Bosch SMU46NS03E, SMS46LI04E, SMI46JS03E, SMS40E32, SMS46HI04E User Manual

...
Lave–vaisselle
SM... SB...
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
fr

Table des matières

Sécurité............................................4
Indications générales .......................4
Utilisation conforme..........................4
Restrictions du périmètre utilisa-
teurs..................................................4
Installation sécuritaire.......................5
Utilisation sûre..................................7
Appareil endommagé.......................8
Risques pour les enfants .................9
Systèmes de sécurité.....................11
Prévention des dégâts maté-
riels ................................................12
Installation sécuritaire.....................12
Utilisation sûre................................12
Sécurité enfants1...........................13
système de verrouillage de la
porte ...............................................13
Protection de l'environnement
et économies d'énergie ................14
Élimination de l'emballage .............14
Économiser l’énergie .....................14
Aquasensor1...................................14
Installation et branchement..........15
Contenu de la livraison ..................15
Installation et raccordement de
l’appareil.........................................15
Raccordement de l’eau usée.........15
Raccordement de l’eau potable.....16
Raccordement électrique...............16
Description de l'appareil...............17
Appareil ..........................................17
Éléments de commande ................18
Programme....................................20
Remarques concernant les labo-
ratoires d’essai...............................22
Fonctions additionnelles..............22
Équipement ...................................24
Panier à vaisselle supérieur ...........24
Panier à vaisselle inférieur .............25
Panier à couverts ...........................26
Tiroir à couverts .............................26
Étagère ...........................................27
Tiges rabattables............................27
Support pour petites pièces...........28
Étagère à couteaux ........................28
Hauteur des paniers à vaisselle.....28
Avant la première utilisation ........29
Première mise en service...............29
Adoucisseur ..................................29
Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau ......................29
Régler l’adoucisseur ......................30
Sel spécial......................................30
Éteindre l’adoucisseur....................31
Régénérer l'adoucisseur ................31
Distributeur de liquide de rin-
çage ...............................................32
Liquide de rinçage .........................32
Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué.............................33
Éteindre le distributeur de li-
quide de rinçage ............................33
Détergent .......................................34
Détergents appropriés ...................34
Utilisation de détergents inap-
propriés ..........................................35
Remarques concernant les dé-
tergents ..........................................35
Remplir dudétergent .....................36
1
Selon l'équipement de l'appareil
2
fr
Vaisselle ........................................36
Dommages aux verres et à la
vaisselle..........................................37
Ranger la vaisselle.........................37
Vider le lave-vaisselle.....................38
Utilisation de base ........................39
Ouvrir la porte de l’appareil ...........39
Allumer l’appareil ...........................39
Régler un programme....................39
Régler la fonction additionnelle......39
Régler le départ différé ..................39
Démarrage du programme ............40
Activer le verrouillage des
touches...........................................40
Désactiver le verrouillage des
touches...........................................40
Interrompre le programme.............40
Interruption de programme ............40
Mettre l’appareil hors tension.........40
Réglages de base..........................42
Vue d’ensemble des réglages
de base ..........................................42
Modifier les réglages de base .......42
Nettoyage et entretien ..................43
Nettoyer la cuve .............................43
Intérieur autonettoyant1..................43
Produits de nettoyage ....................43
Conseils d’entretien........................43
Entretien de la machine 1............44
Système de filtration.......................44
Nettoyer les bras d’aspersion ........45
Dommagae mécanique..................58
Bruits ..............................................58
Nettoyer la pompe de vidange ......60
Transport, stockage et élimina-
tion .................................................60
Démonter l’appareil........................60
Protéger l’appareil du gel...............61
Transporter l’appareil .....................61
Mettre au rebut un appareil usa-
gé ...................................................61
Service après-vente ......................62
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................62
Garantie AQUA-STOP1...................62
Caractéristiques techniques ........63
Dépannage ....................................47
Sécurité de l’appareil .....................47
Code défaut/affichage défaut/si-
gnal.................................................47
Résultat de lavage..........................49
Remarques sur le bandeau d’af-
fichage............................................56
Dysfonctionnements.......................57
1
Selon l'équipement de l'appareil
3
fr Sécurité

Sécurité

Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa­reil en toute sécurité.

Indications générales

¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule
manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié­taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Utilisez l'appareil uniquement:
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 4000m au-dessus du niveau de la
mer.

Restrictions du périmètre utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi­cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé­rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili­sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan­gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur­veillance.
4
Sécurité fr
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.

Installation sécuritaire

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui­vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signa­létique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali­mentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec­trique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa­reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé­ment aux réglementations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
5
fr Sécurité
¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer-
ger la vanne Aquastop dans l’eau.
N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique.
Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec­trique.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap­tateur non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des ap­pareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi latérale est accessible. Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distribu­teur ou de notre service après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre de l’appareil.
Les appareils encastrables ou intégrables doivent être ins­tallés uniquement sous un plan de travail continu solide­ment fixé à l’armoire voisine.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.
Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correcte­ment adossés au mur.
6
Sécurité fr

Utilisation sûre

AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice grave pour la san-
té!
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro­duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san­té.
Veuillez respecter lesconsignes desécurité etd’utilisation figurant surlesemballages desdétergents etdes liquides derinçage.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’ap-
pareil posent un risque d’explosion.
Ne versez jamais desolvant dansle compartiment dela­vage.
¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour-
raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de net­toyage de l’appareil.
N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel (p.ex. pour l’entretien de machines) conjointe­ment avec des pièces en aluminium (p.ex. filtres à graisse de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque
de blessure.
N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vi­der afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte de l’appareil.
¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux.
7
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme.
Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme.
AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appa­reil.
Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en pose libre.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi­té.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro-
tection est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appa­reil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimenta­tion.

Appareil endommagé

Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en­dommagé.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
8
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis­surée ou cassée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom­magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
"Rubrique service après-vente." →Page62
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili­sées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est en­dommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde­ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
Sécurité fr

Risques pour les enfants

Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en­fants.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux
et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
9
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé­truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT‒Risque d'écrasement!
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si­tuées au-dessous.
Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures chimiques!
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des enfants.
Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as­phyxier.
Utilisez la protection enfants si présente.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utili­ser.
10

Systèmes de sécurité

Protégez les enfants des risques posés par l’appareil. Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un →"Sécurité enfants1", Page13.
Sécurité fr
1
Selon l'équipement de l'appareil
11
fr Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels

Installation sécuritaire

Respectez les consignes lorsque vous installez l’appareil.
ATTENTION!
¡ Une installation inadéquate de l’ap-
pareil peut entraîner des dom­mages.
Si le lave-vaisselle est incorporé au-dessous ou au-dessus d’autres électroménagers, ob­servez les informations de la no­tice de montage des électromé­nagers respectifs sur leur incor­poration en association avec un lave-vaisselle.
En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne cor­respondante, adressez-vous au fabricant de ces électroména­gers afin de vous assurer qu’il est possible d’incorporer le lave­vaisselle au dessus ou en des­sous de ces appareils.
En l’absence d’informations de la part du fabricant, le lave-vais­selle ne doit pas être encastré au-dessus ou au-dessous de ces électroménagers.
Pour garantir le bon fonctionne­ment de tous les appareils élec­troménagers, observez la notice de de montage du lave-vais­selle.
N’installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson.
N’installez pas le lave-vaisselle à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appa­reils générateurs de chaleur).
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en-
dommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil.
Veillez à ne jamais plier, écra­ser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine.
Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil.
Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimenta­tion en eau est comprise entre 50kPa (0,5bar) minimum et 1000kPa (10bar) maximum.
Si la pression hydraulique ex­cède la valeur maximale indi­quée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installé.

Utilisation sûre

Respectez les consignes lorsque vous utilisez l’appareil.
ATTENTION!
¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent
endommager le meuble d’encas­trement.
Laissez l’appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d’ouvrir la porte.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir pré­vu à cet effet immédiatement après le démarrage du pro­gramme.
12
Sécurité enfants fr
1
2
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vais­selle.
¡ Des produits nettoyants inappro-
priés peuvent endommager l’appa­reil.
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
N’utilisez pas d’éponge ru­gueuse ou de nettoyant abrasif afin d’éviter d’égratigner la sur­face de l’appareil.
Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaisselle dotés d’une fa­çade en acier inoxydable, évitez les carrés d’éponge ou rincez­les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la pre­mière fois.

Sécurité enfants

Sécurité enfants
Sécurité enfants
La sécurité enfants protègent les en-
1
fants des risques posés par l’appa­reil. Selon le modèle, l’appareil peut dis­poser d’un verrou de porte.
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier.
Activez le verrou et fermez la porte.
→"Ouvrir la porte de l’appareil",
Page39

Activer le système de verrouillage de la porte

Remarque:Le système de ver-
rouillage de la porte demeure enclen­ché jusqu’à ce qu’il soit désactivé.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Tirez la patte de la protection en-
fant vers vous et fermez la porte de l’appareil ⁠.

système de verrouillage de la porte

Le système de verrouillage de la porte est un système de sécurité mé­canique qui complique l’ouverture de la porte. Vous pouvez l’activer ou le désacti­ver.
1
Selon l'équipement de l'appareil

Désactiver le système de verrouillage de la porte.

1. Ouvrez la porte de l’appareil.
13
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie
1
2
2. Poussez la patte de la sécurité en-
fants vers la droite , puis vers l’arrière .
3. Fermez la porte de l’appareil.

Protection de l'environnement et économies d'énergie

Protection de l'environne­ment et économies d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protégez l'environnement tout en fai­sant un usage économique de votre appareil et en éliminant correctement les matériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Les matériaux d'emballage sont com­patibles avec l'environnement et recy­clables.
Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina­tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respec­tant l'environnement.

Économiser l’énergie

Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau.
Utilisez le programme Eco 50°.
Le programme Eco 50° est éco­nergétique et écologique. →"Programme", Page20
Si vous n’avez que peu de vaisselle à laver, utilisez la fonction addition­nelle demi-charge.
Ce programme convient au char­gement réduit et adapte les va­leurs de consommation en consé­quence. →"Fonctions additionnelles",
Page22

Aquasensor

L’Aquasensor est unéquipement op­tique (barrage photoélectrique) ser­vant àmesurer laturbidité del’eau delavage. L’Aquasensor permet d’économiser de l’eau. L’appareil emploie l’Aquasensor defaçon spécifique, selon lepro­gramme. Si la salissure est faible, l’eau de lavage est conservée jus­qu’au prochain cyc.e de lavage, ce qui permet d’abaisser la consomma­tion d’eau de 3à6litres. Si l’eau est assez sale, l’appareil lavidange etla remplace par del’eau propre. En mode Automatique, l’appareil adapte enoutre latempérature etla durée demarche audegré desalissure.
1
1
1
Selon l'équipement de l'appareil
14
Installation et branchement fr

Installation et branchement

Installation et branche­ment
Installation et branchement

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, ins­pectez toutes les pièces pour détec­ter d’éventuels dégâts dus au trans­port et pour vous assurer de l'intégra­lité de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou au­près de notre service après-vente.
Remarque:Lebon fonctionnement devotre appareil aété soigneuse­ment contrôlé àl’usine. Il est pos­sible que ce contrôle ait laissé des taches d’eau sur l’appareil. Elles dis­paraissent cependant après lepre­mier lavage.
La livraison comprend:
¡ Lave-vaisselle ¡ Notice d’utilisation ¡ Notice de montage ¡ Garantie ¡ Matériel de montage ¡ Tôle pare-vapeur* ¡ Jupe caoutchouc* ¡ Cordon d’alimentation ¡ Notice succincte

Installation et raccordement de l’appareil

Vous pouvez installer votre appareil encastrable ou intégrable dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique. Si vous utilisez votre appareil comme appareil sur pied ul­térieurement, vous devrez faire en sorte de prévenir tout basculement, par exemple avec des raccords vis-
1
1
1
1
sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines.
1. "Respectez les consignes de sécu-
rité." →Page4
2. "Respectez les consignes sur le
raccordement électrique." →Page16
3. Vérifiez le "contenu de la livraison"
→Page15 et l’état de ’appareil.
4. Consultez les cotes d’encastre-
ment dans les instructions de mon­tage.
5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil
à l’aide des pieds réglables. Veuillez àceque l’appareil soit
bien stable.
6. "Posez le raccord d’évacuation de
l’eau usée." →Page15
7. "Posez le raccord d’eau potable."
→Page16
8. Branchez l’appareil sur le secteur.

Raccordement de l’eau usée

Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage.

Poser le raccord d’évacuation de l’eau usée

1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage fournie.
2. Branchez leraccord d’évacuation
deseaux usées àlatubulure d’écoulement dusiphon àl’aide despièces jointes.
3. Veillez à ce que le raccord d’éva-
cuation ne soit pas coudé, compri­mé ni enroulé sur lui-même.
1
Selon l'équipement de l'appareil
15
fr Installation et branchement
4. Veillez à ce que le raccord d’éva-
cuation ne soit pas bloqué par un bouchon.
Raccordement de l’eau po­table
Raccordez votre appareil à une en­trée d’eau potable.
Poser le raccord d’eau potable Remarque
¡ Lorsque vous remplacez l’appareil,
vous devez utiliser un nouveau flexible d’eau arrivée.
1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage fournie.
2. Raccordez l’appareil à une source
d’eau potable à l’aide des pièce fournies.
Observez les renseignements de la "fiche technique" →Page63.
3. Veillez bien àceque leraccord
d’eau potable nesoitpascoudé, comprimé ouenroulé surlui­même.
1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation secteur à l’appareil.
2. Branchez la fiche secteur de l’ap-
pareil dans une prise de courant proche de l’appareil.
Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur
est correctement branchée.

Raccordement électrique

Branchez l’appareil au réseau élec­trique.

Raccordement électrique de l’appareil

Remarques
¡ Respectez les "consignes de sécu-
rité" →Page5.
¡ Ne branchez l’appareil qu’à une
source de courant alternatif com­pris entre 220 - 240V et 50Hz ou 60Hz.
¡ Veuillez noter que le système de
sécurité aquatique fonctionne uni­quement si l’appareil est alimenté par une source de courant élec­trique.
16
Description de l'appareil fr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1

Description de l'appareil

Description de l'appareil
Description de l'appareil

Appareil

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD"
→Page62. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente " →Page62.
1
Selon l'équipement de l'appareil
17
fr Description de l'appareil
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Compartiment à détergent Remplissez lecompartiment àdétergent de"déter-
Panier à vaisselle inférieur "Panier à vaisselle inférieur" →Page25 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial
Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa-
Coupelle interceptrice des pas­tilles
Panier à vaisselle supérieur "Panier à vaisselle supérieur" →Page24 Tiroir à couverts EmotionLight
Étagère "Étagère" →Page27 Bras d’aspersion supérieur Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du
Système de filtration "Système filtrant" →Page44 Panier à couverts
1
1
1
gent" →Page34.
pour "l’adoucisseur" →Page29.
nier à vaisselle inférieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
→"Nettoyer les bras d’aspersion", Page45
Durant le nettoyage, les pastilles tombent automati­quement dans le compartiment à détergent, où elles sont dissoutent de façon optimale.
"Tiroir à couverts" →Page26 Éclairage intérieur de l’appareil.
→"Vue d’ensemble des réglages de base", Page42
panier à vaisselle supérieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
→"Nettoyer les bras d’aspersion", Page45
"Panier à couverts" →Page26
Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du
liquide de rinçage pour "l’unité de distribution du li-
1
Selon l'équipement de l'appareil
quide de rinçage" →Page32.

Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionne­ment. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
18
Description de l'appareil fr
1 2 2
B
A
3 4 5 6 7
89
C
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Touche MARCHE/ARRÊT "Mettre l’appareil sous tension" →Page39
"Mettre l’appareil hors tension" →Page40
Touches de programmation et fonc­tions additionnelles
Indicateur d’arrivée d’eau "L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé"
Indicateur de manque de sel spécial "Adoucisseur" →Page29
"Programmes" →Page20 "Fonctions additionnelles" →Page22
→Page48
Écran L’écran indique des renseignements sur la durée
Indicateur de manque de liquide de rin­çage
touche Démarrer et touche de réinitialisation
Départ différé "Régler le départ différé" →Page39 Touches de programmation "Programmes" →Page20 Ouvre-volet
1
Selon l'équipement de l'appareil
1
restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
→"Modifier les réglages de base", Page42
"Distributeur de liquide de rinçage" →Page32
"Démarrage du programme" →Page40 "Interruption de programme" →Page40
"Ouvrir la porte de l’appareil." →Page39
19
fr Programme

Programme

Programme
Programme
Vous trouverez ici une vue d’en­semble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appa­reil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de souillure et de la "fonction addition­nelle" →Page22 choisie. La durée varie selon l’état du distributeur de li-
quide de rinçage et selon la pré­sence ou l’absence de liquide de rin­çage. Vous trouverez les valeurs de consommation dans lanotice suc­cincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté de l’eau de 22­29°fH. Différents facteurs tels que la température de l’eau ou la pres­sion dans les conduites peuvent en­traîner des écarts dans ces valeurs.
Programme Utilisation Déroulement du pro-
gramme
Intensif 70°
Vaisselle: ¡ Nettoyer les casse-
roles, poêles, vais­selle et couverts in-
altérables. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
Intensif:
¡ Prélavage ¡ Lavage 70°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 69°C ¡ Séchage
alimentaires très te-
naces, cuits, séchés,
contenant de l’ami-
don, de l’albumen
ou des protéines. Si vous utilisez des dé-
tergents en poudre, vous pouvez aussi en verser un peu sur la porte de l’appareil.
Auto 45-65°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts. Degré de souillure:
Optimisé par capteur: ¡ Optimisé par cap-
teur en fonction de l’encrassement de l’eau de rinçage.
¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
gèrement secs.
Fonctions addition­nelles
Tous
→"Fonctions addition­nelles", Page22
Tous
→"Fonctions addition­nelles", Page22
20
Programme fr
Programme Utilisation Déroulement du pro-
gramme
Eco 50°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
Programme très écono­mique:
¡ Prélavage ¡ Lavage 50°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 66°C ¡ Séchage
gèrement secs.
Silence 50
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
Niveau sonore optimi­sé:
¡ Prélavage ¡ Lavage 50°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 65°C ¡ Séchage
gèrement secs.
Verre 40°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
délicate, les cou-
verts, les matières
plastiques sensibles
à la température, les
verres à vin et les
verres dans le pa-
Particulièrement déli­cat:
¡ Prélavage ¡ Lavage 40°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 60°C ¡ Séchage
nier pour verres à
vin. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
alimentaires frais,
peu adhérents.
Rapide 65°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
Durée optimisée:
¡ Lavage 65°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 70°C ¡ Séchage
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
gèrement secs.
Fonctions addition­nelles
Tous
→"Fonctions addition­nelles", Page22
Zone intensive Demi-charge HygiènePlus Extra Sec Séchage Brillance max
→"Fonctions addition­nelles", Page22
Zone intensive Cycles express Plus Demi-charge Extra Sec Séchage Brillance max
→"Fonctions addition­nelles", Page22
Extra Sec Séchage Brillance max
→"Fonctions addition­nelles", Page22
21
Loading...
+ 47 hidden pages