Bosch PWB 600 operation manual

OBJ_BUCH-1337-002.book Page 1 Monday, December 12, 2016 10:36 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2VC (2016.12) T / 21
PWB 600
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 2 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 9
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 9
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 10
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 10
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 11
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 11
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 11
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 12
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 12
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 13
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 14
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 14
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 15
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 16
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 17
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 17
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 17
Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 18
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 18
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 19
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 19
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 19
1 609 92A 2VC | (12.12.16) Bosch Power Tools
PWB 600
552,6 mm 680 mm
max. 200 kg
834 mm
840 mm
85 mm
97 mm
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 3 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VC | (12.12.16)
4
3
21
click
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 4 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
4 |
1 609 92A 2VC | (12.12.16) Bosch Power Tools
65
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 5 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VC | (12.12.16)
109
8
7
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 6 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
6 |
1 609 92A 2VC | (12.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 7 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Deutsch | 7
Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle dem Arbeitstisch beige­fügten Warnhinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön­nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf und über-
prüfen Sie ihn vor jeder Verwendung. Einwandfreier
Aufbau ist wichtig, um das Risiko eines Zusammen­klappens zu verhindern.
Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste, ebene
und waagerechte Fläche. Wenn der Arbeitstisch ver-
rutschen oder wackeln kann, kann das Elektrowerkzeug nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
Überlasten Sie den Ar­beitstisch nicht und ver­wenden Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst.
Überlastung oder Stehen auf dem Arbeitstisch kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt des Arbeits­tischs nach oben verlagert und dieser umkippt.
Stellen Sie sicher, dass lange und schwere Werk-
stücke den Arbeitstisch nicht aus dem Gleichge­wicht bringen. Lange und schwere Werkstücke müssen
am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden (z. B. mithilfe der Rollenauflage PTA 1000 von Bosch).
Spannen Sie keine Elektrowerkzeuge in den Arbeits-
tisch ein. Eingespannte Elektrowerkzeuge und scharf-
kantige Einsatzwerkzeuge können schwere Verletzun­gen verursachen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile wechseln. Unbeabsichtigter Start von
Elektrowerkzeugen ist die Ursache einiger Unfälle.
Bewahren Sie den unbenutzten Arbeitstisch sicher
auf. Der Lagerplatz muss trocken und abschließbar sein. Dies verhindert, dass der Arbeitstisch durch die
Lagerung beschädigt oder von unerfahrenen Personen benutzt wird.
Halten Sie gültige nationale und internationale
Normen ein.
Produkt- und Leistungs­beschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Arbeitstisch ist dazu bestimmt, Werkstücke mithilfe von Spannbacken einzuspannen.
Technische Daten
Arbeitstisch PWB 600
Sachnummer Auflagenhöhe max. Tragfähigkeit Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014 kg 11,6
Wartung und Service
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explo­sionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen fin­den Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit ande­ren Heimwerkern austauschen. www.diy-academy.eu, das komplette Service-Angebot der DIY Academy.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen­schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie on line Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Arbeitstisch, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read all warnings and instructions pro­vided with the saw stand. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Assemble the saw stand in the proper manner and
check it before each use. Proper assembly is impor-
tant to prevent the risk of a collapse of the saw stand.
Place the saw stand on a firm, level and horizontal
surface. If the saw stand can slip off or wobble, the
power tool cannot be uniformly and securely guided.
Do not overload the saw stand and do not use it as a ladder or scaffolding.
Overloading or standing on the saw stand can lead to the upward shifting of the centre of gravity of the stand and its tipping over.
Ensure that long and heavy workpi eces do not affect
the equilibrium of the saw stand. Long and heavy
workpieces must be supported at the free end (e. g., with the Bosch PTA 1000 roller stand).
Do not clamp power tools in the saw stand. Clamped
power tools and sharp-edged application tools may result in serious injury.
Pull the plug from the mains receptacle and/or re-
move the battery from the power tool before making adjustments on the tool or changing tool accesso­ries. Unintentional switching on of the power tool is the
cause of many accidents.
Store the saw stand in a safe manner when not being
used. The storage location must be dry and lockable.
This prevents the saw stand from storage damage, and from being used by untrained persons.
Observe valid national and international standards.
Product Description and Specifications
Intended Use
The saw stand is intended for clamping workpieces with clamping jaws.
Technical Data
Saw stand PWB 600
Article number Supporting height Max. carrying capacity Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11.6
Maintenance and Service
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions con­cerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer ques­tions concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 8 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
8 | Français
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The saw stand, accessories and packaging should be sort­ed for environmental-friendly recycling.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Lisez tous les avertissements et instruc­tions joints relatifs à la table de travail.
Ne pas suivre les avertissements et instruc­tions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Montez correctement la table de travail et exami-
nez-la avant chaque utilisation. Un montage impec-
cable est important pour éviter le risque que la table ne s’écroule.
Montez la table de travail sur une surface solide,
plane et horizontale. Si la table de travail risque de se
déplacer ou de basculer, il n’est pas possible de guider l’outil électroportatif de façon uniforme et en toute sé­curité.
Ne surchargez pas la table de travail et ne l’utilisez pas en tant qu’échelle ou échafaudage. Le f ait d e su r-
charger la table de travail ou de se placer dessus peut avoir pour conséquence que le centre de gravité de la table de travail se déplace vers le haut et qu ’elle se ren­verse.
Assurez-vous que les pièces longues et lourdes ne
déséquilibrent pas la table de travail. Les extrémités
libres des pièces longues et lourdes doivent être soute­nues (par ex. à l’aide du support à roulements Bosch PTA 1000).
Ne serrez pas d’outils électroportatifs dans la table
de travail. Les outils électroportatifs serrés et les outils
de travail à bords tranchants peuvent entraîner de graves blessures.
Débrancher la fiche de la source d’alimentation en
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Une mise en route involontaire d’outils
électroportatifs est une cause courante d’accident.
En cas de non-utilisation, rangez la table de travail
dans un endroit sûr. L’emplacement de stockage doit être sec et verrouillable. Ceci évite l’endommage-
ment de la table de travail pendant le stockage et pré­vient son utilisation par des personnes inexpérimen­tées.
Respecter les normes nationales et internationales
en vigueur.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
La table de travail est conçue pour le serrage de pièces à l’aide de mâchoires de serrage.
Caractéristiques techniques
Table de travail PWB 600
N° d’article Hauteur du support Capacité de charge max. Poids suivant
EPTA-Procedure 01:2014 kg 11,6
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
Entretien et Service Après-Vente
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer­nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signa­létique du produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les tables de travail, ainsi que leurs accessoires et embal­lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Lea íntegramente todas las advertencias de peligro e instrucciones que se adjun­tan con la mesa de trabajo. En caso de no
atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionar­se una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Ensamble correctamente la mesa de trabajo y con-
trole su estado antes de cada uso. Un ensamble co-
rrecto es primordial para conseguir una buena estabili­dad y evitar accidentes.
Coloque la mesa de trabajo sobre una superficie fir-
me, plana y horizontal. Si la mesa de trabajo patina so-
bre la base o tambalea, no es posible guiar uniforme­mente ni de forma segura la herramienta eléctrica.
No coloque pesos excesi­vos sobre la mesa de tra­bajo ni la emplee como es­calera o andamio. Al
sobrecargar o subirse a la mesa de trabajo puede ocu­rrir que ésta vuelque.
Asegúrese que las piezas largas y pesadas no hagan
volcar la mesa de trabajo. En las piezas de trabajo lar -
gas y pesadas deberá soportarse su extremo libre (en voladizo) (p. ej., con ayuda del soporte de rodillos PTA 1000 de Bosch).
No fije herramientas eléctricas a la mesa de trabajo.
Las herramientas eléctricas que han sido fijadas y los afilados útiles pueden acarrear graves lesiones.
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumula-
dor de la herramienta eléctrica antes de realizar un ajuste en el aparato o al cambiar de accesorio. La
puesta en marcha accidental de la herramienta eléctrica puede provocar accidentes.
Guarde la mesa de trabajo en un lugar seguro. El lu-
gar de almacenaje, además de ser seco, deberá po­der cerrarse con llave. Esto evita que se deteriore la
mesa de trabajo durante el almacenaje o que sea utiliza­da por personas inexpertas.
Observe las normas nacionales e internacionales vi-
gentes.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
La mesa de trabajo ha sido diseñada para sujetar piezas de trabajo con la ayuda de unas mordazas.
Datos técnicos
Mesa de trabajo PWB 600
Nº de artículo Altura de apoyo Capacidad de carga, máx. Peso según
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
1 609 92A 2VC | (12.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 9 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Português | 9
Mantenimiento y servicio
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará e n las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su pro­ducto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa­mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que fi­gura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la re­cogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
La mesa de trabajo, los accesorios y embalajes debe rán so­meterse a un proceso de recuperación que respete el me­dio ambiente.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Ler todas as indicações de advertência e instruções fornecidas com a mesa de tra­balho. O desrespeito das instruções de se-
gurança pode causar choque elétrico, in­cêndios e/ou graves lesões.
Montar a mesa de trabalho de forma correta e con-
trolá-la antes de cada utilização. É importante que a
montagem seja perfeita, para evitar que possa se do­brar de novo.
Apoiar a mesa de trabalho sobre uma superfície fir-
me, plana e horizontal. Se a mesa de trabalho puder se
deslocar ou balançar, a ferramenta elétrica não poderá ser conduzida uniformemente.
Não sobrecarregar a mesa de trabalho e não utilizá-la como escada de mão nem como andaime. Se sobre-
carregar ou se subir na mesa de trabalho, poderá ser que o centro de gravidade se desloque para cima e que a mesa tombe.
Assegure-se de que peças compridas e pesadas não
possam perder o equilíbrio sobre a mesa de traba­lho. A extremidade livre de peças longas e pesadas de-
ve ser apoiada por baixo (por exemplo com ajuda de um apoio de roletes PTA 1000 da Bosch).
Fixar a ferramenta elétrica na mesa de trabalho. Fer-
ramentas elétricas fixas e os cantos afiados das ferra­mentas de trabalho podem causar graves lesões.
Puxar a ficha da tomada e/ou retirar o acumulador
da ferramenta elétrica, antes de executar ajustes no aparelho ou de substituir peças e acessórios. O ar-
ranque involuntário de ferramentas elétricas é a causa de alguns acidentes.
Uma mesa de trabalho, que não esteja sendo utiliza-
da, deve ser guardada em lugar seguro. O local de ar­mazenamento deve ser seco e deve poder ser tran­cado. Assim evita-se que a mesa de trabalho sofra
danos devido ao armazenamento ou que seja usada por pessoas inexperientes.
Respeite as normas nacionais e internacionais apli-
cáveis.
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
A mesa de trabalho é destinada para fixar, com mordentes, as peças a serem trabalhadas.
Dados técnicos
Mesa de trabalho PWB 600
N.° do produto Altura do suporte máx. capacidade de suporte Peso conforme
EPTA-Procedure 01:2014
Manutenção e serviço
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respei­to de serviços de reparação e de manutenção do seu pro­duto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos ex­plodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclare­ce com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
Indique para todas as questões e encomendas de peças so­bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
A mesa de trabalho, os acessórios e as embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria-prima de forma ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Leggere tutte le indicazioni di avvertenza e le istruzioni allegate al banco da lavoro.
In caso di mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni operative pos­sono verificarsi scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Montare correttamente il banco da lavoro e control-
larlo prima di ogni impiego. Un montaggio corretto è
indispensabile per impedire il rischio di un cedimento.
Posizionare il banco da lavoro su una superficie soli-
da, piana ed orizzontale. Se il banco da l avoro può sci-
volare o vibrare non è possibile condurre in modo uni­forme e sicuro l’elettroutensile.
Non sovraccaricare il ban­co da lavoro e non utiliz­zarlo come scala o impal­catura. Il sovraccarico o la
salita sul banco da lavoro può comportare lo sposta­mento verso l’alto del bari­centro del banco da lavoro con conseguente ribalta­mento dello stesso.
Assicurarsi che pezzi in lavorazione lunghi e pesanti
non possano in nessun modo far perdere stabilità al banco da lavoro. Pezzi in lavorazione lunghi e pesanti
devono essere supportati oppure appoggiati all’estre­mità libera (p. es. con l’ausilio del supporto a rulli PTA 1000 della Bosch).
Non fissare alcun elettroutensile sul banco da lavo-
ro. Elettroutensili bloccati ed accessori taglienti posso-
no causare lesioni gravi.
Togliere sempre la spina dalla presa di corrente e/o
rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensi­le prima di iniziare a regolare l’utensile oppure prima di sostituire parti accessorie. Accensione involontaria
di elettroutensili è possibile causa di incidenti.
Conservare il banco da lavoro inutilizzato in modo si-
curo. Il posto di magazzin aggio deve essere asciutto e chiudibile. Questo impedisce che il banco da lavoro
venga danneggiato a causa del magazzinaggio oppure che venga utilizzato da persone non esperte.
Attenersi alle norme valide a livello nazionale e in-
ternazionale.
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 10 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
10 | Nederlands
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Uso conforme alle norme
Il banco da lavoro è idoneo per fissare pezzi in lavora zione con l’ausilio di morsetti.
Dati tecnici
Banco da lavoro PWB 600
Codice prodotto Altezza del supporto Portata max. Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01:2014 kg 11,6
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
Manutenzione ed assistenza
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande rela­tive alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro pro­dotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vi­sta esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Italia
Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente banco da lavoro, accessori ed imballaggi dismessi.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle waarschuwingen en aanwijzin­gen die bij de werktafel zijn gevoegd. Als
de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bouw de werktafel correct op en controleer deze
vóór elk gebruik. Een juiste opbouw is van belang om
het risico van inklappen te voorkomen.
Plaats de werktafel op een stevige, vlakke en rechte
ondergrond. Als de werktafel kan uitglijden of wankel
staat, kan het elektrische gereedschap niet gelijkmatig en veilig worden geleid.
Overbelast de werktafel niet en gebruik deze niet als ladder of steiger. Over-
belasting of staan op de werktafel kan ertoe leiden dat het zwaartepunt van de werktafel naar boven ver­schuift en de werktafel om­valt.
Controleer dat lange en zware werkstukken de werk-
tafel niet uit het evenwicht brengen. Ondersteun het
vrije uiteinde van lange en zware werkstukken (bijv. met de rollensteun PTA 1000 van Bosch).
Span geen elektrische gereedschappen in de werk-
tafel. Ingespannen elektrische gereedschappen en in-
zetgereedschappen met scherpe randen kunnen ern­stig letsel veroorzaken.
Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de
accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt of toebehoren vervangt. Onbe-
doeld starten van elektrische gereedschappen is de oorzaak van sommige ongevallen.
Bewaar de werktafel op een veilige plaats als u deze
niet gebruikt. De opbergplaats moet droog en af­sluitbaar zijn. Daarmee voorkomt u dat de werktafel tij-
dens het bewaren beschadigd of door onervaren pers o­nen gebruikt wordt.
Neem de geldende nationale en internationale nor-
men in acht.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
De werktafel is bestemd voor het inspannen van werkstuk­ken met behulp van spanklauwen.
Technische gegevens
Werktafel PWB 600
Productnummer Steunhoogte Max. draagvermogen Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01:2014 kg 11,6
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
Onderhoud en service
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over repara­tie en onderhoud van uw product en over vervangingson­derdelen. Explosietekeningen en informatie over vervan­gingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonder­delen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Werktafel, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Læs alle advarsler og anvisninger, der følger med arbejdsbordet. I tilfælde af
manglende overholdelse af sikkerhedsin­strukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæ­stelser.
Opsæt arbejdsbordet korrekt og kontroller det altid
før brug. Korrekt opsætning er vigtig for at forhindre, at
bordet klapper sammen.
Stil arbejdsbordet på en fast, lige og vandret flade.
Kan arbejdsbordet skride eller vakle, kan el-værktøjet ikke føres jævnt og sikkert.
Overbelast ikke arbejds­bordet og brug det ikke som stige eller stillads.
Overbelastning eller ophold oven på arbejdsbordet kan medføre, at arbejdsbordets tyngdepunkt forskydes op­ad og at arbejdsbordet vip­per.
Sørg for, at lange og tunge emner ikke bringer ar-
bejdsbordet ud af ligevægt. Læg en støtteanordning
(f.eks. rulleunderlag PTA 1000 fra Bosch) ind under den frie ende på lange og tunge emner for at støtte dem.
Spænd ikke el-værktøj fast i arbejdsbordet. Ispænd-
te el-værktøjer og skarpkantede indsatsværktøjer kan føre til alvorlige kvæstelser.
Træk stikket ud af stikdåsen og/eller tag akkuen ud
af el-værktøjet, før du foretager indstillinger på bor­det eller skifter tilbehørsdele. Utilsigtet start af el-
værktøj er årsagen til nogle uheld.
Opbevar arbejdsbordet et sikkert sted, når det ikke er
i brug. Opbevaringsstedet skal være tørt og kunne af­låses. Dette forhindrer, at arbejdsbordet beskadiges un-
der opbevaringen eller betjenes af uerfarne personer.
Overhold gældende nationale og internationale
standarder.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Beregnet anvendelse
Arbejdsbordet er beregnet til at spænde emner fast vha. spændekæber.
Tekniske data
Arbejdsbord PWB 600
Typenummer Underlagets højde Maks. bæreevne Vægt svarer til
EPTA-Procedure 01:2014
Vedligeholdelse og service
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosi­onstegninger og informationer om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
1 609 92A 2VC | (12.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 11 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Svenska | 11
Dansk
Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Arbejdsbord, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Läs noga varningsinstruktionerna och anvisningarna för arbetsbordet. Fel som
uppstår till följd av att säkerhetsanvisning­arna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga per­sonskador.
Montera arbetsbordet korrekt och kontrollera det
före varje användning. En korrekt montering är viktig
för att bordet inte ska falla ihop under arbetet.
Ställ upp arbetsbordet på en stadig, plan och vågrät
yta. Om arbetsbordet slirar eller vacklar kan elverktyget
inte styras ordentligt och säkert.
Överbelasta inte arbets­bordet och använd det inte heller som stege eller ställ.
Om arbetsbordet överbelas­tas eller om man stiger upp på bordet kan det lätt hända att bordets tyngdpunkt för­ändras varefter det tippar.
Se till att långa och tunga arbetsstycken inte inkräk-
tar på arbetsbordet jämvikt. Långa och tunga arbets-
stycken måste under den fria ändan pallas upp eller stö­das (t. ex. med hjälp av rullstödet PTA 1000 från Bosch).
Elverktyg får inte spännas fast på arbetsbordet.
Inspända elverktyg och insatsverktyg med skarpa kan­ter kan orsaka allvarlig personskada.
Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller batteriet
ur elverktyget innan inställningar utförs på verkty­get eller tillbehörsdelar byts. Oavsiktlig start av
elverktyg förorsakar ofta olyckor.
När arbetsbordet inte används förvara det på en
säker plats. Lagringsplatsen måste vara torr och kunna låsas. Detta förhindrar att arbetsbordet skadas
under lagring och att okunnig person använder det.
Följ gällande nationella och internationella
standarder.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Ändamålsenlig användning
Arbetsbordet är avsett för inspänning av arbetsstycken med hjälp av spännbackar.
Tekniska data
Arbetsbord PWB 600
Produktnummer Stödets höjd max. bärförmåga Vikt enligt
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
Underhåll och service
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande rep aration och underhåll av produkter och reservdelar. Sp rängskisser och information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska
Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Arbetsbord, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinnin g.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Les alle advarslene og instruksene som følger med arbeidsbenken. Hvis sikker-
hetsinstruksene og anvisningene ikke over­holdes kan det oppstå elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Monter arbeidsbenken på korrekt måte og kontrol-
ler den før hver bruk. En feilfri montering er viktig for å
forhindre at den bryter sammen.
Plasser arbeidsbenken på en fast, plan og vannrett
flate. Hvis arbeidsbenken kan skli eller vippe, kan elek-
troverktøyet ikke føres jevnt og sikkert.
Ikke overbelast arbeids­benken eller bruk denne som stige eller stilasje.
Hvis du overbelaster eller står på arbeidsbenken kan det føre til tyngdepunktet endres og arbeidsbenken da velter.
Sørg for at lange og tunge arbeidsstykker ikke fører
til ubalanse på arbeidsbenken. Lange og tunge ar-
beidsstykker må støttes opp under den frie enden (f. eks. ved hjelp av rullestativet PTA 1000 fra Bosch).
Ikke spenn elektroverktøy inn i arbeidsbenken. Fast-
spente elektroverktøy og innsatsverktøy med skarpe kanter kan forårsake alvorlige skader.
Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller ta bat-
teriet ut av elektroverktøyet før du utfører maski­ninnstillinger eller skifter ut tilbehørsdeler. En uvil-
kårlig starting av elektroverktøy er årsak til mange uhell.
Arbeidsbenken må oppbevares sikkert når den ikke
er i bruk. Lagerplassen må være tørr og kunne låses.
Dette forhindrer at arbeidsbenken tar skade i løpet av lagringen eller brukes av uerfarne personer.
Følg gjeldende nasjonale og internasjonale standar-
der.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Formålsmessig bruk
Arbeidsbenken er beregnet til fastspenning av arbeids­stykker med spennbakker.
Tekniske data
Arbeidsbenk PWB 600
Produktnummer Stativhøyde Maks. bæreevne Vekt tilsvarende
EPTA-Procedure 01:2014 kg 11,6
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
Service og vedlikehold
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng­skisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du opp­gi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på pro­duktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55
Deponering
Arbeidsbenk, tilbehør og emballasje må leveres inn til mil­jøvennlig gjenvinning.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki työpenkin mukana tulevat va­ro-ohjeet ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja
käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Kokoa työpenkki oikein ja tarkista se ennen jokaista
käyttöä. Moitteeton kokoaminen on tärkeää, työpenkin
kokoontaittumisen estämiseksi.
Aseta työpenkki tukevalle, tasaiselle ja vaakatasoi-
selle pinnalle. Jos työpenkki voi luiskahtaa tai heilua, ei
sähkötyökalua voi ohjata tasaisesti ja turvallisesti.
Älä ylikuormita sahapöy­tää äläkä käytä sitä tikkai­na tai telineenä. Ylikuorma
tai sahapöydän päällä seiso­minen saattaa johtaa siihen, että sahapöydän painopiste siirtyy ylöspäin, ja sahapöy­tä kaatuu.
Varmista, että pitkät ja painavat työkappaleet eivat
saata työpenkkiä pois tasapainosta. Pitkät ja painavat
työkappaleet tulee tukea vapaasta päästään (esim. Bosch-sahatuen PTA 1000 avulla ).
Älä kiinnitä mitään sähkötyökalua työpenkkiin. Kiin-
nitetyt sähkötyökalut ja teräväreunaiset vaihtotyökalut voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai poista akku
sähkötyökalusta, ennen kuin säädät laitetta tai vaih­dat lisätarvikkeita. Sähkötyökalujen tahaton käynnis-
tyminen on eräs onnettomuuksien syy.
Säilytä työpenkki turvallisessa paikassa, kun sitä ei
käytetä. Varastointipaikan tulee olla kuiva ja lukitta­va. Tämä estää työpenkin vaurioitumisen varastoinnis-
sa ja käytön kokemattomien toimesta.
Noudata maakohtaisia ja kansainvälisiä normeja.
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 12 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
12 | Ελληνικά
Tuotekuvaus
Määräyksenmukainen käyttö
Työpenkki on tarkoitettu työkappaleiden kiinnitykseen ki­ristysleukoja käyttäen.
Tekniset tiedot
Sahapöytä PWB 600
Tuotenumero Tuen korkeus Suurin kantokyky Paino vastaa
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
Hoito ja huolto
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitam­me ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-nume­roinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikil­vessä.
Suomi
Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi
Hävitys
Toimita sahapöytä, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ym­päristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υπο­δείξεις και οδηγίες που συνοδεύουν το τραπέζι εργασίας. Αμέλειες κατά την τήρη-
ση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγι­ών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Συναρμολογήστε κανονικά το τραπέζι εργασίας και
να το ελέγχετε πάντοτε πριν το χρησιμοποιήσετε. Η
άριστη συναρμολόγηση συμβάλλει στη μείωση του κινδύ­νου της αθέλητης σύμπτυξής του.
Τοποθετήστε το τραπέζι εργασίας επάνω σε μια στα-
θερή, επίπεδη και οριζόντια επ ιφάνεια. Όταν υπάρχει
κίνδυνος το τραπέζι να γλιστρήσει ή να κουνηθεί, τότε το υπό κατεργασία τεμάχιο δεν μπορεί να οδηγηθεί ομοιό­μορφα και ασφαλώς.
Να μην υπερφορτώνετε το τραπέζι εργασίας και να μην το χρησιμοποιείτε σαν σκάλα ή σκαλωσιά. Όταν
υπερφορτώνετε το τραπέζι εργασίας ή όταν ανεβαίνετε επάνω σ’ αυτό τότε το κέντρο βάρους του μπορεί να μετα­τοπιστεί προς τα επάνω κι έτσι το τραπέζι εργασίας να ανατραπεί.
Να βεβαιώνεστε ότι μακριά και βαριά υπό κατεργασία
τεμάχια δεν επηρεάζουν την ισορροπία του τραπεζιού εργασίας. Το ελεύθερο άκρο των μακριών και βαριών
υπό κατεργασία τεμαχίων πρέπει να ακουμπάει κάπου ή να υποστηρίζεται, π. χ. επάνω στο/με το στήριγμα κυλίν­δρων PTA 1000 της Bosch).
Να μη σφίγγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία επάνω στο
τραπέζι εργασίας. Σφιγμένα εργαλεία και κοφτερά εξαρ-
τήματα μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματι­σμούς.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή να αφαιρείτε
την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν διεξά­γετε κάποιες ρυθμίσεις στα μηχανήματα ή όταν αλλά­ζετε εξαρτήματα. Η ακούσια εκκίνηση ηλεκτρικών εργα-
λείων αποτελεί αιτία μερικών ατυχημάτων.
Να αποθηκεύετε ασφαλώς το τραπέζι εργασίας όταν
δεν το χρησιμοποιείτε. Η θέση αποθήκευσης πρέπει να είναι στεγνή και να μπορεί να κλειδώνεται. Έτσι το
τραπέζι εργασίας δεν θα υποστεί βλάβη όσο καιρό θα εί­ναι αποθηκευμένο ή δεν θα χρησιμοποιηθεί από άπειρα πρόσωπα.
Τηρείτε τα ισχύοντα εθνικά και διεθνή πρότυπα.
Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται, σε συνδυασμό με κατάλ­ληλες διατάξεις σύσφιξης, για τη σύσφιξη των υπό κατεργα­σία τεμαχίων.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τραπέζι εργασίας PWB 600
Αριθμός ευρετηρίου Ύψος εργασίας μέγιστο φορτίο Βάρος σύμφωνα με
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
Συντήρηση και Service
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επι­σκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κα­τάλληλα ανταλλακτικά:
www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλ­λακτικά τους.
Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πι­νακίδα τύπου του προϊόντος.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Φαξ: 210 5701607
Απόσυρση
Το τραπέζι εργασίας, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέ­πει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Çalışma masası ekinde teslim edilen bü­tün uyarıları ve talimatı okuyun. Güvenlik
talimatı hükümlerine ve uyarılara uyulmadı­ğı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/ve­ya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
Çalışma masasını usulüne uygun olarak monte edin
ve her kullanımdan önce kontrol edin. Katlanma ve
devrilmeyi önlemek için kusursuz ve usulüne uyggun montaj önemlidir.
Çalışma masasını sağlam, düz ve yatay bir yüzeye
yerleştirin. Çalışma masası kayacak veya sallanacak
olursa, elektrikli el aleti istikrarlı ve güvenli biçimde yön­lendirilemez.
Çalışma masasına aşırı yük yüklemeyin ve onu merdiven veya iskele ola­rak kullanmayın. Çalışma
masasına aşırı yüklenme ve­ya masanın üzerinde durma, masanın ağırlık noktasının yukarıya kalkmasına ve dev­rilmesine neden olabilir.
Uzun ve ağır iş parçalarının çalışma masasının den-
gesini bozmamasına dikkat edin. Uzun ve ağır iş par-
çalarının serbest uçları desteklenmelidir (örneğin Bosch tekerlekli destekle PTA 1000).
Çalışma masasına elektrikli el aletlerini takmayın.
Takılan elektrikli el aletleri ve keskin kenarlı uçlar ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Aleti ayarlamadan veya aksesuar parçalarını değiş-
tirmeden önce fişi prizden çekin ve/veya aküyü elek­trikli el aletinden çıkarın. Elektrikli el aletleri denetim
dışı çalıştıkları takdirde kazalara neden olabilirler.
Kullanım dışındaki çalışma masasını güvenli biçimde
saklayın. Saklama yeri kuru ve kilitlenebilir olmalı­dır. Bu yolla çalışma masasının saklanma süresi içinde
hasar görmesi veya deneyimsiz kişiler tarafından kulal­lanılması önlenir.
Yürürlükteki ulusal ve uluslar arası standartlara
uyun.
Ürün ve işlev tanımı
Usulüne uygun kullanım
Bu çalışma masası iş parçalarının mengenelerle gerilmesi için tasarlanmıştır.
Teknik veriler
Çalışma masası PWB 600
Ürün kodu Dayanak yüksekliği Maksimum taşıma kapasitesi Ağırlığı EPTA-Procedure
01:2014’e göre
Bakım ve servis
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek par­çalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüş­ler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili ak­sesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
1 609 92A 2VC | (12.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 13 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Polski | 13
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-Mail: iletisim@bosch.com.tr
İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066
Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Çalışma masası, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dos­tu yeniden kazanım merkezine gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy przeczytać wszystkie wskazówki ostrzegawcze i instrukcje dołączone do stołu roboczego. Nieprzestrzeganie wska-
zówek bezpieczeństwa i zaleceń może do­prowadzić do porażenia prądem elektrycz­nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Przed przystąpieniem do pracy, należy prawidłowo
zmontować stół roboczy, a następnie skontrolować jego stabilność. Właściwy montaż stołu jest bardzo
istotny, gdyż w przeciwnym wypadku może dojść do złożenia się stołu.
Stół roboczy należy ustawiać na stabilnej, równej
i poziomej powierzchni. Jeżeli stół roboczy daje się
przesuwać lub chwieje się, uniemożliwione jest równo­mierne i pewne prowadzenie elektronarzędzia.
Nie przeciążać stołu robo­czego, nie stosować go ja­ko drabiny lub rusztowa­nia. Przeciążanie stołu lub
stawanie na nim może spo­wodować, że jego punkt ciężkości zostanie przenie­siony i stół się przewróci.
Należy upewnić się, że długie i ciężkie elementy nie
spowodują przewrócenia się stołu roboczego. Wy-
stającą część długiego i ciężkiego elementu należy czymś podeprzeć lub coś pod nią włożyć (np. podpórkę rolkową PTA 1000 firmy Bosch).
Na stole roboczym nie należy mocować żadnych
elektronarzędzi. Przymocowane elektronarzędzia lub
ostre narzędzia robocze mogą spowodować poważne obrażenia ciała.
Przed dokonywaniem ustawień elektronarzędzia lub
wymianą akcesoriów należy wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego i/lub wyjąć akumulator z elek­tronarzędzia. Przypadkowe ruszenie elektronarzędzia
stanowi przyczynę wielu wypadków.
Nieużywany stół roboczy należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu. Miejsce przechowywania mu­si być suche i zamykane na klucz. Tylko w ten sposób
można zagwarantować, że stół roboczy nie ulegnie uszkodzeniu podczas magazynowania lub że nie dosta­nie się on w ręce niedoświadczonych osób.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących
krajowych i międzynarodowych norm.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Stół roboczy przeznaczony jest do mocowania elem entów przeznaczonych do obróbki przy użyciu szczęk mocują­cych.
Dane techniczne
Stół roboczy PWB 600
Numer katalogowy Wysokość podparcia maks. udźwig Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
Konserwacja i serwis
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produk­tu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłoże­niowe oraz informacje dotyczące części zamiennych moż­na znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Stół roboczy, osprzęt i opakowanie należy oddać do po­wtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi prze­pisami w zakresie ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Čtěte všechna k pracovnímu stolu přilo­žená varovná upozornění a pokyny. Zane-
dbání při dodržování bezpečnostních upo­zornění a pokynů mohou způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.
Pracovní stůl správně sestavte a před každým použi-
tím jej zkontrolujte. Bezvadné sestavení je důležité,
aby se zamezilo riziku zhroucení.
Pracovní stůl postavte na pevnou, rovinnou a vodo-
rovnou plochu. Pokud se může pracovní stůl sesmek-
nout nebo viklat, nelze elektronářadí rovnoměrně a spo­lehlivě vést.
Pracovní stůl nepřetěžujte a nepoužívejte jej jako žebřík nebo lešení. Přetíže-
ní nebo stání na pracovním stole může vést k tomu, že se těžiště pracovního stolu přesune nahoru a ten se pře­vrátí.
Zajistěte, aby dlouhé a těžké obrobky nedostaly pra-
covní stůl z rovnováhy. Dlouhé a těžké obrobky musejí
být na volném konci podloženy nebo podepřeny (např. pomocí válečkové podpěry PTA 1000 firmy Bosch).
Na pracovní stůl neupínejte žádná elektronářadí.
Upnutá elektronářadí a nasazovací nástroje s ostrými hranami mohou způsobit těžká zranění.
Dříve než provedete nastavení stroje nebo výměnu
dílů příslušenství, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odejměte akumulátor z elektronářadí. Neú-
myslný start elektronářadí je příčinou některých úrazů.
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 14 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
14 | Slovensky
Nepoužívaný pracovní stůl bezpečně uschovejte.
Místo uložení musí být suché a uzamykatelné. To za-
brání, aby se pracovní stůl skladováním poškodil nebo jej používaly nezkušené osoby.
Dodržujte platné národní a mezinárodní normy.
Popis výrobku a specifikací
Určující použití
Pracovní stůl je určený pro upínání obrobků pomocí upína­cích čelistí.
Technická data
Pracovní stůl PWB 600
Objednací číslo Výška podepření Max. nosnost Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
Údržba a servis
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkre­sy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otáz­kách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typo­vého štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Pracovní stůl, příslušenství a obaly mají být dodány k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky varovné upozornenia a pokyny priložené k pracovnému stolu.
Nedostatky pri dodržiavaní bezpečnos­tných pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo spôsobiť vážne poranenia osôb.
Pracovný stôl správne zmontujte podľa návodu a
pred každým použitím ho prekontrolujte. Bezchybné
zmontovanie je dôležité kvôli tomu, aby sa zabránilo ne­bezpečenstvu sklopenia stola.
Pracovný stôl postavte na nejakú pevnú, rovnú a vo-
dorovnú plochu. Keby sa mohol pracovný stôl zošmyk-
núť alebo kývať, nedalo by sa ručné elektrické náradie rovnomerne a spoľahlivo viesť.
Pracovný stôl nepreťažuj­te a nepoužívajte ho ako rebrík ani ako lešenie. Pre-
ťaženie pracovného stola alebo postavenie sa naň mô­že spôsobiť to, že sa ťažisko pracovného stola presunie smerom hore a stôl sa pre­vráti.
Postarajte sa o to, aby dlhé a ťažké obrobky nespô-
sobili stratu rovnováhy pracovného stola. Dlhé a ťaž-
ké obrobky je potrebné na voľnom konci podložiť alebo podoprieť (napríklad pomocou valčekovej popery Bosch PTA 1000).
Neupínajte do tohto pracovného stola žiadne ručné
elektrické náradie. Upnuté ručné elektrické náradie a
pracovné nástroje, ktoré majú ostré hrany, môžu byť príčinou vážnych poranení.
Skôr ako začnete vykonávať na ručnom elektrickom
náradí nastavenia, alebo predtým, ako budete vy­mieňať príslušenstvo, vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte z ručného elektric­kého náradia akumulátor. Neúmyselné spustenie ruč-
ného elektrického náradia býva zdrojom viacerých dru­hov úrazov.
Nepoužívaný pracovný stôl uschovajte na bezpečné
miesto. Miesto uskladnenia musí byť suché a musí sa dať uzamknúť. To zabráni možnosti, aby sa pracovný
stôl počas skladovania poškodil, alebo aby ho mohli po­užívať neskúsené osoby.
Dodržiavajte platné národné a medzinárodné normy.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Tento pracovný stôl je určený na upínanie obrobkov pomo­cou upínacích čeľustí.
Technické údaje
Pracovný stôl PWB 600
Vecné číslo Výška podpery max. nosnosť Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01:2014 kg 11,6
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
Údržba a servis
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčias­tok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčias­tkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušen­stva.
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Pracovný stôl, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Olvassa el a munkaasztalhoz mellékelt valamennyi figyelmeztető megjegyzést és előírást. A biztonsági előírások és utasí-
tások betartásának elmulasztása áramüté­sekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülé­sekhez vezethet.
Szerelje helyesen össze és minden egyes használat
előtt ellenőrizze a munkaasztalt. A munkaasztal he-
lyes összeszerelése igen fontos, hogy elkerülje az össze­csukódási veszélyt.
A munkaasztalt egy szilárd, sík és vízszintes felület-
re állítsa. Ha a munkaasztal elcsúszhat, vagy billeghet,
az elektromos kéziszerszámot nem lehet egyenletesen és biztonságosan vezetni.
Ne terhelje túl a munka­asztalt és ne használja azt sem létraként, sem áll­ványként. A munkaasztal
túlterhelése, vagy a munka­asztalra való felállás ahhoz vezethet, hogy a munkaasz­tal súlypontja magasabbra kerül és a munkaasztal felbil­len.
Gondoskodjon arról, hogy a hosszú vagy nehéz mun-
kadarabok ne tudják kibillenteni a munkaasztalt az egyensúlyi helyzetéből. A hosszú és nehéz munkada-
rabok szabad vége alá valamit be kell tenni, vagy azt alá kell támasztani (például a Bosch gyártmányú PTA 1000 görgős támasz segítségével).
Ne fogjon be elektromos kéziszerszámokat a munka-
asztalba. A befogott elektromos kéziszerszámok és az
éles betétszerszámok súlyos sérüléseket okozhatnak.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból,
és/vagy vegye ki az akkumulátort az elektromos ké­ziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszá­mon beállítási munkákat végez, vagy tartozékokat cserél. Az elektromos kéziszerszámok akaratlan elindí-
tása baleseteket okozhat.
A munkaasztalt használaton kívül biztos helyen tá-
rolja. A tárolási helynek száraznak és lezárhatónak kell lennie. Ez megakadályozza, hogy a munkaasztal a
tárolás során megrongálódjon, vagy hogy azt tapaszta­latlan személyek használják.
Tartsa be az összes érvényes nemzeti és nemzetközi
norma előírásait.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Rendeltetésszerű használat
A munkaasztal munkadarabok befogópofák segítségével történő befogására szolgál.
Műszaki adatok
Munkaasztal PWB 600
Cikkszám Felállítási magasság max. teherbírás Súly az „EPTA-Procedure
01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
1 609 92A 2VC | (12.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 15 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Русский | 15
Karbantartás és szerviz
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar­bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robban­tott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha ter­mékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendel­ni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülé­kének javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Hulladékkezelés
A munkaasztalt, a tartozékokat és a csomagolást a környe­zetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasz­nálásra előkészíteni.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Указания по безопасности
Прочитайте все предупреждения и указания, которые прилагаются к вер­стаку. Несоблюдение указаний по техни-
ке безопасности и инструкций может при­вести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
Правильно монтируйте верстак и проверяйте его
перед каждым использованием. Безупречный
монтаж очень важен для предотвращения опасности падения верстака.
Установите верстак на прочную, ровную горизон-
тальную поверхность. Если верстак будет смещать-
ся или шататься, Вы будете не в состоянии равно­мерно и уверенно вести электроинструмент.
Не перегружайте вер­стак и не используйте его в качестве лестницы или подмостков. Перегрузка
или стояние на верстаке могут привести к тому, что его центр тяжести переме­стится вверх и верстак опрокинется.
Убедитесь в том, что длинные и тяжелые заготов-
ки не приведут к нарушению равновесия верста­ка. При обработке длинных или тяжелых заготовок
под их свободный конец необходимо подложить что­нибудь или подпереть его (напр., с помощью роли­ковой опоры PTA 1000 производства Bosch).
Не зажимайте электроинструменты в верстаке.
Зажатые электроинструменты или электроинстру­менты с острыми краями могут привести к тяжелым травмам.
Перед настройкой инструмента или замены его
комплектующих деталей обязательно следует выдернуть вилку питающего кабеля из сетевой розетки и/или вынуть аккумулятор из электроин­струмента. Случайный запуск электроинструмента
является причиной многих несчастных случаев.
Храните верстак, которым Вы не пользуетесь, в
надежном месте. Место для хранения должно быть сухим и должно закрываться на ключ. Этим
предотвращается возможность повреждения вер­стака при хранении или вследствие использования неопытными лицами.
Соблюдайте действующие национальные и
международные предписания.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повы-
шенных температур и воздействия солнечных лу­чей
– при хранении необходимо избегать резкого пере-
пада температур
– подробные требования к условиям хранения смо-
трите в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые
механические воздействия на упаковку при тран­спортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использо-
вание любого вида техники, работающей по прин­ципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспорти-
ровки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Описание продукта и услуг
Применение по назначению
Верстак предназначен для зажима заготовок с помо­щью зажимных кулачков.
Технические данные
Верстак PWB 600
Товарный № Высота опоры Макс. нагрузочная способ-
ность кг 200 Вес согласно
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
мм 834
кг 11,6
Техобслуживание и сервис
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча­стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон­сультации на предмет использования продукции, с удо­вольствием ответит на все Ваши вопросы относитель­ного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обя­зательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электро­инструмента, с соблюдением требований и норм изго­товителя производятся на территории всех стран толь­ко в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распро­странение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г.Химки, Московская обл. Россия Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете по­лучить:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплат­ный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинстру­мента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 16 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
16 | Українська
Казахстан
Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д.180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приемных пунктов Вы можете по­лучить на официальном сайте: www.bosch-professional.kz
Утилизация
Верстак, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте всі попередження і вказівки, що додаються до верстака.
Невиконання правил з техніки безпеки та вказівок може призводити до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм.
Правильно монтуйте верстак і перевіряйте його
перед кожним використанням. Бездоганний
монтаж важливий, щоб запобігти ризику падіння верстака.
Установіть верстак на міцну, рівну горизонтальну
поверхню. Якщо верстак совається або хитається,
Ви не можете рівномірно та впевнено вести електроінструмент.
Не перевантажуйте верстак і не використовуйте його в якості драбини або риштовання. Якщо
верстак буде перевантажений або Ви вилізете на нього, це може призвести до зміщення його центру ваги угору і перевертання.
Слідкуйте за тим, щоб довгі і важкі заготовки не
призводили до дисбалансу верстака. При обробці
довгих і важких заготовок під їх вільний кінець треба що-небудь підкласти або підперти його (напр., за допомогою роликової опори PTA 1000 виробництва Bosch).
Не затискуйте на верстаку електроінструменти.
Затиснуті електроінструменти або електроінструменти з гострими краями можуть призвести до важких травм.
Перш, ніж настроювати прилад або міняти
приладдя, витягуйте штепсель з розетки та/або виймайте акумуляторну батарею. Ненавмисне
вмикання електроприладів часто призводить до нещасних випадків.
Надійно зберігайте верстак, якщо Ви не
користуєтеся ним. Місце для зберігання повинно бути сухим та закриватися на ключ. Це запобігає
пошкодженню верстака під час зберігання або внаслідок використання недосвідченими особами.
Дотримуйтеся чинних національних і
міжнародних норм.
Технічне обслуговування і сервіс
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Верстак, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Можливі зміни.
Опис продукту і послуг
Призначення
Верстак призначений для затискування заготовок за допомогою затискних кулачків.
Технічні дані
Верстак PWB 600
Товарний номер Висота опори Макс. несуча здатність Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01:2014
1 609 92A 2VC | (12.12.16) Bosch Power Tools
0 603 B05 200
мм 834
кг 200
кг 11,6
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 17 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Română | 17
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Citiţi toate avertismentele şi instrucţiu­nile care însoţesc masa de lucru. Neres-
pectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor de si­guranţă poate cauza electrocutare, incendii şi/sau vătămări corporale grave.
Asamblaţi corect masa de lucru şi verificaţi-o înainte
de fiecare utilizare. Asamblarea perfectă este impor-
tantă pentru prevenirea riscului închiderii accidentale a mesei de lucru.
Aşezaţi masa de lucru pe o suprafaţă tare, plană şi
orizontală. În cazul în care masa de lucru alunecă sau se
clatină, scula electrică nu va mai putea fi condusă uni­form şi sigur pe aceasta.
Nu suprasolicitaţi masa de lucru şi nu o folosiţi drept scară sau schelă. Supraso-
licitarea sau urcatul şi staţio­narea pe masa de lucru poa­te duce la deplasarea în sus a centrului de greutate şi răsturnarea acesteia.
Asiguraţi-vă că piesele de lucru lungi şi grele nu dez-
echilibrează masa de lucru. Piesele de lucru lungi şi
grele trebuie sprijinite sau poptite la capătul liber (de exemplu cu ajutorul unui suport cu role PTA 1000 de la Bosch).
Nu montaţi scule electrice în masa de lucru. Sculele
electrice montate şi accesoriile cu muchii ascuţite pot provoca vătămări corporale grave.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau extrageţi
acumulatorul din scula electrică înainte de a efectua reglaje sau de a schimba accesorii. Pornirea acciden-
tală a sculelor electrice reprezintă cauză de accidente.
Păstraţi în condiţii de siguranţă masa de lucru nefo-
losită. Locul de depozitare trebuie să fie uscat şi să se poate închide. Astfel va fi împiedicată deteriorarea
mesei de lucru pe durata depozitării sau folosirea aces­teia de către persoane lipsite de experienţă.
Respectaţi standardele naţionale şi internaţionale în
vigoare.
Descrierea produsului şi a performanţelor
Utilizare conform destinaţiei
Masa de lucru este destinată fixării pieselor de lucru cu aju­torul fălcilor de prindere.
Date tehnice
Masă de lucru PWB 600
Număr de identificare Înălţime piese de lucru Capacitate portantă maximă Greutate conform
EPTA-Procedure 01:2014
Întreţinere şi service
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între­bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Eliminare
Masa de lucru, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţio­nate către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Прочетете всички указания за безопас­ност и упътвания, приложени към стен­да. Пропуски при спазването на указани-
ята за безопасна работа и упътванията за работа могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми.
Сглобете стенда правилно и го проверете преди
ползване. Безукорното сглобяване е важно, за да се
избегне риска от разглобяване на стенда по време на работа.
Поставете стенда на твърда, равна и хоризонтал-
на повърхност. Ако стендът може да се плъзга или се
люлее, електроинструментът не може да бъде воден сигурно и равномерно.
Не претоварвайте стен­да; не го използвайте за стълба или като скеле.
Претоварването или стъп­ването върху стенда може да предизвика изместване на центъра на тежестта му нагоре и настрани и обръ­щането му.
Уверете се, че дълги и тежки детайли няма да пре-
дизвикат преобръщане на стенда. Дълги и тежки
детайли трябва да бъдат подпирани или повдигани в свободния им край (напр. с помощта на ролковия ­стенд PTA 1000 на Бош).
Не захващайте електроинструменти към стенда.
Захванати електроинструменти и работни инстру­менти с остри ръбове могат да предизвикат тежки на­ранявания.
Преди да започнете да настройвате електроин-
струмента или да заменяте работния инструмент, изключвайте щепсела от контакта, респ. изваж­дайте акумулаторната батерия от електроинстру­мента. Честа причина за трудови злополуки е включ-
ването на електоринструмента по невнимание.
Когато не използвате стенда, го съхранявайте на
сигурно място. Мястото за съхраняване трябва да е сухо и да може да се заключва. Това предотвра-
тява увреждането на стенда по време на съхранява­не или ползването му от неопитни лица.
Спазвайте валидните национални и международ-
ни нормативни документи.
Описание на продукта и възможностите му
Предназначение на уреда
Стендът е предназначен за захващане на обработвани­те детайли с помощта на винтови скоби.
Технически данни
Стенд PWB 600
Каталожен номер Височина на статива макс. товароносимост Маса съгласно
EPTA-Procedure 01:2014 kg 11,6
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
Поддържане и сервиз
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръж­ката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на въпросите Ви относно наши­те продукти и допълнителните приспособления за тях.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, из­писан на табелката на уреда.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg
Бракуване
Стендът, принадлежностите му и опаковките трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Čitajte sve opomene i uputstva koji su priloženi radnom stolu. Propusti kod ne
obraćanja pažnje na sigurnosna uputstva i druga uputstva mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede.
Sastavite kako treba radni sto i prekontrolišite ga
pre svake upotrebe. Besprekorno sastavljanje je
važno, da bi sprečili rizik od sklapanja.
Postavite radni sto na čvrstu, ravnu i horizonalnu
površinu. Ako se radni sto može klizati ili klatiti, ne
može se električni alat ravnomerno i sigurno voditi.
Ne preopterećuje radni sto i ne upotrebljavajte ga kao merdevine ili podest.
Preopterećenje ili stajanje na radnom stolu mogu uticati na to, da se težište radnog stola pomeri uvic i on prevrne.
Uverite se da dugi i teški radni komadi ne izbace iz
ravnoteže radni sto. Dugi i teški radni komadi moraju
da se na slobodnom kraju podlože ili podupru (na primer pomoću naslona za valjke PTA 1000 Bosch).
Ne zatežite nikakve električne alate u radni sto.
Zategnuti električni alati i upotrebljeni alati oštrih ivica mogu prouzrokovati teške povrede.
Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulator iz
električnog alata pre nego što preduzmete podešavanja uredjaja ili promenite delove pribora.
Nenameran start električnih alata je uzrok nekih nesreća.
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 18 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
18 | Slovensko
Sačuvaje sigurno nekorišćeni radni sto. Mesto gde
stoji mora biti suvo i da se zaključa. Ovo sprečava da
se radni sto u skladištu ošteti ili koristi od neiskusnih osoba.
Pridržavajte se važećih nacionalnih i
internacionalnih normi.
Opis proizvoda i rada
Upotreba koja odgovara svrsi
Radni sto je odredjen za to, da steže radne komade pomoću čeljusti za zatezanje.
Tehnički podaci
Radni sto PWB 600
Broj predmeta Visina oslonca maks. nosivost Težina prema
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
Održavanje i servis
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 6448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Keller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel./Fax: (018) 274030 Tel./Fax: (018) 531798 Web: www.keller-nis.com E-Mail: office@keller-nis.com
Uklanjanje djubreta
Radni sto, pribor i pakovanja treba da se odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Preberite vsa varnostna navodila in na­potke, ki so priložena delovni mizi. Zamu-
jene dolžnosti pri upoštevanju varnostnih navodil in napotkov lahko povzročijo elek­trični udar, požar in/ali težke poškodbe.
Pravilno postavite delovno mizo in jo pred vsako
uporabo preverite. Pravilna postavitev je pomembna,
saj tako preprečite tveganje, da bi se miza poklopila.
Delovno mizo postavite na trdno, gladko in vodorav-
no površino. Če se delovna miza lahko premakne ali
maja, električnega orodja ni mogoče več enakomerno in varno voditi.
Ne preobremenjujte de­lovne mize in ne upora­bljajte je namesto lestve ali odra. Preobremenitev ali
postopanje po delovni mizi lahko posledično povzroči, da se težišče delovne mize premakne navzgor in da se delovna miza prekucne.
Zagotovite, da dolgi in težki obdelovanci ne bodo
povzročili, da bi se delovna miza spravila iz ravnotež­ja. Dolge in težke obdelovance je na prostem koncu po-
trebno podložiti ali podpreti (npr. s pomočjo valjčne podloge PTA 1000 Bosch).
Ne vpenjajte električnih orodij v delovno mizo. Vpeta
električna orodja in ostrorobna vstavna orodja lahko povzročijo težke poškodbe.
Pred nastavitvijo naprave ali zamenjavo delov pribo-
ra, morate potegniti vtič iz vtičnice in/ali odstraniti akumulatorsko baterijo. Nenameren zagon električnih
orodij je lahko vzrok nesreč.
Varno shranite delovno mizo, ko jo ne uporabljate.
Skladiščno mesto mora biti suho in možno ga mora biti zakleniti. To prepreči, da bi se delovna miza zaradi
skladiščenja poškodovala ali pa da bi ga uporabljalo osebje brez izkušenj.
Upoštevajte veljavne nacionalne in mednarodne
standarde.
Opis in zmogljivost izdelka
Uporaba v skladu z namenom
Delovna miza je namenjena za vpenjanje obdelovanca s po­močjo vpenjalnih čeljusti.
Tehnični podatki
Delovna miza PWB 600
Številka artikla Višina podloge maks. nosilnost Teža po
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
Vzdrževanje in servisiranje
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede po­pravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z ve­seljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno spo­ročite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Delovno mizo, pribor in embalažo morate reciklirati v skla­du z varstvom okolja.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Pročitajte sve napomene upozorenja i upute isporučene s radnim stolom. Pro-
pusti pri poštivanju napomena za sigurnost i uputa mogu rezultirati strujnim udarom, po­žarom i/ili teškim ozljedama.
Radni stol ispravno montirajte i kontrolirajte ga prije
svake uporabe. Besprijekorna montaža je važna, kako
bi se spriječila opasnost od sklapanja radnog stola.
Radni stol postavite na čvrstu, ravnu i vo doravnu po-
vršinu. Ako bi radni stol klizio ili se njihao, električni alat
se neće moći jednolično i sigurno voditi.
Ne preopterećujte radni stol i ne koristite ga kao ljestve ili skelu. Preoptere-
ćenje ili stajanje na radnom stolu može dovesti do pre­mještanja težišta radnog stola prema gore i do njego­vog prevrtanja.
Dugački i teški izraci radni stol ne smiju dovesti
izvan ravnotežnog stanja. Dugački i teški izraci moraju
se osloniti ili poduprijeti na slobodnom kraju (npr. po­moću Bosch valjkastog naslona PTA 1000).
Električni alati ne smiju biti upeti u radnom stolu.
Upeti električni alati i oštrobridni radni alati mogu prou­zročiti teške ozljede.
Prije nego što ćete izvoditi radove podešavanja na
uređaju ili zamjenu dijelova pribora, izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-bateriju iz elek­tričnog alata. Nehotično startanje električnih alata mo-
že prouzročiti nezgode.
Nekorišteni radni stol spremite na sigurno mjesto.
Prostorija gdje će se radni stol spremiti mora biti su­ha i mora se moći zaključati. Time će se spriječiti ošte-
ćenje radnog stola tijekom spremanja i omogućiti njego­va zaštita uporabe od strane nestručnih osoba.
Pridržavajte se važećih nacionalnih i međunarodnih
normi.
Opis proizvoda i radova
Uporaba za određenu namjenu
Radni stol je predviđen za stezanje izradaka pomoću škripca.
Tehnički podaci
Radni stol PWB 600
Kataloški br. Visina naslona Max. nosivost Težina odgovara
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
Održavanje i servisiranje
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Po­većane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloš­ki broj sa tipske pločice proizvoda.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Radni stol, pribor i ambalažu treba dostaviti na ekološki pri­hvatljivo recikliranje.
Zadržavamo pravo na promjene.
1 609 92A 2VC | (12.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 19 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Eesti | 19
Eesti
Ohutusnõuded
Lugege läbi kõik tööpingiga kaasasole­vad hoiatused ja juhised. Ohutusnõue te ja
juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöö­gi, põlengu ja/või raskeid vigastusi.
Pange tööpink korrektselt kokku ja kontrollige see
iga kord enne kasutamist üle. Veatu kokkupanek on
oluline, et vältida kokkuvajumise ohtu.
Asetage tööpink stabiilsele, ühetasasele horison-
taalsele pinnale. Kui tööpink võib kõikuda või paigast
nihkuda, ei ole elektrilist tööriista võimalik ühtlaselt ja kindlalt juhtida.
Ärge avaldage tööpingile liigset koormust, ärge ka­sutage seda redeli ega alu­sena. Liigse koormuse või
tööpingile ronimise tõttu võib tööpingi raskuskese paigast nihkuda ja tööpink ümber kukkuda.
Veenduge, et pikad ja rasked toorikud ei vii tööpinki
tasakaalust välja. Pikad ja rasked toorikud tuleb vabast
otsast toestada (kasutades nt Boschi ratastega raami PTA 1000).
Ärge kinnitage tööpingi külge elektrilisi tööriistu.
Tööpingi külge kinnitatud elektrilised tööriistad ja terava­otsalised tarvikud võivad põhjustada raskeid vigastusi.
Enne elektrilise tööriista seadistamist ja tarvikute
vahetamist tõmmake elektrilise tööriista pistik pis­tikupesast välja ja/või eemaldage tööriistast aku.
Elektrilise tööriista soovitamatu käivitamine võib põh­justada õnnetusi.
Kasutusvälisel ajal hoidke tööpinki ohutus kohas.
Hoiukoht peab olema kuiv ja lukustatav. Seeläbi taga-
te, et tööpink ei saa kasutusvälisel ajal viga ja ei ole ligi­pääsetav kõrvalistele isikutele.
Järgige riigis ja rahvusvahelisel tasandil kehtivaid
norme.
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Nõuetekohane kasutus
Tööpink on ette nähtud toorikute kinnitamiseks kinnitus­pakkide abil.
Tehnilised andmed
Tööpink PWB 600
Tootenumber Aluse kõrgus Max kandevõime Kaal EPTA-Procedure 01:2014
järgi
Hooldus ja teenindus
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hooldu­se ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsi­mustes meeleldi abi.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Tööpink, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemis eks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Izlasiet visus darba galdam pievienotos drošības noteikumus un norādījumus.
Drošības noteikumu un norādījumu neievē­rošana var izraisīt aizdegšanos un kļūt par cēloni elektriskajam triecienam un/vai sma­gam savainojumam.
Pareizi samontējiet darba galdu un ik reizi pirms lieto-
šanas to pārbaudiet. Darba galda pareiza uzbūve ir sva-
rīga, lai novērstu tā salocīšanās un sabrukšanas risku.
Novietojiet darba galdu uz stingras, līdzenas un lī-
meniskas virsmas. Ja darba galds izslīd vai sašķiebjas,
elektroinstrumentu nav iespējams vienmērīgi un droši vadīt.
Nepārslogojiet darba gal­du un neizmantojiet to kā kāpnes vai sastatnes. Dar-
ba galda pārslogošana vai stāvēšana uz tā var izraisīt darba galda smaguma cen­tra pārvietošanos augšup un galda apgāšanos.
Nodrošiniet, lai gari un smagi apstrādājamie priekš-
meti neizraisītu darba galda līdzsvara zudumu. Gari
un smagi apstrādājamie priekšmeti to brīvajā galā jāno­vieto uz paliktņa vai jāatbalsta (piemēram, izmantojot Bosch veltnīša balstu PTA 1000).
Neiestipriniet elektroinstrumentus darba galdā.
Iestiprinātie elektroinstrumenti un to darbinstrumentu asās griezējšķautnes var radīt smagus savainojumus.
Pirms elektroinstrumenta regulēšanas vai piederu-
mu nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no elek­trotīkla kontaktligzdas vai izņemiet no tā akumula­toru. Elektroinstrumentu nejauša ieslēgšanās dažkārt
kļūst par cēloni nelaimes gadījumam.
Laikā, kad darba galds netiek lietots, uzglabājiet to
drošā vietā. Uzglabāšanas vietai jābūt sausai un aiz­slēdzamai. Tas ļaus izvairīties no darba galda bojāju-
miem uzglabāšanas laikā vai tā nonākšanu nekompeten­tu personu rokās.
Ievērojiet spēkā esošos nacionālos un starptautis-
kos standartus.
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Pielietojums
Darba galds ir paredzēts apstrādājamo priekšmetu iestipri­nāšanai, tos iespiežot spīļžokļos.
Tehniskie parametri
Darba galds PWB 600
Izstrādājuma numurs Balsta augstums Maks. nestspēja Svars atbilstoši
EPTA-Procedure 01:2014 kg 11,6
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
Apkalpošana un apkope
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un infor­māciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
Pieprasot konsultācijas un pasūto t rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotais darba galds, tā piederumi un iesaiņojuma mate­riāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitī­gā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Perskaitykite visas prie darbinio stalo pridedamas įspėjamąsias nuorodas ir rei­kalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir
reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ir sužaloti kitus as­menis.
Darbinį stalą tinkamai sumontuokite ir prieš naudo-
dami jį kaskart patikrinkite. Kad darbinis stalas su
elektriniu įrankiu nesusiskleistų, būtina nepriekaištingai sumontuoti.
Darbinį stalą pastatykite ant tvirto, lygaus ir hori-
zontalaus pagrindo. Darbiniam stalui pasislinkus arba
susvyravus, ruošinys gali būti stumiamas netolygiai ir nesaugiai.
Darbinio stalo neperkrau­kite ir nenaudokite jo kaip kopėčių arba pastolių. Dar-
binį stalą apkrovus per dide­le apkrova arba ant jo sto­vint, darbinio stalo svorio centras gali pasislinkti į viršų ir stalas gali nuvirsti.
Patikrinkite, ar ilgi ir sunkūs ruošiniai nesutrikdys
darbinio stalo pusiausvyros. Ilgų ir sunkių ruošinių
laisvus galus reikia atremti ar po jais ką nors padėti (pvz., naudoti Bosch atramą su ritinėliu PTA 1000).
Darbiniame stale neįtvirtinkite elektrinių įrankių.
Įtvirtinti elektriniai įrankiai ir darbo įrankiai aštriomis briaunomis gali sunkiai sužaloti.
Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti ar keisti atsar-
gines dalis, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką ir iš elektrinio įrankio išimkite akumuliatorių. Netikėtai
įsijungus elektriniam įrankiui gali įvykti nelaimingas atsi­tikimas.
Nenaudojamą darbinį stalą laikykite saugioje vieto-
je. Sandėliavimo vieta turi būti sausa ir užrakinama.
Taip sandėliuojamas darbinis stalas nebus pažeistas ir juo nepasinaudos nepatyrę asmenys.
Laikykitės galiojančių nacionalinių ir tarptautinių
standartų.
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 20 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
20 | Lietuviškai
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
Prietaiso paskirtis
Darbinis stalas yra skirtas ruošiniams užveržiamaisiais kumšteliais įtvirtinti.
Techniniai duomenys
Darbinis stalas PWB 600
Gaminio numeris Atramos aukštis Maks. leidžiamoji apkrova Svoris pagal
„EPTA-Procedure 01:2014 kg 11,6
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
Priežiūra ir servisas
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausi­mus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiū­ra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaci­ją apie atsargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firmi­nėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Darbinis stalas, papildoma įranga ir pakuotės turi būti eko­logiškai utilizuojami.
Galimi pakeitimai.
1 609 92A 2VC | (12.12.16) Bosch Power Tools
Loading...