OBJ_BUCH-1337-002.book Page 1 Monday, December 12, 2016 10:36 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2VC (2016.12) T / 21
PWB 600
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 2 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur
und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
0 603 B05 200
mm834
kg200
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker
und Gartenfreunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie
Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austauschen.
www.diy-academy.eu, das komplette Service-Angebot
der DIY Academy.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie on line Ersatzteile
bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail:
Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile
bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online
Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Arbeitstisch, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read all warnings and instructions provided with the saw stand. Failure to follow
the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Assemble the saw stand in the proper manner and
check it before each use. Proper assembly is impor-
tant to prevent the risk of a collapse of the saw stand.
Place the saw stand on a firm, level and horizontal
surface. If the saw stand can slip off or wobble, the
power tool cannot be uniformly and securely guided.
Do not overload the saw
stand and do not use it as a
ladder or scaffolding.
Overloading or standing on
the saw stand can lead to
the upward shifting of the
centre of gravity of the stand
and its tipping over.
Ensure that long and heavy workpi eces do not affect
the equilibrium of the saw stand. Long and heavy
workpieces must be supported at the free end (e. g.,
with the Bosch PTA 1000 roller stand).
Do not clamp power tools in the saw stand. Clamped
power tools and sharp-edged application tools may
result in serious injury.
Pull the plug from the mains receptacle and/or re-
move the battery from the power tool before making
adjustments on the tool or changing tool accessories. Unintentional switching on of the power tool is the
cause of many accidents.
Store the saw stand in a safe manner when not being
used. The storage location must be dry and lockable.
This prevents the saw stand from storage damage, and
from being used by untrained persons.
Observe valid national and international standards.
Product Description and
Specifications
Intended Use
The saw stand is intended for clamping workpieces with
clamping jaws.
Technical Data
Saw standPWB 600
Article number
Supporting height
Max. carrying capacity
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11.6
Maintenance and Service
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as
spare parts. Exploded views and information on spare
parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please
always include the 10-digit article number given on the
nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or
arrange the collection of a product in need of servicing or
repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Bosch Power Tools1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 8 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
8 | Français
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
The saw stand, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Lisez tous les avertissements et instructions joints relatifs à la table de travail.
Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique,
un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Montez correctement la table de travail et exami-
nez-la avant chaque utilisation. Un montage impec-
cable est important pour éviter le risque que la table ne
s’écroule.
Montez la table de travail sur une surface solide,
plane et horizontale. Si la table de travail risque de se
déplacer ou de basculer, il n’est pas possible de guider
l’outil électroportatif de façon uniforme et en toute sécurité.
Ne surchargez pas la table
de travail et ne l’utilisez
pas en tant qu’échelle ou
échafaudage. Le f ait d e su r-
charger la table de travail ou
de se placer dessus peut
avoir pour conséquence que
le centre de gravité de la
table de travail se déplace
vers le haut et qu ’elle se renverse.
Assurez-vous que les pièces longues et lourdes ne
déséquilibrent pas la table de travail. Les extrémités
libres des pièces longues et lourdes doivent être soutenues (par ex. à l’aide du support à roulements Bosch
PTA 1000).
Ne serrez pas d’outils électroportatifs dans la table
de travail. Les outils électroportatifs serrés et les outils
de travail à bords tranchants peuvent entraîner de
graves blessures.
Débrancher la fiche de la source d’alimentation en
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. Une mise en route involontaire d’outils
électroportatifs est une cause courante d’accident.
En cas de non-utilisation, rangez la table de travail
dans un endroit sûr. L’emplacement de stockage
doit être sec et verrouillable. Ceci évite l’endommage-
ment de la table de travail pendant le stockage et prévient son utilisation par des personnes inexpérimentées.
Respecter les normes nationales et internationales
en vigueur.
Description et performances du
produit
Utilisation conforme
La table de travail est conçue pour le serrage de pièces à
l’aide de mâchoires de serrage.
Caractéristiques techniques
Table de travailPWB 600
N° d’article
Hauteur du support
Capacité de charge max.
Poids suivant
EPTA-Procedure 01:2014kg11,6
0 603 B05 200
mm834
kg200
Entretien et Service Après-Vente
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les
pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi
que des informations concernant les pièces de rechange
également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande
de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le
numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement
en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement
en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les tables de travail, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Lea íntegramente todas las advertencias
de peligro e instrucciones que se adjuntan con la mesa de trabajo. En caso de no
atenerse a las indicaciones de seguridad e
instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Ensamble correctamente la mesa de trabajo y con-
trole su estado antes de cada uso. Un ensamble co-
rrecto es primordial para conseguir una buena estabilidad y evitar accidentes.
Coloque la mesa de trabajo sobre una superficie fir-
me, plana y horizontal. Si la mesa de trabajo patina so-
bre la base o tambalea, no es posible guiar uniformemente ni de forma segura la herramienta eléctrica.
No coloque pesos excesivos sobre la mesa de trabajo ni la emplee como escalera o andamio. Al
sobrecargar o subirse a la
mesa de trabajo puede ocurrir que ésta vuelque.
Asegúrese que las piezas largas y pesadas no hagan
volcar la mesa de trabajo. En las piezas de trabajo lar -
gas y pesadas deberá soportarse su extremo libre (en
voladizo) (p. ej., con ayuda del soporte de rodillos
PTA 1000 de Bosch).
No fije herramientas eléctricas a la mesa de trabajo.
Las herramientas eléctricas que han sido fijadas y los
afilados útiles pueden acarrear graves lesiones.
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumula-
dor de la herramienta eléctrica antes de realizar un
ajuste en el aparato o al cambiar de accesorio. La
puesta en marcha accidental de la herramienta eléctrica
puede provocar accidentes.
Guarde la mesa de trabajo en un lugar seguro. El lu-
gar de almacenaje, además de ser seco, deberá poder cerrarse con llave. Esto evita que se deteriore la
mesa de trabajo durante el almacenaje o que sea utilizada por personas inexpertas.
Observe las normas nacionales e internacionales vi-
gentes.
Descripción y prestaciones del
producto
Utilización reglamentaria
La mesa de trabajo ha sido diseñada para sujetar piezas de
trabajo con la ayuda de unas mordazas.
Datos técnicos
Mesa de trabajoPWB 600
Nº de artículo
Altura de apoyo
Capacidad de carga, máx.
Peso según
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
1 609 92A 2VC | (12.12.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 9 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Português | 9
Mantenimiento y servicio
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará e n las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de
despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los
podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja
(Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
La mesa de trabajo, los accesorios y embalajes debe rán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Ler todas as indicações de advertência e
instruções fornecidas com a mesa de trabalho. O desrespeito das instruções de se-
gurança pode causar choque elétrico, incêndios e/ou graves lesões.
Montar a mesa de trabalho de forma correta e con-
trolá-la antes de cada utilização. É importante que a
montagem seja perfeita, para evitar que possa se dobrar de novo.
Apoiar a mesa de trabalho sobre uma superfície fir-
me, plana e horizontal. Se a mesa de trabalho puder se
deslocar ou balançar, a ferramenta elétrica não poderá
ser conduzida uniformemente.
Não sobrecarregar a mesa
de trabalho e não utilizá-la
como escada de mão nem
como andaime. Se sobre-
carregar ou se subir na mesa
de trabalho, poderá ser que
o centro de gravidade se
desloque para cima e que a
mesa tombe.
Assegure-se de que peças compridas e pesadas não
possam perder o equilíbrio sobre a mesa de trabalho. A extremidade livre de peças longas e pesadas de-
ve ser apoiada por baixo (por exemplo com ajuda de um
apoio de roletes PTA 1000 da Bosch).
Fixar a ferramenta elétrica na mesa de trabalho. Fer-
ramentas elétricas fixas e os cantos afiados das ferramentas de trabalho podem causar graves lesões.
Puxar a ficha da tomada e/ou retirar o acumulador
da ferramenta elétrica, antes de executar ajustes no
aparelho ou de substituir peças e acessórios. O ar-
ranque involuntário de ferramentas elétricas é a causa
de alguns acidentes.
Uma mesa de trabalho, que não esteja sendo utiliza-
da, deve ser guardada em lugar seguro. O local de armazenamento deve ser seco e deve poder ser trancado. Assim evita-se que a mesa de trabalho sofra
danos devido ao armazenamento ou que seja usada por
pessoas inexperientes.
Respeite as normas nacionais e internacionais apli-
cáveis.
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
A mesa de trabalho é destinada para fixar, com mordentes,
as peças a serem trabalhadas.
Dados técnicos
Mesa de trabalhoPWB 600
N.° do produto
Altura do suporte
máx. capacidade de suporte
Peso conforme
EPTA-Procedure 01:2014
Manutenção e serviço
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes
encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra,
aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a
placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
A mesa de trabalho, os acessórios e as embalagens devem
ser dispostos para reciclagem da matéria-prima de forma
ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Leggere tutte le indicazioni di avvertenza
e le istruzioni allegate al banco da lavoro.
In caso di mancato rispetto delle indicazioni
di sicurezza e delle istruzioni operative possono verificarsi scosse elettriche, incendi
e/o lesioni gravi.
Montare correttamente il banco da lavoro e control-
larlo prima di ogni impiego. Un montaggio corretto è
indispensabile per impedire il rischio di un cedimento.
Posizionare il banco da lavoro su una superficie soli-
da, piana ed orizzontale. Se il banco da l avoro può sci-
volare o vibrare non è possibile condurre in modo uniforme e sicuro l’elettroutensile.
Non sovraccaricare il banco da lavoro e non utilizzarlo come scala o impalcatura. Il sovraccarico o la
salita sul banco da lavoro
può comportare lo spostamento verso l’alto del baricentro del banco da lavoro
con conseguente ribaltamento dello stesso.
Assicurarsi che pezzi in lavorazione lunghi e pesanti
non possano in nessun modo far perdere stabilità al
banco da lavoro. Pezzi in lavorazione lunghi e pesanti
devono essere supportati oppure appoggiati all’estremità libera (p. es. con l’ausilio del supporto a rulli
PTA 1000 della Bosch).
Non fissare alcun elettroutensile sul banco da lavo-
ro. Elettroutensili bloccati ed accessori taglienti posso-
no causare lesioni gravi.
Togliere sempre la spina dalla presa di corrente e/o
rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile prima di iniziare a regolare l’utensile oppure prima
di sostituire parti accessorie. Accensione involontaria
di elettroutensili è possibile causa di incidenti.
Conservare il banco da lavoro inutilizzato in modo si-
curo. Il posto di magazzin aggio deve essere asciutto
e chiudibile. Questo impedisce che il banco da lavoro
venga danneggiato a causa del magazzinaggio oppure
che venga utilizzato da persone non esperte.
Attenersi alle norme valide a livello nazionale e in-
ternazionale.
Bosch Power Tools1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 10 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
10 | Nederlands
Descrizione del prodotto e
caratteristiche
Uso conforme alle norme
Il banco da lavoro è idoneo per fissare pezzi in lavora zione
con l’ausilio di morsetti.
Dati tecnici
Banco da lavoroPWB 600
Codice prodotto
Altezza del supporto
Portata max.
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01:2014kg11,6
0 603 B05 200
mm834
kg200
Manutenzione ed assistenza
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio
sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi
aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai
loro accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio,
comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato
sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare
direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente banco da
lavoro, accessori ed imballaggi dismessi.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle waarschuwingen en aanwijzingen die bij de werktafel zijn gevoegd. Als
de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
niet in acht worden genomen, kan dit een
elektrische schok, brand en/of ernstig letsel
tot gevolg hebben.
Bouw de werktafel correct op en controleer deze
vóór elk gebruik. Een juiste opbouw is van belang om
het risico van inklappen te voorkomen.
Plaats de werktafel op een stevige, vlakke en rechte
ondergrond. Als de werktafel kan uitglijden of wankel
staat, kan het elektrische gereedschap niet gelijkmatig
en veilig worden geleid.
Overbelast de werktafel
niet en gebruik deze niet
als ladder of steiger. Over-
belasting of staan op de
werktafel kan ertoe leiden
dat het zwaartepunt van de
werktafel naar boven verschuift en de werktafel omvalt.
Controleer dat lange en zware werkstukken de werk-
tafel niet uit het evenwicht brengen. Ondersteun het
vrije uiteinde van lange en zware werkstukken (bijv. met
de rollensteun PTA 1000 van Bosch).
Span geen elektrische gereedschappen in de werk-
tafel. Ingespannen elektrische gereedschappen en in-
zetgereedschappen met scherpe randen kunnen ernstig letsel veroorzaken.
Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de
accu uit het elektrische gereedschap voordat u het
gereedschap instelt of toebehoren vervangt. Onbe-
doeld starten van elektrische gereedschappen is de
oorzaak van sommige ongevallen.
Bewaar de werktafel op een veilige plaats als u deze
niet gebruikt. De opbergplaats moet droog en afsluitbaar zijn. Daarmee voorkomt u dat de werktafel tij-
dens het bewaren beschadigd of door onervaren pers onen gebruikt wordt.
Neem de geldende nationale en internationale nor-
men in acht.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
De werktafel is bestemd voor het inspannen van werkstukken met behulp van spanklauwen.
Technische gegevens
WerktafelPWB 600
Productnummer
Steunhoogte
Max. draagvermogen
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01:2014kg11,6
0 603 B05 200
mm834
kg200
Onderhoud en service
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij
vragen over onze producten en toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer
volgens het typeplaatje van het product.
Werktafel, toebehoren en verpakkingen moeten op een
voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Læs alle advarsler og anvisninger, der
følger med arbejdsbordet. I tilfælde af
manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opsæt arbejdsbordet korrekt og kontroller det altid
før brug. Korrekt opsætning er vigtig for at forhindre, at
bordet klapper sammen.
Stil arbejdsbordet på en fast, lige og vandret flade.
Kan arbejdsbordet skride eller vakle, kan el-værktøjet
ikke føres jævnt og sikkert.
Overbelast ikke arbejdsbordet og brug det ikke
som stige eller stillads.
Overbelastning eller ophold
oven på arbejdsbordet kan
medføre, at arbejdsbordets
tyngdepunkt forskydes opad og at arbejdsbordet vipper.
Sørg for, at lange og tunge emner ikke bringer ar-
bejdsbordet ud af ligevægt. Læg en støtteanordning
(f.eks. rulleunderlag PTA 1000 fra Bosch) ind under
den frie ende på lange og tunge emner for at støtte dem.
Spænd ikke el-værktøj fast i arbejdsbordet. Ispænd-
te el-værktøjer og skarpkantede indsatsværktøjer kan
føre til alvorlige kvæstelser.
Træk stikket ud af stikdåsen og/eller tag akkuen ud
af el-værktøjet, før du foretager indstillinger på bordet eller skifter tilbehørsdele. Utilsigtet start af el-
værktøj er årsagen til nogle uheld.
Opbevar arbejdsbordet et sikkert sted, når det ikke er
i brug. Opbevaringsstedet skal være tørt og kunne aflåses. Dette forhindrer, at arbejdsbordet beskadiges un-
der opbevaringen eller betjenes af uerfarne personer.
Overhold gældende nationale og internationale
standarder.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Beregnet anvendelse
Arbejdsbordet er beregnet til at spænde emner fast vha.
spændekæber.
Tekniske data
ArbejdsbordPWB 600
Typenummer
Underlagets højde
Maks. bæreevne
Vægt svarer til
EPTA-Procedure 01:2014
Vedligeholdelse og service
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også
under:
www.bosch-pt.com
Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med
at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres
tilbehør.
Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
1 609 92A 2VC | (12.12.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 11 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Svenska | 11
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele
eller oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Arbejdsbord, tilbehør og emballage skal genbruges på en
miljøvenlig måde.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Läs noga varningsinstruktionerna och
anvisningarna för arbetsbordet. Fel som
uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Montera arbetsbordet korrekt och kontrollera det
före varje användning. En korrekt montering är viktig
för att bordet inte ska falla ihop under arbetet.
Ställ upp arbetsbordet på en stadig, plan och vågrät
yta. Om arbetsbordet slirar eller vacklar kan elverktyget
inte styras ordentligt och säkert.
Överbelasta inte arbetsbordet och använd det inte
heller som stege eller ställ.
Om arbetsbordet överbelastas eller om man stiger upp
på bordet kan det lätt hända
att bordets tyngdpunkt förändras varefter det tippar.
Se till att långa och tunga arbetsstycken inte inkräk-
tar på arbetsbordet jämvikt. Långa och tunga arbets-
stycken måste under den fria ändan pallas upp eller stödas (t. ex. med hjälp av rullstödet PTA 1000 från
Bosch).
Elverktyg får inte spännas fast på arbetsbordet.
Inspända elverktyg och insatsverktyg med skarpa kanter kan orsaka allvarlig personskada.
Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller batteriet
ur elverktyget innan inställningar utförs på verktyget eller tillbehörsdelar byts. Oavsiktlig start av
elverktyg förorsakar ofta olyckor.
När arbetsbordet inte används förvara det på en
säker plats. Lagringsplatsen måste vara torr och
kunna låsas. Detta förhindrar att arbetsbordet skadas
under lagring och att okunnig person använder det.
Följ gällande nationella och internationella
standarder.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Ändamålsenlig användning
Arbetsbordet är avsett för inspänning av arbetsstycken
med hjälp av spännbackar.
Tekniska data
ArbetsbordPWB 600
Produktnummer
Stödets höjd
max. bärförmåga
Vikt enligt
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
Underhåll och service
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande rep aration
och underhåll av produkter och reservdelar. Sp rängskisser
och information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor
som gäller våra produkter och tillbehör.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens
typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Arbetsbord, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinnin g.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Les alle advarslene og instruksene som
følger med arbeidsbenken. Hvis sikker-
hetsinstruksene og anvisningene ikke overholdes kan det oppstå elektriske støt, brann
og/eller alvorlige skader.
Monter arbeidsbenken på korrekt måte og kontrol-
ler den før hver bruk. En feilfri montering er viktig for å
forhindre at den bryter sammen.
Plasser arbeidsbenken på en fast, plan og vannrett
flate. Hvis arbeidsbenken kan skli eller vippe, kan elek-
troverktøyet ikke føres jevnt og sikkert.
Ikke overbelast arbeidsbenken eller bruk denne
som stige eller stilasje.
Hvis du overbelaster eller
står på arbeidsbenken kan
det føre til tyngdepunktet
endres og arbeidsbenken da
velter.
Sørg for at lange og tunge arbeidsstykker ikke fører
til ubalanse på arbeidsbenken. Lange og tunge ar-
beidsstykker må støttes opp under den frie enden
(f. eks. ved hjelp av rullestativet PTA 1000 fra Bosch).
Ikke spenn elektroverktøy inn i arbeidsbenken. Fast-
spente elektroverktøy og innsatsverktøy med skarpe
kanter kan forårsake alvorlige skader.
Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller ta bat-
teriet ut av elektroverktøyet før du utfører maskininnstillinger eller skifter ut tilbehørsdeler. En uvil-
kårlig starting av elektroverktøy er årsak til mange uhell.
Arbeidsbenken må oppbevares sikkert når den ikke
er i bruk. Lagerplassen må være tørr og kunne låses.
Dette forhindrer at arbeidsbenken tar skade i løpet av
lagringen eller brukes av uerfarne personer.
Følg gjeldende nasjonale og internasjonale standar-
der.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Formålsmessig bruk
Arbeidsbenken er beregnet til fastspenning av arbeidsstykker med spennbakker.
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål
angående våre produkter og deres tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Arbeidsbenk, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki työpenkin mukana tulevat varo-ohjeet ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja
käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon
ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Kokoa työpenkki oikein ja tarkista se ennen jokaista
käyttöä. Moitteeton kokoaminen on tärkeää, työpenkin
kokoontaittumisen estämiseksi.
Aseta työpenkki tukevalle, tasaiselle ja vaakatasoi-
selle pinnalle. Jos työpenkki voi luiskahtaa tai heilua, ei
sähkötyökalua voi ohjata tasaisesti ja turvallisesti.
Älä ylikuormita sahapöytää äläkä käytä sitä tikkaina tai telineenä. Ylikuorma
tai sahapöydän päällä seisominen saattaa johtaa siihen,
että sahapöydän painopiste
siirtyy ylöspäin, ja sahapöytä kaatuu.
Varmista, että pitkät ja painavat työkappaleet eivat
saata työpenkkiä pois tasapainosta. Pitkät ja painavat
työkappaleet tulee tukea vapaasta päästään (esim.
Bosch-sahatuen PTA 1000 avulla ).
Älä kiinnitä mitään sähkötyökalua työpenkkiin. Kiin-
nitetyt sähkötyökalut ja teräväreunaiset vaihtotyökalut
voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai poista akku
sähkötyökalusta, ennen kuin säädät laitetta tai vaihdat lisätarvikkeita. Sähkötyökalujen tahaton käynnis-
tyminen on eräs onnettomuuksien syy.
Säilytä työpenkki turvallisessa paikassa, kun sitä ei
käytetä. Varastointipaikan tulee olla kuiva ja lukittava. Tämä estää työpenkin vaurioitumisen varastoinnis-
sa ja käytön kokemattomien toimesta.
Noudata maakohtaisia ja kansainvälisiä normeja.
Bosch Power Tools1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 12 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
12 | Ελληνικά
Tuotekuvaus
Määräyksenmukainen käyttö
Työpenkki on tarkoitettu työkappaleiden kiinnitykseen kiristysleukoja käyttäen.
Tekniset tiedot
SahapöytäPWB 600
Tuotenumero
Tuen korkeus
Suurin kantokyky
Paino vastaa
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
Hoito ja huolto
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä
varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja
tietoja varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta
www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Toimita sahapöytä, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες που συνοδεύουν το
τραπέζι εργασίας. Αμέλειες κατά την τήρη-
ση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Συναρμολογήστε κανονικά το τραπέζι εργασίας και
να το ελέγχετε πάντοτε πριν το χρησιμοποιήσετε. Η
άριστη συναρμολόγηση συμβάλλει στη μείωση του κινδύνου της αθέλητης σύμπτυξής του.
Τοποθετήστε το τραπέζι εργασίας επάνω σε μια στα-
θερή, επίπεδη και οριζόντια επ ιφάνεια. Όταν υπάρχει
κίνδυνος το τραπέζι να γλιστρήσει ή να κουνηθεί, τότε το
υπό κατεργασία τεμάχιο δεν μπορεί να οδηγηθεί ομοιόμορφα και ασφαλώς.
Να μην υπερφορτώνετε το
τραπέζι εργασίας και να
μην το χρησιμοποιείτε σαν
σκάλα ή σκαλωσιά. Όταν
υπερφορτώνετε το τραπέζι
εργασίας ή όταν ανεβαίνετε
επάνω σ’ αυτό τότε το κέντρο
βάρους του μπορεί να μετατοπιστεί προς τα επάνω κι
έτσι το τραπέζι εργασίας να
ανατραπεί.
Να βεβαιώνεστε ότι μακριά και βαριά υπό κατεργασία
τεμάχια δεν επηρεάζουν την ισορροπία του τραπεζιού
εργασίας. Το ελεύθερο άκρο των μακριών και βαριών
υπό κατεργασία τεμαχίων πρέπει να ακουμπάει κάπου ή
να υποστηρίζεται, π. χ. επάνω στο/με το στήριγμα κυλίνδρων PTA 1000 της Bosch).
Να μη σφίγγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία επάνω στο
τραπέζι εργασίας. Σφιγμένα εργαλεία και κοφτερά εξαρ-
τήματα μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή να αφαιρείτε
την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν διεξάγετε κάποιες ρυθμίσεις στα μηχανήματα ή όταν αλλάζετε εξαρτήματα. Η ακούσια εκκίνηση ηλεκτρικών εργα-
λείων αποτελεί αιτία μερικών ατυχημάτων.
Να αποθηκεύετε ασφαλώς το τραπέζι εργασίας όταν
δεν το χρησιμοποιείτε. Η θέση αποθήκευσης πρέπει
να είναι στεγνή και να μπορεί να κλειδώνεται. Έτσι το
τραπέζι εργασίας δεν θα υποστεί βλάβη όσο καιρό θα είναι αποθηκευμένο ή δεν θα χρησιμοποιηθεί από άπειρα
πρόσωπα.
Τηρείτε τα ισχύοντα εθνικά και διεθνή πρότυπα.
Περιγραφή του προϊόντος και της
ισχύος του
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται, σε συνδυασμό με κατάλληλες διατάξεις σύσφιξης, για τη σύσφιξη των υπό κατεργασία τεμαχίων.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τραπέζι εργασίαςPWB 600
Αριθμός ευρετηρίου
Ύψος εργασίας
μέγιστο φορτίο
Βάρος σύμφωνα με
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
Συντήρηση και Service
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά:
www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως
στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους.
Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών
οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινακίδα τύπου του προϊόντος.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Τηλ.: 210 5701380
Φαξ: 210 5701607
Απόσυρση
Το τραπέζι εργασίας, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Çalışma masası ekinde teslim edilen bütün uyarıları ve talimatı okuyun. Güvenlik
talimatı hükümlerine ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
Çalışma masasını usulüne uygun olarak monte edin
ve her kullanımdan önce kontrol edin. Katlanma ve
devrilmeyi önlemek için kusursuz ve usulüne uyggun
montaj önemlidir.
Çalışma masasını sağlam, düz ve yatay bir yüzeye
yerleştirin. Çalışma masası kayacak veya sallanacak
olursa, elektrikli el aleti istikrarlı ve güvenli biçimde yönlendirilemez.
Çalışma masasına aşırı
yük yüklemeyin ve onu
merdiven veya iskele olarak kullanmayın. Çalışma
masasına aşırı yüklenme veya masanın üzerinde durma,
masanın ağırlık noktasının
yukarıya kalkmasına ve devrilmesine neden olabilir.
Uzun ve ağır iş parçalarının çalışma masasının den-
gesini bozmamasına dikkat edin. Uzun ve ağır iş par-
çalarının serbest uçları desteklenmelidir (örneğin Bosch
tekerlekli destekle PTA 1000).
Çalışma masasına elektrikli el aletlerini takmayın.
Takılan elektrikli el aletleri ve keskin kenarlı uçlar ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
Aleti ayarlamadan veya aksesuar parçalarını değiş-
tirmeden önce fişi prizden çekin ve/veya aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Elektrikli el aletleri denetim
dışı çalıştıkları takdirde kazalara neden olabilirler.
Kullanım dışındaki çalışma masasını güvenli biçimde
saklayın. Saklama yeri kuru ve kilitlenebilir olmalıdır. Bu yolla çalışma masasının saklanma süresi içinde
hasar görmesi veya deneyimsiz kişiler tarafından kulallanılması önlenir.
Yürürlükteki ulusal ve uluslar arası standartlara
uyun.
Ürün ve işlev tanımı
Usulüne uygun kullanım
Bu çalışma masası iş parçalarının mengenelerle gerilmesi
için tasarlanmıştır.
Teknik veriler
Çalışma masasıPWB 600
Ürün kodu
Dayanak yüksekliği
Maksimum taşıma kapasitesi
Ağırlığı EPTA-Procedure
01:2014’e göre
Bakım ve servis
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web
sayfasında bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı
olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip
etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
1 609 92A 2VC | (12.12.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 13 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Polski | 13
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20
Ofis Park A Blok
34854 Kucukyali/Maltepe
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-Mail: iletisim@bosch.com.tr
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Çalışma masası, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy przeczytać wszystkie wskazówki
ostrzegawcze i instrukcje dołączone do
stołu roboczego. Nieprzestrzeganie wska-
zówek bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Przed przystąpieniem do pracy, należy prawidłowo
zmontować stół roboczy, a następnie skontrolować
jego stabilność. Właściwy montaż stołu jest bardzo
istotny, gdyż w przeciwnym wypadku może dojść do
złożenia się stołu.
Stół roboczy należy ustawiać na stabilnej, równej
i poziomej powierzchni. Jeżeli stół roboczy daje się
przesuwać lub chwieje się, uniemożliwione jest równomierne i pewne prowadzenie elektronarzędzia.
Nie przeciążać stołu roboczego, nie stosować go jako drabiny lub rusztowania. Przeciążanie stołu lub
stawanie na nim może spowodować, że jego punkt
ciężkości zostanie przeniesiony i stół się przewróci.
Należy upewnić się, że długie i ciężkie elementy nie
spowodują przewrócenia się stołu roboczego. Wy-
stającą część długiego i ciężkiego elementu należy
czymś podeprzeć lub coś pod nią włożyć (np. podpórkę
rolkową PTA 1000 firmy Bosch).
Na stole roboczym nie należy mocować żadnych
elektronarzędzi. Przymocowane elektronarzędzia lub
ostre narzędzia robocze mogą spowodować poważne
obrażenia ciała.
Przed dokonywaniem ustawień elektronarzędzia lub
wymianą akcesoriów należy wyciągnąć wtyk
z gniazda sieciowego i/lub wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przypadkowe ruszenie elektronarzędzia
stanowi przyczynę wielu wypadków.
Nieużywany stół roboczy należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu. Miejsce przechowywania musi być suche i zamykane na klucz. Tylko w ten sposób
można zagwarantować, że stół roboczy nie ulegnie
uszkodzeniu podczas magazynowania lub że nie dostanie się on w ręce niedoświadczonych osób.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących
krajowych i międzynarodowych norm.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Stół roboczy przeznaczony jest do mocowania elem entów
przeznaczonych do obróbki przy użyciu szczęk mocujących.
Dane techniczne
Stół roboczyPWB 600
Numer katalogowy
Wysokość podparcia
maks. udźwig
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
Konserwacja i serwis
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na
pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie
na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch
oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru
katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej
produktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły
dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Stół roboczy, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Čtěte všechna k pracovnímu stolu přiložená varovná upozornění a pokyny. Zane-
dbání při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů mohou způsobit zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
zranění.
Pracovní stůl správně sestavte a před každým použi-
tím jej zkontrolujte. Bezvadné sestavení je důležité,
aby se zamezilo riziku zhroucení.
Pracovní stůl postavte na pevnou, rovinnou a vodo-
rovnou plochu. Pokud se může pracovní stůl sesmek-
nout nebo viklat, nelze elektronářadí rovnoměrně a spolehlivě vést.
Pracovní stůl nepřetěžujte
a nepoužívejte jej jako
žebřík nebo lešení. Přetíže-
ní nebo stání na pracovním
stole může vést k tomu, že
se těžiště pracovního stolu
přesune nahoru a ten se převrátí.
Zajistěte, aby dlouhé a těžké obrobky nedostaly pra-
covní stůl z rovnováhy. Dlouhé a těžké obrobky musejí
být na volném konci podloženy nebo podepřeny (např.
pomocí válečkové podpěry PTA 1000 firmy Bosch).
Na pracovní stůl neupínejte žádná elektronářadí.
Upnutá elektronářadí a nasazovací nástroje s ostrými
hranami mohou způsobit těžká zranění.
Dříve než provedete nastavení stroje nebo výměnu
dílů příslušenství, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
a/nebo odejměte akumulátor z elektronářadí. Neú-
myslný start elektronářadí je příčinou některých úrazů.
Bosch Power Tools1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 14 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
14 | Slovensky
Nepoužívaný pracovní stůl bezpečně uschovejte.
Místo uložení musí být suché a uzamykatelné. To za-
brání, aby se pracovní stůl skladováním poškodil nebo
jej používaly nezkušené osoby.
Dodržujte platné národní a mezinárodní normy.
Popis výrobku a specifikací
Určující použití
Pracovní stůl je určený pro upínání obrobků pomocí upínacích čelistí.
Technická data
Pracovní stůlPWB 600
Objednací číslo
Výška podepření
Max. nosnost
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
Údržba a servis
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů
bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Pracovní stůl, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky varovné upozornenia
a pokyny priložené k pracovnému stolu.
Nedostatky pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môžu mať za
následok zásah elektrickým prúdom, vznik
požiaru a/alebo spôsobiť vážne poranenia
osôb.
Pracovný stôl správne zmontujte podľa návodu a
pred každým použitím ho prekontrolujte. Bezchybné
zmontovanie je dôležité kvôli tomu, aby sa zabránilo nebezpečenstvu sklopenia stola.
Pracovný stôl postavte na nejakú pevnú, rovnú a vo-
dorovnú plochu. Keby sa mohol pracovný stôl zošmyk-
núť alebo kývať, nedalo by sa ručné elektrické náradie
rovnomerne a spoľahlivo viesť.
Pracovný stôl nepreťažujte a nepoužívajte ho ako
rebrík ani ako lešenie. Pre-
ťaženie pracovného stola
alebo postavenie sa naň môže spôsobiť to, že sa ťažisko
pracovného stola presunie
smerom hore a stôl sa prevráti.
Postarajte sa o to, aby dlhé a ťažké obrobky nespô-
sobili stratu rovnováhy pracovného stola. Dlhé a ťaž-
ké obrobky je potrebné na voľnom konci podložiť alebo
podoprieť (napríklad pomocou valčekovej popery
Bosch PTA 1000).
Neupínajte do tohto pracovného stola žiadne ručné
elektrické náradie. Upnuté ručné elektrické náradie a
pracovné nástroje, ktoré majú ostré hrany, môžu byť
príčinou vážnych poranení.
Skôr ako začnete vykonávať na ručnom elektrickom
náradí nastavenia, alebo predtým, ako budete vymieňať príslušenstvo, vytiahnite zástrčku sieťovej
šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte z ručného elektrického náradia akumulátor. Neúmyselné spustenie ruč-
ného elektrického náradia býva zdrojom viacerých druhov úrazov.
Nepoužívaný pracovný stôl uschovajte na bezpečné
miesto. Miesto uskladnenia musí byť suché a musí sa
dať uzamknúť. To zabráni možnosti, aby sa pracovný
stôl počas skladovania poškodil, alebo aby ho mohli používať neskúsené osoby.
Dodržiavajte platné národné a medzinárodné normy.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Tento pracovný stôl je určený na upínanie obrobkov pomocou upínacích čeľustí.
Technické údaje
Pracovný stôlPWB 600
Vecné číslo
Výška podpery
max. nosnosť
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01:2014kg11,6
0 603 B05 200
mm834
kg200
Údržba a servis
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa
opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných
súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné
číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho
stroja alebo náhradné diely online.
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Likvidácia
Pracovný stôl, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu
šetriacu životné prostredie.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Olvassa el a munkaasztalhoz mellékelt
valamennyi figyelmeztető megjegyzést
és előírást. A biztonsági előírások és utasí-
tások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Szerelje helyesen össze és minden egyes használat
előtt ellenőrizze a munkaasztalt. A munkaasztal he-
lyes összeszerelése igen fontos, hogy elkerülje az összecsukódási veszélyt.
A munkaasztalt egy szilárd, sík és vízszintes felület-
re állítsa. Ha a munkaasztal elcsúszhat, vagy billeghet,
az elektromos kéziszerszámot nem lehet egyenletesen
és biztonságosan vezetni.
Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja azt
sem létraként, sem állványként. A munkaasztal
túlterhelése, vagy a munkaasztalra való felállás ahhoz
vezethet, hogy a munkaasztal súlypontja magasabbra
kerül és a munkaasztal felbillen.
Gondoskodjon arról, hogy a hosszú vagy nehéz mun-
kadarabok ne tudják kibillenteni a munkaasztalt az
egyensúlyi helyzetéből. A hosszú és nehéz munkada-
rabok szabad vége alá valamit be kell tenni, vagy azt alá
kell támasztani (például a Bosch gyártmányú PTA 1000
görgős támasz segítségével).
Ne fogjon be elektromos kéziszerszámokat a munka-
asztalba. A befogott elektromos kéziszerszámok és az
éles betétszerszámok súlyos sérüléseket okozhatnak.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból,
és/vagy vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, vagy tartozékokat
cserél. Az elektromos kéziszerszámok akaratlan elindí-
tása baleseteket okozhat.
A munkaasztalt használaton kívül biztos helyen tá-
rolja. A tárolási helynek száraznak és lezárhatónak
kell lennie. Ez megakadályozza, hogy a munkaasztal a
tárolás során megrongálódjon, vagy hogy azt tapasztalatlan személyek használják.
Tartsa be az összes érvényes nemzeti és nemzetközi
norma előírásait.
A termék és alkalmazási
lehetőségeinek leírása
Rendeltetésszerű használat
A munkaasztal munkadarabok befogópofák segítségével
történő befogására szolgál.
Műszaki adatok
MunkaasztalPWB 600
Cikkszám
Felállítási magasság
max. teherbírás
Súly az „EPTA-Procedure
01:2014” (01:2014
EPTA-eljárás) szerint
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
1 609 92A 2VC | (12.12.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 15 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Русский | 15
Karbantartás és szerviz
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos
kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései
vannak.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található
10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Hulladékkezelés
A munkaasztalt, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Дата изготовления указана на последней странице
обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера
содержится на упаковке.
Указания по безопасности
Прочитайте все предупреждения и
указания, которые прилагаются к верстаку. Несоблюдение указаний по техни-
ке безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим
током, пожару и/или тяжелым травмам.
Правильно монтируйте верстак и проверяйте его
перед каждым использованием. Безупречный
монтаж очень важен для предотвращения опасности
падения верстака.
Установите верстак на прочную, ровную горизон-
тальную поверхность. Если верстак будет смещать-
ся или шататься, Вы будете не в состоянии равномерно и уверенно вести электроинструмент.
Не перегружайте верстак и не используйте его
в качестве лестницы или
подмостков. Перегрузка
или стояние на верстаке
могут привести к тому, что
его центр тяжести переместится вверх и верстак
опрокинется.
Убедитесь в том, что длинные и тяжелые заготов-
ки не приведут к нарушению равновесия верстака. При обработке длинных или тяжелых заготовок
под их свободный конец необходимо подложить чтонибудь или подпереть его (напр., с помощью роликовой опоры PTA 1000 производства Bosch).
Не зажимайте электроинструменты в верстаке.
Зажатые электроинструменты или электроинструменты с острыми краями могут привести к тяжелым
травмам.
Перед настройкой инструмента или замены его
комплектующих деталей обязательно следует
выдернуть вилку питающего кабеля из сетевой
розетки и/или вынуть аккумулятор из электроинструмента. Случайный запуск электроинструмента
является причиной многих несчастных случаев.
Храните верстак, которым Вы не пользуетесь, в
надежном месте. Место для хранения должно
быть сухим и должно закрываться на ключ. Этим
предотвращается возможность повреждения верстака при хранении или вследствие использования
неопытными лицами.
Соблюдайте действующие национальные и
международные предписания.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повы-
шенных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого пере-
пада температур
– подробные требования к условиям хранения смо-
трите в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые
механические воздействия на упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использо-
вание любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспорти-
ровки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Описание продукта и услуг
Применение по назначению
Верстак предназначен для зажима заготовок с помощью зажимных кулачков.
Технические данные
ВерстакPWB 600
Товарный №
Высота опоры
Макс. нагрузочная способ-
ностькг200
Вес согласно
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
мм834
кг11,6
Техобслуживание и сервис
Сервис и консультирование на предмет
использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по
заводской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных
центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной
продукции опасно в эксплуатации, может привести к
ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по
Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г.Химки, Московская обл.
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении
сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru
– либо по телефону справочно – сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Bosch Power Tools1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 16 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
16 | Українська
Казахстан
Центр консультирования и приема претензий
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
г. Алматы,
Республика Казахстан
050012
ул. Муратбаева, д.180
БЦ «Гермес», 7й этаж
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении
сервисных центров и приемных пунктов Вы можете получить на официальном сайте:
www.bosch-professional.kz
Утилизация
Верстак, принадлежности и упаковку нужно сдавать на
экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте всі попередження і
вказівки, що додаються до верстака.
Невиконання правил з техніки безпеки та
вказівок може призводити до ураження
електричним струмом, пожежі та/або
важких серйозних травм.
Правильно монтуйте верстак і перевіряйте його
перед кожним використанням. Бездоганний
монтаж важливий, щоб запобігти ризику падіння
верстака.
Установіть верстак на міцну, рівну горизонтальну
поверхню. Якщо верстак совається або хитається,
Ви не можете рівномірно та впевнено вести
електроінструмент.
Не перевантажуйте
верстак і не
використовуйте його в
якості драбини або
риштовання. Якщо
верстак буде
перевантажений або Ви
вилізете на нього, це може
призвести до зміщення
його центру ваги угору і
перевертання.
Слідкуйте за тим, щоб довгі і важкі заготовки не
призводили до дисбалансу верстака. При обробці
довгих і важких заготовок під їх вільний кінець треба
що-небудь підкласти або підперти його (напр., за
допомогою роликової опори PTA 1000 виробництва
Bosch).
Не затискуйте на верстаку електроінструменти.
Затиснуті електроінструменти або
електроінструменти з гострими краями можуть
призвести до важких травм.
Перш, ніж настроювати прилад або міняти
приладдя, витягуйте штепсель з розетки та/або
виймайте акумуляторну батарею. Ненавмисне
вмикання електроприладів часто призводить до
нещасних випадків.
Надійно зберігайте верстак, якщо Ви не
користуєтеся ним. Місце для зберігання повинно
бути сухим та закриватися на ключ. Це запобігає
пошкодженню верстака під час зберігання або
внаслідок використання недосвідченими особами.
Дотримуйтеся чинних національних і
міжнародних норм.
Технічне обслуговування і сервіс
Сервіс та надання консультацій щодо
використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно
ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу.
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна
знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій
щодо використання продукції із задоволенням
відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції
та приладдя до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні
запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер
для замовлення, що стоїть на паспортній табличці
продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт
електроінструменту здійснюються відповідно до вимог
і норм виготовлювача на території всіх країн лише у
фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми
«Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної
продукції небезпечне в експлуатації і може мати
негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і
розповсюдження контрафактної продукції
переслідується за Законом в адміністративному і
кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних
майстерень зазначена в Національному гарантійному
талоні.
Утилізація
Верстак, приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Можливі зміни.
Опис продукту і послуг
Призначення
Верстак призначений для затискування заготовок за
допомогою затискних кулачків.
Технічні дані
ВерстакPWB 600
Товарний номер
Висота опори
Макс. несуча здатність
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01:2014
1 609 92A 2VC | (12.12.16)Bosch Power Tools
0 603 B05 200
мм834
кг200
кг11,6
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 17 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Română | 17
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Citiţi toate avertismentele şi instrucţiunile care însoţesc masa de lucru. Neres-
pectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor de siguranţă poate cauza electrocutare, incendii
şi/sau vătămări corporale grave.
Asamblaţi corect masa de lucru şi verificaţi-o înainte
de fiecare utilizare. Asamblarea perfectă este impor-
tantă pentru prevenirea riscului închiderii accidentale a
mesei de lucru.
Aşezaţi masa de lucru pe o suprafaţă tare, plană şi
orizontală. În cazul în care masa de lucru alunecă sau se
clatină, scula electrică nu va mai putea fi condusă uniform şi sigur pe aceasta.
Nu suprasolicitaţi masa de
lucru şi nu o folosiţi drept
scară sau schelă. Supraso-
licitarea sau urcatul şi staţionarea pe masa de lucru poate duce la deplasarea în sus
a centrului de greutate şi
răsturnarea acesteia.
Asiguraţi-vă că piesele de lucru lungi şi grele nu dez-
echilibrează masa de lucru. Piesele de lucru lungi şi
grele trebuie sprijinite sau poptite la capătul liber (de
exemplu cu ajutorul unui suport cu role PTA 1000 de la
Bosch).
Nu montaţi scule electrice în masa de lucru. Sculele
electrice montate şi accesoriile cu muchii ascuţite pot
provoca vătămări corporale grave.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau extrageţi
acumulatorul din scula electrică înainte de a efectua
reglaje sau de a schimba accesorii. Pornirea acciden-
tală a sculelor electrice reprezintă cauză de accidente.
Păstraţi în condiţii de siguranţă masa de lucru nefo-
losită. Locul de depozitare trebuie să fie uscat şi să
se poate închide. Astfel va fi împiedicată deteriorarea
mesei de lucru pe durata depozitării sau folosirea acesteia de către persoane lipsite de experienţă.
Respectaţi standardele naţionale şi internaţionale în
vigoare.
Descrierea produsului şi a
performanţelor
Utilizare conform destinaţiei
Masa de lucru este destinată fixării pieselor de lucru cu ajutorul fălcilor de prindere.
Date tehnice
Masă de lucruPWB 600
Număr de identificare
Înălţime piese de lucru
Capacitate portantă maximă
Greutate conform
EPTA-Procedure 01:2014
Întreţinere şi service
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind
utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind
repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi
piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii
privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din
10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Masa de lucru, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Прочетете всички указания за безопасност и упътвания, приложени към стенда. Пропуски при спазването на указани-
ята за безопасна работа и упътванията за
работа могат да предизвикат токов удар,
пожар и/или тежки травми.
Сглобете стенда правилно и го проверете преди
ползване. Безукорното сглобяване е важно, за да се
избегне риска от разглобяване на стенда по време на
работа.
Поставете стенда на твърда, равна и хоризонтал-
на повърхност. Ако стендът може да се плъзга или се
люлее, електроинструментът не може да бъде воден
сигурно и равномерно.
Не претоварвайте стенда; не го използвайте за
стълба или като скеле.
Претоварването или стъпването върху стенда може
да предизвика изместване
на центъра на тежестта му
нагоре и настрани и обръщането му.
Уверете се, че дълги и тежки детайли няма да пре-
дизвикат преобръщане на стенда. Дълги и тежки
детайли трябва да бъдат подпирани или повдигани в
свободния им край (напр. с помощта на ролковия стенд PTA 1000 на Бош).
Не захващайте електроинструменти към стенда.
Захванати електроинструменти и работни инструменти с остри ръбове могат да предизвикат тежки наранявания.
Преди да започнете да настройвате електроин-
струмента или да заменяте работния инструмент,
изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждайте акумулаторната батерия от електроинструмента. Честа причина за трудови злополуки е включ-
ването на електоринструмента по невнимание.
Когато не използвате стенда, го съхранявайте на
сигурно място. Мястото за съхраняване трябва да
е сухо и да може да се заключва. Това предотвра-
тява увреждането на стенда по време на съхраняване или ползването му от неопитни лица.
Спазвайте валидните национални и международ-
ни нормативни документи.
Описание на продукта и
възможностите му
Предназначение на уреда
Стендът е предназначен за захващане на обработваните детайли с помощта на винтови скоби.
Технически данни
СтендPWB 600
Каталожен номер
Височина на статива
макс. товароносимост
Маса съгласно
EPTA-Procedure 01:2014kg11,6
0 603 B05 200
mm834
kg200
Поддържане и сервиз
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия
сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за
резервни части можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще
отговори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части
винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
Тел.: (02) 9601061
Тел.: (02) 9601079
Факс: (02) 9625302
www.bosch.bg
Бракуване
Стендът, принадлежностите му и опаковките трябва да
бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите
се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Čitajte sve opomene i uputstva koji su
priloženi radnom stolu. Propusti kod ne
obraćanja pažnje na sigurnosna uputstva i
druga uputstva mogu prouzrokovati
električni udar, požar i/ili teške povrede.
Sastavite kako treba radni sto i prekontrolišite ga
pre svake upotrebe. Besprekorno sastavljanje je
važno, da bi sprečili rizik od sklapanja.
Postavite radni sto na čvrstu, ravnu i horizonalnu
površinu. Ako se radni sto može klizati ili klatiti, ne
može se električni alat ravnomerno i sigurno voditi.
Ne preopterećuje radni sto
i ne upotrebljavajte ga kao
merdevine ili podest.
Preopterećenje ili stajanje
na radnom stolu mogu
uticati na to, da se težište
radnog stola pomeri uvic i on
prevrne.
Uverite se da dugi i teški radni komadi ne izbace iz
ravnoteže radni sto. Dugi i teški radni komadi moraju
da se na slobodnom kraju podlože ili podupru (na
primer pomoću naslona za valjke PTA 1000 Bosch).
Ne zatežite nikakve električne alate u radni sto.
Zategnuti električni alati i upotrebljeni alati oštrih ivica
mogu prouzrokovati teške povrede.
Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulator iz
električnog alata pre nego što preduzmete
podešavanja uredjaja ili promenite delove pribora.
Nenameran start električnih alata je uzrok nekih
nesreća.
Bosch Power Tools1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 18 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
18 | Slovensko
Sačuvaje sigurno nekorišćeni radni sto. Mesto gde
stoji mora biti suvo i da se zaključa. Ovo sprečava da
se radni sto u skladištu ošteti ili koristi od neiskusnih
osoba.
Pridržavajte se važećih nacionalnih i
internacionalnih normi.
Opis proizvoda i rada
Upotreba koja odgovara svrsi
Radni sto je odredjen za to, da steže radne komade
pomoću čeljusti za zatezanje.
Tehnički podaci
Radni stoPWB 600
Broj predmeta
Visina oslonca
maks. nosivost
Težina prema
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
Održavanje i servis
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i
održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima.
Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete
naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći
ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova
neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih
mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
Varno shranite delovno mizo, ko jo ne uporabljate.
Skladiščno mesto mora biti suho in možno ga mora
biti zakleniti. To prepreči, da bi se delovna miza zaradi
skladiščenja poškodovala ali pa da bi ga uporabljalo
osebje brez izkušenj.
Upoštevajte veljavne nacionalne in mednarodne
standarde.
Opis in zmogljivost izdelka
Uporaba v skladu z namenom
Delovna miza je namenjena za vpenjanje obdelovanca s pomočjo vpenjalnih čeljusti.
Tehnični podatki
Delovna mizaPWB 600
Številka artikla
Višina podloge
maks. nosilnost
Teža po
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
Vzdrževanje in servisiranje
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe
razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se
nahajajo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega
pribora.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: (01) 519 4225
Tel.: (01) 519 4205
Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Delovno mizo, pribor in embalažo morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Pročitajte sve napomene upozorenja i
upute isporučene s radnim stolom. Pro-
pusti pri poštivanju napomena za sigurnost i
uputa mogu rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim ozljedama.
Radni stol ispravno montirajte i kontrolirajte ga prije
svake uporabe. Besprijekorna montaža je važna, kako
bi se spriječila opasnost od sklapanja radnog stola.
Radni stol postavite na čvrstu, ravnu i vo doravnu po-
vršinu. Ako bi radni stol klizio ili se njihao, električni alat
se neće moći jednolično i sigurno voditi.
Ne preopterećujte radni
stol i ne koristite ga kao
ljestve ili skelu. Preoptere-
ćenje ili stajanje na radnom
stolu može dovesti do premještanja težišta radnog
stola prema gore i do njegovog prevrtanja.
Dugački i teški izraci radni stol ne smiju dovesti
izvan ravnotežnog stanja. Dugački i teški izraci moraju
se osloniti ili poduprijeti na slobodnom kraju (npr. pomoću Bosch valjkastog naslona PTA 1000).
Električni alati ne smiju biti upeti u radnom stolu.
Upeti električni alati i oštrobridni radni alati mogu prouzročiti teške ozljede.
Prije nego što ćete izvoditi radove podešavanja na
uređaju ili zamjenu dijelova pribora, izvucite utikač
iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-bateriju iz električnog alata. Nehotično startanje električnih alata mo-
že prouzročiti nezgode.
Nekorišteni radni stol spremite na sigurno mjesto.
Prostorija gdje će se radni stol spremiti mora biti suha i mora se moći zaključati. Time će se spriječiti ošte-
ćenje radnog stola tijekom spremanja i omogućiti njegova zaštita uporabe od strane nestručnih osoba.
Pridržavajte se važećih nacionalnih i međunarodnih
normi.
Opis proizvoda i radova
Uporaba za određenu namjenu
Radni stol je predviđen za stezanje izradaka pomoću
škripca.
Tehnički podaci
Radni stolPWB 600
Kataloški br.
Visina naslona
Max. nosivost
Težina odgovara
EPTA-Procedure 01:2014
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
Održavanje i servisiranje
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima
i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete
naći na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći
odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,
molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: (01) 2958051
Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Radni stol, pribor i ambalažu treba dostaviti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Zadržavamo pravo na promjene.
1 609 92A 2VC | (12.12.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 19 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Eesti | 19
Eesti
Ohutusnõuded
Lugege läbi kõik tööpingiga kaasasolevad hoiatused ja juhised. Ohutusnõue te ja
juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põlengu ja/või raskeid vigastusi.
Pange tööpink korrektselt kokku ja kontrollige see
taalsele pinnale. Kui tööpink võib kõikuda või paigast
nihkuda, ei ole elektrilist tööriista võimalik ühtlaselt ja
kindlalt juhtida.
Ärge avaldage tööpingile
liigset koormust, ärge kasutage seda redeli ega alusena. Liigse koormuse või
tööpingile ronimise tõttu
võib tööpingi raskuskese
paigast nihkuda ja tööpink
ümber kukkuda.
Veenduge, et pikad ja rasked toorikud ei vii tööpinki
tasakaalust välja. Pikad ja rasked toorikud tuleb vabast
otsast toestada (kasutades nt Boschi ratastega raami
PTA 1000).
Ärge kinnitage tööpingi külge elektrilisi tööriistu.
Tööpingi külge kinnitatud elektrilised tööriistad ja teravaotsalised tarvikud võivad põhjustada raskeid vigastusi.
Enne elektrilise tööriista seadistamist ja tarvikute
vahetamist tõmmake elektrilise tööriista pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage tööriistast aku.
Elektrilise tööriista soovitamatu käivitamine võib põhjustada õnnetusi.
Kasutusvälisel ajal hoidke tööpinki ohutus kohas.
Hoiukoht peab olema kuiv ja lukustatav. Seeläbi taga-
te, et tööpink ei saa kasutusvälisel ajal viga ja ei ole ligipääsetav kõrvalistele isikutele.
Järgige riigis ja rahvusvahelisel tasandil kehtivaid
norme.
Seadme ja selle funktsioonide
kirjeldus
Nõuetekohane kasutus
Tööpink on ette nähtud toorikute kinnitamiseks kinnituspakkide abil.
Tehnilised andmed
TööpinkPWB 600
Tootenumber
Aluse kõrgus
Max kandevõime
Kaal EPTA-Procedure 01:2014
järgi
Hooldus ja teenindus
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja
teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti
ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
0 603 B05 200
mm834
kg200
kg11,6
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete
käitlus
Tööpink, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult
ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemis eks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Izlasiet visus darba galdam pievienotos
drošības noteikumus un norādījumus.
Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un kļūt par
cēloni elektriskajam triecienam un/vai smagam savainojumam.
Pareizi samontējiet darba galdu un ik reizi pirms lieto-
šanas to pārbaudiet. Darba galda pareiza uzbūve ir sva-
rīga, lai novērstu tā salocīšanās un sabrukšanas risku.
Novietojiet darba galdu uz stingras, līdzenas un lī-
meniskas virsmas. Ja darba galds izslīd vai sašķiebjas,
elektroinstrumentu nav iespējams vienmērīgi un droši
vadīt.
Nepārslogojiet darba galdu un neizmantojiet to kā
kāpnes vai sastatnes. Dar-
ba galda pārslogošana vai
stāvēšana uz tā var izraisīt
darba galda smaguma centra pārvietošanos augšup un
galda apgāšanos.
Nodrošiniet, lai gari un smagi apstrādājamie priekš-
meti neizraisītu darba galda līdzsvara zudumu. Gari
un smagi apstrādājamie priekšmeti to brīvajā galā jānovieto uz paliktņa vai jāatbalsta (piemēram, izmantojot
Bosch veltnīša balstu PTA 1000).
Neiestipriniet elektroinstrumentus darba galdā.
Iestiprinātie elektroinstrumenti un to darbinstrumentu
asās griezējšķautnes var radīt smagus savainojumus.
Pirms elektroinstrumenta regulēšanas vai piederu-
mu nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas vai izņemiet no tā akumulatoru. Elektroinstrumentu nejauša ieslēgšanās dažkārt
kļūst par cēloni nelaimes gadījumam.
Laikā, kad darba galds netiek lietots, uzglabājiet to
drošā vietā. Uzglabāšanas vietai jābūt sausai un aizslēdzamai. Tas ļaus izvairīties no darba galda bojāju-
miem uzglabāšanas laikā vai tā nonākšanu nekompetentu personu rokās.
Ievērojiet spēkā esošos nacionālos un starptautis-
kos standartus.
Izstrādājuma un tā darbības
apraksts
Pielietojums
Darba galds ir paredzēts apstrādājamo priekšmetu iestiprināšanai, tos iespiežot spīļžokļos.
Tehniskie parametri
Darba galdsPWB 600
Izstrādājuma numurs
Balsta augstums
Maks. nestspēja
Svars atbilstoši
EPTA-Procedure 01:2014kg11,6
0 603 B05 200
mm834
kg200
Apkalpošana un apkope
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas
par lietošanu
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu
jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā
arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt
vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par
mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
Pieprasot konsultācijas un pasūto t rezerves daļas, noteikti
paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz
izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Mūkusalas ielā 97
LV-1004 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotais darba galds, tā piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Perskaitykite visas prie darbinio stalo
pridedamas įspėjamąsias nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir
reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti
gaisras, galima susižaloti ir sužaloti kitus asmenis.
Darbinį stalą tinkamai sumontuokite ir prieš naudo-
dami jį kaskart patikrinkite. Kad darbinis stalas su
elektriniu įrankiu nesusiskleistų, būtina nepriekaištingai
sumontuoti.
Darbinį stalą pastatykite ant tvirto, lygaus ir hori-
zontalaus pagrindo. Darbiniam stalui pasislinkus arba
susvyravus, ruošinys gali būti stumiamas netolygiai ir
nesaugiai.
Darbinio stalo neperkraukite ir nenaudokite jo kaip
kopėčių arba pastolių. Dar-
binį stalą apkrovus per didele apkrova arba ant jo stovint, darbinio stalo svorio
centras gali pasislinkti į viršų
ir stalas gali nuvirsti.
Patikrinkite, ar ilgi ir sunkūs ruošiniai nesutrikdys
darbinio stalo pusiausvyros. Ilgų ir sunkių ruošinių
laisvus galus reikia atremti ar po jais ką nors padėti
(pvz., naudoti Bosch atramą su ritinėliu PTA 1000).
Darbiniame stale neįtvirtinkite elektrinių įrankių.
Įtvirtinti elektriniai įrankiai ir darbo įrankiai aštriomis
briaunomis gali sunkiai sužaloti.
Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti ar keisti atsar-
gines dalis, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką ir iš
elektrinio įrankio išimkite akumuliatorių. Netikėtai
įsijungus elektriniam įrankiui gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
je. Sandėliavimo vieta turi būti sausa ir užrakinama.
Taip sandėliuojamas darbinis stalas nebus pažeistas ir
juo nepasinaudos nepatyrę asmenys.
Laikykitės galiojančių nacionalinių ir tarptautinių
standartų.
Bosch Power Tools1 609 92A 2VC | (12.12.16)
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 20 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
20 | Lietuviškai
Gaminio ir techninių duomenų
aprašas
Prietaiso paskirtis
Darbinis stalas yra skirtas ruošiniams užveržiamaisiais
kumšteliais įtvirtinti.
Techniniai duomenys
Darbinis stalasPWB 600
Gaminio numeris
Atramos aukštis
Maks. leidžiamoji apkrova
Svoris pagal
„EPTA-Procedure 01:2014“kg11,6
0 603 B05 200
mm834
kg200
Priežiūra ir servisas
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų
konsultavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai
atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą
įrangą.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome
būtinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Darbinis stalas, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
Galimi pakeitimai.
1 609 92A 2VC | (12.12.16)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.