Bosch SKE52M75EU, SGS69T02EU, SKS51E32EU, SKS51E36EU, SKS51E38EU User Manual

Page 1
Lave–vaisselle
SC... SK...
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Page 2
fr

Table des matières

Sécurité............................................4
Indications générales .......................4
Utilisation conforme..........................4
Limitation du groupe d’utilisa-
teurs..................................................4
Installation sécuritaire.......................5
Utilisation sûre..................................6
Appareil endommagé.......................8
Risques pour les enfants .................9
Systèmes de sécurité.....................10
Prévention des dégâts maté-
riels ................................................11
Installation sécuritaire.....................11
Utilisation sûre................................11
Sécurité enfants1...........................12
système de verrouillage de la
porte ...............................................12
Protection de l’environnement
et économies.................................12
Élimination de l'emballage .............12
Économiser l’énergie .....................13
Aquasensor1...................................13
Installation et branchement..........13
Contenu de la livraison ..................13
Installation et raccordement de
l’appareil.........................................14
Raccordement de l’eau usée.........14
Raccordement de l’eau potable.....14
Raccordement électrique...............14
Présentation de l’appareil.............16
Appareil ..........................................16
Éléments de commande ................17
Programmes..................................19
Remarques concernant les labo-
ratoires d’essai...............................21
Fonctions additionnelles1.............21
Équipement ...................................22
Panier à vaisselle ...........................22
Panier à couverts ...........................22
Tiges rabattables............................23
Hauteur de la vaisselle...................23
Avant la première utilisation ........23
Première mise en service...............23
Adoucisseur ..................................24
Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau ......................24
Régler l’adoucisseur ......................24
Sel spécial......................................24
Éteindre l’adoucisseur....................25
Régénérer l'adoucisseur ................26
Distributeur de liquide de rin-
çage ...............................................26
Liquide de rinçage .........................26
Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué.............................27
Éteindre le distributeur de li-
quide de rinçage ............................27
Détergent .......................................28
Détergents appropriés ...................28
Utilisation de détergents inap-
propriés ..........................................29
Remarques concernant les dé-
tergents ..........................................29
Remplir dudétergent .....................30
Vaisselle ........................................30
Dommages aux verres et à la
vaisselle..........................................31
Ranger la vaisselle.........................31
Vider le lave-vaisselle.....................32
1
Selon l'équipement de l'appareil
2
Page 3
fr
Utilisation de base ........................32
Ouvrir la porte de l’appareil ...........32
Allumer l’appareil ...........................33
Régler un programme....................33
Régler la fonction additionnelle......33
Régler le départ différé1.................33
Démarrage du programme ............33
Interrompre le programme.............33
Interruption de programme ............34
Mettre l’appareil hors tension.........34
Réglages de base..........................35
Vue d’ensemble des réglages
de base ..........................................35
Nettoyage et entretien ..................36
Nettoyer la cuve .............................36
Intérieur autonettoyant1..................36
Produits de nettoyage ....................36
Conseils d’entretien........................36
Système de filtration.......................36
Nettoyer le bras d’aspersion..........37
Dépannage ....................................39
Sécurité de l’appareil .....................39
Résultat de lavage..........................39
Remarques sur le bandeau d’af-
fichage............................................46
Dysfonctionnements.......................47
Dommagae mécanique..................48
Bruits ..............................................48
Nettoyer la pompe de vidange ......49
Caractéristiques techniques ........51
Transport, stockage et élimina-
tion .................................................49
Démonter l’appareil........................49
Protéger l’appareil du gel...............50
Transporter l’appareil .....................50
Éliminer un appareil usagé ............50
Service après-vente ......................50
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................51
1
Selon l'équipement de l'appareil
3
Page 4
fr Sécurité

Sécurité

Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.

Indications générales

Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no­tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié­taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Utilisez l’appareil uniquement:
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu’à une altitude maximale de 4000m.

Limitation du groupe d’utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi­cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé­rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili­sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan­gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
4
Page 5
Sécurité fr
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur­veillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.

Installation sécuritaire

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui­vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signa­létique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali­mentation CA à l'aide d'une prise murale correctement ins­tallée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec­trique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa­reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé­ment aux réglementations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
5
Page 6
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap­tateur non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.
Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correcte­ment adossés au mur.

Utilisation sûre

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa­reil.
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice sérieux pour la
santé!
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro­duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san­té.
Veuillez respecter lesconsignes desécurité etd’utilisation figurant surlesemballages desdétergents etdes liquides derinçage.
AVERTISSEMENT‒Risque d’explosion!
¡ Les solvants dans le compartiment de lavage de l’appareil
posent un risque d’explosion.
Ne versez jamais desolvant dansle compartiment dela­vage.
6
Page 7
Sécurité fr
¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour-
raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium dans le compartiment de nettoyage de l’appareil.
N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel (par exemple pour l’entretien de machines), conjointement avec des pièces en aluminium.
Ne dégagez jamais de pièces d’aluminium du comparti­ment de lavage de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque
de blessure.
N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vi­der afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte de l’appareil.
¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme.
Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme.
AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appa­reil.
Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en pose libre.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
7
Page 8
fr Sécurité
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi­té.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
est dangereuse.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation sec­teur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec­teur avec des arêtes vives ou des pointes.
Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali­mentation secteur.

Appareil endommagé

Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en­dommagé.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis­surée ou cassée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom­magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente. →Page50
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
8
Page 9
Sécurité fr
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili­sées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est en­dommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde­ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

Risques pour les enfants

Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en­fants.
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les ava-
ler et de s’étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé­truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT‒Risque d’écrasement!
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si­tuées au-dessous.
Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil.
9
Page 10
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures chimiques!
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des enfants.
Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent.
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as­phyxier.
Utilisez la protection enfants si présente.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utili­ser.

Systèmes de sécurité

Protégez les enfants des risques posés par l’appareil. Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un →"Sécurité enfants1", Page12.
1
Selon l'équipement de l'appareil
10
Page 11
Prévention des dégâts matériels fr

Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâts matériels
Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres objets de la cuisine, respectez ces consignes.

Installation sécuritaire

Respectez les consignes lorsque vous installez l’appareil.
ATTENTION!
¡ Une installation inadéquate de l’ap-
pareil peut entraîner des dom­mages.
Si le lave-vaisselle est incorporé au-dessous ou au-dessus d’autres électroménagers, ob­servez les informations de la no­tice de montage des électromé­nagers respectifs sur leur incor­poration en association avec un lave-vaisselle.
En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne cor­respondante, adressez-vous au fabricant de ces électroména­gers afin de vous assurer qu’il est possible d’incorporer le lave­vaisselle au-dessus ou en des­sous de ces appareils.
En l’absence d’informations de la part du fabricant, le lave-vais­selle ne doit pas être encastré au-dessus ou en dessous de ces appareils électroménagers.
Pour garantir le bon fonctionne­ment de tous les appareils élec­troménagers, observez la notice de de montage du lave-vais­selle.
Ne montez le lave-vaisselle en dessous d’une table de cuisson uniquement si vous pouvez res­pecter les distances de sécurité indiqués.
N’installez pas le lave-vaisselle à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appa­reils générateurs de chaleur).
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en-
dommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil.
Veillez à ne jamais plier, écra­ser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine.
Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil.
Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimenta­tion en eau est comprise entre 50kPa (0,5bar) minimum et 1000kPa (10bar) maximum.
Si la pression hydraulique ex­cède la valeur maximale indi­quée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installé.

Utilisation sûre

Respectez les consignes lorsque vous utilisez l’appareil.
ATTENTION!
¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent
endommager le meuble d’encas­trement.
Laissez l’appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d’ouvrir la porte.
11
Page 12
fr Sécurité enfants
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir pré­vu à cet effet immédiatement après le démarrage du pro­gramme.
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vais­selle.
¡ Des produits nettoyants inappro-
priés peuvent endommager l’appa­reil.
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
N’utilisez pas d’éponge ru­gueuse ou de nettoyant abrasif afin d’éviter d’égratigner la sur­face de l’appareil.
Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaisselle dotés d’une fa­çade en acier inoxydable, évitez les carrés d’éponge ou rincez­les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la pre­mière fois.

Sécurité enfants

Sécurité enfants
1
La sécurité enfants protègent les en­fants des risques posés par l’appa­reil. Selon le modèle, l’appareil peut dis­poser d’un verrou de porte.

système de verrouillage de la porte

Le système de verrouillage de la porte est un système de sécurité mé­canique qui complique l’ouverture de la porte. →"Ouvrir la porte de l’appareil",
Page32

Protection de l’environnement et économies

Protection de l’environne­ment et économies
Préservez l’environnement en exploi­tant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les ma­tériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Les matériaux d'emballage sont com­patibles avec l'environnement et recy­clables.
Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina­tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respec­tant l'environnement.
1
Selon l'équipement de l'appareil
12
Page 13
Installation et branchement fr

Économiser l’énergie

Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau.
Utilisez le programme Eco 50°.
Le programme Eco 50° est éco­nergétique et écologique.

Aquasensor

L’Aquasensor est unéquipement op­tique (barrage photoélectrique) ser­vant àmesurer laturbidité del’eau delavage. L’Aquasensor permet d’économiser de l’eau. L’appareil emploie l’Aquasensor defaçon spécifique, selon lepro­gramme. Si la salissure est faible, l’eau de lavage est conservée jus­qu’au prochain cycle de lavage, ce qui permet d’abaisser la consomma­tion d’eau de 2à 4litres. Si l’eau est assez sale, l’appareil lavidange etla remplace par del’eau propre. En mode Automatique, l’appareil adapte enoutre latempérature etla durée demarche audegré desalissure.
1

Installation et branchement

Installation et branche­ment
Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l’appareil à l’eau et l’électricité. Respectez les cri­tères énoncés et les instructions de montage.

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, contrô­lez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vérifiez si la livraison est complète. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou au­près de notre service après-vente.
Remarque:Lebon fonctionnement devotre appareil aété soigneuse­ment contrôlé àl’usine. Il est pos­sible que ce contrôle ait laissé des taches d’eau sur l’appareil. Elles dis­paraissent cependant après lepre­mier lavage.
La livraison comprend:
¡ Lave-vaisselle ¡ Notice d’utilisation ¡ Notice de montage ¡ Garantie ¡ Matériel de montage ¡ Tôle pare-vapeur* ¡ Jupe caoutchouc* ¡ Cordon d’alimentation ¡ Notice succincte
1
1
1
1
1
Selon l'équipement de l'appareil
13
Page 14
fr Installation et branchement

Installation et raccordement de l’appareil

Vous pouvez installer votre appareil dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique.
1. Respectez les consignes de sécu-
rité. →Page4
2. Respectez les consignes sur le
raccordement électrique. →Page14
3. Vérifiez le contenu de la livraison
→Page13 et l’état de ’appareil.
4. Consultez les cotes d’encastre-
ment dans les instructions de mon­tage.
5. Placez l’appariel à l’horizontale.
Veuillez àceque l’appareil soit bien stable.
6. Posez le raccord d’évacuation de
l’eau usée. →Page14
7. Posez le raccord d’eau potable.
→Page14
8. Branchez l’appareil sur le secteur.

Raccordement de l’eau usée

4. Veillez à ce que le raccord d’éva-
cuation ne soit pas bloqué par un bouchon.

Raccordement de l’eau potable

Raccordez votre appareil à une en­trée d’eau potable.

Poser le raccord d’eau potable

Remarque:Lorsque vous remplacez
l’appareil, vous devez utiliser un nou­veau flexible d’eau arrivée.
1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage fournie.
2. Raccordez l’appareil à une source
d’eau potable à l’aide des pièce fournies.
Observez les renseignements de la fiche technique →Page51.
3. Veillez bien àceque leraccord
d’eau potable nesoitpascoudé, comprimé ouenroulé surlui­même.

Raccordement électrique

Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage.

Poser le raccord d’évacuation de l’eau usée

1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage fournie.
2. Branchez leraccord d’évacuation
deseaux usées àlatubulure d’écoulement dusiphon àl’aide despièces jointes.
3. Veillez à ce que le raccord d’éva-
cuation ne soit pas coudé, compri­mé ni enroulé sur lui-même.
14
Branchez l’appareil au réseau élec­trique.

Raccordement électrique de l’appareil

Remarques
¡ Respectez les consignes de sécu-
rité →Page5.
¡ Ne branchez l’appareil qu’à une
source de courant alternatif com­pris entre 220 - 240V et 50Hz ou 60Hz.
¡ Veuillez noter que le système de
sécurité aquatique fonctionne uni­quement si l’appareil est alimenté par une source de courant élec­trique.
1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation secteur à l’appareil.
Page 15
2. Branchez la fiche secteur de l’ap-
pareil dans une prise de courant proche de l’appareil.
Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur
est correctement branchée.
Installation et branchement fr
15
Page 16
fr Présentation de l’appareil
1
2
3
8
7
6
4
5
1

Présentation de l’appareil

Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre appareil.

Appareil

Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil.
Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD
→Page51.
1
Selon l'équipement de l'appareil
16
Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente →Page50.
Page 17
Présentation de l’appareil fr
2
3
4
5
6
7
8
2 4 5 6
789
1 3
1
Compartiment à détergent Remplissez lecompartiment àdétergent dedétergent
→Page28. Panier à couverts →Page22
→"Adoucisseur", Page24
vaisselle. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez le bras d’aspersion.
→"Nettoyer le bras d’aspersion", Page37
liquide de rinçage.
→"Distributeur de liquide de rinçage", Page26
Panier à couverts Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial.
Bras d’aspersion Le bras d’aspersion nettoie la vaisselle du panier à
Système de filtration Système filtrant →Page36 Panier à vaisselle Panier à vaisselle →Page22 Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du
1
Selon l'équipement de l'appareil
1

Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonc­tionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension →Page33
1
Selon l'équipement de l'appareil
Mettre l’appareil hors tension →Page34
17
Page 18
fr Présentation de l’appareil
2
3
4
5
6
7
8
9
Sélecteur de programme Programmes →Page19 touche Démarrer et touche de
réinitialisation Indicateur de déroulement de pro-
gramme
Départ différé Fonctions additionnelles Indicateur de manque de liquide de rin-
çage Indicateur de manque de sel spécial Adoucisseur →Page24
Indicateur d’arrivée d’eau L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé
1
Selon l'équipement de l'appareil
1
Démarrage du programme →Page33 Interruption de programme →Page34
L’indicateur de déroulement de programme in­dique à quel étape du programme l’appareil se trouve, par exemple au nettoyage ou au séchage.
Régler le départ différé →Page33
1
Fonctions additionnelles →Page21 Distributeur de liquide de rinçage →Page26
18
Page 19

Programmes

Programmes
Programmes fr
Vous trouverez ici une vue d’en­semble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appa­reil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de souillure et de la fonction addition­nelle choisie. La durée varie selon
l’état du distributeur de liquide de rin­çage et selon la présence ou l’ab­sence de liquide de rinçage. Vous trouverez les valeurs de consommation dans lanotice suc­cincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté de l’eau de 12­29°fH. Différents facteurs tels que la température de l’eau ou la pres­sion dans les conduites peuvent en­traîner des écarts dans ces valeurs.
Programme Utilisation Déroulement du pro-
gramme
Intensif 70°
Vaisselle: ¡ Nettoyer les casse-
roles, poêles, vais­selle et couverts in-
altérables. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
Intensif:
¡ Prélavage ¡ Lavage 70°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 69°C ¡ Séchage
alimentaires très te-
naces, cuits, séchés,
contenant de l’ami-
don, de l’albumen
ou des protéines. Si vous utilisez des dé-
tergents en poudre, vous pouvez aussi en verser un peu sur la porte de l’appareil.
Mix 65°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
Intensif:
¡ Prélavage ¡ Lavage 65°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 69°C ¡ Séchage
tiques normaux ou
très secs.
Fonctions addition­nelles
Tous
→"Fonctions additionnelles1", Page21
Tous
→"Fonctions additionnelles1", Page21
19
Page 20
fr Programmes
Programme Utilisation Déroulement du pro-
gramme
Eco 50°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
Programme très écono­mique:
¡ Prélavage ¡ Lavage 50°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 66°C ¡ Séchage
gèrement secs.
Verre 40°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
délicate, les cou-
verts, les matières
plastiques sensibles
à la température, les
verres à vin et les
verres dans le pa-
Particulièrement déli­cat:
¡ Prélavage ¡ Lavage 40°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 60°C ¡ Séchage
nier pour verres à
vin. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
alimentaires frais,
peu adhérents.
Rapide 45°
Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle
délicate, les cou-
verts, les matières
plastiques sensibles
Durée optimisée:
¡ Lavage 45°C ¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 55°C à la température, les verres.
Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus
alimentaires frais, peu adhérents.
Prélavage
Vaisselle: ¡ Nettoyer tous les
types de vaisselle.
Rinçage à l’eau froide:
¡ Prélavage
Degré de souillure: ¡ Lavage à l’eau
froide, nettoyage in­termédiaire.
Fonctions addition­nelles
Tous
→"Fonctions additionnelles1", Page21
Extra Sec
→"Fonctions additionnelles1", Page21
Extra Sec
→"Fonctions additionnelles1", Page21
Aucun
20
Page 21
Fonctions additionnelles fr
Remarques concernant les labo­ratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN
60436). Il s’agit là de conditions visant la réa­lisation des essais et non pas de ré­sultats ou de valeurs de consomma­tion. Faites parvenir vos questions par e­mail à l’adresse suivante: dishwa­sher@test-appliances.com Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l’appareil.

Fonctions additionnelles

Fonctions additionnelles
Vous trouverez ici une vue d’en­semble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions
additionnelles sont à votre disposi­tion sur le bandeau de commande de votre appareil.
Fonction addition-
Utilisation
nelle
¡ La température est
Hygiène
¡ Convient particuliè-
¡ L’utilisation perma-
1
¡ La durée de
augmentée et maintenue pen­dant plus long­temps afin d’amé­liorer les condi­tions d’hygiène de l’appareil et de la vaisselle.
rement aux planches à décou­per et aux bibe­rons.
nente de cette fonction permet d’atteindre un plus haut niveau d’hy­giène.
marche et la consommation d’énergie s’en trouvent augmen­tées.
1
Selon l'équipement de l'appareil
21
Page 22
fr Équipement
Fonction addition­nelle
Extra Sec
SpeedPerfect
Utilisation
¡ Pour un meilleur
résultat de sé­chage, la tempéra­ture de lavage est augmentée et la phase de séchage est prolongée.
¡ Convient particuliè-
rement au sé­chage de pièces en plastique.
¡ La consommation
d’énergie et la du­rée de marche augmentent.
¡ Selon le pro-
gramme de lavage, la durée de marche est rac­courcie de 20à50%.
¡ La consommation
d’eau et la consommation d’énergie aug­mentent.

Panier à vaisselle

Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle.

Panier à couverts

Rangez toujours les couverts dans le panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas.

Équipement

Équipement
Vous trouverez ici une vue d’en­semble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisa­tion. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
22
Page 23
Avant la première utilisation fr
1
2

Tiges rabattables

Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes.
Pour ranger plus facilement les cas­seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.

Rabattre les tiges

Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les.
1. Poussez le levier vers l’avant et
rabattez les tiges ⁠.
1
1

Hauteur de la vaisselle

Vous pouvez ranger la vaisselle d’une hauteur maximale de 28cm dans le panier à vaisselle.

Avant la première utilisation

Avant la première utilisation
Effectuez les réglages pour la pre­mière mise en service.

Première mise en service

À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d’usine, vous devez configurer les ré­glages.
Condition préalable:L’appareil est installé et raccordé. →Page13
1.
Versez du sel spécial →Page24
2. Versez du liquide de rinçage.
→Page26
3. Mettez l’appareil sous tension.
→Page33
4. Configurez l’adoucisseur.
→Page24
5. Réglez la quantité de liquide de
rinçage distribué. →Page27
Conseil:Vous pouvez modifier en tout temps ces réglages, ainsi que d’autres réglages de base →Page35.
2. Pour utiliser les tiges, rabattez-les
vers le haut.
a Les tiges rabattables se fixent de
façon audible.
1
Selon l'équipement de l'appareil
23
Page 24
fr Adoucisseur

Adoucisseur

Adoucisseur
L’eau dure et calcaire laisse des dé­pôts de calcaire sur la vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l’appareil.
Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l’appa­reil, l’eau doit avoir une dureté supé­rieure à 12 °fH.

Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau

Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau dispo­nibles. Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau.
Dureté de l’eau °fH
0 - 11 douce 0 - 1,1 0 12 - 29 moyenne 1,2 - 2,9 1 30 - 37 dure 3,0 - 3,7 2 38 - 60 dure 3,8 - 6,2 3
Remarque:Réglez votre appareil à la dureté de l’eau calculée. Si la dureté de l’eau est de 0 ­11°fH, vous pouvez vous abstenir de sel spécial et éteindre l’adoucis­seur.

Régler l’adoucisseur

Configurez l’appareil selon la dureté de l’eau.
1. Déterminez la dureté de l’eau et la
valeur de réglage.
2. Appuyez sur ⁠.
3. Maintenez enfoncé.
4. Tournez le sélecteur de pro-
gramme jusqu’à ce que cli­gnote.
5. Relâchez la touche.
6. Tournez lesélecteur de pro-
gramme jusqu’à ce que le niveau souhaité ait été réglé.
Plage de dureté
mmol/l Niveau LED LED LED
0, 1, 2 ou 3 LED s’allument en conséquence. →"Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau", Page24
Le niveau 1 a été réglé en usine par défaut (LED ).
7. Appuyez sur pour enregistrer
le réglage.
a Les LED s’éteignent.

Sel spécial

Le sel spécial sert à adoucir l’eau.

Verser du sel spécial

Si l’indicateur de niveau de sel spé­cial s’allume, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet im­médiatement avant le début du pro­gramme. La quantité de sel spécial nécessaire dépend de la dureté de l’eau. Plus l’eau est dure, plus il fau­dra ajouter de sel spécial.
24
Page 25
Adoucisseur fr
a
ATTENTION!
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vais­selle.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir pré­vu à cet effet immédiatement après le démarrage du pro­gramme.
1. Dévissez et retirez le couvercle du
réservoir de sel spécial.
2. À la première mise en service:
remplissez complètement le réser­voir avec de l’eau.
3. Remarque:N’utilisez que du sel
spécial pour lave-vaisselle. N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire.
Remplissez le réservoir de sel spé­cial.
Entonnoir
1
Remplir complètement le réservoir de sel spécial. L’eau dans le réser­voir est ainsi refoulée et s’écoule.
4. Posez le couvercle sur le réservoir
et tournez-le pour le refermer.

Éteindre l’adoucisseur

Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de sel s’il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés de sel).
Remarque
Pour éviter d’endommager l’appareil, éteignez l’adoucisseur exclusivement dans les cas suivants:
¡ La dureté maximale de l’eau est
de 37°fH et vous utilisez un déter­gent mixte avec des succédanés de sel. La plupart des détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale de 37°fH sans qu’il ne soit néces­saire d’ajouter du sel spécial.
¡ La dureté de l’eau est de 0 -
11°fH. Vous n’êtes pas obligé d’utiliser du sel spécial.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenez enfoncé.
3. Tournez le sélecteur de pro-
gramme jusqu’à ce que cli­gnote.
4. Relâchez la touche.
5. Tournez le sélecteur de pro-
gramme jusqu’à ce que toutes les LED soient éteintes (niveau 0). →"Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau", Page24
6. Appuyez sur pour enregistrer
le réglage.
a Les LED s’éteignent. a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’in-
dicateur de manque de sel sont désactivés.
1
Selon l'équipement de l'appareil
25
Page 26
fr Distributeur de liquide de rinçage
1
2

Régénérer l'adoucisseur

Pour garantir le bon fonctionnement de l’adoucisseur, l’appareil effectue une régénération de celui-ci à inter­valles réguliers.
La régénération est effectuée dans tous les programmes avant la fin du cycle de lavage principal. Elle aug­mente la durée de marche et les va­leurs de consommation, notamment d’eau et d’électricité.

Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de l'adoucisseur

Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de l'adoucisseur. Pour trouver la colonne valide pour votre variante d’appareil, consultez la consommation d’eau dans le programme Éco 50° dans la notice succincte.
Consommation d’eau en litres (selon le modèle d’appareil)
8 5 4 2,5 0,03 9 4 4 2,5 0,03
Les valeurs de consommation indi­quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco50° et avec la valeur d’usine pour la dureté de l’eau 12 - 29 °fH.

Distributeur de liquide de rinçage

Distributeur de liquide de
Régénération de l'adoucisseur après x rinçages
Durée de marche supplémentaire (en minutes)
Verser duliquide derinçage
Rajoutez du liquide de rinçage si l’in­dicateur de manque de liquide de rin­çage s’allume. Utilisez uniquement duliquide derinçage pour lave-vais­selle ménager.
1. Appuyez sur a languette du cou-
vercle du réservoir de liquide de rinçage et soulevez-la ⁠.
Consommation d’eau accrue en litres
Consommation de courant ac­crue en kWh
rinçage
Nettoyez la vaisselle et les verres sans laisser de traces avec le distri­buteur de liquide de rinçage et du li­quide de rinçage.

Liquide de rinçage

Pour obtenir un résultat de séchage optimal, utilisez un produit de rin­çage. Utilisez uniquement duliquide derin­çage pour lave-vaisselle ménager.
26
2. Versez du liquide de rinçage jus-
qu’au repère max.
Page 27
max
3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-
cédent de la cuve. Le liquide de rinçage excédentaire
peut entraîner la formation exces­sive de mousse lors du rinçage.
4. Fermez le couvercle du réservoir
de liquide de rinçage.
a Le couvercle s’enclenche de ma-
nière audible.

Régler la quantité de liquide de rinçage distribué

Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenez enfoncé.
3. Tournez le sélecteur de pro-
gramme jusqu’à ce que cli­gnote.
4. Relâchez la touche.
5. Faites tourner le sélecteur de pro-
gramme jusqu’à ce que la quantité de liquide de rinçage distribué convienne.
0, 1, 2 ou 3 LED s’allument en conséquence. Le niveau 2 est réglé en usine par défaut (LED et ). – À un niveau inférieur, une quan-
tité moindre de liquide de rin­çage est distribuée, ce qui ré­duit la formation de stries sur la vaisselle.
Distributeur de liquide de rinçage fr
– À un niveau supérieur, une
quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré­sultat de séchage.
6. Appuyez sur pour enregistrer
le réglage.
a Les LED s’éteignent.
Éteindre le distributeur de li­quide de rinçage
Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des compo­sants de liquide de rinçage).
Conseil:La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obte­nir de meilleurs résultats.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenez enfoncé.
3. Tournez le sélecteur de pro-
gramme jusqu’à ce que cli­gnote.
4. Relâchez la touche.
5. Tournez le sélecteur de pro-
gramme jusqu’à ce que toutes les LED soient éteintes (niveau 0).
6. Appuyez sur pour enregistrer
le réglage.
a Les LED s’éteignent. a Cela désactive le distributeur de li-
quide de rinçage, ainsi que l’indi­cateur de manque de liquide de rinçage.
27
Page 28
fr Détergent

Détergent

Détergent
Découvrez les détergents qui conviennent à votre appareil.

Détergents appropriés

Utilisez uniquement des détergents qui conviennent à votre lave-vaisselle. Les détergents et les détergents mixtes conviennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détergent simple conjointement avec un sel spécial →Page24 et du li­quide de rinçage →Page26. Les détergents modernes sont per­formants; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dé­gradent l’amidon et décollent l’albu­men et les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intègrent des produits blanchissants à base d’oxygène.
Remarque:Veuillez respecter les consignes du fabricant de votre dé­tergent.
Détergent Description
Pastilles Les pastilles conviennent à
toutes les tâches de lavage et ne doivent pas être do­sés. Lorsque utilisées avec des programmes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dis­soudre complètement, lais­sant des résidus de déter­gent à la fin du cycle. Cela risque de compromettre le résultat du nettoyage.
Détergent Description
Détergent en poudre
Les détergents en poudre sont recommandés pour les programmes de moins longue durée. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure.
Détergent liquide Les détergents liquides
fonctionnent plus vide et sont recommandés pour les programmes de plus courte durée sans préla­vage. Les détergents liquides peuvent déborder du com­partiment à détergent bien que ce dernier soit correc­tement fermé. Cela n’est pas un défaut et ne devrait pas être grave si vous res­pectez les consignes sui­vantes: ¡ Sélectionnez exclusive-
ment un programme sans prélavage.
¡ Ne réglez pas de départ
différé pour le démar­rage du programme.
Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure.
Conseil:Vous pouvez vous procurer des détergents appropriés via notre site Internet ou le service après-vente →Page50.

détergent simple

Les détergents seuls sont des pro­duits qui ne contiennent que le déter­gent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides. Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de souillure individuel de la vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de séchage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l’ap-
28
Page 29
Détergent fr
pareil, ajoutez du sel spécial →Page24 et du liquide de rinçage →Page26.

Détergents mixtes

Outre les détergents seuls conven­tionnels, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces pro­duits contiennent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succé­danés de sel (3 en 1) ainsi que, se­lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémen­taires destinés p. ex. à protéger le verre ou à redonner du lustre aux us­tensiles en acier. En règle générale, les détergents mixtes fonctionnent uniquement avec de l’eau d’une dureté maximale de 37°fH. Au-delà d’une dureté de l’eau de 37°fH, vous devez ajouter sel spécial et liquide de rinçage. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommandons l’utili­sation de sel spécial et liquide de rin­çage à partir d’une dureté de l’eau de 25°fH. Si vous utilisez des déter­gents mixtes, le programme de la­vage s’ajuste automatiquement afin que vous obteniez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de séchage.
Utilisation de détergents inap­propriés
N’utilisez pas de détergents risquant d’endommager votre appareil ou de nuire à votre santé.
Détergent Description
Détergent de vaisselle à la main
Les détergents de vaisselle à la main peuvent entraî­ner une formation accrue de mousse et endomma­ger l’appareil.
Détergent Description
Détergents contenant du chlore
Les résidus de chlore sur la vaisselle peuvent nuire à la santé.
Remarques concernant les dé­tergents
exrSuivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation quotidienne. ¡ Pour des raisons écologiques, les
détergents arborant la mention «Bio» ou «Éco» contiennent gé­néralement des quantités de sub­stances actives moins élevées ou renoncent complètement à cer­tains ingrédients. L’effet nettoyant de ces produits risque parfois d’être moins intense.
¡ Ajustez le distributeur de liquide de
rinçage et l’adoucisseur selon votre détergent simple ou mixte uti­lisé.
¡ Les détergents mixtes avec des
succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l’eau d’une du­reté maximale précise, générale­ment de 37°fH, sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spé­cial. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous re­commandons l’utilisation de sel spécial à partir d’une dureté de l’eau de 25°fH.
¡ Afin de prévenir toute adhérence,
saisissez les détergents munis d’une enveloppe hydrosoluble uni­quement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans un compartiment à détergent sec.
¡ Même si les indicateurs de
manque de liquide de rinçage et de manque de sel spécial sont al­lumés, les programmes de lavage fonctionnent impeccablement si vous utilisez un détergent mixte.
29
Page 30
fr Vaisselle
15 ml
25 ml
50 ml
¡ La fonction du liquide de rinçage
est limitée dans les produits com­binés. L’utilisation de liquide de rin­çage permet généralement d’obte­nir de meilleurs résultats.
¡ Utilisez des pastilles avec une ca-
pacité de séchage spéciale.
Remplir dudétergent
1. Pour ouvrir le compartiment à dé-
tergent, appuyez sur le verrou de fermeture.
2. Versez le détergent dans le com-
partiment à détergent sec.
Une pastille suffit, le cas échéant. Une pastille suffit, le cas échéant. Déposez la pastille en diagonale. Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, observez les in­dications de dosage du fabricant et la graduation du dosage du compartiment à détergent.
3. Fermez le couvercle du comparti-
ment à détergent.
a Le couvercle s’enclenche de ma-
nière audible.
a Le compartiment àdétergent
s’ouvre automatiquement aumo­ment optimal du programme pen­dant que celui-ci se déroule. Les détergents en poudre ou en li­quide se dispersent et se dis­solvent dans la cuve. Les pastilles tombent dans l'appareil et se dis­solvent.

Vaisselle

Vaisselle
Ne remplissez votre appareil qu’avec de la vaisselle convenant au lave­vaisselle.
Remarque:Les décorations desur­glaçure et lespièces enaluminium ouenargent peuvent se décolorer etseternir lors dulavage. Certains types de verres délicats peuvent de­venir opaques après quelques cycles.
30
Page 31
Vaisselle fr

Dommages aux verres et à la vaisselle

Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle.
Cause Recommandation
La vaisselle suivante ne convient pas au lave-vaisselle: ¡ Les couverts et la
vaisselle en bois
¡ Les verres décora-
tifs délicats et la vaisselle d’art ouantique
¡ Les pièces enplas-
tique non résis­tantes àlachaleur
¡ La vaisselle en
cuivre et en étain
¡ La vaisselle en-
crassée de cendre, de cire, de graisse lubrifiante ou de peinture
¡ Les très petits us-
tensiles
Les verres et la vais­selle ne vont pas au lave-vaisselle.
La composition chi­mique dudétergent engendre des dom­mages.
Ne mettez dans votre appareil que de la vaisselle identifiée par le fabricant comme al­lant au lave-vaisselle.
Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porce­laine identifiés par le fabricant comme al­lant au lave-vaisselle.
Utilisez undétergent identifié par le fabri­cant comme sans danger pour votre vaisselle.
Cause Recommandation
N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in­dustriel (par exemple pour l’entretien de machines), conjointe­ment avec des pièces en aluminium.
La température de l’eau du programme est trop élevée.
Si vous utilisez des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, is­sus notamment du secteur professionnel ou industriel (par exemple pour l’entre­tien de machines), ne placez pas d’objets en aluminium dans la cuve de l’appareil.
Sélectionnez un pro­gramme avec des températures basses. Retirez de l’appareil les verres et couverts immédiatement après la fin du programme.

Ranger la vaisselle

Rangez la vaisselle correctement afin d’optimiser le résultat de rinçage et d’éviter d’endommager votre vais­selle et votre appareil.
Conseils
¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous
permet d’économiser de l’énergie et de l’eau par rapport à un lavage à la main.
¡ Sur notre site Web, vous trouverez
des conseils gratuits pour ranger efficacement votre vaisselle dans votre appareil.
¡ Pour optimiser la consommation
d’énergie et d’eau, chargez la ma­chine jusqu’au nombre de cou­verts standard indiqué. →"Caractéristiques techniques",
Page51
31
Page 32
fr Utilisation de base
1
2
¡ Pour obtenir des résultats de la-
vage et de séchage optimaux, pla­cez les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler.
1. Retirez les résidus alimentaires
grossiers de votre vaisselle. Pour économiser des ressources,
ne prélavez pas la vaisselle sous l’eau courante.
2. Rangez la vaisselle en tenant
compte des consignes suivantes: – Afin d’éviter d’endommager
votre vaisselle, assurez-vous qu’elle est stable dans votre lave-vaisselle.
– Prévenez les blessures en pla-
çant les couverts avec le côté tranchant et pointu vers le bas.
– Placez les récipients avec les
ouvertures vers le bas afin d’évi­ter que de l’eau ne s’y accu­mule.
– Évitez de bloquer le bras d’as-
persion dans sa rotation.

Vider le lave-vaisselle

AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
La vaisselle chaude peut entraîner des brûlures. La vaisselle chaude craint les chocs, qui peuvent facile­ment la fendre et occasioner des blessures.
Laissez la vaisselle refroidir à la fin du programme avant de vider le lave-vaisselle.
Inspectez la cuve de lavage et les accessoires et nettoyez-les au be­soin. →"Nettoyage et entretien",
Page36

Utilisation de base

Utilisation de base
Apprenez l’essentiel sur l’utilisation de votre appareil.

Ouvrir la porte de l’appareil

1. Si vous n’avez pas activé la sécuri-
té enfants 1, ouvrez la porte de l’appareil.
2. Si vous avez activé la sécurité en-
fants 1, poussez la languette de la sécurité enfants vers la droite et ouvrez la porte de l’appareil ⁠.
1
Selon l'équipement de l'appareil
32
Page 33
Utilisation de base fr

Allumer l’appareil

Appuyez sur ⁠. Le programme Éco 50° est préré-
glé. Le programme Éco 50° est un programme particulièrement écolo­gique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation d’éner­gie et d’eau pour ce type de vais­selle et est conforme au règlement UE relatif à l’écoconception. L’appareil s’éteint automatique­ment s’il est inutilisé pendant 15 minutes.

Régler un programme

Une variété de programme sont à votre disposition pour ajuster le net­toyage au degré de souillure de votre vaisselle.
Faites tourner le sélecteur de pro­gramme jusqu’à ce que le pro­gramme souhaité soit réglé.
a Le programme est réglé et la LED
clignote.

Régler la fonction additionnelle

Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné.
Remarque:Les fonctions supplé­mentaires disponibles varient selon programmes.
Appuyez sur la touche de la fonc­tion additionnelle qui convient.
a La fonction additionnelle est réglé,
tandis que sa touche clignote.

Régler le départ différé

1
Vous pouvez différer le démarrage du programme de 3, 6 ou 9heures.
1. Appuyer à plusieurs reprises sur le
symbole jusqu’à ce que le voyant correspondant s’allume.
2. Appuyer sur pour activer le
départ différé.
Remarque:Pour désactiver le dé­part différé, appuyez à plusieurs re­prises sur le symbole jusqu’à ce qu’aucun des voyants 3h, 6h ou 9h ne soit allumé.

Démarrage du programme

Appuyez sur .
a Le programme est terminé lors-
qu’aucun indicateur des éléments de commande n’est allumé.
Remarques
¡ Vous devez d’abord interrompre le
programme en cours pour changer de programme. →"Interruption de programme",
Page34
¡ Le lave-vaisselle s’éteint automati-
quement 1minute après la fin du programme afin d’économiser de l’énergie. Si vous ouvrez la porte directement après la fin du pro­gramme, le lave-vaisselle s’éteint au bout de 4secondes.

Interrompre le programme

Remarque:Si vous ouvrez la porte
de l’appareil pendant que celui-ci est chaud, laissez-la d’abord entrebâillée pendant quelques minutes avant de la refermer. Vous préviendrez ainsi la formation d’une pression excessive
1
Selon l'équipement de l'appareil
33
Page 34
fr Utilisation de base
dans l’appareil, ce qui risquerait de faire ouvrir la porte de façon sou­daine.
1. Appuyez sur ⁠.
a Le programme est mémorisé et
l’appareil s’éteint.
2. Appuyez sur pour poursuivre le
programme.

Interruption de programme

Pour terminer prématurément ou changer de programme, vous devez d’abord l’interrompre.
Maintenez enfoncé pendant environ 3secondes.
a Le programme est interrompu et
se termine après 1minute.

Mettre l’appareil hors tension

1. Observez les consignes sur l’utili-
sation sûre →Page11.
2. Appuyez sur .
3. Pour prévenir les fuites d’eau, as-
surez-vous de fermer le robinet complètement (sauf sur les appa­reils munis de l’Aqua-Stop).
Conseil:Si vous appuyez sur pen­dant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l’appareil, le programme se poursuivra automatiquement.
34
Page 35
Réglages de base fr

Réglages de base

Réglages de base
Vous pouvez régler votre appareil en fonction de vos besoins.

Vue d’ensemble des réglages de base

Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.
Réglage de base Choix Description
Dureté de l’eau Graduation à 4 niveaux Régler la dureté de l’eau.
→"Régler l’adoucisseur", Page24
Distribution de liquide de rin­çage
Séchage intensif Marche
1
Selon l'équipement de l'appareil
2
Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil)
Graduation à 4 niveaux Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué ou éteindre.
→"Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page27
Activer ou désactiver le sé­chage intensif pour chaque
Arrêt
2
mode d’opération. Pour parvenir à un meilleur ré­sultat de séchage, la tempéra­ture de rinçage est augmentée. Cela peut faire augmenter légè­rement la durée de l’opération.
Remarque:Attention à la vais­selle délicate.
→"Régler le séchage intensif", Page35

Régler le séchage intensif

1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenez enfoncé.
3. Tournez le sélecteur de pro-
gramme jusqu’à ce que cli­gnote.
4. Relâchez la touche.
5. Tournez lesélecteur de pro-
gramme jusqu’à ce que le niveau souhaité ait été réglé.
– Si la LED est allumée, le sé-
chage intensif est activé.
– Si la LED n’est allumée, le
séchage intensif est désactivé.
6. Appuyez sur pour enregistrer
le réglage.
a Les LED s’éteignent.
35
Page 36
fr Nettoyage et entretien
1
2
3
1

Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long­temps opérationnel, nettoyez-le et en­tretenez-le avec soin.

Nettoyer la cuve

AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
L’utilisation de détergents contenant du chlore peut entraîner des risques pour la santé.
N’utilisez jamais de détergents contenant du chlore.
1. Essuyez les saletés grossières à
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
2. Versez du détergent dans le com-
partiment prévu à cet effet.
3. Sélectionnez leprogramme offrant
latempérature laplus élevée.
4. Lancer le programme sans vais-
selle. →Page33

Intérieur autonettoyant

Afin d’éliminer les dépôts, l’appareil effectue un autonettoyage de l’inté­rieur à intervalles réguliers. Pour l’autonettoyage, le déroulement du programme est automatiquement ajusté, par ex. en augmentant la tem­pérature de nettoyage brièvement. Cela peut faire augmenter les valeurs de consommation, notamment en eau et en électricité. Si l’autonettoyage de l’intérieur ne suffit plus à éliminer les dépôts, sui­vez les consignes suivantes: →"Nettoyer la cuve", Page36.
1

Produits de nettoyage

Utilisez exclusivement des détergents convenant au nettoyage de l’appareil. →"Utilisation sûre", Page11

Conseils d’entretien

Voici quelques conseils d’entretien qui vous permettront de profiter de votre appareil à long terme.
Mesure Avantage
Essuyez régulière­ment les joints de la porte, la façade du lave-vaisselle et le bandeau de com­mande avec un chif­fon humide et du pro­duit à vaisselle.
Si l’appareil n’est pas utilisé de manière pro­longée, laissez la porte entrouverte.
Les pièces de l’appa­reil restent propres et hygiéniques.
Prévient la formation d’odeurs désa­gréables.

Système de filtration

Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage.
Microfiltre
1
Selon l'équipement de l'appareil
36
Page 37
2
Filtre fin
3
2
1
1
2
Filtre grossier

Nettoyer les filtres

Les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les filtres.
1. Vérifiez si des résidus sont coin-
cés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
2. Faites tourner le filtre grossier
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre , puis retirez le sys­tème de filtration ⁠.
Veillez à ce qu’aucun corps
étranger ne tombe dans le bloc de pompe.
Nettoyage et entretien fr
5. Passez les éléments filtrants sous
l’eau courante pour les nettoyer. Nettoyer attentivement la bordure
de saleté entre le filtre grossier et le filtre fin.
6. Assembler le système de filtration.
S’assurer que le filtre grossier et les ergots sont encliquettés.
7. Posez le système de filtration dans
l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des ai­guilles d’une montre.
Veillez à ce que les flèches soient face à face.
3. Tirez le microfiltre vers le bas.
4. Comprimez les ergots et retirez
le filtre grossierpar le haut ⁠.

Nettoyer le bras d’aspersion

Le calcaire et les impuretés pré­sentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation du bras d’aspersion. Net­toyer régulièrement le bras d’asper­sion.
1. Retirer le bras d’aspersion en le ti-
rant vers le haut.
37
Page 38
fr Nettoyage et entretien
2. Sous l’eau courante, s'assurer que
les buses de sortie du bras d’as­persion sont dégagées et éliminer les corps étrangers au besoin.
3. Mettre en place le bras d’asper-
sion.
a Le bras d’aspersion s’enclenche
de manière audible.
38
Page 39
Dépannage fr

Dépannage

Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

Sécurité de l’appareil

Dérangement Cause Résolution de problème
La porte de l’appareil est dif­ficile ou impossible à ouvrir.

Résultat de lavage

La sécurité enfants est acti­vée.
Ouvrir la porte de l’appareil.
→Page32
Dérangement Cause Résolution de problème
La vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti-
lisé ou dosage insuffisant.
1. Rajoutez du liquide de rinçage
→Page26.
2. Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
Le programme choisi ne comprend pas de phase de
Choisissez un programme incluant le séchage.
séchage De l’eau s’accumule dans
les cavités de la vaisselle ou
Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible.
des couverts.
39
Page 40
fr Dépannage
Dérangement Cause Résolution de problème
La vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé
offre une mauvaise perfor­mance de séchage.
1. Utilisez du liquide de rinçage afin
d’améliorer la performance de sé­chage.
2. Utilisez un autre détergent mixte of-
frant une meilleure performance de séchage.
L’option Extra Sec pour l’ac-
Activez l’option Extra Sec. célération du séchage n’a pas été activée.
La vaisselle a été retirée trop tôt ou le séchage n’était pas encore terminé.
Le liquide de rinçage utilisé n’offre qu’une performance de séchage restreinte
1. Attendez la fin du programme.
2. Patientez 30minutes après la fin du
programme pour retirer la vaisselle.
Utilisez un liquide de rinçage de
marque.
Les produits écologiques peuvent
être d’une efficacité réduite.
La vaisselle en plastique n’est pas sèche.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Les matières plastiques ont
Aucune solution.
une capacité d’accumulation thermique plus faible et sèchent par conséquent moins bien.
Les couverts ne sont pas secs.
Les couverts sont ma triés dans le panier ou le tiroir à couverts.
1. Rangez les couverts correctement.
→"Ranger la vaisselle", Page31
2. Séparez les pièces de couvert, si
possible.
3. Évitez les points d’appui.
Les parois intérieures de l’appareil sont mouillées après le lavage.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par conden­sation, la présence de
Aucune action nécessaire.
gouttes d’eau dans le réser­voir est un phénomène phy­siquement nécessaire et souhaitable. L’humidité pré­sente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, où elle s’écoule puis est vidangée.
40
Page 41
Dépannage fr
Dérangement Cause Résolution de problème
Présence de résidus alimen­taires sur la vaisselle.
La vaisselle est rangée trop serrée.
1. Laissez suffisamment d’espace
libre en rangeant la vaisselle.
Les jets de liquide doivent atteindre
la surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
Le panier à vaisselle est sur­chargé.
1. Laissez suffisamment d’espace
libre en rangeant la vaisselle.
Les jets de liquide doivent atteindre
la surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
La rotation des bras d’asper­sion est gênée.
Rangez la vaisselle de sorte qu’elle
n’empêche pas la rotation des bras
d’aspersion. Les buses des bras d’asper-
Nettoyez les bras d’aspersion. sion sont bouchées.
Les filtres sont encrassés.
Nettoyez les filtres.
→"Nettoyer les filtres", Page37
Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés.
1. Placez les filtres correctement.
→"Système de filtration", Page36
2. Assurez-vous que les filtres sont
bien encliquettés. Le programme de lavage
choisi est trop faible.
La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les cap­teurs font appel à un pro-
Choisissez un programme de la-
vage plus puissant.
Ajustez la sensibilité des capteurs.
Ne retirez que le gros des résidus
alimentaires et ne prélavez pas la
vaisselle. gramme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enle­ver.
Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisam­ment rincés dans les coins.
Le panier à vaisselle supé­rieur n’est pas réglé à la même hauteur à droite et à
Ne rangez pas les récipients hauts
et étroits trop à l’oblique, ni dans
les coins.
Assurez-vous que le panier à vais-
selle est réglé à la même hauteur à
gauche et à droite. gauche.
41
Page 42
fr Dépannage
Dérangement Cause Résolution de problème
Résidus de détergent dans l’appareil
Le couvercle du comparti­ment à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas.
1. Rangez la vaisselle dans le panier à
vaisselle supérieur de manière à ce
que la coupelle interceptrice ne soit
pas obstruée par de la vaisselle.
→"Ranger la vaisselle", Page31
Les pièces de vaisselle bloquent le
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la cou-
pelle interceptrice de la pastille. Le couvercle du comparti-
ment à détergent est bloqué par la pastille et ne s’ouvre
Déposez la pastille en diagonale
dans le compartiment à détergent
et non pas debout. pas.
Les pastilles sont utilisées dans les programmes ra­pides ou courts. Le délai de
Sélectionnez un programme plus in-
tense ou utilisez du détergent en
poudre →Page28. dissolution de la pastille n’est pas atteint.
L’effet nettoyant et le com-
Changez de détergent →Page28. portement en dissolution di­minuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros gru­meaux.
Présence de taches d’eau sur des pièces en plastique.
Il est physiquement impos­sible de prévenir la forma­tion de gouttes d’eau sur les surfaces en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles.
Sélectionnez un programme plus in-
tense.
Disposez la vaisselle le plus à
l’oblique possible.
→"Ranger la vaisselle", Page31
Ajoutez du liquide de rinçage.
→"Liquide de rinçage", Page26
Réglez l’adoucisseur à un niveau
plus élevé.
Des dépôts essuyables ou solubles dans l’eau se trouvent dans la cuve ou sur la porte.
Des constituants du déter­gent se déposent. Générale­ment, ces dépôts sont im­possible à éliminer chimi-
Changez de détergent →Page28.
Nettoyez mécaniquement l’appareil.
quement. Un dépôt blanc se forme à
l’intérieur de l’appareil.
1. Réglez l’adoucisseur correctement.
Dans la plupart des cas, vous devez
augmenter le réglage.
42
Page 43
Dépannage fr
Dérangement Cause Résolution de problème
Des dépôts essuyables ou solubles dans l’eau se trouvent dans la cuve ou sur la porte.
Présence de dépôts blancs tenaces sur la vaisselle, à l’intérieur de l’appareil ou sur la porte.
Le réservoir de sel spécial n’est pas fermé.
Des constituants du déter­gent se déposent. Générale­ment, ces dépôts sont im­possible à éliminer chimi-
2. Si nécessaire, changez de déter-
gent.
Fermez le réservoir de sel spécial.
Changez de détergent →Page28.
Nettoyez mécaniquement l’appareil.
quement. Plage de dureté mal réglée
ou dureté de l’eau supé­rieure à 60°fH(6,2mmol/l).
Détergent 3 en 1, détergent bio ou écologique insuffi­samment efficace.
Ajustez l’adoucisseur →Page24 à
la dureté de l’eau ou ajoutez du sel
spécial.
Ajustez l’adoucisseur →Page24 à
la dureté de l’eau et utilisez un dé-
tergent simple (détergent de
marque, du sel spécial, liquide de
rinçage). Détergent mal dosé.
Augmentez la dose de détergent ou
changez de détergent →Page28.
Choisissez un programme de la-
vage plus puissant.
Ajustez la sensibilité des capteurs.
Choisissez un programme assorti
d’une température de lavage ac-
Dépôts de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle.
Le programme de lavage choisi est trop faible.
La température de lavage est trop faible.
crue. Détergent mal dosé ou inap-
proprié.
Utilisez un détergent →Page28
approprié en observant les indica-
tions du fabricant. La vaisselle est prélavée de
façon trop intense. Les cap­teurs font appel à un pro-
Ne retirez que le gros des résidus
alimentaires et ne prélavez pas la
vaisselle. gramme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enle­ver.
43
Page 44
fr Dépannage
Dérangement Cause Résolution de problème
Dépôts colorés (bleus, jaunes, bruns) difficiles ou impossibles à retirer, pré­sents dans l’appareil ou sur la vaisselle en acier inoxy­dable.
Formation d’une couche en raison des composants de légumes (céleri, chou, pa­tates, pâtes, etc.) ou de l’eau du robinet (manganèse).
Nettoyez l’appareil.
Vous pouvez éliminer les dépôts
avec un nettoyage mécanique
→Page36 ou un détergent pour
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
toujours possible d’éliminer ces dé-
pôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire. Couche formée par des
constituants métalliques sur la vaisselle en argent et en aluminium.
Nettoyez l’appareil.
Vous pouvez éliminer les dépôts
avec un nettoyage mécanique
→Page36 ou un détergent pour
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
toujours possible d’éliminer ces dé-
pôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
Présence de dépôts colorés (jaunes, orange, bruns) fa­ciles à enlever dans le com­partiment intérieur (principa­lement au plancher).
Couche formée par des constituants de résidus ali­mentaires et de l’eau du ro­binet (calcaire), «savon­neuse».
1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.
2. Ajoutez du sel spécial.
→"Verser du sel spécial", Page24
3. Activez l’adoucisseur si vous utilisez
un détergent mixte (pastilles).
Respectez les consignes propres
aux détergents.
→"Remarques concernant les dé-
tergents", Page29
Les pièces en plastique dans le compartiment intérieur de l’appareil sont décolorés.
Les pièces en plastique si­tuées dans le compartiment intérieur peuvent se décolo-
Les décolorations peuvent survenir
et ne gênent pas le fonctionnement
de l’appareil. rer au fil de l’utilisation du lave-vaisselle.
Les pièces en plastique sont décolorées.
La température de lavage est trop faible.
Choisissez un programme assorti
d’une température de lavage ac-
crue. La vaisselle est prélavée de
façon trop intense. Les cap­teurs font appel à un pro-
Ne retirez que le gros des résidus
alimentaires et ne prélavez pas la
vaisselle. gramme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enle­ver.
44
Page 45
Dépannage fr
Dérangement Cause Résolution de problème
Les verres, les verres d’un aspect métallique et les cou­verts présentent des stries faciles à éliminer.
La quantité de liquide de rin­çage distribué est trop éle­vée.
Aucun liquide de rinçage n’est ajouté.
Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du pro­gramme. Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas complète­ment.
Abaissez la quantité de liquide de
rinçage distribuée.
→"Verser duliquide derinçage",
Page26
1. Rangez la vaisselle dans le panier à
vaisselle supérieur de manière à ce
que la coupelle interceptrice ne soit
pas obstruée par de la vaisselle.
→"Ranger la vaisselle", Page31
Les pièces de vaisselle bloquent le
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la cou-
pelle interceptrice de la pastille. La vaisselle est prélavée de
façon trop intense. Les cap­teurs font appel à un pro­gramme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent
Ne retirez que le gros des résidus
alimentaires et ne prélavez pas la
vaisselle.
Ajustez la sensibilité des capteurs. en partie impossible à enle-
ver.
Taches irréversibles sur les verres.
Les verres ne sont pas résis­tants au lave-vaisselle mais peuvent y être lavés.
Utilisez des verres résistants au
lave-vaisselle.
Évitez les longues phases vapeur
(période d’immobilité) après la fin
d’une séquence de rinçage.
Utilisez un programme avec une
température plus basse.
Réglez l’adoucisseur selon la dure-
té de l’eau.
Utilisez un détergent formulé pour
protéger le verre.
Taches de rouille sur les couverts.
Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est
Utilisez de la vaisselle résistante à
la rouille. fréquent que les lames de couteau soient plus forte­ment affectées.
Les couverts rouillent aussi
Ne lavez pas de pièces qui rouillent. s’ils sont lavés avec d’autres pièces en train de rouiller.
45
Page 46
fr Dépannage
Dérangement Cause Résolution de problème
Taches de rouille sur les couverts.
La teneur en sel de l’eau de rinçage est trop élevée.
1. Éliminez le sel spécial qui s’est ré-
pandu.
2. Fermez le bouchon du réservoir de
sel spécial.
Des résidus de détergent se trouvent dans le comparti­ment à détergent ou dans la coupelle interceptrice de la pastille.
Formation anormale de mousse.
Les bras d’aspersion sont bloqués par de la vaisselle, ce pourquoi le détergent ne se dissout pas.
Le compartiment à déter­gent était humide au mo­ment de le remplir.
Le réservoir de liquide de rinçage contient du déter­gent à vaisselle à la main.
Assurez-vous de ne pas bloquer les
bras d’aspersion dans leur rotation.
Assurez-vous que le compartiment
à détergent est sec avant d’y verser
le détergent.
Versez immédiatement du liquide
de rinçage dans le réservoir.
→"Verser duliquide derinçage",
Page26
Du liquide de rinçage a été renversé.
Le détergent ou ou le pro-
Essuyez le liquide de rinçage avec
un essuie-tout.
Changez de marque de détergent. duit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse.

Remarques sur le bandeau d’affichage

Dérangement Cause Résolution de problème
L’indicateur de manque de sel spécial s’allume.
L’indicateur de manque de sel spécial ne s’allume pas.
L’indicateur de manque de li­quide de rinçage est allumé.
L’indicateur de manque de li­quide de rinçage n’est pas allumé.
46
Il manque de sel spécial. Le capteur ne reconnaît pas
les pastilles de sel spécial. L’adoucisseur est éteint.
Absence de liquide de rin­çage.
L’installation de rinçage est éteinte.
Ajoutez du sel spécial →Page24.
N’utilisez pas de pastilles de sel
spécial.
Régler l’adoucisseur →Page24
1. Rajoutez du liquide de rinçage
→Page26.
2. Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
→"Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page27
Page 47

Dysfonctionnements

Dérangement Cause Résolution de problème
De l’eau demeure dans l’ap­pareil à la fin du programme.
Impossible d’allumer l’appa­reil ou de l’utiliser.
L’appareilnedémarre pas. Problème avec le fusible
Le programme démarre tout seul.
L’appareil s’immobilise dans le programme ou le pro­gramme s’interrompt.
Le système filtrant ou la zone située en aval des filtres est bouchée.
Le programme n’est pas en­core terminé.
Des fonctions de l’appareil sont défectueuses.
dans votre maison. Le cordon d’alimentation
n’est pas branché.
La porte de l’appareil est mal fermée.
Il faut attendre la fin du pro­gramme.
La porte de l’appareil est mal fermée.
Panne de courant ou alimen­tation en eau interrompue.
Le panier supérieur appuie contre l’intérieur de la porte et en empêche la fermeture complète.
1. Nettoyez les filtres →Page37.
2. Nettoyez la pompe de vidange
→Page49.
Attendez la fin du programme ou in-
terrompez le programme avec Re-
set.
→"Interruption de programme",
Page34
1. Débranchez la fiche secteur ou étei-
gnez le fusible.
2. Patientez au moins 2minutes.
3. Branchez l’appareil au réseau élec-
trique.
4. Allumez l’appareil.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
1. Assurez-vous que la prise murale
fonctionne.
2. Assurez-vous que le cordon d’ali-
mentation est complètement enfi-
ché au dos de l’appareil et dans la
prise secteur.
Fermez la porte de l’appareil.
→"Interruption de programme",
Page34
Fermez la porte de l’appareil.
1. Vérifiez l’alimentation électrique.
2. Vérifiez l’arrivée d’eau.
Assurez-vous que la paroi arrière de
l’appareil n’est pas déformé par une
prise de courant ou un support de
flexible non démonté.
Rangez la vaisselle de façon à ce
qu’elle ne dépasse pas du panier et
empêche ainsi la fermeture de la
porte de l’appareil.
Dépannage fr
47
Page 48
fr Dépannage
Dérangement Cause Résolution de problème
Impossible de modifier les réglages de base.
L’appareil est en train d’exé­cuter un programme. La mo­dification des réglages de base est uniquement pos­sible en début de pro­gramme.

Dommagae mécanique

Dérangement Cause Résolution de problème
Impossible de fermer la porte.
Impossible de fermer le cou­vercle du compartiment à détergent.
Le système de fermeture de porte s’est retourné.
L’encastrement empêche la fermeture de la porte.
Le compartiment à déter­gent ou le couvercle sont bloqués par des résidus de détergent collés.
Fermez la porte un peu plus énergi-
quement.
Vérifiez si l’appareil a été correcte-
ment encastré.
La porte de l’appareil, ses éléments
décoratifs et les pièces de montage
ne doivent pas se cogner contre les
armoires voisines ou le plan de tra-
vail lorsque la porte est fermée.
Enlevez les résidus de détergent.

Bruits

Dérangement Cause Résolution de problème
Bruit de claquement en pro­venance des vannes de rem­plissage.
Bruit de battement ou de cli­quetis.
48
Dépend de l’installation dans la maison. Il ne s’agit pas d’une erreur de l’appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l’appa­reil.
Un bras d’aspersion se cogne contre la vaisselle.
Si les paniers sont peu gar­nis, les jets d’eau percutent directement les parois de la cuve.
Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage.
Peut être corrigé uniquement dans
l’installation domestique.
Rangez la vaisselle de façon à ce
que les bras d’aspersion ne la
heurtent pas.
Répartissez uniformément la vais-
selle.
Mettez plus de vaisselle dans le
lave-vaisselle.
Assurez la stabilité de la vaisselle
dans l’appareil.
Page 49

Nettoyer la pompe de vidange

Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vi­dange.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent bloquer la pompe de vidange et en­traîner des blessures.
Retirez les corps étrangers pru­demment.
1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
2. Retirez le panier à vaisselle.
3. Retirez le système de filtration.
4. Puisez l’eau présente.
Utilisez une éponge au besoin.
5. Desserrez les vis du couvercle de
la pompe (TorxT20).
Transport, stockage et élimination fr
7. Éliminez les résidus alimentaires et
corps étrangers du compartiment intérieur.
8. Remettez le couvercle de la
pompe en place, puis poussez-le vers le bas et vissez-le.
9. Installez le système de filtration.
10.Mettez le panier à vaisselle en
place.

Transport, stockage et élimination

Transport, stockage et élimination
Apprenez comment préparer votre appareil pour le transport et le sto­ckage. Apprenez également com­ment éliminer les appareils usagés.
6. Retirez le couvercle de la pompe
vers le haut.

Démonter l’appareil

1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
3. Dévissez le raccord d’eau usée.
4. Dévissez le raccord d’eau potable.
5. Avec prudence, extrayez l’appareil
en faisant suivre le tuyau flexible.
49
Page 50
fr Service après-vente

Protéger l’appareil du gel

Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement.
Vidangez l’appareil. →Page50

Transporter l’appareil

Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de l’endommager.
Remarque:Netransportez l’appa­reilqueverticalement afin de prévenir toute infiltration d’eau dans le sys­tème de commande del’appareil, car cela risquerait de l’endommager.
1. Retirez la vaisselle de l’appareil.
2. Attachez les pièces mobiles.
3. Ouvrez le robinet d’eau.
4. Mettez l’appareil sous tension.
→Page33
5. Sélectionnez leprogramme avec
latempérature laplus élevée.
6. Démarrez le programme.
→Page33
7. Pour vidanger l’appareil, interrom-
pez le programme après env. 4 mi­nutes. →"Interruption de programme",
Page34
8.
Éteignez l’appareil. →Page34
9. Fermez le robinet d’eau.
10.Pour vidanger l’eau résiduelle de
l’appareil, détachez le flexible d’ar­rivée d’eau et laissez l’eau couler.

Éliminer un appareil usagé

L'élimination dans le respect de l’en­vironnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
En cas d'appareils usagés, dé­branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appa­reils électriques et électro­niques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupé­ration des appareils usagés ap­plicables dans les pays de la CE.
50

Service après-vente

Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui af-
Page 51
Caractéristiques techniques fr
fecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre de problèmes en consultant l’information de dépan­nage figurant dans la présente notice d’utilisation et sur notre site Web. Si ce n’est pas le cas, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adaptée et es­sayerons d’éviter la visite inutile d’un technicien du service après-vente. Pendant la période de garantie et après expiration de la garantie du fa­bricant, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par des techniciens du service après-vente. Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d’effec­tuer des réparations sur l’appareil. La garantie ne s’applique pas lorsque des réparations ou manipulations sont entreprises par des personnes n’y étant pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pièces de rechange, complémen­taires ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces d’origine et qui sont à l’origine du problème. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon­ception correspondante sont dispo­nibles auprès de notre service-client pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace écono­mique européen.
Remarque:L’intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie du fabricant.
Pour des renseignements détaillés sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-
vous à notre service-client ou à votre revendeur et consulteznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu­méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Numéro de produit (E-Nr) et nu­méro de fabrication (FD)
Le numéro de série ( E-Nr.) et le nu­méro de fabrication ( FD) sont indi­qués sur la plaque signalétique de l’appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de l'appareil. Pour retrouver rapidement les don­nées de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.

Caractéristiques techniques

Caractéristiques tech­niques
Vous trouverez ici les chiffres et faits concernant votre appareil.
Poids Max.: 24kg Tension 220 - 240V, 50Hz ou
60Hz Puissance raccordée 2000 - 2400W Protection par fusible 10 - 16A
51
Page 52
fr Caractéristiques techniques
Puissance absorbée État éteint/mode
veille: 0,10W État non éteint: 0,10W Veille avec maintien de la connexion au ré­seau: -W Durée de l’état non éteint: 0min Durée après laquelle l’appareil est mis en veille avec maintien de la connexion au ré­seau: -min Satisfait aux règle­ments (UE) actuels pour le label énergé­tique et l’écoconcep­tion au moment de la mise en circulation. Les fonctions addi­tionnelles et les ré­glages peuvent influer sur la puissance ab­sorbée et les indica­tions de temps.
Pression de l’eau ¡ min. 0,05MPa
(0,5bar)
¡ max. 1MPa
(10bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10l/min Température de l’eau Eau froide: 25°C
données officielle de l’UE sur les pro­duits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du mo­dèle sur la première ligne du label énergétique de l’UE.
Volume 6couverts standard
Vous trouverez de plus amples infor­mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://www.bsh­group.com/energylabel1. Cette adresse Internet renvoie à la base de
1
Valable uniquement pour les pays de l’Espace économique européen
52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc­tory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com
*9001483274*
9001483274 (991217) 550 EA fr
Loading...