Bosch SHX46A05UC/14, SHX33A02UC/21 Installation Guide

Instructions
LAVADO_ DE PLATO$
de instaaaci6n
BOSCH
IMPORTANT INSTRUCTIONS ...... 2 Placing the Dishwasher ................... 20
Tools Needed ................................. 4 Securing the Dishwasher ................. 20
Materials Needed ........................... 5 Drain Hose Connection .................... 22
Materials Supplied ......................... 6 Hot Water Connection ..................... 24
Enclosure Preparation ................... 8 Electrical Connection ....................... 26
Electrical Preparation .................. 10 Door Tension Adjustment ................. 28
Plumbing Preparation .................. 12 Base and Toe Panel ........................ 28
Dishwasher Preparation ............... 14 Final Instructions ............................. 30
Door Panel Installation ................. 18 Customer Service ............................ 30
Table of Contents
Table des Mati_res
Outils necessaires ........................ 4
Materiaux necessaires ................. 5
Materiaux fournis .......................... 7
Mise en oeuvre ............................. 9
Preparation electrique ................. 11
Preparation de la plomberie ........ 13
Preparation du laveovaisselb ....... 15
Installation panneau de porte ...... 19
Tabia de Materias
_NSTRUCCIONESIMPORTANTES............. 2
Herramienta Necesaria ....................... 4
Materiabs Necesarios ........................ 5
Materiabs Provistos ........................... 7
Preparaci6n del Gabinete ................... 9
Preparaci6n oSistema EI6ctrico ........ 1I
Preparacion oPlomeria ...................... 13
Preparacion de la Lavadora ................ 15
Instalaci6n °Panel de la Puerta .......... 19
Emplacement .................................. 21
Fixation du lave°vaisselb ................. 21
Connexion du tuyau de vidange ....... 23
Connexion eau chaude .................... 25
Connexion ebctrique ....................... 27
R6glage tension de la porte ............. 29
Base et Panneau inferieur ............... 29
Instructions finabs ........................... 31
Service & la dienteb ........................ 31
Come Situar la Lavadora .................. 21
Como Afirmar la Lavadora ................ 21
Conexi6n oManguera de DesagQe _. 23
Conexi6n deAgua Caliente .............. 25
Conexi6n EI6ctrica .......................... 27
Ajustar la Tensi6n de la Puerta ........ 29
Base y Panel de Pie ........................ 29
Instrucciones Finales ....................... 31
Servicio al Cliente ............................ 31
rn
Table of Contents I TabUe des Mati_res I Tabla de Materias
1
VERY IMPORTANT INSTRUCTIONS - TO BE READ
WARNING - OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS
These instructions are intended for use by qualified installers only.
!n addition to these instructions, the dishwasher shall be installed:
In accordance with alt Focal codes or, in the absence of a FocaFcode,
In the United States, with the Nationat Etectnc Code.
In Canada, with the Canadian EJectric Code C22.1 datest edition/ProvinciaF and
Municipal codes and/or Iocal codes. Read these installation instructions compJetely and follow them carefully, They will save you time and effort and help to ensure safety and optimum dishwasher perform-
ance. CAUTION: If the dishwasher is installed in a location that experiences freezing tem-
peratures (e.g., in a holiday home), you must drain atl the water from the dishwasher's interior. Turn off the water supply, disconnect the drain hose, and allow your dish-
washer to completely drain into an appropriate receptacle. Water system ruptures that
occur as a result of freezing are not covered by warranty.
r
INSTRUCTIONS IMPORTANTES A LIRE
AVERTtSSEMENTo OBSERVER ET LIRE TOUS LES AVERTISSEMENT
Ces instructions sont destinies _ un instaHateur quaIifi_ seulement, En plus de ces instructions, le lave-vaisselle doit 6tre instalt6 : o Conformement a tousles codes Iocaux, ou en I'absence de ceux-ci, , aux Etats-Unis, avec Je code nationat de Fetectricit6.
au Canada, ave Je code C22.1, derniere 6dition du code canadien d'&lectricit6/codes
)rovinciaux et municipaux et/ou les codes tocaux.
Life enti_rement ces instructions d'insta_Jation et [es observer, Etles permettront d'economiser temps et argent et assureront un rendement securitaire et optimal du
Jave-vaisselle.
ATTENTION : Si le Jave-vaisselie est install6 dans un endroit o0 il peat y avoir du get
ex. :dans un chalet), it faut vidanger Feau de I'interieur de Fappareil. Fermer
falimentation en eau, debrancher le tuyau de vidange et taisser Fappareii se vider compl6tement dans un recipient. Les ruptures de systeme d'eau resultant du gel ne
sont pas couvertes par la garantie.
INSTRUCCIONES MUY IMPORTANTES - POR FAVOR L#ALAS
,,_ CUiDADO o CUMPLA CON TODOS LOS AWSOS Y ADVERTENCIAS
E_ fin de eetae instruccionee es el de guiar 0nicamente a_ insta_ador capacitado.
Ademas de cumplir con estas instrucciones, instaie ta lavadora:
, Conforme a todos los c6digos municipales o en caso de que estos no existan... , En Estados Unidos, conforme at Cddigo EI6ctrico Nacionat [National Electric Code]. , En Canada, conforme at C6digo EI6ctrico Canadiense C-22.1-01tima version, y los c6digos Provinciales y Municipales o tocales. Lea comp_etamente estae inetrucciones de insta[acidn y cump[a con elias cuidadosamente. Guiandose por etlas, usted ahorrara tiempo y empeSo, reducira los riesgos y asegurara un desempefio 6ptimo de su tavadora de ptatos. CUtDADO: Si instala la tavadora en un sitio donde corre riesgo de congelaci6n (tal como en una casa campestre vacacionat), usted debe evacuar toda el agua det interior de ta lavadora. Cierre ta aiimentaci6n de agua, desconecte la manguera de desag0e y permita que ta lavadora se vacie completamente en un recipiente adecuado. La garantia no protege contra las rupturas del sistema de agua causadas per la congetaci6n.
2 iMPORTANT INSTRUCTIONS j iNSTRUCTiONS IMPORTANTES A L[RE [ ENSTRUCCIONES Eb'_PORTANTES
IMPORTANT " The dishwasher drain hose must be installed with a portion of it at least 20" (508mm)
off the cabinet floor; otherwise the dishwasher may not drain property. o Bosch dishwashers are intended for residential use only, and should not be used in
commercial food service establishments. , NEW INSTALLATION - If the dishwasher is a new installation, most of the work must be done before the dishwasher is moved into place.
, REPLACEMENT - If the dishwasher is replacing another dishwasher, check the existing dishwasher connections for compatibility with the new dishwasher, and repJace parts as necessary.
Inspect the Dishwasher After unpacking the dishwasher and prior to installation, thoroughly inspect the dish- washer for possible freight or cosmetic damage. Report any damage immediateIy.
Cosmetic defects must be reported within 5 days of instaJlation.
NOTE: Do not discard any bags or items that come with the original package until after the entire installation has been completed.
IMPORTANT
, Le tuyau de vidange du iave-vaissette doit 6tre instaIte avec une portion a au moins
20 po (508 mm) au-dessus du ptancher de I'armoire, autrement I'appareil peut ne pas
se vidanger adequatement.
o Les lave-vaisseile Bosch sont destines a un usage residentieI seulement, et ne
doivent pas 6tre utilises de fagon commerciale.
, NOUVELLE INSTALLATION - Si le Iave-vaisselte est une nouvelte installation, la
pJupart du travail doit 6tre effectue avant FinstaJlation de I'appareil.
, REMPLACEMENT - Si le lave-vaissetle en remplace un autre, verifier les connexions
existantes reJativement 9 Ja compatibilite et remplacer toutes pi@ces necessaires. Verification du Jave-vaisselle
Apr6s avoir debaIt6 le lave-vaissetle et avant Finstaltation, verifier entierement
I'appareil afin de voir s'il presente des dommages esthetiques ou autres. Rapporter tout dommage imm6diatement. Les defauts esthetiques doivent 6tre rapport6s darts
un deiai de 5 jours suivant t'instaltation.
REMARQUE : Ne pas jeter les sacs ou les pieces fournis avec I'embaJlage d'origine tant que I'instaltation n'est pas compJet6e.
IMPORTANT _=
La manguera de desag0e debe instalarse con una secci6n por Io menos a una
distancia de 20" (51 cm) del piso del gabinete, de to contrario ta lavadora podria fallar
en evacuar et agua adecuadamente.
Et uso intencionado para las tavadoras de ptatos Bosch es en el ambiente
residenciat y no para usarse en tos estabtecimientos comerciales de servicios
alimenticios.
INSTALACION NUEVA - si se instata una tavadora en et sitio por primera vez, la
mayorta del trabajo se realiza antes de acomodar la tavadora en su sitio.
REEMPLAZO - Si esta tavadora reemplaza otra instalada antedormente, inspeccione
tas conexiones presentes para averiguar si se prestan para ta nueva y cambie piezas
como to sea necesario.
Inspeccionar _a Lavadora de P_atos
Despu6s de desempacar la lavadora y antes de instalarta, inspeccione
minuciosamente la lavadora para averiguar de daF_os cosm6ticos y los que suceden
durante et envJo, tnf6rmenos inmediatamente de cualquier dar3o. Los da_3os
cosm6ticos deben reportarse dentro de 8 dias de ia instaJaci6n.
NOTA: No bote ninguna bolsa o articutos de embataje hasta que termine con la
instaiaci6n.
HMPORTANTHNSTRUCTIONS j INSTRUCTIONS IMPORTANTES A LHRE I INSTRUCCIONES IMPORTANTES
TOOLS NEEDED
h
Hammer Hole Saw
Tape Measure
Wire Cutter Wire Stripper
SFot Screwdriver
OUTmLS NE_CESSAmRES
Marteau
Ruban a Tournevis a fente
mesurer
Coupe-fiF Degaine-fit
Scie-
cFoche CI6 _ tuyau Cte r&gFabte
Pipe Wrench
Phitlips Screwdriver Torx Screwdriver
Drill
Tournevis Phillips Teurnevis
Perceuse
AdiustaMe Wrench
pointe
Niceau
HERRAMmENTAS NECESARIAS
MartiHo Llave para Tubeda Llave Ajustabte
Sierra de Punta
...................................................................
Cinta de Medir
Aticates Pelacabtes Cortaalambres Tatadro Et&ctrico
4 Tools Needed I Outils Necessaires I Herramientas Necesarias
DestorniHador Destornillador de Destornillador tipo
de Ranura Estrella Torx
Nivel
MATERIALS NEEDED
(Additional materials may be required to comply with Iocat codes.)
Electrical Suppty Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground,
insulated copper conductors.
;:::;:;:_'._;:_, Hot Water Supply Line - Minimum 3/8" O.D. copper tubing or metal
S_: :ii:_[%' Teflon tape or other pipe thread compound to seal plumbing connec-
braided dishwasher supply line.
Shut-off va,ve and fittings appropriate for hot water supp,y line (copper
tubing/compression fitting, or braided hose).
90 ° elbow with 3/8" N.P.T. male threads on one leg, and sized to fit your water supply line (copper tubing/compression fitting, or braided
hose) on the other leg.
tions.
UL listed conduit connector or strain relief.
MATERIAUX NECESSAJRES
(D'autres materiaux peuvent _tre requis pour 6tre conformes aux codes Iocaux.)
........... .... CSbte d'alimentation etectrique - Minimum n ° 14 AWG, 2
conducteurs, 1 mise a la terre, conducteur en cuivre isole.
Tuyau de canalisation en eau chaude - Tuyau en cuivre, minimum
3/8 pc O.D. ou canaJisation en m6tal bride. Soupape d'arr6t et raccords appropri6s pour canatisation en eau
chaude (tuyau en cuivre/raccord _ compression ou tuyau brid&). Coude 90° avec filets mSles 3/8 pc N.P.T. sur un pied, dont la
dimension s'ajuste _ Ja canalisation en eau (tuyau en cuivre/raccord
compression ou tuyau brid6) sur I'autre pied.
Ruban Teflon ou produit pour filet de tuyau afin de scelter Ies
connexions de plomberie.
Connecteur de conduit list6 UL ou soupape de securit6.
MATERIALES NECESARIOS
(Podria necesitar otros materiales para cumplir con los c6digos municipaJes)
Cable de Alimentaci6n El_ctrica -- Minimo no. 14AWG, 2 conductores, 1 de puesta a tierra, conductores de cobre aislados.
_:,;::_;,H,Tube deA mentac6n deAgua- Mr_mo 3/8" dametro exteror tube de cobre o
;;',, _;_ malqguera con alambre trenzado para al_mentar lavadoras de plates.
de agua caliente (tubo de cobre con accesorios sujetadores de compresi6n o
mar_guera con atambre trenzado).
Acoplador acodado de 900con rosca exterior macho de 3/8" N.P.T. en uRa
extremidad_ y ÷R la otra extremidad del tama_o adecuado para poder conectarlo a la alimentaci6n de agua (tubo de cobre/accesorios sujetadores de compresi6n
o manguera con alambre trenzado).
Cinta de teflon u otro seJJode acoplamiento roscado para las conexiones de Conector de Conducto o Alivio de Presi6n aprobados por UL [Underwrite¢s
Laboratory]
Materials Needed UMateriaux Necessaires UMateriales Necesarios 5
ooe o ,o.
MATERIALS SUPPLIED
Accessory Parts Supplied
®
®
®
®
Accessory Parts for your dishwasher will come in one or more plastic bags. Check to make sure that the parts
shown in Figure 1 are included with your model (NOTE: Illustrations are not to scale). If any parts are missing, contact your dealer immediateIy.
Manual Set Bag
All Bosch dishwashers come with a
Manual Set Bag containing:
Use & Care Manual
installation Instructions
, Quick Reference Guide , Extra Talt Item Sprinkler (Figure 1,
letter A)
SIll and SHV models also have
SHI/SHV Panel Installation Temptate Sheet (Figure 1, letter B).
SHY66 and SHX56 models also have a
Cotton Insulation Strip (Figure 1, letter C).
Dishwasher Installation Kit (CJear Bag)
All Bosch dishwashers come with a
Dishwasher Installation Kit containing: D. Toe Panet Screws (2) E, Mounting Brackets (2) F. Mounting Bracket Screws (2)
G. Rubber Connection Hose (1)
and Drain Hose Ctamps (2)
H. Wire Nuts (3) L Junction Box Screws (2)
SIll and SHV Models
In addition to a Manual Set Bag and an InstalIation Kit Bag, SHI and SHV
models also come with a Door Panel Installation Kit (Blue bag) containing:
J. Caps (2)
K, Spring Tension Screw (2)
Door Mounting Brackets (2 plastic) w/Screws (4);
Mounting Door Brackets (2 metal) w/Screws (4)
M. Wood Screws (2)
®
SHY$6 & SHX56 Models
In addition to a Manual Set Bag and an
®
Figure llIIus. I
Materials Supplied I Materiaux Fournis I Materiales Provistos
Installation Kit Bag, SHY66 and SHX56 modets also come with a Toe Panel
Installation Kit (Green Bag) containing: N. Toe Panel Screws (2)
O. Base Part Screws (2)
Eog_,h
MATERIAUX FOURNIS
Pieces accessoires fournies Les pieces pour le tave-vaisseHe sont
dans un ou plusieurs sacs en pFastique. S'assurer que toutes les
pieces illustr6es _ la figure 1 sont comprises avec le modeFe.
(REMARQUE : Les iFFustrations ne sont pas & I'6chetle.) S'it manque des pieces, communiquer avec Fe
marchand immediatement. Sac avec guide
Tousles lave-vaissetle Bosch sont
dotes d'un sac avec guide comprenant:
Guide d'utilisation et d'entretien
o instructions d'installation
Guide de ref6rence rapide
, Bras gicleur pour grands artictes (Figure 1, lettre A)
ModeJes SH8 et SHY ont aussi un gabarit pour installation de panneau
SHI/SHV (Figure 1, Jettre B). ModeJes SHYB6 et SHX56 ont aussi
une bande d'isotation en coton (Figure 1, lettre C).
Necessaire d'installation du lave-
vaisseHe (sac transparent) Tousles lave-vaisseile Bosch sont
dot6s de ce necessaire comprenant : D. Vis pour panneau inferieur (2) E. Fixations (2) R Vis de fixation (2)
G. Tuyau de connexion en caoutchouc (1) et pince de tuyau (2) H. Serre-fils (3)
I. Vis de bo'ite de jonction (2) ModeJes SHI et SHY
En ptus du sac de guide et d'installation, ces modetes sont dotes
d'un necessaire d'installation de panneau de porte (sac bleu) contenant
J. Capuchons(2)
K. Vis de ressort a tension (2) L. Fixations de porte (2 en plastique)
avec vis (4);
Fixations de porte (2 en metal)
avec vis (4)
M. Vis _ bois (2) Modeies SHY66 et SHXS6
En pJus du sac de guide et d'installa-
tion, ces modeles sont dotes d'un
necessaire d%statlation de panneau inferieur (sac vert) contenant : N. Vis de panneau inferieur (2)
O V!s de base 12)
Materials SuppJied I Materiaux Fournis I Materiales Provistos
EspaSol
MATERIALES PROVISTOS
Accesorios que Proporcionamos
Los Accesorios para su lavadora se
empacaron en una o m6s bolsas de pl6stico
Revise que se inciuyeron con su modelo
todas las piezas que se muestran en la
tlustraci6n 1 (NOTA: Los gr6ficos se muestrap, fuera de proporci6p,). Si faltan 3iezas, comun[quese al respecto inmediatamente con el vendedor.
Bolsa con el Conjunto de ManuaJes
Todas las lavadoras de plates Bosch
incluyen una Bolsa con el CoP,junto de Manuales que contiene:
, El Manual de Uso y Cuidado , Jp,struccionesde Instalaci6n
La Guia de Consulta Rapida , Una BoquiJlaRegadera para Piezas
Extra Altas (llustraci6n 1_articulo A) Los modelos SHI y SHV tambi_n incluyen una Hoja Patr6n para la Instalaci6n deJPap,el
(llustraci6n 1_ articulo B). Los modelos SHY66 y SHX56 tambi6n
incluyen una Tira Aislap`tede Atgod6p, ([lustraci6p, 1, articulo C).
Juego de JnstaJaci6n de la Lavadora (Bolsa Transparente)
Todas las lavadoras de platos Bosch
incluyen up,Juego de Ip,stalaci6n de la Lavadora que
cop,tiene:
D Torniflos para et Panel de Pie (2) E. Soportes de Montaje (2) F. Torp,illospara los Soportes de Mop,taje (2)
G. Manguera de Conexi6n (de hule/caucho) (1) y Abrazaderas para la Map,guera de DesagOe (2) H Capuchop,es de Rosca (3)
t. Torp,illospara la Oaja de Conexiones (2) Los Modelos SIll y SHV
Adem6s de la Bolsa con et Conjup,tode
Manuales y la Bolsa cop` el Juego de tp,staJaci6n,los modelos SHt y SHV tambi_p,
incluyen up,Juego de Instalaci6n para el Pap`elde la Puerta (en up,aBolsa Azul) que
cop,tiene: J. Tapones para cubrir la cara de los
tomillos (2)
K. TorniJlospara Ajustar la Tensi6p,de la Puerta (2)
L. Soportes de Montaje para la Puerta (2 de pl6stico) con Torp,illos (4);
Soportes de Mop,tajepara la Puerta (2
metalicos) con Tornillos (4) M. Tomillos para Madera (2) Los Modelos SHY66 y SHX56
Adem6s de la Bolsa con el Conjunto de
Manuales y la Bolsa con el Juego de tnstalaci6n, los modelos SHY66 y SHX56
tambi_p, incluyen un Juego de Instalaci6n del
Panel de Pie (en una Bolsa Verde) que
cop,tiene:
N Tomillos para el Panel de Pie (2)
O Tornillos para la Pieza Base (2)
7
23-5/8' 24-1/4'(600 616mm)
Figure 2/lius, 2
Countertop
Superficie del Contador
Figure 3/[[us, 3
I \\
239/16'
f Engl sh
ENCLOSURE PREPARATION
,_ WARNING: [NJURY HAZARD - Serious injury could result if cabinet
work is performed by unqualified
persons. Only quatified carpenters or
cabinetmakers should perform cabinet work.
NOTE: Bosch dishwashers are de-
signed to be enclosed on the top and
both sides by standard residential kitchen cabinetry.
Select a location as ctose to the sink as 3ossible for easy access to water
supply and drain lines.
For proper dishwasher operation and
appearance, ensure that the enclosure
_s square and has the dimensions
shown in Figure 2.
if the dishwasher is to be installed in a
corner, make sure that there is ad- equate clearance to open the door, as
shown in Figure 3, Ietter A.
WARNING: ELECTICAL SHOCK/
F_RE HAZARD - Heat from the hot
water supply line can cause electrical cable's insulation to break down,
presenting risk of electrical shock or
fire. Do not run the electrical supply cable and the hot water supply line through the same enclosure opening.
If the enclosure requires openings for
the electricaI supply cable, hot water supply line, and dishwasher drain
hose, place them within the dimen-
sions shown by the shaded area of
Figure 4 to avoid interference with the
dishwasher frame or other compo-
nents. Make the openings for the
electrical supply cable and hot water supply line 1" (25.4mm) diameter. Make
the opening for the dishwasher drain
hose 1-1/4" (32ram) diameter, if the
openings are made through wood, sand them smooth. If the openings are
made through metal, make them large
enough to accomodate grommets or other protective sheaths with inside diameters of 1" (25.4mm) for the
electrical suppty cable and the hot water supply line, and 1-1/4" (32mm)
for the dishwasher drain hose.
Figure 4/talus, 4
8
Enclosure Preparation [ Mise en Oeuvre [ Preparaci6n de] Gabinete
Fran_ais
MISE EN OEUVRE
AVERTISSEMENT : R_SQUE DE
BLESSURES - II peut en resulter de serieuses blessures si le travail est
effectue par une personne non qualifiee. Seul du personnei qualifi_ peut effectuer [e travail.
REMARQUE : Les lave-vaisselle Bosch sont son,us pour 6tre encastres sur Ie dessus et les cStes par un comptoir de
cuisine residentiel standard. Choisir un emplacement le plus pr6s
de I'evier possible pour un acces aise
t'alimentation en eau et aux
canatisations de vidange. Pour une allure et un rendement
appropde, s'assurer que I'ouverture est d'equerre eta les dimensions
donnees a la figure 2. Si Fappareil est install6 darts un coin, s'assurer qu'un degagement adequat est prevu pour t'ouverture de la porte, comme _ la figure 3, lettre A.
,_ AVERTISSBMENT : RISQUE DE
CHOC #:LECTRIQUEimNCENDIE - La cha[eur depuis la cana[[sation en eau
chaude pour endommager ['isolation du c&Me electdque, presentant des risque de choc electrique ou d'incendie. Ne pas acheminer le c&ble d'alimentation electrique et [a canaiio sation en eau chaude par [a m_rne
ouverture. Si t'espace requiert des ouvertures
pour ie c_bte d'alimentation, la canali- sation d'eau chaude et le tuyau de
vidange du lave-vaissetJe, les piacer
selon les dimensions indiquees _ ta
figure 4 pour eviter toute inferference
avec le cadre du Iave-vaisseJte et autres composants. Faire les
ouvertures pour te cSble d'alimentation et la canalisation d'eau chaude 1 po (25,4 mm) de diam6tre. Cette pour Ie
tuyau de vidange de 1 1/4 po (32 mm)
de diametre. Si les ouvertures sont dans le bois, poncer pour adoucir; si
dans [e metal, fake I'ouverture suffisamment large pour accomoder
les passe-ills dans le diametre int6rieur de 1 po (25,4 mm) pour le
c_ble d'alimentation et ta canaiisation en eau chaude et 1 1/4 po (32 mm)
pour le tuyau de vidange du lave-
vaissetle.
Espaffol
PREPARACION DEL GABJNETE
A[LAVISO: CORRE RIESGO DE
HERIDA - Heridas graves podrian resultar si el gabinete se construye por personas no calificadas,
Solamente carpinteros o ebanistas calificados deben construir el
gabinete,
NOTA: Se diseffaron las lavadoras Bosch con la intenci6n de encajarlas y
asi cubrir la cara superior y ambos
lados con armarios convencionaIes 3ara cocinas residenciales.
Escoja un sitio tan cerca del fregador
como sea posible para obtener un acceso fasil a la fuente de agua y alas
cafferias de evacuaci6n.
Para realizar una operaci6n adecuada
y presentar una buena apariencia, cuide de que el gabinete este en cuadro y que tenga las dimensiones que muestra la Ilustraci6n 2. Si instala la lavadora en un rinc6n,
cuide de que la puerta tenga bastante espacio libre para abrirla, tal como
indica Ia flecha A en la Ilustraci6n 3.
A
_AVISO: CORRE RIESGO DE CHOQUE ELI_CTRICO E INCENDIO -El calor del tubo de alimentacion de
agua caliente puede causar la
degradacion del material que aisla los cables el_ctricos y asi presentar
riesgo de un choque el_ctrico o un incendio, No corra el cable de
alimentacibn electrica por el mismo
hoyo que usa para introducir el tubo
de agua caliente en el gabinete,
Si el gabinete requiere perforaciones
3ara el cable eIectrico, el tubo de agua
caliente y para la manguera de desagQe, sitt3e 6stos dentro de las
dimensiones sombreadas en la
Ilustraci6n 4 para evitar que interfieren
con la armadura de la lavadora u otro componente. Las perforaciones para
el cable electrico y el tubo de agua catiente se hacen con un diametro de
1" (2.5 cm). La perforaci6n para la manguera de desagQe se hace con un
diametro de 1-1/4" (3+ cm). Despu¢s de cortar la madera Iije Ias orilIas
hasta que queden lisas. Aumente las
Enclosure Preparation [ Mise en Oeuvre [ Preparaci6n del Gabinete 9
Figure 5/Hus. 5
Eog__h
ELECTRICAL PREPARATION
,_ WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARD -Working on an energized
circuit could result in serious injury or death. Only qualified electricians
should perform electrical work. Do
not attempt any work on the dish-
washer electric supply circuit until
€ou are certain the circuit is de-
energized. ,_ WARNING: FmREHAZARD -
_mproper electrical work can cause
fire. Only qualified electricians should
perform electrical work.
Electrical Supply
The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electrical
installation is in compliance with all national and Iocat electrical codes and
ordinances. The dishwasher is de- signed for an electrical supply of 120V,
60 Hz, AC, connected to a dishwasher- dedicated, properly grounded electrical
circuit with a fuse or breaker rated for
15 amps. If the dishwasher is con- nected with a food disposer, a 20 amp
(and no higher) fuse or circuit breaker may be used. ElectricaJ suppty conduc-
tors shatl be a minimum #14 AWG copper wire.
Regardless of where the electrical
supply cable enters the enclosure
(following the guidelines on page 8), _osition the cable 21" (533mm) from
the enclosure's left side, as shown in
Figure 5, Ietter A. Extend the cable 30" (762mm) from the enclosure's back, as
shown in Figure 5, letter B.
Figure 6/Hus. 6
I0 Electrical Preparation I [_lectricite
Remove 3"-4" (75mm- 100mm)of the
cable's outer casing, as shown in
Figure 6, letter C, then remove 3/8" - 1/
2" (9 - 13ram) of insulation from each conductor, as shown in Figure 6, letter
D.
Dishwasher Electrical Rating
Volts Hertz Amperes Watts
120 60 15 1,450
(max}
Preparaci6n - Sistema E[6ctrico
Loading...
+ 23 hidden pages