaux
de l'appareil doit être installé.
Utilisation sûre
Respectez les consignes lorsque
vous utilisez l’appareil.
ATTENTION!
¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent
endommager le meuble d’encastrement.
▶
Laissez l’appareil refroidir un
peu après la fin du programme
avant d’ouvrir la porte.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
▶
Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement
après le démarrage du programme.
12
Sécurité enfants fr
1
2
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
▶
Rempissez le réservoir de
l’adoucisseur uniquement avec
du sel spécial pour lave-vaisselle.
¡ Des produits nettoyants inappro-
priés peuvent endommager l’appareil.
▶
N’utilisez jamais de nettoyeur à
vapeur.
▶
N’utilisez pas d’éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif
afin d’éviter d’égratigner la surface de l’appareil.
▶
Afin de prévenir la corrosion sur
les lave-vaisselle dotés d’une façade en acier inoxydable, évitez
les carrés d’éponge ou rincezles plusieurs fois avec soin
avant de les utiliser pour la première fois.
Sécurité enfants
Sécurité enfants
Sécurité enfants
La sécurité enfants protègent les en-
1
fants des risques posés par l’appareil.
Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un verrou de porte.
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de s’asphyxier.
▶
Activez le verrou et fermez la
porte.
→"Ouvrir la porte de l’appareil",
Page39
Activer le système de verrouillage
de la porte
Remarque:Le système de ver-
rouillage de la porte demeure enclenché jusqu’à ce qu’il soit désactivé.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Tirez la patte de la protection en-
fant vers vous et fermez la porte
de l’appareil .
système de verrouillage de la
porte
Le système de verrouillage de la
porte est un système de sécurité mécanique qui complique l’ouverture de
la porte.
Vous pouvez l’activer ou le désactiver.
1
Selon l'équipement de l'appareil
Désactiver le système de
verrouillage de la porte.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
13
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie
1
2
2. Poussez la patte de la sécurité en-
fants vers la droite , puis vers
l’arrière .
3. Fermez la porte de l’appareil.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protection de l'environnement et économies
d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protégez l'environnement tout en faisant un usage économique de votre
appareil et en éliminant correctement
les matériaux recyclables.
Élimination de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont compatibles avec l'environnement et recyclables.
▶
Éliminez les différents composants
séparément en fonction de leur
type.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Économiser l’énergie
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utilisez le programme Eco 50°.
Le programme Eco 50° est éconergétique et écologique.
→"Programme", Page20
Si vous n’avez que peu de vaisselle
à laver, utilisez la fonction additionnelle demi-charge.
Ce programme convient au chargement réduit et adapte les valeurs de consommation en conséquence.
→"Fonctions additionnelles",
Page22
Aquasensor
L’Aquasensor est unéquipement optique (barrage photoélectrique) servant àmesurer laturbidité del’eau
delavage. L’Aquasensor permet
d’économiser de l’eau.
L’appareil emploie l’Aquasensor
defaçon spécifique, selon leprogramme. Si la salissure est faible,
l’eau de lavage est conservée jusqu’au prochain cyc.e de lavage, ce
qui permet d’abaisser la consommation d’eau de 3à6litres. Si l’eau est
assez sale, l’appareil lavidange etla
remplace par del’eau propre. En
mode Automatique, l’appareil adapte
enoutre latempérature etla durée
demarche audegré desalissure.
1
1
1
Selon l'équipement de l'appareil
14
Installation et branchement fr
Installation et branchement
Installation et branchement
Installation et branchement
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.
Remarque:Lebon fonctionnement
devotre appareil aété soigneusement contrôlé àl’usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des
taches d’eau sur l’appareil. Elles disparaissent cependant après lepremier lavage.
Vous pouvez installer votre appareil
encastrable ou intégrable dans le
coin cuisine entre des parois de bois
et de plastique. Si vous utilisez votre
appareil comme appareil sur pied ultérieurement, vous devrez faire en
sorte de prévenir tout basculement,
par exemple avec des raccords vis-
1
1
1
1
sés dans le mur ou en posant un
plan de travail continu solidement
fixé aux armoires voisines.
1. "Respectez les consignes de sécu-
rité." →Page4
2. "Respectez les consignes sur le
raccordement électrique."
→Page16
3. Vérifiez le "contenu de la livraison"
→Page15 et l’état de ’appareil.
4. Consultez les cotes d’encastre-
ment dans les instructions de montage.
5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil
à l’aide des pieds réglables.
Veuillez àceque l’appareil soit
bien stable.
6. "Posez le raccord d’évacuation de
l’eau usée." →Page15
7. "Posez le raccord d’eau potable."
→Page16
8. Branchez l’appareil sur le secteur.
Raccordement de l’eau usée
Raccordez votre appareil à une
bouche d’évacuation de l’eau usée
afin de pouvoir évacuer l’eau salie
par le nettoyage.
pareil dans une prise de courant
proche de l’appareil.
Vous trouverez les données de
raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur
est correctement branchée.
Raccordement électrique
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Raccordement électrique de
l’appareil
Remarques
¡ Respectez les "consignes de sécu-
rité" →Page5.
¡ Ne branchez l’appareil qu’à une
source de courant alternatif compris entre 220 - 240V et 50Hz
ou 60Hz.
¡ Veuillez noter que le système de
sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté
par une source de courant électrique.
16
Description de l'appareil fr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Plaque signalétiquePlaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD"
→Page62.
Les données dont vous avez besoin pour le "service
après-vente " →Page62.
1
Selon l'équipement de l'appareil
17
fr Description de l'appareil
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Compartiment à détergentRemplissez lecompartiment àdétergent de"déter-
Panier à vaisselle inférieur"Panier à vaisselle inférieur" →Page25
Réservoir de sel spécialRemplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial
Bras d’aspersion inférieurLe bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa-
Coupelle interceptrice des pastilles
Panier à vaisselle supérieur"Panier à vaisselle supérieur" →Page24
Tiroir à couverts
EmotionLight
Étagère"Étagère" →Page27
Bras d’aspersion supérieurLe bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du
Système de filtration"Système filtrant" →Page44
Panier à couverts
1
1
1
gent" →Page34.
pour "l’adoucisseur" →Page29.
nier à vaisselle inférieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→"Nettoyer les bras d’aspersion", Page45
Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartiment à détergent, où elles
sont dissoutent de façon optimale.
"Tiroir à couverts" →Page26
Éclairage intérieur de l’appareil.
→"Vue d’ensemble des réglages de base", Page42
panier à vaisselle supérieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→"Nettoyer les bras d’aspersion", Page45
"Panier à couverts" →Page26
Réservoir de liquide de rinçageRemplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du
liquide de rinçage pour "l’unité de distribution du li-
1
Selon l'équipement de l'appareil
quide de rinçage" →Page32.
Éléments de commande
Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions
de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
18
Description de l'appareil fr
122
B
A
34567
89
C
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Touche MARCHE/ARRÊT "Mettre l’appareil sous tension" →Page39
"Mettre l’appareil hors tension" →Page40
Touches de programmation et fonctions additionnelles
Indicateur d’arrivée d’eau"L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé"
Indicateur de manque de sel spécial"Adoucisseur" →Page29
ÉcranL’écran indique des renseignements sur la durée
Indicateur de manque de liquide de rinçage
touche Démarrer et touche de
réinitialisation
Départ différé"Régler le départ différé" →Page39
Touches de programmation"Programmes" →Page20
Ouvre-volet
1
Selon l'équipement de l'appareil
1
restante du programme ou sur les réglages de
base. Utilisez l’écran et les touches de réglage
pour modifier les réglages de base.
→"Modifier les réglages de base", Page42
"Distributeur de liquide de rinçage" →Page32
"Démarrage du programme" →Page40
"Interruption de programme" →Page40
"Ouvrir la porte de l’appareil." →Page39
19
fr Programme
Programme
Programme
Programme
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables.
Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à
votre disposition sur le bandeau de
commande de votre appareil.
La durée peut varier en fonction du
programme choisi. La durée dépend
de la température de l’eau, de la
quantité de vaisselle, du degré de
souillure et de la "fonction additionnelle" →Page22 choisie. La durée
varie selon l’état du distributeur de li-
quide de rinçage et selon la présence ou l’absence de liquide de rinçage.
Vous trouverez les valeurs de
consommation dans lanotice succincte. Les valeurs de consommation
supposent des conditions normales
et une dureté de l’eau de 2229°fH. Différents facteurs tels que
la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent entraîner des écarts dans ces valeurs.
ProgrammeUtilisationDéroulement du pro-
gramme
Intensif 70°
Vaisselle:
¡ Nettoyer les casse-
roles, poêles, vaisselle et couverts in-
altérables.
Degré de souillure:
¡ Éliminer les résidus
Intensif:
¡ Prélavage
¡ Lavage 70°C
¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 69°C
¡ Séchage
alimentaires très te-
naces, cuits, séchés,
contenant de l’ami-
don, de l’albumen
ou des protéines.
Si vous utilisez des dé-
tergents en poudre,
vous pouvez aussi en
verser un peu sur la
porte de l’appareil.
Auto 45-65°
Vaisselle:
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts.
Degré de souillure:
Optimisé par capteur:
¡ Optimisé par cap-
teur en fonction de
l’encrassement de
l’eau de rinçage.
¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
gèrement secs.
Fonctions additionnelles
Tous
→"Fonctions additionnelles", Page22
Tous
→"Fonctions additionnelles", Page22
20
Programme fr
ProgrammeUtilisationDéroulement du pro-
gramme
Eco 50°
Vaisselle:
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts.
Degré de souillure:
¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
Programme très économique:
¡ Prélavage
¡ Lavage 50°C
¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 66°C
¡ Séchage
gèrement secs.
Silence 50
Vaisselle:
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts.
Degré de souillure:
¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
Niveau sonore optimisé:
¡ Prélavage
¡ Lavage 50°C
¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 65°C
¡ Séchage
gèrement secs.
Verre 40°
Vaisselle:
¡ Nettoyer la vaisselle
délicate, les cou-
verts, les matières
plastiques sensibles
à la température, les
verres à vin et les
verres dans le pa-
Particulièrement délicat:
¡ Prélavage
¡ Lavage 40°C
¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 60°C
¡ Séchage
nier pour verres à
vin.
Degré de souillure:
¡ Éliminer les résidus
alimentaires frais,
peu adhérents.
Rapide 65°
Vaisselle:
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts.
Degré de souillure:
¡ Éliminer les résidus
Durée optimisée:
¡ Lavage 65°C
¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 70°C
¡ Séchage
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
gèrement secs.
Fonctions additionnelles
Tous
→"Fonctions additionnelles", Page22
Zone intensive
Demi-charge
HygiènePlus
Extra Sec
Séchage Brillance max
→"Fonctions additionnelles", Page22
Zone intensive
Cycles express Plus
Demi-charge
Extra Sec
Séchage Brillance max
→"Fonctions additionnelles", Page22
Extra Sec
Séchage Brillance max
→"Fonctions additionnelles", Page22
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.