itGuida all'installazione
nlInstallatiehandleiding
plInstrukcja instalacji
ptManual de instalação
roGhid de instalare
ruРуководство по установке
slPriročnik za namestitev
trKurulum Kılavuzu
Součásti pod napětím a odizolovaný kabel! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Během
připojování nesmí být systém pod napětím.
POZNÁMKA!
Instalaci musí provádět pouze autorizovaný a specializovaný personál!
Popis funkcí
Vzdálenou klávesnici lze používat k provádění stejných provozních úkonů, které lze provádět
pomocí ústředny. Umožňuje měnit činnost systému připojeného k síti. Obsahuje následující
funkční prvky (viz Obrázek 1, Strana 4):
Ozn. PopisFunkce
ADotyková
obrazovka
B22pevných
tlačítek
C11 indikátorů LED Signalizace provozního stavu
DKlíčový spínač2 nastavení spínače, volně programovatelná, např. pro přepínání mezi režimy Den a Noc
ERestartovací
tlačítko
F6-pinový
dvoupolohový
mikropřepínač
G3otočné
přepínače
Ovládání systému připojeného k síti prostřednictvím virtuálních tlačítek a měnících se
oken na displeji
Standardní zadávání hodnot
nebo mezi připojením a odpojením pro místní signalizaci poplachu
Restart vzdálené klávesnice
Konfigurace
Nastavení adresy
Instalace
Postupujte podle montážních pokynů pro příslušnou variantu montáže vaší aplikace.
Před montáží krytu vyjměte ovládací jednotku. Tím zabráníte poškození dotykové
obrazovky a usnadníte instalaci dolních montážních šroubů.
Varianty montážeObrázekMontážní pokyny
Povrchová montáž na
stěnu
Zápustná montáž na
stěnu
Instalace do nakloněné
polohy
Viz Obrázek 2, Strana 5, I Viz Obrázek 3, Strana 6 až Obrázek 5, Strana 8 (kroky 1 až 13)
a Obrázek 6, Strana 9
Viz Obrázek 2, Strana 5, II Viz Obrázek 3, Strana 6 až Obrázek 5, Strana 8 (kroky 1 až 13)
a Obrázek 7, Strana 10
Viz Obrázek 2, Strana 5,
III
Viz Obrázek 3, Strana 6 až Obrázek 5, Strana 8 (kroky 1 až 13)
a Obrázek 8, Strana 11
Zapojení
Připojte stíněné vodiče ke svorkám se šrouby (Obrázek 11, Strana 13 (krok 1)).
Upevněte kabely pomocí pásků pro svazkování kabelů (Obrázek 11, Strana 13, kroky 1 až
4).
Vzdálená klávesnice obsahuje
-2 rozhraní CAN (CAN1/CAN2) pro připojení k síti
-2 rozhraní Ethernet (ETH1/ETH2) pro připojení k síti
-2 vstupy signálů (IN1/IN2)
-1 rozhraní USB a 1 rozhraní RS232
Při použití rozhraní USB a RS232 berte v úvahu maximální přípustnou délku kabelu 2 m (viz
Obrázek 10, Strana 12).
Podrobné informace o připojení konvenčních ústředen k síti prostřednictvím rozhraní CAN a
Ethernet naleznete v Průvodci připojením k síti, který je k dispozici ke stažení na webových
stránkách www.boschsecurity.com.
POZOR!
Při navrhování připojení k síti prostřednictvím rozhraní Ethernet je třeba zajistit uzemnění
vzdálené klávesnice.
Nastavení adresy a konfigurace
1.Přiřaďte jedinečnou fyzickou adresu každé řídicí jednotce ústředny a vzdálené klávesnici
nastavením otočných přepínačů a poznamenejte si ji na štítek (viz Obrázek 13, Strana 15,
kroky 1 a 2).
2.Konfiguraci nastavte pomocí 6 pinového dvoupolohového mikropřepínače (viz
Obrázek 13, Strana 15, krok 3).
3.Označte nastavení na dodaný štítek (krok 4).
Technické údaje
Displej LCD / dotyková obrazovkaDisplej LCD s 320 × 240 pixely, dotyková obrazovka s aktivním
tlačítko
RozhraníCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
Vstupy signálůIN1/IN2
Přípustná délka kabelu CAN pro připojení
systému k síti
Připojení napájecího zdrojeDC1 (napájecí zdroj), DC2 (záložní napájecí zdroj)
Vstupní napětí12 až 30 V DC, z ústředny FPA-5000 nebo napájecího zdroje
Maximální odpor vedení napájecího zdroje18 Ω
Maximální odběr proudu-Pohotovostní provoz: 140 mA při 24 V DC
Přípustná provozní teplota−5 °C až +50 °C
Přípustná skladovací teplota−20 °C až +70 °C
Materiál a barva krytuPlast ABS, světle šedá barva (podobná odstínu RAL 7035)
Rozměry (V׊×H)280×340×87mm
HmotnostPřibližně 3 kg
L
= 1000 m, v závislosti na konfiguraci, typu kabelu a topologii
Stromführende Bauteile und abisolierte Kabel! Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Bei
Anschlussarbeiten muss die Anlage stromlos sein.
HINWEIS!
Die Installation ist nur von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen!
Funktionsbeschreibung
An der abgesetzten Bedieneinheit können die gleichen Bedienvorgänge wie an der Zentrale
durchgeführt werden. Dies ermöglicht die variable Bedienung einer vernetzten Anlage. Sie
verfügt über folgende Funktionselemente (siehe Bild 1, Seite 4):
Pos.BezeichnungFunktion
ATouch-ScreenBedienung der vernetzten Anlage über virtuelle Tasten und variable Anzeigefenster
B22 fest platzierte
Tasten
C11 LEDsAnzeige des Betriebsstatus
DSchlüsselschalter 2 Schalterstellungen, frei programmierbar, z. B. für Umschaltung zwischen Tag-/
ENeustart-TasteHW-Reset der abgesetzten Bedieneinheit
F6-poliger DIP-
Schalter
G3 DrehschalterAdresseinstellung
Standardeingaben
Nachtbetrieb und Zu-/ Abschaltung der örtlichen Alarmierung
Konfiguration
Montage
Folgen Sie der Anleitung für die Montagevariante, die für Ihre Anwendung relevant ist.
Entnehmen Sie vor der Gehäusemontage die Bedieneinheit. Dies verhindert eine
Beschädigung des Touch-Screen und erleichtert das Eindrehen der unteren
Befestigungsschrauben.
MontagevariantenIllustrationMontageanweisungen
Wandmontage auf PutzSiehe Bild 2, Seite 5, ISiehe Bild 3, Seite 6 bis Bild 5, Seite 8 (Schritt 1 bis 13) und
Bild 6, Seite 9
Wandmontage unter
Putz
PulteinbauSiehe Bild 2, Seite 5, IIISiehe Bild 3, Seite 6 bis Bild 5, Seite 8 (Schritt 1 bis 13) und
Siehe Bild 2, Seite 5, IISiehe Bild 3, Seite 6 bis Bild 5, Seite 8 (Schritt 1 bis 13) und
Bild 7, Seite 10
Bild 8, Seite 11
Verdrahtung
Schließen Sie die Schirmbeidrähte an die Schraubklemmen an (Bild 11, Seite 13
(Schritt 1).
Befestigen Sie die Kabel mit den Kabelbindern (Bild 11, Seite 13, Schritt 1 bis 4).
Die abgesetzte Bedieneinheit hat:
-2 CAN-Schnittstellen (CAN1/CAN2) für Vernetzung
-2 Ethernet-Schnittstellen (ETH1/ETH2) für Vernetzung
-2 Signaleingänge (IN1/IN2)
-1 USB- und 1 RS232-Schnittstelle
Bei Verwendung der USB- und RS232-Schnittstelle beträgt die maximale Kabellänge 2 m
(siehe Bild 10, Seite 12).
HINWEIS!
Genaue Informationen zur CAN- und Ethernet-Vernetzung der Brandmelderzentralen finden
Sie im Handbuch zur Vernetzung. Es kann unter www.boschsecurity.com heruntergeladen
werden.
Wenn eine Ethernet-Vernetzung geplant ist, muss die abgesetzte Bedieneinheit geerdet
werden.
Adresseinstellung und Konfiguration
1.Weisen Sie jeder Zentralensteuerung und abgesetzten Bedieneinheit durch Einstellen der
Drehschalter eine eindeutige physikalische Adresse zu, und notieren Sie sie auf dem
Etikett (siehe Bild 13, Seite 15, Schritt 1 und 2).
2.Stellen Sie die Konfiguration über den 6-poligen DIP-Schalter ein (siehe Bild 13, Seite 15,
Schritt 3).
3.Markieren Sie die Einstellung auf dem dafür vorgesehenen Etikett (Schritt 4).
Technische Daten
LCD-Anzeige/Touch-ScreenLCD-Anzeige mit 320 x 240 Bildpunkten, Touch-Screen mit
127,5 mm x 170 mm aktiver Fläche
Bedien- und Anzeigenelemente22 Tasten, 1 Schlüsselschalter, 11 LEDs, 1 Neustart-Taste
SchnittstellenCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
SignaleingängeIN1/IN2
Zulässige Länge des CAN-Kabels bei
Anlagenvernetzung
StromversorgungssteckerDC1 (Stromversorgung), DC2 (redundante Stromversorgung)
Eingangsspannung12 V DC bis 30 V DC, von FPA-5000 oder FPP-5000
Maximaler Leitungswiderstand der
Stromversorgung
Maximale Stromaufnahme-Ruhebetrieb: 140 mA bei 24 V DC
Zulässige Betriebstemperatur-5 °C bis +50 °C
Zulässige Lagertemperatur-20 °C bis +70 °C
Gehäusematerial und FarbeABS Kunststoff, hellgrau (ähnlich RAL 7035)
Abmessung (H x B x T)280 mm x 340 mm x 87 mm
Gew ic htca . 3 kg
L
= 1000 m, abhängig von Konfiguration, Kabeltyp und Topologie
Εξαρτήματα με ηλεκτρική τάση και γυμνά καλώδια! Κίνδυνος τραυματισμού από ηλεκτροπληξία.
Στο σύστημα δεν πρέπει να υπάρχει ρεύμα κατά τη διάρκεια εργασιών σύνδεσης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο
προσωπικό!
Περιγραφή λειτουργίας
Το απομακρυσμένο πληκτρολόγιο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εκτέλεση των ίδιων
διαδικασιών χειρισμού όπως και ο πίνακας ελέγχου, επιτρέποντας τη μεταβλητή λειτουργία ενός
δικτυωμένου συστήματος. Διαθέτει τα ακόλουθα λειτουργικά στοιχεία (βλ. Σχήμα 1, Σελίδα 4):
ΘέσηΠροσδιορισμόςΛειτουργία
AΟθόνη αφήςΧειρισμός του δικτυωμένου συστήματος μέσω εικονικών κουμπιών και μεταβλητών
παραθύρων οθόνης
B22 σταθερά
κουμπιά
C11 φωτοδίοδοι
(LED)
DΔιακόπτης κλειδίΔιακόπτης 2 ρυθμίσεων, ελεύθερα προγραμματιζόμενος, π.χ. για αλλαγή λειτουργίας
EΚουμπί
επανεκκίνησης
FΜικροδιακόπτης
(DIP) 6 ακίδων
G3 περιστροφικοί
διακόπτες
Σταθερές καταχωρήσεις
Ένδειξη της κατάστασης λειτουργίας
μεταξύ ημέρας και νύχτας ή σύνδεση/αποσύνδεση για τοπική σηματοδοσία συναγερμού
Επαναφορά HW απομακρυσμένου πληκτρολογίου
Διαμόρφωση
Ρύθμιση διεύθυνσης
Εγκατάσταση
Ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης σύμφωνα με την παραλλαγή τοποθέτησης για την
εφαρμογή σας.
Προτού εγκαταστήσετε το περίβλημα, αφαιρέστε τη λειτουργική μονάδα. Έτσι αποφεύγεται
η καταστροφή της οθόνης αφής και διευκολύνεται η εγκατάσταση των κάτω βιδών
εγκατάστασης.
Παραλλαγές
εγκατάστασης
Επιφανειακή τοποθέτηση
στον τοίχο
Χωνευτή τοποθέτηση
στον τοίχο
Εγκατάσταση υπό κλίσηΒλ. Σχήμα 2, Σελίδα 5, IIIΒλ. Σχήμα 3, Σελίδα 6 έως Σχήμα 5, Σελίδα 8 (βήμα 1 έως 13)
ΑπεικόνισηΟδηγίες τοποθέτησης
Βλ. Σχήμα 2, Σελίδα 5, IΒλ. Σχήμα 3, Σελίδα 6 έως Σχήμα 5, Σελίδα 8 (βήμα 1 έως 13)
και Σχήμα 6, Σελίδα 9
Βλ. Σχήμα 2, Σελίδα 5, IIΒλ. Σχήμα 3, Σελίδα 6 έως Σχήμα 5, Σελίδα 8 (βήμα 1 έως 13)
και Σχήμα 7, Σελίδα 10
και Σχήμα 8, Σελίδα 11
Καλωδίωση
Συνδέστε τους αγωγούς του καλωδίου στην κλέμα ακροδεκτών (Σχήμα 11, Σελίδα 13
(βήμα 1).
Προσδέστε τα καλώδια με δεματικά καλωδίων (Σχήμα 11, Σελίδα 13, βήμα 1 έως 4).
Το απομακρυσμένο πληκτρολόγιο διαθέτει
Τηρείτε το μέγιστο μήκος καλωδίου των 2 m όταν χρησιμοποιείτε τις διασυνδέσεις USB και
RS232 (βλ. Σχήμα 10, Σελίδα 12).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Θα βρείτε λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη δικτύωση CAN και Ethernet στους πίνακες
πυροπροστασίας στον Οδηγό δικτύωσης, διαθέσιμες για λήψη στο www.boschsecurity.com.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Εάν σχεδιάζεται δικτύωση Ethernet, το Απομακρυσμένο πληκτρολόγιο πρέπει να γειωθεί.
Ρύθμιση διεύθυνσης και διαμόρφωση
1.Εκχωρήστε μια μοναδική φυσική διεύθυνση σε κάθε ελεγκτή πίνακα και απομακρυσμένο
πληκτρολόγιο ρυθμίζοντας τους περιστροφικούς διακόπτες, και καταγράψτε την στην
ετικέτα (βλ. Σχήμα 13, Σελίδα 15, βήμα 1 και 2).
2.Για τη διαμόρφωση, ρυθμίστε το μικροδιακόπτη (DIP) 6 ακίδων (βλ. Σχήμα 13, Σελίδα 15,
βήμα 3).
3.Σημειώστε τη ρύθμιση στην παρεχόμενη ετικέτα (βήμα 4).
Τεχνικά δεδομένα
Οθόνη / οθόνη αφής LCDΟθόνη LCD με 320 x 240 pixel, οθόνη αφής με ενεργό επιφάνεια
127,5 mm x 170 mm
Στοιχεία λειτουργίας και οθόνης22 κουμπιά, 1 κλειδοδιακόπτης, 11 φωτοδιόδους (LED), 1 κουμπί
επανεκκίνησης
ΔιασυνδέσειςCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
Είσοδοι σήματοςIN1/IN2
Επιτρεπτό μήκος καλωδίου CAN για δικτύωση
συστήματος
Σύνδεση τροφοδοτικούDC1 (τροφοδοτικό), DC2 (εφεδρικό τροφοδοτικό)
Τάση εισόδου12 V DC έως 30 V DC, από FPA-5000 ή FPP-5000
Μέγιστη αντίσταση γραμμής τροφοδοτικού18 Ω
Μέγιστη κατανάλωση ρεύματος-Λειτουργία αναμονής: 140 mA στα 24 V DC
Επιτρεπτή θερμοκρασία λειτουργίας-5 °C έως +50 °C
Επιτρεπτή θερμοκρασία αποθήκευσης-20 °C έως +70 °C
Υλικά περιβλήματος και χρώματαΠλαστικό ABS, ανοιχτό γκρι (παρόμοιο με το RAL 7035)
Διαστάσεις (Υ x Π x Β)280 mm x 340 mm x 87 mm
ΒάροςΠερ. 3 kg
L
= 1000 m, ανάλογα με τη διαμόρφωση, τον τύπο καλωδίου και την
Live components and stripped cable! Risk of injury from electric shock. The system must be
current-free during connection work.
NOTICE!
Installation must only be performed by authorized and specialized personnel!
Functional Description
The Remote Keypad can be used to perform the same operating procedures as the control
panel, enabling variable operation of a networked system. It has the following functional
elements (see Figure 1, Page 4):
Pos.DesignationFunction
ATouch screenOperating the networked system through virtual buttons and variable display windows
B22 fixed buttonsStandard entries
C11 LEDsIndicating the operating status
DKey switch2 switch settings, freely programmable, e.g. for switching between day/night mode or
connecting/disconnecting for local alarm signaling
EReboot buttonRemote Keypad HW reset
F6-pin DIP switchConfiguration
G3 rotary switches Address setting
Installation
Follow the mounting instructions according to the mouting variant for your application.
Before mounting the housing, remove the operating unit. This prevents the touch screen
being damaged and facilitates installing the lower mounting screws.
Surface wall mountingSee Figure 2, Page 5, ISee Figure 3, Page 6 to Figure 5, Page 8 (step 1 to 13) and
Figure 6, Page 9
Flush wall mountingSee Figure 2, Page 5, IISee Figure 3, Page 6 to Figure 5, Page 8 (step 1 to 13) and
Figure 7, Page 10
Tilted installationSee Figure 2, Page 5, IIISee Figure 3, Page 6 to Figure 5, Page 8 (step 1 to 13) and
Figure 8, Page 11
Wiring
Connect the shield wires to the screw terminal (Figure 11, Page 13 (step 1).
Fasten the cables with cable ties (Figure 11, Page 13, step 1 to 4).
The Remote Keypad has
-2 CAN interfaces (CAN1/CAN2) for networking
-2 Ethernet interfaces (ETH1/ETH2) for networking
-2 signal inputs (IN1/IN2)
-1 USB and 1 RS232 interface
Consider the maximum cable length of 2 m when using the USB and RS232 interfaces (see
Figure 10, Page 12).
NOTICE!
You will find detailed information about the CAN and Ethernet networking of the fire panels in
the Networking Guide available for download at www.boschsecurity.com.
If Ethernet networking is planned, the Remote Keypad must be grounded.
Address Setting and Configuration
1.Assign a unique physical address to each Panel Controller and Remote Keypad by setting
the rotary switches and write it down on the label (see Figure 13, Page 15, step 1 and 2).
2.For configuration, set the 6-pin DIP switch (see Figure 13, Page 15, step 3).
3.Mark the setting on the provided label (step 4).
Technical Data
LCD Ddisplay / touch screenLCD display with 320 x 240 pixels, touch screen with
127,5 mm x 170 mm active surface
Operating and display elements22 buttons, 1 key switch, 11 LEDs, 1 Reboot button
InterfacesCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
Signal inputsIN1/IN2
Permissable length of CAN cable for system
networking
Power supply connectionDC1 (power supply), DC2 (redundant power supply)
Input voltage12 V DC to 30 V DC, from FPA-5000 or FPP-5000
Maximum line restance of power supply18 Ω
Maximum current consumption-Standby operation: 140 mA at 24 V DC
Permissible operating temperature-5 °C to +50 °C
Permissible storage temperature-20 °C to +70 °C
Housing material and colorABS plastic, light gray (similar RAL 7035)
Dimansions (H x W x D)280 mm x 340 mm x 87 mm
WeightApprox. 3 kg
L
= 1000 m, depending on configuration, cable type and topology
Componentes cargados y cables desnudos. Riesgo de descargas eléctricas. El sistema debe
estar desconectado de la corriente durante el proceso de instalación.
¡NOTA!
La instalación la debe realizar exclusivamente personal autorizado y especializado.
Descripción funcional
El teclado remoto se puede utilizar para realizar las mismas operaciones que el panel de
control, lo que permite el manejo variable de un sistema en red. Dispone de los siguientes
elementos funcionales (consulte la Figura 1, Página 4, ):
Pos.DescripciónFunción
APantalla táctilManejo del sistema en red mediante botones virtuales y diferentes pantallas
A22 botones fijosEntradas estándar
C11 LEDIndican el estado de funcionamiento
DInterruptor de
llave
EBotón de reinicio Rearme de hardware del teclado remoto
FConmutador DIP
de 6 patillas
G3 conmutadores
giratorios
2 configuraciones de conmutador que pueden programarse según sus necesidades, por
ejemplo, para cambiar entre el modo día/noche o para conectar o desconectar la señal
de alarma local
Configuración
Configuración de dirección
Instalación
Siga las instrucciones de montaje en función de la variante de montaje de su aplicación.
Antes de montar la carcasa, extraiga la unidad de funcionamiento. Esto evitará que se
dañe la pantalla táctil y facilitará la instalación de los tornillos de montaje inferiores.
Variantes de montajeIlustraciónInstrucciones de montaje
Montaje en superficieConsulte la Figura 2,
Página 5, I
Montaje empotradoConsulte la Figura 2,
Página 5, II
Instalación inclinadaConsulte la Figura 2,
Página 5, III
Consulte de la Figura 3, Página 6 a laFigura 5, Página 8 (pasos
1 al 13) y la Figura 6, Página 9
Consulte de la Figura 3, Página 6 a laFigura 5, Página 8 (pasos
1 al 13) y la Figura 7, Página 10
Consulte de la Figura 3, Página 6 a laFigura 5, Página 8 (pasos
1 al 13) y la Figura 8, Página 11
Cableado
Conecte los cables apantallados a los bornes (Figura 11, Página 13 (paso 1).
Sujete los cables con bridas (Figura 11, Página 13, paso 1 a 4).
El teclado remoto dispone de
-2 interfaces CAN (CAN1/CAN2) para red
-2 interfaces Ethernet (ETH1/ETH2) para red
-2 entradas de señal (IN1/IN2)
-1 puerto USB y 1 interfaz RS232
Tenga en cuenta que la longitud máxima del cable es de 2 m al usar el puerto USB y las
interfaces RS232 (consulte la Figura 10, Página 12).
¡NOTA!
Encontrará información detallada acerca de CAN y red Ethernet de las centrales de incendio
en la Guía de funcionamiento en red disponible para su descarga en www.boschsecurity.com.
Si se ha diseñado una red Ethernet, se debe conectar a tierra el teclado remoto.
Configuración de direcciones
1.Asigne una dirección física exclusiva a cada controlador de la central y teclado remoto
configurando los conmutadores giratorios y anótela en la etiqueta (consulte la Figura 13, Página 15, pasos 1 y 2).
2.Para llevar a cabo la configuración, instale el conmutador DIP de 6 patillas (consulte la
Figura 13, Página 15, paso 3).
3.Apunte la configuración en la etiqueta correspondiente (paso 4).
Datos técnicos
Pantalla LCD / pantalla táctilPantalla LCD con 320 x 240 píxeles, pantalla táctil con una
superficie activa de 127,5 mm x 170 mm
Elementos de operación y visualización22 botones, 1 interruptor de llave, 11 LED, 1 botón de reinicio
InterfacesCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
Entradas de señalIN1/IN2
Longitud permitida del cable CAN para
sistemas de redes
Conexión de la fuente de alimentaciónDC1 (fuente de alimentación), DC2 (fuente de alimentación
Tensión de entradaDe 12 V CC a 30 V CC, de FPA-5000 o FPP-5000
Resistencia máxima de la fuente de
alimentación
Consumo máximo de corriente-Funcionamiento en modo reposo: 140 mA a 24 V CC
Temperatura de funcionamiento permitidaDe -5 °C a +50 °C
Temperatura de almacenamiento permitidaDe -20 °C a +70 °C
Material y color de la carcasaPlástico ABS, gris claro (parecido al RAL 7035)
Dimensiones (Al. x An. x Pr.)280 mm x 340 mm x 87 mm
PesoAprox. 3 kg
L
= 1000 m, en función de la configuración, el tipo de cable y la
Composants sous tension et câbles dénudés. Risque de blessures par choc électrique.
Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée lorsque vous effectuez les
branchements de l'appareil.
REMARQUE !
L'installation doit être effectuée uniquement par du personnel habilité et formé à cet effet.
Description fonctionnelle
Le pavé numérique déporté peut être utilisé pour réaliser les mêmes procédures d'exécution
que la centrale, avec toutes les fonctionnalités variables d'un système en réseau. Les éléments
fonctionnels disponibles sont les suivants (voir Figure 1, Page 4):
N°DésignationFonction
AÉcran tactileUtilisation du système en réseau via les boutons virtuels et les fenêtres d'affichage
variable
B22 boutons fixesEntrées standard
C11 voyants DELIndication de l'état de fonctionnement
DInterrupteur à clé 2 réglages programmables, par ex. pour basculer entre le mode jour et le mode nuit ou
pour connecter/déconnecter la signalisation d'alarme locale
EBouton de
réinitialisation
FCommutateur DIP
à 6 broches
G3 commutateurs
rotatifs
Réinitialisation matérielle du pavé numérique déporté
Configuration
Paramétrage de l'adressage
Installation
Suivez les instructions de montage correspondant à la variante de montage de votre
application.
Avant de monter le boîtier, déposez l'unité de commande. Ceci évite la détérioration de
l'écran tactile et facilite l'installation des vis de montage inférieures.
Variantes de montageIllustrationInstructions de montage
Montage mural en
surface
Montage mural encastré Voir Figure 2, Page 5, IIVoir Figure 3, Page 6 à Figure 5, Page 8 (étapes 1 à 13) et
Installation inclinéeVoir Figure 2, Page 5, IIIVoir Figure 3, Page 6 à Figure 5, Page 8 (étapes 1 à 13) et
Voir Figure 2, Page 5, IVoir Figure 3, Page 6 à Figure 5, Page 8 (étapes 1 à 13) et
Figure 6, Page 9
Figure 7, Page 10
Figure 8, Page 11
Câblage
Raccordez les câbles blindés au bornier à vis. Voir Figure 11, Page 13 (étape 1).
Fixez les câbles avec des attaches pour câbles. Voir Figure 11, Page 13 (étapes 1 à 4).
Le pavé numérique déporté est doté de :
-2 interfaces CAN (CAN1/CAN2) pour le fonctionnement en réseau
-2 interfaces Ethernet (ETH1/ETH2) pour le fonctionnement en réseau
-2 entrées de signaux (IN1/IN2)
-1 interface USB et 1 interface RS232
Pour la connexion aux interfaces USB et RS232, utilisez un câble d'une longueur maximale de
2 m (voir Figure 10, Page 12).
Pour plus d'informations concernant le fonctionnement en réseau CAN et Ethernet des
centrales incendie, consultez le guide du fonctionnement en réseau (Networking Guide)
disponible en téléchargement sur : www.boschsecurity.com.
ATTENTION !
Si une mise en réseau Ethernet est prévue, le pavé numérique distant doit être mis à la terre.
Paramétrage de l'adressage et configuration
1.Affectez une adresse physique unique à chaque contrôleur de centrale et pavé numérique
déporté en réglant les commutateurs rotatifs et inscrivez cette adresse sur l'étiquette
correspondante (voir Figure 13, Page 15, étapes 1 et 2).
2.Pour procéder à la configuration, utilisez le commutateur DIP à 6 broches (voir Figure 13,
Page 15, étape 3).
3.Reportez le réglage sur l'étiquette fournie (étape 4).
Caractéristiques techniques
Écran LCD/écran tactileÉcran LCD, 320 x 240 pixels, écran tactile avec surface active
127,5 mm x 170 mm
Éléments d'affichage et de fonctionnement22 boutons, 1 interrupteur à clé, 11 voyants DEL, 1 bouton de
réinitialisation
InterfacesCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
Entrées des signauxIN1/IN2
Longueur admissible du câble CAN pour la
mise en réseau du système
Connexion à l'alimentationDC1 (alimentation), DC2 (alimentation redondante)
Tension d'entrée12 Vcc à 30 Vcc, depuis FPA-5000 ou FPP-5000
Résistance de ligne maximale de
l'alimentation
Consommation de courant maximale-En mode veille : 140 mA à 24 Vcc
Température de fonctionnement admissiblede -5 °C à +50 °C
Température de stockage admissible-20 °C à +70 °C
Matière et couleur du boîtierPlastique ABS, gris clair (similaire à RAL 7035)
Dimensions (H x l x P)280 mm x 340 mm x 87 mm
PoidsEnviron 3 kg
L
= 1000 m, en fonction de la configuration, du type de câble et
Komponente pod naponom i neizolirani kabel! Opasnost od tjelesnih povreda uslijed strujnog
udara. Sustav ne smije biti pod naponom tijekom radova na ugradnji.
NAPOMENA!
Ugradnju smije izvoditi isključivo stručno i obučeno osoblje!
Opis funkcija
Daljinska tipkovnica može se koristiti za izvršavanje istih radnji koje se mogu obavljati pomoću
upravljačke ploče i time omogućava promjenjivo rukovanje umreženim sustavom. Ima sljedeće
funkcijske elemente (pogledajte Slika 1, Stranica 4):
Pol.OznakaFunkcija
AZaslon osjetljiv na
dodir
B22 fiksna gumbaStandardni unosi
C11 LED diodaPokazuju radno stanje
DPrekidač s
ključem
EDugme za
podizanje sustava
F6-pinska DIP
sklopka
G3 zakretne
sklopke
Rukuje umreženim sustavom pomoću virtualnih gumba i različitih prozora za prikaz
prekidač ima dvije (2) postavke, može se slobodno programirati npr. za prebacivanje s
dnevnog na noćni rad ili uključivanje/isključivanje lokalnog signaliziranja alarma
Ponovno postavljanje hardvera daljinske tipkovnice
Konfiguracija
Podešavanje adrese
Instalacija
Slijedite upute za montažu varijante koja će biti u primjeni.
Prije montaže kućišta skinite jedinicu za rukovanje. Tako ćete spriječiti eventualno
oštećivanje zaslona osjetljivog na dodir te omogućiti postavljanje donjih montažnih vijaka.
Varijante montažeSlikaUpute za montažu
Nadžbukna zidna
montaža
Podžbukna zidna
montaža
Montaža pod nagibomPogledajte Slika 2,
PogledajteSlika 2, Stranica 5, I
Pogledajte Slika 2,
Stranica 5, II
Stranica 5, III
Pogledajte Slika 3, Stranica 6 do Slika 5, Stranica 8 (korak 1
do 13) i Slika 6, Stranica 9
Pogledajte Slika 3, Stranica 6 do Slika 5, Stranica 8 (korak 1
do 13) i Slika 7, Stranica 10
Pogledajte Slika 3, Stranica 6 do Slika 5, Stranica 8 (korak 1
do 13) i Slika 8, Stranica 11
Ožičenje
Spojite zaštitu kabela s vijčanim priključkom (Slika 11, Stranica 13, korak 1).
Kabele pričvrstite pomoću kabelskih vezica (Slika 11, Stranica 13, korak 1 do 4).
Daljinska tipkovnica ima
-2 CAN sučelja (CAN1/CAN2) za umrežavanje
-2 Ethernet sučelja (ETH1/ETH2) za umrežavanje
-2 ulaza signala (IN1/IN2)
-1 USB i 1 RS232 sučelje
Uzmite u obzir maksimalnu dužinu kabela od 2 m ako koristite USB i RS232 sučelja (pogledajte
Slika 10, Stranica 12).
NAPOMENA!
Detaljne informacije o CAN i Ethernet umrežavanju upravljačke ploče sustava za dojavu požara
nalaze se u uputama za umrežavanje dostupnima za preuzimanje s web-stranice
www.boschsecurity.com.
Ako je planirano Ethernet umrežavanje, daljinsku tipkovnicu potrebno je uzemljiti.
Podešavanje adrese i konfiguracija
1.Dodijelite jedinstvenu fizičku adresu svakom upravljaču ploče i daljinskoj tipkovnici
podešavanjem zakretne sklopke i zapisivanjem na naljepnici (pogledajte Slika 13, Stranica 15, korak 1 i 2).
3.Označite podešavanje na isporučenoj naljepnici (korak 4).
Tehnički podaci
LCD zaslon / zaslon osjetljiv na dodirLCD zaslon rezolucije 320 x 240 piksela, zaslon osjetljiv na dodir s
127,5 mm x 170 mm aktivne površine
Elementi za rukovanje i prikaz22 gumba, 1 prekidač s ključem, 11 LED dioda, 1 gumb za podizanje
sustava
SučeljaCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
Ulazi signalaIN1/IN2
Dopuštena dužina CAN kabela za
umrežavanje sustava
Priključak za napajanjeDC1 (napajanje), DC2 (redundantno napajanje)
Ulazni napon12 V DC do 30 V DC, iz FPA-5000 ili FPP-5000
Maksimalni otpor voda za napajanje18 Ω
Maksimalna potrošnja struje-U stanju pripravnosti: 140 mA pri 24 V DC
Dopuštena radna temperatura-5 °C do +50 °C
Dopuštena temperatura za skladištenje-20 °C do +70 °C
Materijal i boja kućištaABS plastika, svijetlo siva (slična s RAL 7035)
Dimenzije (V x Š x D)280 mm x 340 mm x 87 mm
TežinaPribližno 3 kg
L
= 1000 m, ovisno o konfiguraciji, vrsti kabela i topologiji
Feszültség alatti alkatrészek és csupasz kábel! Áramütésveszély. A rendszer a vezetékszerelési
munkálatok során ne legyen feszültség alatt.
FIGYELEM!
A telepítést csak jogosult és szakképzett személyzet végezheti!
A működés ismertetése
A távkezelő segítségével ugyanazok a műveletek hajthatók végre hálózatba kapcsolt rendszer
esetén, mint a központon keresztül. A következő funkcionális elemekkel rendelkezik (lásd
Ábra 1, Oldal 4):
Poz.MegnevezésFunkció
AÉrintőképernyőA hálózatba kapcsolt rendszer működtetése virtuális gombok és különböző
képernyőablakok segítségével
A22 rögzített gomb Standard utasítások
C11 LEDA működési állapot kijelzése
DKulcsos kapcsoló 2 kapcsolóállás, szabadon programozható, pl. a nappali/éjszakai mód közötti váltásra
vagy a helyi riasztásjelzés kapcsolására/leválasztására
EÚjraindító gombA távkezelő hardverének újraindítása
F6-os DIP-kapcsoló Konfiguráció
G3 forgókapcsolóCím beállítása
Telepítés
Kövesse az adott alkalmazásnak megfelelő szerelési változatra vonatkozó szerelési utasítást.
A ház felszerelése előtt távolítsa el a kezelőegységet. Így megelőzhető az érintőképernyő
megrongálódása, és lehetővé válik az alsó rögzítőcsavarok felszerelése.
-1 USB és 1 RS232 csatoló
USB és RS232 csatlakoztatás esetén a kábel hossza nem haladhatja meg a 2 métert (lásd
Ábra 10, Oldal 12).
FIGYELEM!
A tűzjelző központok CAN és Ethernet hálózatba kapcsolásáról részletes tájékoztatást talál a
hálózatba kapcsolási útmutatóban (letölthető a www.boschsecurity.hu oldalon).
Ethernet hálózatba kapcsolás tervezése esetén a távkezelőt földelni kell.
Címbeállítás és konfigurálás
1.A forgókapcsolók beállításával minden központhoz és távkezelőhöz rendeljen hozzá egy
egyéni fizikai címet, és írja rá a címkére (lásd Ábra 13, Oldal 15, 1. és 2. lépés).
2.A konfiguráláshoz állítsa be a 6-os DIP-kapcsolót (lásd Ábra 13, Oldal 15, 3. lépés).
3.Jelölje a beállítást a mellékelt címkén (4. lépés).
Műszaki adatok
LCD kijelző/érintőképernyő320 x 240 képpontos LCD kijelző, 127,5 mm x 170 mm aktív
felülettel rendelkező érintőképernyő
Kezelő- és kijelzőelemek22 gomb, 1 kulcsos kapcsoló, 11 LED, 1 újraindító gomb
CsatolókCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
JelbemenetekIN1/IN2
A rendszer hálózatba kapcsolása esetén a
CAN-kábel megengedett hossza
Tápegység-csatlakozóDC1 (tápellátás), DC2 (redundáns tápellátás)
Bemenő feszültség12 V DC – 30 V DC, FPA-5000 -től vagy FPP-5000-től
A tápellátás maximális vonalellenállása18 Ω
Maximális áramfelvétel-Készenléti működés: 24 V DC mellett 140 mA
Megengedett üzemi hőmérséklet-5 °C és +50 °C között
Megengedett tárolási hőmérséklet-20 °C és +70 °C között
Ház anyaga és színeABS műanyag, világosszürke (a RAL 7035-höz hasonló)
Méretek (ma x szé x mé)280 mm x 340 mm x 87 mm
TömegKb. 3 kg
L
= 1000 m, a konfigurációtól, a kábeltípustól és a topológiától
Componenti sotto tensione e cavo scoperto. Rischio di scosse elettriche. Il sistema non deve
essere collegato alla presa di corrente durante le operazioni di collegamento.
NOTA!
L'installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato e autorizzato.
Descrizione delle funzioni
La tastiera remota può essere utilizzata per effettuare le stesse procedure operative della
centrale di controllo, consentendo il funzionamento variabile di un sistema collegato in rete. È
dotata dei seguenti elementi funzionali (vedere Figura 1, Pagina 4):
Pos.DenominazioneFunzione
ATouch screenFunzionamento del sistema collegato in rete tramite pulsanti virtuali e finestre a display
variabile
B22 pulsanti fissiImmissioni di dati standard
C11 LEDIndicazione dello stato operazione
DInterruttore a
chiave
EPulsante di
riavvio
FInterruttore DIP
switch a 6 pin
G3 rotary switchImpostazione indirizzi
2 impostazioni dell'interruttore, liberamente programmabili, ad es. per la commutazione
tra modalità day/night o il collegamento/scollegamento della segnalazione di allarme
locale
Ripristino HW della tastiera remota
Configurazione
Installazione
Attenersi alle istruzioni di montaggio in base alla variante da utilizzare per l'applicazione in
uso.
Prima di montare l'alloggiamento, rimuovere l'unità operativa. Questa operazione
impedisce che il touch screen venga danneggiato e semplifica l'installazione delle viti di
montaggio inferiori.
Varianti di montaggioIllustrazioneIstruzioni di montaggio
Montaggio su superficie
a parete
Montaggio ad incasso a
parete
Installazione inclinataVedere Figura 2,
Vedere Figura 2,
Pagina 5, I
Vedere Figura 2,
Pagina 5, II
Pagina 5, III
Vedere Figura 3, Pagina 6 a Figura 5, Pagina 8 (passaggio da 1
a 13) e Figura 6, Pagina 9
Vedere Figura 3, Pagina 6 a Figura 5, Pagina 8 (passaggio da 1
a 13) e Figura 7, Pagina 10
Vedere Figura 3, Pagina 6 a Figura 5, Pagina 8 (passaggio da 1
a 13) e Figura 8, Pagina 11
Cablaggio
Collegare i cavi schermati al terminale a vite (Figura 11, Pagina 13 passaggio 1).
Fissare i cavi con le apposite fascette serracavi (Figura 11, Pagina 13, passaggio da 1 a 4).
La tastiera remota dispone di
-2 interfacce CAN (CAN1/CAN2) per il collegamento in rete
-2 interfacce Ethernet (ETH1/ETH2) per il collegamento in rete
-2 ingressi segnale (IN1/IN2)
-1 interfaccia USB e 1 RS232
Tenere presente la lunghezza massima dei cavi di 2 m durante l'utilizzo delle interfacce USB e
RS232 (vedere Figura 10, Pagina 12).
Informazioni più dettagliate sul collegamento in rete CAN ed Ethernet delle centrali rivelazione
incendio sono disponibili nella guida per il collegamento in rete scaricabile all'indirizzo
www.boschsecurity.com.
ATTENZIONE!
Se è previsto un collegamento in rete Ethernet, è necessario che la tastiera remota sia dotata
di messa a terra.
Impostazione e configurazione degli indirizzi
1.Assegnare un indirizzo fisico univoco a ciascuna unità di controllo e tastiera remota
tramite gli interruttori rotary switch ed annotare i dati sull'etichetta (vedere Figura 13, Pagina 15, passaggio 1 e 2).
2.Per effettuare la configurazione, utilizzare l'interruttore DIP switch a 6 pin (vedere
Figura 13, Pagina 15, passaggio 3).
3.Annotare l'impostazione utilizzate sull'etichetta fornita in dotazione (passaggio 4).
Dati tecnici
Display LCD/touch screenDisplay LCD con 320 x 240 pixel, touch screen con
127,5 mm x 170 mm di superficie attiva
Elementi operativi e display22 pulsanti, 1 tasto interruttore, 11 LED, 1 pulsante di riavvio
InterfacceCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
Ingressi segnaleIN1/IN2
Lunghezza consentita del cavo CAN per il
collegamento in rete del sistema
Collegamento dell'alimentazioneDC1 (alimentazione), DC2 (alimentazione ridondante)
Tensione di ingressoDa 12 VDC a 30 VDC, da FPA-5000 o FPP-5000
Resistenza di linea massima per
alimentazione
Consumo massimo di corrente-Funzionamento in standby: 140 mA a 24 VDC
Temperatura di esercizio consentitaDa -5 °C a +50 °C
Temperatura di stoccaggio consentitaDa -20 °C a +70 °C
Materiale alloggiamento e colorePlastica ABS, grigio chiaro (simile a RAL 7035)
Dimensioni (A x L x P)280 mm x 340 mm x 87 mm
PesoCirca 3 Kg
L
= 1000 m, a seconda della configurazione, del tipo di cavo e della
Spanningvoerende onderdelen en gestripte kabel! Gevaar voor letsel door elektrische schok.
Het systeem moet spanningsloos zijn tijdens het aansluiten.
AANWIJZING!
Installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door geautoriseerd en gespecialiseerd
personeel!
Functionele omschrijving
Het externe bedieningspaneel kan worden gebruikt om dezelfde bedieningsprocedures uit te
voeren als via de centrale. Hierdoor is variabele bediening van een netwerksysteem mogelijk.
De onderstaande functionele elementen zij erin opgenomen (zie Afbeelding 1, Pagina 4):
Pos.BenamingFunctie
ATouchscreenBediening van het netwerksysteem via virtuele toetsen en vensters met variabele
weergave
B22 vaste toetsenStandaardinvoer
C11 LED'sWeergave van de bedrijfstoestand
DSleutelschakelaar 2 schakelaarinstellingen, vrij programmeerbaar, bijv. om te schakelen tussen dag/nacht-
modus of voor het maken/verbreken van verbindingen voor lokale alarmsignalering
EToets voor
opnieuw
opstarten
F6-pins DIP-
schakelaar
G3
draaischakelaars
Extern bedieningspaneel HW reset
Programmering
Adresinstelling
Installatie
Volg de montage-instructies die horen bij de montagevariant voor uw toepassing.
Verwijder de bedieneenheid alvorens de behuizing te verwijderen. Hierdoor wordt
beschadiging van het touchscreen voorkomen en kunnen de onderste montageschroeven
gemakkelijker worden aangebracht.
MontagevariantenIllustratieMontage-instructies
Opbouw-wandmontageZie Afbeelding 2,
Pagina 5, IInbouw-wandmontageZie Afbeelding 2,
Pagina 5, IISchuine installatieZie Afbeelding 2,
Pagina 5, III
Zie Afbeelding 3, Pagina 6 tot Afbeelding 5, Pagina 8 (stap 1
tot 13) en Afbeelding 6, Pagina 9
Zie Afbeelding 3, Pagina 6 tot Afbeelding 5, Pagina 8 (stap 1
tot 13) en Afbeelding 7, Pagina 10
Zie Afbeelding 3, Pagina 6 tot Afbeelding 5, Pagina 8 (stap 1
tot 13) en Afbeelding 8, Pagina 11
Bekabeling
Sluit de afgeschermde kabel aan op de schroefklem, (Afbeelding 11, Pagina 13 stap 1).
Maak de kabels vast met kabelbinders (Afbeelding 11, Pagina 13, stap 1 tot 4).
Het externe bedieningspaneel is voorzien van
-2 CAN-interfaces (CAN1/CAN2) voor netwerken
-2 Ethernet-interfaces (ETH1/ETH2) voor netwerken
-2 signaalingangen (IN1/IN2)
-1 USB- en 1 RS232-interface
Houd rekening met de maximale kabellengte van 2 m bij gebruik van de USB- en RS232interfaces (zie Afbeelding 10, Pagina 12).
In de Networking Guide die gedownload kan worden op www.boschsecurity.com vindt u
gedetailleerde informatie over de CAN- and Ethernet-netwerken van de brandmeldcentrales.
LET OP!
Als Ethernet-netwerken gepland is, moeten de externe bedieningspanelen geaard zijn.
Adresinstelling en Configuratie
1.Wijs een uniek fysiek adres toe aan elke paneelcontroller en elk extern bedieningspaneel
door de draaischakelaars in te stellen en noteer het adres op het label Afbeelding 13, Pagina 15, stap 1 en 2).
2.Stel de 6-pins DIP-schakelaar in ten behoeve van de configuratie (zie Afbeelding 13, Pagina 15, stap 3).
3.Markeer de instelling op het meegeleverde label (stap 4).
Technische specificaties
LCD-display / touchscreenLCD-display met 320 x 240 pixels, touchscreen met
127,5 mm x 170 mm actief oppervlak
Bedienings- en displayelementen22 toetsen, 1 sleutelschakelaar, 11 LED's, 1 toets voor opnieuw
opstarten
InterfacesCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
SignaalingangenIN1/IN2
Toegestane lengte van CAN-kabel voor
systeemnetwerk
VoedingsaansluitingDC1 (voeding), DC2 (redundante voeding)
Ingangsspanning12 V DC tot 30 V DC, vanaf FPA-5000 of FPP-5000
Maximale lijnweerstand van voeding18 Ω
Maximaal stroomverbruik-Stand-by: 140 mA bij 24 VDC
Toegestane bedrijfstemperatuur-5 °C tot +50 °C
Toegestane opslagtemperatuur-20 °C tot +70 °C
Materiaal en kleur van de behuizingABS-kunststof, lichtgrijs (vergelijkbaar met RAL 7035)
Afmetingen (H x B x D)280 mm x 340 mm x 87 mm
Gew ic htOn ge ve er 3 k g
L
= 1000 m, afhankelijk van configuratie, kabeltype en topologie
Elementy pod napięciem i odizolowane kable! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! Na czas
prac instalacyjnych system należy odłączyć od zasilania.
UWAGA!
Instalację należy powierzyć wyłącznie wyspecjalizowanym i upoważnionym do tego osobom!
Opis działania
Zdalna klawiatura umożliwia wykonywanie tych samych procedur, co centrala sygnalizacji
pożaru, zapewniając wszechstronność obsługi typową dla systemu sieciowego. Posiada ona
następujące elementy funkcjonalne (patrz Rysunek 1, Strona 4):
Poz.OpisFunkcja
AEkran dotykowyObsługa systemu sieciowego za pomocą wirtualnych przycisków i wyświetlanych okien
B22 przyciski o
stałej funkcji
C11 diod LEDSygnalizacja stanu
DPrzełącznik
kluczowy
EPrzycisk
ponownego
uruchamiania
F6-pozycyjny
mikroprzełącznik
G3 przełączniki
obrotowe
Funkcje standardowe
2 programowalne ustawienia przełącznika, np. do przełączania między dziennym/
nocnym trybem pracy lub załączania/odłączania na potrzeby lokalnego sygnalizowania
alarmu
Resetowanie zdalnej klawiatury
Konfiguracja
Ustawienia adresów
Instalacja
Należy przestrzegać instrukcji montażu odpowiednio do danego zastosowania i wariantu
montażu.
Przed zamontowaniem obudowy należy wyjąć panel sterowania. Zapobiegnie to
uszkodzeniu ekranu dotykowego i ułatwi wkręcenie dolnych śrub montażowych.
Warianty montażuIlustracjaInstrukcja montażu
Montaż ścienny
natynkowy
Montaż ścienny
podtynkowy
Montaż pod kątemPatrz Rysunek 2,
Patrz Rysunek 2, Strona 5, I
Patrz Rysunek 2,
Strona 5, II
Strona 5, III
Patrz Rysunek 3, Strona 6 do Rysunek 5, Strona 8 (kroki od 1
do 13) i Rysunek 6, Strona 9
Patrz Rysunek 3, Strona 6 do Rysunek 5, Strona 8 (kroki od 1
do 13) i Rysunek 7, Strona 10
Patrz Rysunek 3, Strona 6 do Rysunek 5, Strona 8 (kroki od 1
do 13) i Rysunek 8, Strona 11
Okablowanie
Podłączyć żyły ekranujące do zacisku śrubowego (Rysunek 11, Strona 13 (krok 1).
Zamocować przewody opaskami kablowymi (Rysunek 11, Strona 13, kroki od 1 do 4).
Zdalna klawiatura ma
-2 interfejsy CAN (CAN1/CAN2) do połączenia z siecią
-2 interfejsy Ethernet (ETH1/ETH2) do połączenia z siecią
-2 wejścia sygnałowe (IN1/IN2)
-1 USB i 1 interfejs RS232
Należy pamiętać, że przy korzystaniu z USB i RS232 interfejsów (patrz Rysunek 10, Strona 12)
maksymalna długość kabla może wynosić 2 metry.
Szczegółowe informacje na temat połączeń sieciowych CAN i Ethernet w centralach
sygnalizacji pożaru można znaleźć w instrukcji połączeń sieciowych dostępnej do pobrania na
stronie www.boschsecurity.com.
UWAGA!
W przypadku połączenia sieciowego Ethernet zdalna klawiatura musi być uziemiona.
Ustawianie adresu i konfiguracja
1.Każdy kontroler centrali i każda zdalna klawiatura powinny mieć przypisane unikatowe
adresy fizyczne przez odpowiednie ustawienie przełączników obrotowych, które
następnie należy zapisać na etykiecie (patrz Rysunek 13, Strona 15, kroki 1 i 2).
2.W celu skonfigurowania odpowiednio ustawić 6-pozycyjny mikroprzełącznik (patrz
Rysunek 13, Strona 15, krok 3).
3.Odnotować ustawienie na znajdującej się w zestawie etykiecie (krok 4).
Parametry techniczne
Wyświetlacz LCD / ekran dotykowywyświetlacz LCD o rozdzielczości 320 x 240 pikseli, ekran dotykowy
o aktywnej powierzchni 127,5 mm x 170 mm
Elementy obsługowe i wskaźniki22 przyciski, 1 przełącznik kluczykowy, 11 diod LED, 1 przycisk
ponownego uruchamiania
InterfejsyCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
Wejścia sygnałoweIN1/IN2
Dopuszczalna długość przewodu sieci CAN
Podłączenie zasilaniaDC1 (zasilanie), DC2 (zasilanie nadmiarowe)
Napięcie wejściowe12 – 30 V DC, z FPA-5000 lub FPP-5000
Maksymalna rezystancja linii zasilania18 Ω
Maks. pobór prądu-w trybie gotowości: 140 mA przy 24 V DC
Temperatura pracy-5°C ÷ +50°C
Temperatura przechowywania-20°C ÷ +70°C
Materiał obudowy i kolortworzywo ABS, kolor jasnoszary (podobny do RAL 7035)
Wymiary (wys. x szer. x gł.)280 mm x 340 mm x 87 mm
Ciężarok. 3 kg
L
= 1000 m, zależnie od konfiguracji, rodzaju przewodu i topologii
Componentes com corrente e cabo descarnado! Risco de lesões devido a choque eléctrico. O
sistema não pode ter alimentação eléctrica durante os trabalhos de ligação.
NOTA!
A instalação só pode ser executada por pessoal autorizado e especializado!
Descrição funcional
O Painel Repetidor Global pode ser utilizado para efectuar os mesmos passos de operação
executados no painel de controlo, permitindo diversas opções num sistema ligado em rede
CAN. Possui os seguintes elementos funcionais (ver Figura 1, Página 4):
Pos.DesignaçãoFunção
AEcrã táctilOperação do sistema ligado em rede CAN, através de botões virtuais e de janelas de
visualização variável
B22 botões fixosEntradas padrão
C11 LEDsIndicação do estado de operação
DInterruptor de
chave
EBotão de reinícioReset do HW do Teclado Remoto
FInterruptor DIP
de 6 pinos
G3 interruptores
rotativos
2 definições de interruptor, livremente programáveis, p. ex. para comutar entre o modo
dia/noite ou ligar/desligar a sinalização de alarme local
Configuração
Definição de endereço
Instalação
Siga as instruções de montagem de acordo com a variante de montagem para a sua aplicação.
Antes de montar a caixa, retire a unidade de operação. Isto evita danos no ecrã táctil e
facilita a colocação dos parafusos de montagem inferiores.
Variantes de montagem IlustraçãoInstruções de montagem
Montagem saliente na
parede
Montagem embutida na
parede
Instalação inclinadaVer Figura 2, Página 5, III Ver Figura 3, Página 6 a Figura 5, Página 8 (passo 1 a 13) e
Ver Figura 2, Página 5, IVer Figura 3, Página 6 a Figura 5, Página 8 (passo 1 a 13) e
Figura 6, Página 9
Ver Figura 2, Página 5, IIVer Figura 3, Página 6 a Figura 5, Página 8 (passo 1 a 13) e
Figura 7, Página 10
Figura 8, Página 11
Ligação
Ligue os cabos blindados ao terminal de parafuso (Figura 11, Página 13 (passo 1).
Fixe os cabos com braçadeiras adequadas (Figura 11, Página 13, passo 1 a 4).
O Painel Repetidor Global possui
-2 interfaces CAN (CAN1/CAN2) para ligação em rede
-2 interfaces Ethernet (ETH1/ETH2) para ligação em rede
-2 entradas de sinal (IN1/IN2)
-1 interface USB e 1 interface RS232
Tenha em consideração que o cabo não pode exceder o comprimento máximo de 2 m ao
utilizar as interfaces USB e RS232 (ver Figura 10, Página 12).
NOTA!
Poderá encontrar informações detalhadas sobre a ligação em rede CAN e Ethernet dos painéis
de incêndio no manual de ligação em rede disponível para download em
www.boschsecurity.com.pt
Se tiver planeado uma ligação em rede Ethernet, o Painel Repetidor Global deverá ter ligação
à terra.
Definição de endereço e configuração
1.Atribua um único endereço físico a cada Painel de Controlo e Painel Repetidor Global
ajustando os interruptores rotativos e registe-o na etiqueta (ver Figura 13, Página 15,
passo 1 e 2).
2.Para efectuar a configuração, ajuste o interruptor DIP de 6 pinos (ver Figura 13, Página 15, passo 3).
3.Registe o ajuste na etiqueta fornecida (passo 4).
Dados técnicos
Visor LCD / ecrã táctilVisor LCD com 320 x 240 pixéis, ecrã táctil com 127,5 mm x 170 mm
de superfície activa
Elementos de operação e visualização22 botões, 1 interruptor de chave, 11 LEDs, 1 botão de reinício
InterfacesCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
Entradas de sinalIN1/IN2
Comprimento permitido do cabo CAN para a
ligação do sistema à rede
Ligação da alimentaçãoDC1 (alimentação), DC2 (alimentação redundante)
Tensão de entrada12 Vdc a 30 Vdc, de FPA-5000 ou FPP-5000
Resistência máxima de linha da alimentação 18 Ω
Consumo de corrente máx.-Operação em modo de espera: 140 mA a 24 Vdc
Temperatura de serviço permitida-5 °C a +50 °C
Temperatura de armazenamento permitida-20 °C a +70 °C
Material e cor da caixaPlástico ABS, cinzento claro (equivalente a RAL 7035)
Dimensões (A x L x P)280 mm x 340 mm x 87 mm
PesoAprox. 3 kg
L
= 1000 m, dependendo da configuração, tipo de cabo e
Componente sub tensiune şi cablu neizolat! Pericol de electrocutare. Sistemul nu trebuie să
fie alimentat cu curent electric în timpul instalării.
INDICATIE!
Instalarea trebuie efectuată numai de personal autorizat şi specializat!
Descrierea funcţională
Tastatura la distanţă poate fi utilizată pentru efectuarea aceloraşi proceduri de operare ca şi
panoul de control, permiţând controlul unui sistem conectat în reţea. Are următoarele
elemente funcţionale (consultaţi Figura 1, Pagina 4):
Nr.DenumireFuncţie
AEcran tactilOperarea sistemului conectat în reţea prin intermediul butoanelor virtuale şi al
ferestrelor cu afişare variabilă.
B22 butoane fixeIntrări standard
C11 LED-uriIndică starea funcţională
DComutator cu
cheie
EButon de resetare Resetare HW tastatura la distanţă
FComutator DIP cu
6 borne
G3 comutatoare
rotative
2 setări, complet programabil, de ex. pentru comutarea între modurile zi/noapte sau
pentru conectarea/deconectarea semnalizării prin alarme locale
Configuraţie
Setarea adresei
Instalare
Urmaţi instrucţiunile de montaj corespunzătoare variantei de montaj aferente aplicaţiei dvs.
Înainte de montarea carcasei, demontaţi aparatul. Această acţiune previne deteriorarea
ecranului tactil şi facilitează instalarea şuruburilor de montaj inferioare.
Variante de montajIlustraţieInstrucţiuni de montaj
Montaj la suprafaţa
peretelui
Montaj îngropat în
perete
Instalare înclinatăConsultaţi Figura 2,
Consultaţi Figura 2, Pagina 5, I
Consultaţi Figura 2,
Pagina 5, II
Pagina 5, III
Consultaţi Figura 3, Pagina 6 şi Figura 5, Pagina 8 (etapele 1 -
13) şi Figura 6, Pagina 9
Consultaţi Figura 3, Pagina 6 şi Figura 5, Pagina 8 (etapele 1 -
13) şi Figura 7, Pagina 10
Consultaţi Figura 3, Pagina 6 şi Figura 5, Pagina 8 (etapele 1 -
13) şi Figura 8, Pagina 11
Cablarea
Conectaţi conductoarele de ecranare la borna filetată (Figura 11, Pagina 13 (etapa 1).
Strângeţi cablurile cu coliere de cablu (Figura 11, Pagina 13, etapa 1 - 4).
Tastatura la distanţă are
-2 interfeţe CAN (CAN1/CAN2) pentru conectare în reţea
-2 interfeţe Ethernet (ETH1/ETH2) pentru conectare în reţea
-2 intrări de semnal (IN1/IN2)
-1 interfaţă USB şi 1 RS232
Lungimea maximă a cablului trebuie să fie de 2 m pentru interfeţele USB şi RS232 (consultaţi
Figura 10, Pagina 12).
INDICATIE!
Puteţi găsi informaţii detaliate despre conectarea în reţea CAN şi Ethernet a panourilor de
detecţie a incendiilor în Ghidul de Conectare in Reţea pe care îl puteţi descărca de la
www.boschsecurity.com.
Dacă este planificată reţea Ethernet, tastatura la distanţă trebuie să fie cu împământare.
Setarea adresei şi configurarea
1.Alocaţi o adresă fizică unică fiecărui controler centrală şi fiecărei tastaturi la distanţă prin
setarea comutatoarelor rotative şi notaţi-o pe etichetă (consultaţi Figura 13, Pagina 15,
etapa 1 şi 2).
2.Pentru configurare, setaţi comutatorul DIP cu 6 borne (consultaţi Figura 13, Pagina 15,
etapa 3).
3.Marcaţi setarea pe eticheta prevăzută (etapa 4).
Date tehnice
Afişaj/ecran tactil LCDAfişaj LCD cu rezoluţia de 320 x 240 pixeli, ecran tactil cu suprafaţă
activă de 127,5 mm x 170 mm
Elemente de operare şi afişare22 butoane, 1 comutator cheie, 11 LED-uri, 1 buton de repornire
InterfeţeCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
Intrări de semnalIN1/IN2
Lungimea admisibilă a cablului CAN pentru
conectarea sistemului
Conectarea la sursa de alimentareDC1 (sursă de alimentare), DC2 (sursă de alimentare redundantă)
Tensiune de intrare12 V CC - 30 V CC, de la FPA-5000 sau FPP-5000
Rezistenţa maximă de linie a sursei de
alimentare
Consum maxim de energie-Mod standby: 140 mA la 24 V CC
Temperatură de funcţionare admisibilă-5 °C - +50 °C
Temperatură de depozitare admisibilă-20 °C - +70 °C
Material şi culoare carcasăPlastic ABS, gri deschis (similar cu RAL 7035)
Dimensiuni (Î x L x A)280 mm x 340 mm x 87 mm
GreutateAprox. 3 kg
L
= 1000 m, în funcţie de configuraţie, tipul de cablu şi topologie
Оголенные провода и компоненты под напряжением! Опасность поражения
электрическим током! Во время работ по подключению система должна быть обесточена.
ЗАМЕЧАНИЕ!
Установка должна выполняться только квалифицированным и специально обученным
персоналом!
Принцип действия
Удаленную клавиатуру можно использовать для выполнения тех же действий, которые
выполняются на пожарной панели, что дает возможность управлять сетевой системой в
различных режимах. Она имеет следующие функциональные элементы (см. Рисунок 1, Страница 4):
Поз. ОписаниеНазначение
AСенсорный
дисплей
B22
фиксированные
кнопки
C11 индикаторовИндикация рабочего состояния
DКлюч-
переключатель
EКнопка
перезагрузки
F6-контактный
DIP-
переключатель
G3 поворотных
переключателя
Управление сетевой системой с помощью виртуальных кнопок и переменных окон
отображения
Стандартный ввод
2 положения переключателя свободно программируемы, например для
переключения режимов "день/ночь", или включения/отключения локального
тревожного оповещения
Аппаратная перезагрузка удаленной клавиатуры
Установка параметров
Настройка адреса
Установка
Следуйте инструкциям по установке, соответствующим вашему варианту применения.
Перед установкой корпуса снимите рабочее устройство. Это предотвращает
повреждение сенсорного экрана и упрощает установку нижних крепежных винтов.
Варианты установкиИллюстрацияИнструкции по установке
Установка на
поверхность стены
Утопленный монтаж на
стену
Установка под угломСм. Рисунок 2,
См.Рисунок 2, Страница 5, I
См. Рисунок 2,
Страница 5, II
Страница 5, III
См.Рисунок 3, с Страница 6 по Рисунок 5, Страница 8 (шаг с
1 по 13) и Рисунок 6, Страница 9
См.Рисунок 3, с Страница 6 по Рисунок 5, Страница 8 (шаг с
1 по 13) и Рисунок 7, Страница 10
См.Рисунок 3, с Страница 6 по Рисунок 5, Страница 8 (шаг с
1 по 13) и Рисунок 8, Страница 11
Подключение
Подключите экран кабеля к зажимной клемме (Рисунок 11, Страница 13) (шаг 1).
Закрепите кабель кабельными стяжками (Рисунок 11, Страница 13, шаг с 1 по 4).
Удаленная клавиатура имеет:
-2 интерфейса CAN (CAN1/CAN2) для сетевого подключения
-2 интерфейса Ethernet (ETH1/ETH2) для сетевого подключения
-2 входа (IN1/IN2)
-1 интерфейс USB и 1 интерфейс RS-232
При использовании интерфейсов USB и RS232 (см. Рисунок 10, Страница 12) учитывайте,
что максимальная длина кабеля составляет 2 м.
Подробные сведения о сетевых функциях CAN и Ethernet пожарных панелей приведены в
Руководстве по работе в сети, который можно загрузить с веб-сайта
www.boschsecurity.com.
ВНИМАНИЕ!
Если планируется сетевое подключение Ethernet, удаленная клавиатура должна быть
заземлена.
Настройка адреса и сети
1.Присвойте уникальный физический адрес каждому контроллеру панели и удаленной
клавиатуре с помощью поворотных переключателей и укажите его на бирке (см.
Рисунок 13, Страница 15, шаг 1 и 2).
2.Для настройки конфигурации сети применяется 6-контактный DIP-переключатель
(см. Рисунок 13, Страница 15, шаг 3).
3.Укажите настройки на этикетке из комплекта (шаг 4).
Технические характеристики
ЖК-дисплей / сенсорный экранЖК-дисплей с разрешением 320 x 240 пикселов, сенсорный
экран с активной поверхностью 127,5 x 170 мм
Элементы управления и индикации22 кнопки, 1 ключ-переключатель, 11 светодиодов, 1 кнопка
перезагрузки
ИнтерфейсыCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS-232
ВходыIN1/IN2
Допустимая длина кабеля CAN для
сетевого подключения
Подключение источника питанияDC1 (источник питания), DC2 (резервный источник питания)
Входное напряжениеОт 12 В пост. тока до 30 В пост. тока, от FPA-5000 или FPP-5000
Максимальное сопротивление линии
питания
Макс. ток потребления-В покое: 140 мА при 24 В пост. тока
Рабочая температураОт -5 °C до +50 °C
Температура храненияОт -20 °C до +70 °C
Материал и цвет корпусаПластмасса ABS, светло-серая (аналог RAL 7035)
Размеры (В x Ш x Г)280 мм x 340 мм x 87 мм
Масса3 кг
L
= 1000 m, в зависимости от конфигурации, типа кабеля и
Komponente pod napetostjo in nezaščiten kabel! Nevarnost poškodb zaradi električnega
udara. Med priključnimi deli mora biti električni tok sistema izklopljen.
OPOMBA!
Namestitev mora opraviti pooblaščeno in usposobljeno osebje!
Funkcionalni opis
Zoddaljeno tipkovnico je mogoče izvajati enake postopke kot z nadzorno ploščo, saj omogoča
različne načine upravljanja sistemov v omrežju. Sestavljajo jo naslednji funkcionalni elementi
(oglejte si Slika 1, Stran 4):
Pol.OpisFunkcija
AZaslon na dotikUpravljanje sistemov v omrežju z gumbi in različnimi okni na zaslonu
S22 določenih
gumbov
C11 indikatorjev
LED
DStikalo na ključ2 položaja, možnost prostega programiranja, npr. za preklapljanje med dnevnim in
EGumb za ponovni
zagon
FStikalo DIP s 6
vhodi
G3 vrtljiva stikalaNastavitev naslova
Standarden vnos
Označujejo stanje delovanja
nočnim načinom delovanja ali vzpostavitvijo in prekinitvijo povezave z lokalno alarmno
napravo
Ponastavitev strojne opreme oddaljene tipkovnice
Konfiguracija
Namestitev
Upoštevajte navodila za namestitev, ustrezna za vrsto namestitve.
Pred namestitvijo ohišja odstranite upravljalno enoto. Tako preprečite poškodbe zaslona
na dotik in omogočite namestitev spodnjih nosilnih vijakov.
Vrste namestitevSlikaNavodila za namestitev
Nadometna namestitevOglejte si Slika 2,
Stran 5, I
Podometna namestitevOglejte si Slika 2,
Stran 5, II
namestitev pod kotomOglejte si Slika 2,
Stran 5, III
Oglejte si Slika 3, od Stran 6 do Slika 5, Stran 8 (od 1. do 13.
koraka) in Slika 6, Stran 9
Oglejte si Slika 3, od Stran 6 do Slika 5, Stran 8 (od 1. do 13.
koraka) in Slika 7, Stran 10
Oglejte si Slika 3, od Stran 6 do Slika 5, Stran 8 (od 1. do 13.
koraka) in Slika 8, Stran 11
Električna povezava
Izolirane kable namestite na vijak (Slika 11, Stran 13 (1. korak).
Kable spnite s kabelskimi vezicami (Slika 11, Stran 13 od 1. do 4. koraka).
Oddaljena tipkovnica je opremljena z
-2 vmesnikoma CAN (CAN1/CAN2) za povezavo z omrežjem
-2 vmesnikoma ethernet (ETH1/ETH2) za povezavo z omrežjem
-2 vhodoma za sprejem signalov (IN1/IN2)
-1 vmesnikom USB in 1 vmesnikom RS232
Če uporabljate vmesnike USB in RS232, dolžina kablov ne sme presegati 2 m (oglejte si
Slika 10, Stran 12).
Podrobne informacije o povezavi protipožarnih plošč z omrežjem z vmesnikom CAN in ethernet
so v priročniku za povezavo z omrežjem, ki si ga lahko prenesete s spletnega mesta
www.boschsecurity.com.
POZOR!
Če načrtujete povezavo z omrežjem z vmesnikom ethernet, morate oddaljeno tipkovnico
ozemljiti.
Nastavitev naslova in konfiguracija
1.Vsakemu krmilniku plošče in oddaljeni tipkovnici dodelite fizični naslov tako, da nastavite
vrtljiva stikala in vrednosti zapišete na oznake (oglejte si Slika 13, Stran 15, 1. in 2. korak).
2.Za konfiguracijo nastavite stikalo DIP s 6 vhodi (oglejte si Slika 13, Stran 15, 3. korak).
3.Nastavitev zabeležite na priložene oznake (4. korak).
Tehnični podatki
Zaslon LCD/zaslon na dotikZaslon LCD s 320 x 240 slikovnimi pikami, zaslon na dotik s
127,5 mm x 170 mm aktivno površino
Upravljanje zaslona in prikazni elementi22 gumbov, 1 stikalo na ključ, 11 indikatorjev LED, 1 gumb za
ponovni zagon
VmesnikiCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
Vhodi za sprejem signalovIN1/IN2
Dovoljena dolžina kabla vodila CAN za
sistemsko omrežje
Napajanje (povezava)DC1 (napajanje), DC2 (redundantno napajanje)
Vhodna napetostOd 12 V DC do 30 V DC, od FPA-5000 ali FPP-5000
Največja linijska upornost napajalnega voda18 Ω
Največja poraba toka-Stanje pripravljenosti: 140 mA pri 24 V DC
Dovoljena delovna temperaturaOd -5 °C do +50 °C
Dovoljena temperatura pri skladiščenjuOd -20 °C do +70 °C
Material in barva ohišjaPlastika ABS, svetlo siva (podobna RAL 7035)
Dimenzije (V x Š x G)280 mm x 340 mm x 87 mm
TežaPribl. 3 kg
L
= 1000 m, odvisno od konfiguracije, vrste kabla in topologije
Elektrik yüklü parçalar ve çıplak kablo! Elektrik çarpması sonucu yaralanma tehlikesi. Bağlantı
işlemleri yapılırken sistemde akım olmamalıdır.
NOT!
Montaj yalnızca yetkili ve uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir!
Fonksiyon Açıklaması
Uzak Tuş Takımı, kontrol paneliyle aynı çalıştırma prosedürlerini gerçekleştirmek için
kullanılabilir; böylece, ağa bağlı bir sistemin çeşitli şekillerde çalıştırılmasını sağlar. Aşağıdaki
fonksiyonel öğeler sahiptir (bkz. Resim 1, Sayfa 4):
KonumAçıklamaFonksiyon
ADokunmatik
ekran
B22 sabit butonStandart girişler
C11 LEDÇalışma durumunu gösterir
DAnahtarBağımsız olarak programlanabilir 2 anahtar ayarı, örn. gündüz/gece modu arasında geçiş
EYeniden başlatma
butonu
F6 pinli DIP
anahtarı
G3 döner anahtarAdres ayarı
Ağa bağlı sistemin, sanal butonlar ve değişken ekran pencereleri aracılığıyla çalıştırılması
yapmak için veya yerel alarm sinyali bağlamak/bağlantısı kesmek için
Uzak Tuş Takımı donanım sıfırlama
Konfigürasyon
Montaj
Uygulamanızın montaj tipine göre montaj talimatlarını izleyin.
Muhafazayı monte etmeden önce çalıştırma ünitesini çıkarın. Bu, dokunmatik ekranın
zarar görmesini engeller ve alt montaj vidalarının takılmasını kolaylaştırır.
Montaj tipleriResimMontaj Talimatları
Duvar yüzeyine montajBkz. Resim 2, Sayfa 5, IBkz. Resim 3, Sayfa 6 - Resim 5, Sayfa 8(adım 1 - 13) ve
Resim 6, Sayfa 9
Duvara gömme montajBkz. Resim 2, Sayfa 5, IIBkz. Resim 3, Sayfa 6 - Resim 5, Sayfa 8(adım 1 - 13) ve
Resim 7, Sayfa 10
Eğimli montajBkz. Resim 2, Sayfa 5, IIIBkz. Resim 3, Sayfa 6 - Resim 5, Sayfa 8(adım 1 - 13) ve
Ethernet ağı planlanmışsa, Uzak Tuş Takımı topraklanmalıdır.
Adres Ayarlama ve Konfigürasyon
1.Döner anahtarları ayarlayarak her Panel Denetleyicisi ve Uzak Tuş Takımına benzersiz bir
fiziksel adres atayın ve bu adresi etikete yazın (bkz. Resim 13, Sayfa 15, adım 1 ve 2).
2.Konfigürasyon için, 6 pinli DIP anahtarını ayarlayın (bkz. Resim 13, Sayfa 15, adım 3).
3.Ayarı etiket üzerinde işaretleyin (adım 4).
Teknik Veriler
LCD Ekran / dokunmatik ekran320 x 240 pikselle LCD ekran, 127,5 mm x 170 mm aktif yüzeye
sahip dokunmatik ekran
Çalıştırma ve ekran öğeleri22 buton, 1 anahtar, 11 LED, 1 Yeniden başlatma butonu
ArayüzlerCAN1, CAN2, ETH1, ETH2, USB, RS232
Sinyal girişleriIN1/IN2
Sistemin ağa bağlanması için izin verilen
CAN kablo uzunluğu
Güç kaynağı bağlantısıDC1 (güç kaynağı), DC2 (yedek güç kaynağı)
Giriş gerilimi12 V DC - 30 V DC, FPA-5000 veya FPP-5000'den
Güç kaynağının maksimum hat direnci18 Ω
Maksimum akım tüketimi-Beklemede çalışma: 24 V DC'de 130 mA
İzin verilen çalışma sıcaklığı-5 °C - +50 °C
İzin verilen saklama sıcaklığı-20 °C - +70 °C
Muhafaza malzemesi ve rengiABS plastik, açık gri (RAL 7035 benzeri)
Boyutlar (Y x G x D)280 mm x 340 mm x 87 mm
AğırlıkYaklaşık 3 kg
L
= 1000 m, konfigürasyon, kablo tipi ve topolojiye bağlı olarak