Bosch PWB 600 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, pl]

Page 1
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 1 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 X45 (2011.12) PS / 19 UNI
PWB 600
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorsp ronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Рсщфьфхрп пдзгйюн чсЮузт
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Ориг³нальна ³нструкц³я з експлуатац³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 2 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 9
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 9
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 10
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 10
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 10
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 11
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 11
ЕллзнйкЬ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УелЯдб 11
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 12
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 12
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 13
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 14
Укра¿нська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стор³нка 14
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 15
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 15
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 16
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 16
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 16
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 17
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 17
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 18
1 609 929 X45 | (6.12.11) Bosch Power Tools
Page 3
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 3 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
552,6 mm 680 mm
| 3
max. 200 kg
97 mm
834 mm
PWB 600
85 mm
840 mm
Bosch Power Tools 1 609 929 X45 | (6.12.11)
Page 4
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 4 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
4 |
click
21
3
4
1 609 929 X45 | (6.12.11) Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 5 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
| 5
65
Bosch Power Tools 1 609 929 X45 | (6.12.11)
Page 6
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 6 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
6 |
7
8
109
1 609 929 X45 | (6.12.11) Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 7 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
| 7
Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle dem Arbeitstisch beige­fügten Warnhinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Si­cherheitshinweise und Anweisungen kön­nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
f Bauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf und überprü-
fen Sie ihn vor jeder Verwendung. Einwandfreier Auf-
bau ist wichtig, um das Risiko eines Zusammenklappens zu verhindern.
f Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste, ebene
und waagerechte Fläche. Wenn der Arbeitstisch ver-
rutschen oder wackeln kann, kann das Elektrowerkzeug nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
Überlasten Sie den Ar­beitstisch nicht und ver­wenden Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst.
Überlastung oder Stehen
dazu führen, dass sich der Schwerpunkt des Arbeitstisc hs nach oben verlagert und dieser umkippt.
f Stellen Sie sicher, dass lange und schwere Werkstü-
cke den Arbeitstisch nicht aus dem Gleichgewicht bringen. Lange und schwere Werkstücke müssen am
freien Ende unterlegt oder abgestützt werden (z.B. mit Hilfe der Rollenauflage PTA 1000 von Bosch).
f Spannen Sie keine Elektrowerkzeuge in den Arbeits-
tisch ein. Eingespannte Elektrowerkzeuge und scharf-
kantige Einsatzwerkzeuge können schwere Verletzun­gen verursachen.
f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, be­vor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zube­hörteile wechseln. Unbeabsichtigter Start von Elektro-
werkzeugen ist die Ursache einiger Unfälle.
f Bewahren Sie den unbenutzten Arbeitstisch sicher
auf. Der Lagerplatz muss trocken und abschließbar sein. Dies verhindert, dass der Arbeitstisch durch die
Lagerung beschädigt oder von unerfahrenen Personen benutzt wird.
Produkt- und Leistungs­beschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Arbeitstisch ist dazu bestimmt, Werkstücke mit Hilfe von Spannbacken einzuspannen.
Technische Daten
Arbeitstisch PWB 600
Sachnummer Auflagenhöhe max. Tragfähigkeit Gewicht, ca.
Wartung und Service
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen­schild des Arbeitstisches an.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosi­onszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fra­gen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.
auf dem Arbeitstisch kann
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deut­schen Heimwerker Akademie.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11* (*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil­funknetzen) E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeu­ge@de.bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 (Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil­funknetzen) Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Arbeitstisch, Zubehör und Verpackungen sollen einer um­weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read all warnings and instructions pro­vided with the saw stand. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
f Assemble the saw stand in the proper manner and
check it before each use. Proper assembly is impor-
tant to prevent the risk of a collapse of the saw stand.
f Place the saw stand on a firm, level and horizontal
surface. If the saw stand can slip off or wobble, the
power tool cannot be uniformly and securely guided.
Do not overload the saw stand and do not use it as a ladder or scaffolding.
Overloading or standing on the saw stand can lead to the upward shifting of the
centre of gravity of the stand and its tipping over.
f Ensure that long and heavy workpieces do not affect
the equilibrium of the saw stand. Long and heavy
workpieces must be supported at the free end (e. g., with the Bosch PTA 1000 roller stand).
f Do not clamp power tools in the saw stand. Clamped
power tools and sharp-edged application tools may re­sult in serious injury.
f Pull the plug from the mains receptacle and/or re-
move the battery from the power tool before making adjustments on the tool or changing tool accesso­ries. Unintentional switching on of the power tool is the
cause of many accidents.
f Store the saw stand in a safe manner when not being
used. The storage location must be dry and lockable.
This prevents the saw stand from storage damage, and from being used by untrained persons.
Product Description and Specifica­tions
Intended Use
The saw stand is intended for clamping workpieces with clamping jaws.
Technical Data
Saw stand PWB 600
Article number Supporting height Max. carrying capacity kg 200 Weight, approx.
0 603 B05 200
mm 834
kg 11.6
Maintenance and Service
In all correspondence and spare parts orders, please al­ways include the 10-digit article number given on the type plate of the saw stand.
After-sales Service and Customer Assistance
Our after-sales service responds to your questions con­cerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjust­ment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za
Bosch Power Tools 1 609 929 X45 | (6.12.11)
Page 8
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 8 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
8 |
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: +27 (021) 5 51 25 77 Fax: +27 (021) 5 51 32 23 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.co m
Disposal
The saw stand, accessories and packaging should be sort­ed for environmental-friendly recycling.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Lisez tous les avertissements et instruc­tions joints relatifs à la table de travail.
Ne pas suivre les avertissements et instruc­tions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
f Montez correctement la table de travail et exami-
nez-la avant chaque utilisation. Un montage impecca-
ble est important pour éviter le risque que la table ne s’écroule.
f Montez la table de travail sur une surface solide, pla-
ne et horizontale. Si la table de travail risque de se dé-
placer ou de basculer, il n’est pas possible de guider l’outil électroportatif de façon uniforme et en toute sé­curité.
Ne surchargez pas la table de travail et ne l’utilisez pas en tant qu’échelle ou échafaudage. Le f ait d e su r-
charger la table de travail ou
de se placer dessus peut avoir pour conséquence que le centre de gravité de la table de travail se déplace vers le haut et qu’elle se renverse.
f Assurez-vous que les pièces longues et lourdes ne
déséquilibrent pas la table de travail. Les extrémités
libres des pièces longues et lourdes doivent être soute­nues (par ex. à l’aide du support à roulements Bosch PTA 1000).
f Ne serrez pas d’outils électroportatifs dans la table
de travail. Les outils électroportatifs serrés et les outils
de travail à bords tranchants peuvent entraîner de gra­ves blessures.
f Débrancher la fiche de la source d’alimentation en
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Une mise en route involontaire d’outils
électroportatifs est une cause courante d’accident.
f En cas de non-utilisation, rangez la table de travail
dans un endroit sûr. L’emplacement de stockage doit être sec et verrouillable. Ceci évite l’endommage-
ment de la table de travail pendant le stockage et pré­vient son utilisation par des personnes inexpérimen­tées.
Description et performances du pro­duit
Utilisation conforme
La table de travail est conçue pour le serrage de pièces à l’aide de mâchoires de serrage.
Caractéristiques techniques
Table de travail PWB 600
N° d’article Hauteur du support Capacité de charge max. kg 200 Poids, env.
0 603 B05 200
mm 834
kg 11,6
Entretien et Service Après-Vente
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le nu­méro d’article à dix chiffres de la table de travail indiqué sur la plaque signalétique.
Service Après-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer­nant la réparation et l’entretien de votre produit et les piè­ces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisa­tion et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Elimination des déchets
Les tables de travail, ainsi que leurs accessoires et embal­lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Lea íntegramente todas las advertencias de peligro e instrucciones que se adjun­tan con la mesa de trabajo. En caso de no
atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionar­se una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
f Ensamble correctamente la mesa de trabajo y con-
trole su estado antes de cada uso. Un ensamble co-
rrecto es primordial para conseguir una buena estabili­dad y evitar accidentes.
f Coloque la mesa de trabajo sobre una superficie fir-
me, plana y horizontal. Si la mesa de trabajo patina so-
bre la base o tambalea, no es posible guiar uniforme­mente ni de forma segura la herramienta eléctrica.
No coloque pesos excesi­vos sobre la mesa de tra­bajo ni la emplee como es­calera o andamio. Al
sobrecargar o subirse a la mesa de trabajo puede ocu­rrir que ésta vuelque.
f Asegúrese que las piezas largas y pesadas no hagan
volcar la mesa de trabajo. En las piezas de trabajo lar-
gas y pesadas deberá soportarse su extremo libre (en voladizo) (p. ej., con ayuda del soporte de rodillos PTA 1000 de Bosch).
f No fije herramientas eléctricas a la mesa de trabajo.
Las herramientas eléctricas que han sido fijadas y los afilados útiles pueden acarrear graves lesiones.
f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumula-
dor de la herramienta eléctrica antes de realizar un ajuste en el aparato o al cambiar de accesorio. La
puesta en marcha accidental de la herramienta eléctrica puede provocar accidentes.
f Guarde la mesa de trabajo en un lugar seguro. El lu-
gar de almacenaje, además de ser seco, deberá po­der cerrarse con llave. Esto evita que se deteriore la
mesa de trabajo durante el almacenaje o que sea utiliza­da por personas inexpertas.
Descripción y prestaciones del pro­ducto
Utilización reglamentaria
La mesa de trabajo ha sido diseñada para sujetar piezas de trabajo con la ayuda de unas mordazas.
Datos técnicos
Mesa de trabajo PWB 600
Nº de artículo Altura de apoyo Capacidad de carga, máx. Peso, aprox.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
Mantenimiento y servicio
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que fi­gura en la placa de características de la mesa de trabajo.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su pro­ducto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa­mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
España
Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53 Fax: +34 902 53 15 54
Venezuela
Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11
1 609 929 X45 | (6.12.11) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 9 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
| 9
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C. Av. Republica de Panama 4045 Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima Tel.: +51 1706 1100
Chile
Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000 Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl
Eliminación
La mesa de trabajo, los accesorios y embalajes debe rán so­meterse a un proceso de recuperación que respete el me­dio ambiente.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Ler todas as indicações de advertência e instruções fornecidas com a mesa de tra­balho. O desrespeito das instruções de se-
gurança pode causar choque eléctrico, in­cêndios e/ou graves lesões.
f Montar a mesa de trabalho de forma correcta e con-
trolá-la antes de cada utilização. É importante que a
montagem seja perfeita, para evitar que possa se do­brar de novo.
f Apoiar a mesa de trabalho sobre uma superfície fir-
me, plana e horizontal. Se a mesa de trabalho puder se
deslocar ou balançar, a ferramenta eléctrica não poderá ser conduzida uniformemente.
Não sobrecarregar a mesa de trabalho e não utilizá-la como escada de mão nem como andaime. Se sobre-
carregar ou se subir na mesa
de trabalho, poderá ser que o centro de gravidade se desloque para cima e que a mesa tombe.
f Assegure-se de que peças compridas e pesadas não
possam perder o equilíbrio sobre a mesa de traba­lho. A extremidade livre de peças longas e pesadas de-
ve ser apoiada por baixo (por exemplo com ajuda de um apoio de roletes PTA 1000 da Bosch).
f Fixar a ferramenta eléctrica na mesa de trabalho.
Ferramentas eléctricas fixas e os cantos afiados das fer­ramentas de trabalho podem causar graves lesões.
f Puxar a ficha da tomada e/ou retirar o acumulador
da ferramenta eléctrica, antes de executar ajustes no aparelho ou de substituir peças e acessórios. O ar-
ranque involuntário de ferramentas eléctricas é a causa de alguns acidentes.
f Uma mesa de trabalho, que não esteja sendo utiliza-
da, deve ser guardada em lugar seguro. O loca l de ar­mazenamento deve ser seco e deve poder ser tran­cado. Assim evita-se que a mesa de trabalho sofra
danos devido ao armazenamento ou que seja usada por pessoas inexperientes.
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
A mesa de trabalho é destinada para fixar, com mordentes, as peças a serem trabalhadas.
Dados técnicos
Mesa de trabalho PWB 600
N° do produto Altura do suporte máx. capacidade de suporte Peso, aprox. kg 11,6
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
Manutenção e serviço
Para todas as questões e encomendas de peças sobressa­lentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta no logotipo da mesa de trabalho.
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respei­to de serviços de reparação e de manutenção do seu pro­duto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos ex­plodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Portugal
Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
A mesa de trabalho, os acessórios e as embalagens deve m ser dispostos para reciclagem da matéria prima de forma ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Leggere tutte le indicazioni di avverten­za e le istruzioni allegate al banco da la­voro. In caso di mancato rispetto delle indi-
cazioni di sicurezza e delle istruzioni operative possono verificarsi scosse elet­triche, incendi e/o lesioni gravi.
f Montare correttamente il banco da lavoro e control-
larlo prima di ogni impiego. Un montaggio corretto è
indispensabile per impedire il rischio di un cedimento.
f Posizionare il banco da lavoro su una superficie soli-
da, piana ed orizzontale. Se il ba nco da lavoro può sci-
volare o vibrare non è possibile condurre in modo uni­forme e sicuro l’elettroutensile.
Non sovraccaricare il ban­co da lavoro e non utiliz­zarlo come scala o impal­catura. Il sovraccarico o la
salita sul banco da lavoro
mento verso l’alto del baricentro del banco da lavoro con conseguente ribaltamento dello stesso.
può comportare lo sposta-
f Assicurarsi che pezzi in lavorazione lunghi e pesanti
non possano in nessun modo far perdere stabilità al banco da lavoro. Pezzi in lavorazione lunghi e pesanti
devono essere supportati oppure appoggiati all’estre­mità libera (p. es. con l’ausilio del supporto a rulli PTA 1000 della Bosch).
f Non fissare alcun elettroutensile sul banco da lavo-
ro. Elettroutensili bloccati ed accessori taglienti posso-
no causare lesioni gravi.
f Togliere sempre la spina dalla presa di corrente e/o
rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensi­le prima di iniziare a regolare l’utensile oppure prima di sostituire parti accessorie. Accensione involontaria
di elettroutensili è possibile causa di incidenti.
f Conservare il banco da lavoro inutilizzato in modo si-
curo. Il posto di magazzinaggio deve essere asciutto e chiudibile. Questo impedisce che il banco da lavoro
venga danneggiato a causa del magazzinaggio oppure che venga utilizzato da persone non esperte.
Descrizione del prodotto e caratteri­stiche
Uso conforme alle norme
Il banco da lavoro è idoneo per fissare pezzi in lavorazione con l’ausilio di morsetti.
Dati tecnici
Banco da lavoro PWB 600
Codice prodotto Altezza del supporto Portata max. Peso ca.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
Manutenzione ed assistenza
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricam­bio, è indispensabile comunicare sempre il codice prodot­to a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del banco da lavoro.
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande rela­tive alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro pro­dotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vi­sta esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente banco da lavoro, accessori ed imballaggi dismessi.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Bosch Power Tools 1 609 929 X45 | (6.12.11)
Page 10
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 10 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
10 |
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle waarschuwingen en aanwijzin­gen die bij de werktafel zijn gevoegd. Als
de veiligheidsvoorschriften en aanwijzin­gen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
f Bouw de werktafel correct op en controleer deze
vóór elk gebruik. Een juiste opbouw is van belang om
het risico van inklappen te voorkomen.
f Plaats de werktafel op een stevige, vlakke en rechte
ondergrond. Als de werktafel kan uitglijden of wankel
staat, kan het elektrische gereedschap niet gelijkmatig en veilig worden geleid.
Overbelast de werktafel niet en gebruik deze niet als ladder of steiger. Over-
belasting of staan op de werktafel kan ertoe leiden
werktafel naar boven verschuift en de werktafel omvalt.
f Controleer dat lange en zware werkstukken de werk-
tafel niet uit het evenwicht brengen. Ondersteun het
vrije uiteinde van lange en zware werkstukken ( bijv. met de rollensteun PTA 1000 van Bosch).
f Span geen elektrische gereedschappen in de werk-
tafel. Ingespannen elektrische gereedschappen en in-
zetgereedschappen met scherpe randen kunnen ern­stig letsel veroorzaken.
f Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de
accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt of toebehoren vervangt. Onbe-
doeld starten van elektrische gereedschappen is de oorzaak van sommige ongevallen.
f Bewaar de werktafel op een veilige plaats als u deze
niet gebruikt. De opbergplaats moet droog en af­sluitbaar zijn. Daarmee voorkomt u dat de werktafel tij-
dens het bewaren beschadigd of door o nervaren perso­nen gebruikt wordt.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
De werktafel is bestemd voor het inspannen van werkstuk­ken met behulp van spanklauwen.
Technische gegevens
Werktafel PWB 600
Zaaknummer Steunhoogte Max. draagvermogen Gewicht, ca.
Onderhoud en service
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonder­delen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer vol­gens het typeplaatje van de werktafel.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over repara­tie en onderhoud van uw product en over vervangingson­derdelen. Explosietekeningen en informatie over vervan­gingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instel­ling van producten en toebehoren.
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
dat het zwaartepunt van de
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
België
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Werktafel, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Læs alle advarsler og anvisninger, der følger med arbejdsbordet. I tilfælde af
manglende overholdelse af sikkerhedsin­strukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
f Opsæt arbejdsbordet korrekt og kontroller det altid
før brug. Korrekt opsætning er vigtig for at forhindre, at
bordet klapper sammen.
f Stil arbejdsbordet på en fast, lige og vandret flade.
Kan arbejdsbordet skride eller vakle, kan el-værktøjet ikke føres jævnt og sikkert.
Overbelast ikke arbejds­bordet og brug det ikke som stige eller stillads.
Overbelastning eller ophold oven på arbejdsbordet kan
tyngdepunkt forskydes opad og at arbejdsbordet vipper.
f Sørg for, at lange og tunge emner ikke bringer ar-
bejdsbordet ud af ligevægt. Læg en støtteanordning
(f.eks. rulleunderlag PTA 1000 fra Bosch) ind under den frie ende på lange og tunge emner for at støtte dem.
f Spænd ikke el-værktøj fast i arbejdsbordet. Ispænd-
te el-værktøjer og skarpkantede indsatsværktøjer kan føre til alvorlige kvæstelser.
f Træk stikket ud af stikdåsen og/eller tag akkuen ud
af el-værktøjet, før du foretager indstillinger på bor­det eller skifter tilbehørsdele. Utilsigtet start af el-
værktøj er årsagen til nogle uheld.
f Opbevar arbejdsbordet et sikkert sted, når det ikke
er i brug. Opbevaringsstedet skal være tørt og kunne aflåses. Dette forhindrer, at arbejdsbordet beskadiges
under opbevaringen eller betjenes af uerfarne perso­ner.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Beregnet anvendelse
Arbejdsbordet er beregnet til at spænde emner fast vha. spændekæber.
Tekniske data
Arbejdsbord PWB 600
Typenummer Underlagets højde Maks. bæreevne Vægt, ca.
Vedligeholdelse og service
Det 10-cifrede typenummer på arbejdsbordets typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reserve­dele.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reserve­delstegninger og informationer om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at be-
medføre, at arbejdsbordets
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
svare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855 Fax: +45 (4489) 87 55 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Arbejdsbord, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Läs noga varningsinstruktionerna och anvisningarna för arbetsbordet. Fel som
uppstår till följd av att säkerhetsanvisning­arna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga per­sonskador.
f Montera arbetsbordet korrekt och kontrollera det
före varje användning. En korrekt montering är viktig
för att bordet inte ska falla ihop under arbetet.
f Ställ upp arbetsbordet på en stadig, plan och vågrät
yta. Om arbetsbordet slirar eller vacklar kan elverktyget
inte styras ordentligt och säkert.
Överbelasta inte arbets­bordet och använd det inte heller som stege eller ställ.
Om arbetsbordet överbelas­tas eller om man stiger upp
att bordets tyngdpunkt förändras varefter det tippar.
f Se till att långa och tunga arbetsstycken inte inkräk-
tar på arbetsbordet jämvikt. Långa och tunga arbets-
stycken måste under den fria ändan pallas upp eller stö­das (t. ex. med hjälp av rullstödet PTA 1000 från Bosch).
f Elverktyg får inte spännas fast på arbetsbordet.
Inspända elverktyg och insatsverktyg med skarpa kan­ter kan orsaka allvarlig personskada.
f Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller batteriet
ur elverktyget innan inställningar utförs på verkty­get eller tillbehörsdelar byts. Oavsiktlig start av
elverktyg förorsakar ofta olyckor.
f När arbetsbordet inte används förvara det på en
säker plats. Lagringsplatsen måste vara torr och kunna låsas. Detta förhindrar att arbetsbordet skadas
under lagring och att okunnig person använder det.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Ändamålsenlig användning
Arbetsbordet är avsett för inspänning av arbetsstycken med hjälp av spännbackar.
Tekniska data
Arbetsbord PWB 600
Produktnummer Stödets höjd max. bärförmåga Vikt, ca.
Underhåll och service
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställ­ningar produktnummer som består av 10 siffror och som finns på arbetsbordets typskylt.
på bordet kan det lätt hända
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
1 609 929 X45 | (6.12.11) Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 11 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
| 11
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprän gskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adres­sen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frå­gor beträffande köp, användning och inställning av produk­ter och tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: +46 (020) 41 44 55 Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Arbetsbord, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Les alle advarslene og instruksene som følger med arbeidsbenken. Hvis sikker-
hetsinstruksene og anvisningene ikke over­holdes kan det oppstå elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
f Monter arbeidsbenken på korrekt måte og kontrol-
ler den før hver bruk. En feilfri montering er viktig for å
forhindre at den bryter sammen.
f Plasser arbeidsbenken på en fast, plan og vannrett
flate. Hvis arbeidsbenken kan skli eller vippe, kan elek-
troverktøyet ikke føres jevnt og sikkert.
Ikke overbelast arbeids-
benken eller bruk denne
som stige eller stilasje.
Hvis du overbelaster eller
står på arbeidsbenken kan
det føre til tyngdepunktet
endres og arbeidsbenken da
velter.
f Sørg for at lange og tunge arbeidsstykker ikke fører
til ubalanse på arbeidsbenken. Lange og tunge ar-
beidsstykker må støttes opp under den frie enden (f. eks. ved hjelp av rullestativet PTA 1000 fra Bosch).
f Ikke spenn elektroverktøy inn i arbeidsbenken. Fast-
spente elektroverktøy og innsatsverktøy med skarpe kanter kan forårsake alvorlige skader.
f Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller ta bat-
teriet ut av elektroverktøyet før du utfører maskin­innstillinger eller skifter ut tilbehørsdeler. En uvil-
kårlig starting av elektroverktøy er årsak til mange uhell.
f Arbeidsbenken må oppbevares sikkert når den ikke
er i bruk. Lagerplassen må være tørr og kunne låses.
Dette forhindrer at arbeidsbenken tar skade i løpet av lagringen eller brukes av uerfarne personer.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Formålsmessig bruk
Arbeidsbenken er beregnet til fastspenning av arbeids­stykker med spennbakker.
Tekniske data
Arbeidsbenk PWB 600
Produktnummer Stativhøyde Maks. bæreevne Vekt, ca.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
Service og vedlikehold
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du opp­gi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på ar­beidsbenkens typeskilt.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegnin­ger og informasjoner om reservedeler finner du også un­der:
www.bosch-pt.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Faks: (+47) 64 87 89 55
Deponering
Arbeidsbenk, tilbehør og emballasje må leveres inn til mil­jøvennlig gjenvinning.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki työpenkin mukana tulevat va­ro-ohjeet ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja
käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
f Kokoa työpenkki oikein ja tarkista se ennen jokaista
käyttöä. Moitteeton kokoaminen on tärkeää, työpenkin
kokoontaittumisen estämiseksi.
f Aseta työpenkki tukevalle, tasaiselle ja vaakatasoi-
selle pinnalle. Jos työpenkki voi luiskahtaa tai heilua, ei
sähkötyökalua voi ohjata tasaisesti ja turvallisesti.
Älä ylikuormita työpenk­kiä äläkä käytä sitä tikkai­na tai telineenä. Ylikuorma
tai työpenkin päällä seisomi­nen saattaa johtaa siihen, että työpenkin painopiste siirtyy ylöspäin, ja s työ­penkki kaatuu.
f Varmista, että pitkät ja painavat työkappaleet eivat
saata työpenkkiä pois tasapainosta. Pitkät ja painavat
työkappaleet tulee tukea vapaasta päästään (esim. Bosch-sahatuen PTA 1000 avulla).
f Älä kiinnitä mitään sähkötyökalua työpenkkiin. Kiin-
nitetyt sähkötyökalut ja te räväreunaiset vaihtotyökalut voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
f Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai poista akku
sähkötyökalusta, ennen kuin säädät laitetta tai vaih­dat lisätarvikkeita. Sähkötyökalujen tahaton käynnis-
tyminen on eräs onnettomuuksien syy.
f Säilytä työpenkki turvallisessa paikassa, kun sitä ei
käytetä. Varastointipaikan tulee olla kuiva ja lukitta­va. Tämä estää työpenkin vaurioitumisen varastoinnis-
sa ja käytön kokemattomien toimesta.
Tuotekuvaus
Määräyksenmukainen käyttö
Työpenkki on tarkoitettu työkappaleiden kiinnitykseen ki­ristysleukoja käyttäen.
Tekniset tiedot
Työpenkki PWB 600
Tuotenumero Tuen korkeus
0 603 B05 200
mm 834
Työpenkki PWB 600
Suurin kantokyky kg 200 Paino n.
kg 11,6
Hoito ja huolto
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-nume­roinen tuotenumero, joka löytyy työpenkin mallikilvestä.
Huolto ja asiakasneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja va­raosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa ky­symyksissä.
Suomi
Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Faksi: +358 102 961 838 www.bosch.fi
Hävitys
Toimita työpenkki, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ym­päristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
ЕллзнйкЬ
ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
ДйбвЬуфе ьлет фйт рспейдпрпйзфйкЭт хрпдеЯоейт кбй пдзгЯет рпх ухнпдеэпхн фп фсбрЭжй есгбуЯбт. БмЭлейет кбфЬ фзн
фЮсзуз фщн хрпдеЯоещн буцблеЯбт кбй фщн пдзгйюн мрпсеЯ нб рспкблЭупхн злекфспрлзоЯб, рхскбгйЬ Ю/кбй упвбспэт фсбхмбфйумпэт.
f УхнбсмплпгЮуфе кбнпнйкЬ фп фсбрЭжй есгбуЯбт кбй
нб фп елЭгчефе рЬнфпфе рсйн фп чсзуймпрпйЮуефе. Ç
Ьсйуфз ухнбсмпльгзуз ухмвЬллей уфз меЯщуз фпх кйндэнпх фзт биЭлзфзт уэмрфхоЮт фпх.
f ФпрпиефЮуфе фп фсбрЭжй есгбуЯбт ерЬнщ уе мйб
уфбиесЮ, ерЯредз кбй псйжьнфйб ерйцЬнейб. ¼ôáí
хрЬсчей кЯндхнпт фп фсбрЭжй нб глйуфсЮуей Ю нб кпхнзиеЯ, фьфе фп хрь кбфесгбуЯб фемЬчйп ден мрпсеЯ нб пдзгзиеЯ пмпйьмпсцб кбй буцблют.
Нб мзн хресцпсфюнефе фп фсбрЭжй есгбуЯбт кбй нб мзн фп чсзуймпрпйеЯфе убн укЬлб Ю укблщуйЬ. ¼ôáí
хресцпсфюнефе фп фсбрЭжй
ерЬнщ у’ бхфь фьфе фп кЭнфсп вЬспхт фпх мрпсеЯ нб мефбфпрйуфеЯ рспт фб ерЬнщ кй Эфуй фп фсбрЭжй есгбуЯбт нб бнбфсбреЯ.
f Нб вевбйюнеуфе ьфй мбксйЬ кбй вбсйЬ хрь кбфесгбуЯб
фемЬчйб ден ерзсеЬжпхн фзн йупсспрЯб фпх фсбрежйпэ есгбуЯбт. Фп елеэиесп Ьксп фщн мбксйюн кбй вбсйюн
хрь кбфесгбуЯб фембчЯщн рсЭрей нб бкпхмрЬей кЬрпх Ю нб хрпуфзсЯжефбй, р. ч. ерЬнщ уфп/ме фп уфЮсйгмб кхлЯндсщн PTA 1000 фзт Bosch).
f Нб мз уцЯггефе фб злекфсйкЬ есгблеЯб ерЬнщ уфп
фсбрЭжй есгбуЯбт. УцйгмЭнб есгблеЯб кбй кпцфесЬ
еобсфЮмбфб мрпсеЯ нб рспкблЭупхн упвбспэт фсбхмбфйумпэт.
f Нб вгЬжефе фп цйт брь фзн рсЯжб кбй/Ю нб бцбйсеЯфе
фзн мрбфбсЯб брь фп злекфсйкь есгблеЯп рсйн дйеоЬгефе кЬрпйет схимЯуейт уфб мзчбнЮмбфб Ю ьфбн бллЬжефе еобсфЮмбфб. З бкпэуйб еккЯнзуз злекфсйкюн
есгблеЯщн брпфелеЯ бйфЯб месйкюн бфхчзмЬфщн.
есгбуЯбт Ю ьфбн бневбЯнефе
Bosch Power Tools 1 609 929 X45 | (6.12.11)
Page 12
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 12 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
12 |
f Нб брпизкеэефе буцблют фп фсбрЭжй есгбуЯбт ьфбн
ден фп чсзуймпрпйеЯфе. З иЭуз брпиЮкехузт рсЭрей нб еЯнбй уфегнЮ кбй нб мрпсеЯ нб клейдюнефбй. ¸ôóé ôï
фсбрЭжй есгбуЯбт ден иб хрпуфеЯ влЬвз ьуп кбйсь иб еЯнбй брпизкехмЭнп Ю ден иб чсзуймпрпйзиеЯ брь Ьрейсб рсьущрб.
РесйгсбцЮ фпх рспъьнфпт кбй фзт йучэпт фпх
ЧсЮуз уэмцщнб ме фпн рсппсйумь
Фп злекфсйкь есгблеЯп рсппсЯжефбй, уе ухндхбумь ме кбфЬллзлет дйбфЬоейт уэуцйозт, гйб фз уэуцйоз фщн хрь кбфесгбуЯб фембчЯщн.
ФечнйкЬ чбсбкфзсйуфйкЬ
ФсбрЭжй есгбуЯбт PWB 600
Бсйимьт ехсефзсЯпх ¾шпт есгбуЯбт мЭгйуфп цпсфЯп
ВЬспт, рес.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
УхнфЮсзуз кбй Service
Уе ресЯрфщуз дйбубцзфйкюн есщфЮуещн кбиют кбй ьфбн рбсбггЭлнефе бнфбллбкфйкЬ убт рбсбкблпэме нб бнбцЭсефе прщудЮрпфе фп 10шЮцйп бсйимь ехсефзсЯпх рпх бнбгсЬцефбй уфзн рйнбкЯдб кбфбукехбуфЮ фпх фсбрежйпэ есгбуЯбт.
Service кбй уэмвпхлпт релбфюн
To Service брбнфЬ уфйт есщфЮуейт убт учефйкЬ ме фзн ерйукехЮ кбй фз ухнфЮсзуз фпх рспъьнфпт убт кбиют кбй гйб фб бнфЯуфпйчб бнфбллбкфйкЬ. ЛерфпмесЮ учЭдйб кбй рлзспцпсЯет гйб фб бнфбллбкфйкЬ иб всеЯфе уфзн злекфспнйкЮ дйеэихнуз:
www.bosch-pt.com
З пмЬдб ухмвпэлщн фзт Вosch убт хрпуфзсЯжей ехчбсЯуфщт ьфбн Эчефе есщфЮуейт учефйкЭт ме фзн бгпсЬ, фз чсЮуз кбй фз сэимйуз фщн рспъьнфщн кбй бнфбллбкфйкюн.
ЕллЬдб
Robert Bosch A.E. ЕсчеЯбт 37 19400 КпсщрЯ – БиЮнб Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E. Tel.: +30 (0210) 57 01 380 Fax: +30 (0210) 57 01 607
Брьухсуз
Фп фсбрЭжй есгбуЯбт, фб еобсфЮмбфб кбй пй ухукехбуЯет рсЭрей нб бнбкхклюнпнфбй ме фсьрп цйлйкь рспт фп ресйвЬллпн.
Фзспэме фп дйкбЯщмб бллбгюн.
Türkçe
Güvenlik Talimat
Çalşma masas ekinde teslim edilen bütün uyarlar ve talimat okuyun.
Güvenlik talimat hükümlerine ve uyarlara uyulmadğ takdirde elektrik çarpmas, yangn ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
f Çalşma masasn usulüne uygun olarak monte edin
ve her kullanmdan önce kontrol edin. Katlanma ve
devrilmeyi önlemek için kusursuz ve usulüne uyggun montaj önemlidir.
f Çalşma masasn sağlam, düz ve yatay bir yüzeye
yerleştirin. Çalşma masas kayacak veya sallanacak
olursa, elektrikli el aleti istikrarl ve güvenli biçimde yönlendirilemez.
Çalşma masasna aşr yük yüklemeyin ve onu merdiven veya iskele olarak kullanmayn.
Çalşma masasna aşr
üzerinde durma, masann ağrlk noktasnn yukarya kalkmasna ve devrilmesine neden olabilir.
f Uzun ve ağr iş parçalarnn çalşma masasnn
dengesini bozmamasna dikkat edin. Uzun ve ağr iş
parçalarnn serbest uçlar desteklenmelidir (örneğin Bosch tekerlekli destekle PTA 1000).
f Çalşma masasna elektrikli el aletlerini takmayn.
Taklan elektrikli el aletleri ve keskin kenarl uçlar ciddi yaralanmalara neden olabilir.
f Aleti ayarlamadan veya aksesuar parçalarn
değiştirmeden önce fişi prizden çekin ve/veya aküyü elektrikli el aletinden çkarn. Elektrikli el
aletleri denetim dş çalştklar takdirde kazalara neden olabilirler.
f Kullanm dşndaki çalşma masasn güvenli biçimde
saklayn. Saklama yeri kuru ve kilitlenebilir olmaldr. Bu yolla çalşma masasnn saklanma süresi
içinde hasar görmesi veya deneyimsiz kişiler tarafndan kulallanlmas önlenir.
yüklenme veya masann
Ürün ve işlev tanm
Usulüne uygun kullanm
Bu çalşma masas iş parçalarnn mengenelerle gerilmesi için tasarlanmştr.
Teknik veriler
Çalşma masas PWB 600
Ürün kodu Dayanak yüksekliği Maksimum taşma kapasitesi Ağrlğ, yak.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
Bakm ve servis
Lütfen bütün başvuru ve yetek parça siparişlerinizde çalşma masas tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtin.
Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ
Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri, bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Tasfiye
Çalşma masas, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanm merkezine gönderilmek zorundadr.
Değişiklik haklarmz sakldr.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy przeczytać wszystkie wskazówki ostrzegawcze i instrukcje dołączone do stołu roboczego. Nieprzestrzeganie
wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
f Przed przystąpieniem do pracy, należy prawidłowo
zmontować stół roboczy, a następnie skontrolować jego stabilność. Właściwy montaż stołu jest bardzo
istotny, gdyż w przeciwnym wypadku może dojść do złożenia się stołu.
f Stół roboczy należy ustawiać na stabilnej, równej
ipoziomej powierzchni. Jeżeli stół roboczy daje się
przesuwać lub chwieje się, uniemożliwione jest równomierne i pewne prowadzenie elektronarzędzia.
Nie przeciążać stołu roboczego, nie stosować go jako drabiny lub rusztowania. Przeciążanie
stołu lub stawanie na nim
punkt ciężkości zostanie przeniesiony i stół się przewróci.
f Należy upewnić się, że długie i ciężkie elementy nie
spowodują przewrócenia się stołu roboczego.
Wystającą część długiego i ciężkiego elementu należy czymś podeprzeć lub coś pod nią włożyć (np. podpór kę rolkową PTA 1000 firmy Bosch).
f Na stole roboczym nie należy mocować żadnych
elektronarzędzi. Przymocowane elektronarzędzia lub
ostre narzędzia robocze mogą spowodować poważne obrażenia ciała.
f Przed dokonywaniem ustawień elektronarzędzia lub
wymianą akcesoriów należy wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego i/lub wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przypadkowe ruszenie
elektronarzędzia stanowi przyczynę wielu wypadków.
f Nieużywany stół roboczy należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu. Miejsce przechowywania musi być suche i zamykane na klucz. Tylko w ten
sposób można zagwarantować, że stół roboczy nie ulegnie uszkodzeniu podczas ma gazynowania lub że nie dostanie się on w ręce niedoświadczonych osób.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Stół roboczy przeznaczony jest do mocowania elementów przeznaczonych do obróbki przy użyciu szczęk mocujących.
Dane techniczne
Stół roboczy PWB 600
Numer katalogowy Wysokość podparcia maks. udźwig Ciężar, ok.
Konserwacja i serwis
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej stołu.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą
może spowodować, że jego
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
1 609 929 X45 | (6.12.11) Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 13 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
| 13
w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Pola
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Stół roboczy, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Čtěte všechna k pracovnímu stolu přiložená varovná upozornění a pokyny.
Zanedbání při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů mohou způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.
f Pracovní stůl správně sestavte a před každým
použitím jej zkontrolujte. Bezvadné sestavení je
důležité, aby se zamezilo riziku zhroucení.
f Pracovní stůl postavte na pevnou, rovinnou a
vodorovnou plochu. Pokud se může pracovní stůl
sesmeknout nebo viklat, nelze elektronářadí rovnoměrně a spolehlivě vést.
Pracovní stůl nepřetěžujte
a nepoužívejte jej jako
žebřík nebo lešení.
Přetížení nebo stání na
pracovním stole může vést k
pracovního stolu přesune nahoru a ten se převrátí.
f Zajistěte, aby dlouhé a těžké obrobky nedostaly
pracovní stůl z rovnováhy. Dlouhé a těžké obrobky
musejí být na volném konci podloženy nebo p odepřeny (např. pomocí válečkové podpěry PTA 1000 firmy Bosch).
f Na pracovní stůl neupínejte žádná elektronářadí.
Upnutá elektronářadí a nasazovací nástroje s ostrými hranami mohou způsobit těžká zranění.
f Dříve než provedete nastavení stroje nebo výměnu
dílů příslušenství, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odejměte akumulátor z elektronářadí.
Neúmyslný start elektronářadí je příčinou některých úrazů.
f Nepoužívaný pracovní stůl bezpečně uschovejte.
Místo uložení musí být suché a uzamykatelné. To
zabrání, aby se pracovní stůl skladováním poškodil nebo jej používaly nezkušené osoby.
Popis výrobku a specifikací
Určující použití
Pracovní stůl je určený pro upínání obrobků pomocí upínacích čelistí.
Technická data
Pracovní stůl PWB 600
Objednací číslo Výška podepření Max. nosnost Hmotnost ca.
tomu, že se těžiště
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
Údržba a servis
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku pracovního stolu.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Pracovní stůl, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky varovné upozornenia a pokyny priložené k pracovnému stolu. Nedostatky pri
dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo spôsobiť vážne poranenia osôb.
f Pracovný stôl správne zmontujte podľa návodu a
pred každým použitím ho prekontrolujte. Bezchyb né
zmontovanie je dôležité kvôli tomu, aby sa zabránilo nebezpečenstvu sklopenia stola.
f Pracovný stôl postavte na nejakú pevnú, rovnú a
vodorovnú plochu. Keby sa mohol pracovný stôl
zošmyknúť alebo kývať, nedalo by sa ručné elektrické náradie rovnomerne a spoľahlivo viesť.
Pracovný stôl nepreťažujte a nepoužívajte ho ako rebrík ani ako lešenie. Preťaženie
pracovného stola alebo
postavenie sa naň môže spôsobiť to, že sa ťažisko pracovného stola presunie smerom hore a stôl sa prevráti.
f Postarajte sa o to, aby dlhé a ťažké obrobky
nespôsobili stratu rovnováhy pracovného stola. Dlhé
a ťažké obrobky je potrebné na voľnom konci podložiť alebo podoprieť (napríklad pomocou valčekovej popery Bosch PTA 1000).
f Neupínajte do tohto pracovného stola žiadne ručné
elektrické náradie. Upnuté ručné elektrické náradie a
pracovné nástroje, ktoré majú ostré hrany, môžu byť príčinou vážnych poranení.
f Skôr ako začnete vykonávať na ručnom elektrickom
náradí nastavenia, alebo predtým, ako budete vymieňať príslušenstvo, vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte z ručného elektrického náradia akumulátor. Neúmyselné
spustenie ručného elektrického náradia býva zdrojom viacerých druhov úrazov.
f Nepoužívaný pracovný stôl uschovajte na bezpečné
miesto. Miesto uskladnenia musí byť suché a musí sa dať uzamknúť. To zabráni možnosti, aby sa pracovný
stôl počas skladovania poškodil, alebo aby ho mohli používať neskúsené osoby.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Tento pracovný stôl je určený na upínanie obrobkov pomocou upínacích čeľustí.
Technické údaje
Pracovný stôl PWB 600
Vecné číslo Výška podpery max. nosnosť Hmotnosť cca
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
Údržba a servis
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku pracovného stola.
Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Pracovný stôl, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie .
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Olvassa el a munkaasztalhoz mellékelt valamennyi figyelmeztető megjegyzést és előírást. A biztonsági előírások és
utasítások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
f Szerelje helyesen össze és minden egyes használat
előtt ellenőrizze a munkaasztalt. A munkaasztal
helyes összeszerelése igen fontos, hogy elkerülje az összecsukódási veszélyt.
f A munkaasztalt egy szilárd, sík és vízszintes
felületre állítsa. Ha a munkaasztal elcsúszhat, vagy
billeghet, az elektromos kéziszerszámot nem lehet egyenletesen és biztonságosan vezetni.
Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja azt sem létraként, sem állványként. A munkaasztal
munkaasztalra való felállás ahhoz vezethet, hogy a munkaasztal súlypontja magasabbra kerül és a munkaasztal felbillen.
f Gondoskodjon arról, hogy a hosszú vagy nehéz
munkadarabok ne tudják kibillenteni a munkaasztalt az egyensúlyi helyzetéből. A hosszú és nehéz
munkadarabok szabad vége alá valamit be kell tenni,
túlterhelése, vagy a
Bosch Power Tools 1 609 929 X45 | (6.12.11)
Page 14
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 14 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
14 |
vagy azt alá kell támasztani (például a Bosch gyártmányú PTA 1000 görgős támasz segítségével).
f Ne fogjon be elektromos kéziszerszámokat a
munkaasztalba. A befogott elektromos
kéziszerszámok és az éles betétszerszámok súlyos sérüléseket okozhatnak.
f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból,
és/vagy vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, vagy tartozékokat cserél. Az elektromos kéziszerszámok
akaratlan elindítása baleseteket okozhat.
f A munkaasztalt használaton kívül biztos helyen
tárolja. A tárolási helynek száraznak és lezárhatónak kell lennie. Ez megakadályozza, hogy a munkaasztal a
tárolás során megrongálódjon, vagy hogy azt tapasztalatlan személyek használják.
A termék és alkalmazási lehetőségei leírása
Rendeltetésszerű használat
A munkaasztal munkadarabok befogópofák segítségével történő befogására szolgál.
Műszaki adatok
Munkaasztal PWB 600
Cikkszám Felállítási magasság max. teherbírás Súly, kb.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
Karbantartás és szerviz
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a munkaasztal típustábláján található 10-jegyű rendelési számot.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: +36 (01) 431-3835 Fax: +36 (01) 431-3888
Eltávolítás
A munkaasztalt, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Указания по безопасности
Прочитайте все предупреждения и указания, которые прилагаются к верстаку. Несоблюдение указаний по
технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
f Правильно монтируйте верстак и проверяйте его
перед каждым использованием. Безупречный
монтаж очень важен для предотвращения опасности падения верстака.
f Установите верстак на прочную, ровную
горизонтальную поверхность. Если верстак будет
смещаться или шататься, Вы будете не в состоянии равномерно и уверенно вести электроинструмент.
Не перегружайте верстак и не используйте его в качестве лестницы или подмостков. Перегрузка
или стояние на верстаке
его центр тяжести переместится вверх и верстак опрокинется.
f Убедитесь в том, что длинные и тяжелые
заготовки не приведут к нарушению равновесия верстака. При обработке длинных или тяжелых
заготовок под их свободный конец необходимо подложить что-нибудь или подпереть его (напр., с помощью роликовой опоры PTA 1000 производства Bosch).
f Не зажимайте электроинструменты в верстаке.
Зажатые электроинструменты или электроинструменты с острыми краями могут привести к тяжелым травмам.
f Перед настройкой инструмента или замены его
комплектующих деталей обязательно следует выдернуть вилку питающего кабеля из сетевой розетки и/или вынуть аккумулятор из электроинструмента. Случайный запуск
электроинструмента является причиной многих несчастных случаев.
f Храните верстак, которым Вы не пользуетесь, в
надежном месте. Место для хранения должно быть сухим и должно закрываться на ключ. Ýòèì
предотвращается возможность повреждения верстака при хранении или вследствие использования неопытными лицами.
могут привести к тому, что
Описание продукта и услуг
Применение по назначению
Верстак предназначен для зажима заготовок с помощью зажимных кулачков.
Технические данные
Верстак PWB 600
Товарный ¹
Высота опоры Макс. нагрузочная
способность Вес, ок.
0 603 B05 200
ìì 834
êã 200 êã 11,6
Техобслуживание и сервис
При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный товарный номер, указанный на заводской табличке верстака.
Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по зап­частям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро­инструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной
продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева, стр. 13/5 129515, Москва Россия Тел.: +7 (800) 100 800 7 E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно­сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1 050050 г. Алматы Казахстан Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: pt-service.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Утилизация
Верстак, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.
Укра¿нська
Вказ³вки з техн³ки безпеки
Прочитайте вс³ попередження ³ вказ³вки, що додаються до верстака.
Невиконання правил з техн³ки безпеки та вказ³вок може призводити до ураження електричним струмом, пожеж³ та/або важких серйозних травм.
f Правильно монтуйте верстак ³ перев³ряйте його
перед кожним використанням. Бездоганний
монтаж важливий, щоб запоб³гти ризику пад³ння верстака.
f Установ³ть верстак на м³цну, р³вну горизонтальну
поверхню. Якщо верстак соваºться або хитаºться, Ви
не можете р³вном³рно та впевнено вести електро³нструмент.
Не перевантажуйте верстак ³ не використовуйте його в якост³ драбини або риштовання. ßêùî
верстак буде перевантажений або Ви вил³зете на нього, це може призвести до зм³щення його центру ваги угору ³ перевертання.
f Сл³дкуйте за тим, щоб довг³ ³ важк³ заготовки не
призводили до дисбалансу верстака. При обробц³
1 609 929 X45 | (6.12.11) Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 15 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
| 15
довгих ³ важких заготовок п³д ¿х в³льний к³нець треба що-небудь п³дкласти або п³дперти його (напр., за допомогою роликово¿ опори PTA 1000 виробництва Bosch).
f Не затискуйте на верстаку електро³нструменти.
Затиснут³ електро³нструменти або електро³нструменти з гострими краями можуть призвести до важких травм.
f Перш, н³ж настроювати прилад або м³няти
приладдя, витягуйте штепсель з розетки та/або виймайте акумуляторну батарею. Ненавмисне
вмикання електроприлад³в часто призводить до нещасних випадк³в.
f Над³йно збер³гайте верстак, якщо Ви не
користуºтеся ним. М³сце для збер³гання повинно бути сухим та закриватися на ключ. Це запоб³гаº
пошкодженню верстака п³д час збер³гання або внасл³док використання недосв³дченими особами.
Опис продукту ³ послуг
Призначення
Верстак призначений для затискування заготовок за допомогою затискних кулачк³в.
Òåõí³÷í³ äàí³
Верстак PWB 600
Товарний номер
Висота опори Макс. несуча здатн³сть Вага, прибл.
0 603 B05 200
ìì 834
êã 200 êã 11,6
Техн³чне обслуговування ³ серв³с
При вс³х додаткових запитаннях та замовленн³ запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що сто¿ть на заводськ³й табличц³ верстака.
Cерв³снa мaйcтepня i обслуговування клiºнтiв
В серв³сн³й майстерн³ Ви отримаºте в³дпов³дь на Ваш³ запитання стосовно ремонту ³ техн³чного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях ³ ³нформац³ю щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з рад³стю допоможуть Вам при запитаннях стосовно куп³вл³, застосування ³ налагодження продукт³в ³ приладдя до них.
Гарант³йне обслуговування ³ ремонт електро³нструменту зд³йснюються в³дпов³дно до вимог ³ норм виготовлювача на територ³¿ вс³х кра¿н лише у ф³рмових або авторизованих серв³сних центрах ф³рми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактно¿ продукц³¿ небезпечне в експлуатац³¿ ³ може мати негативн³ насл³дки для здоров’я. Виготовлення ³ розповсюдження контрафактно¿ продукц³¿ пересл³дуºться за Законом в адм³н³стративному ³ крим³нальному порядку.
Óêðà¿íà
ТОВ «Роберт Бош» Cерв³сний центр електро³нструмент³в вул. Крайня, 1, 02660, Ки¿в-60 Укра¿на Тел.: +38 (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Оф³ц³йний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Рег³ональних гарант³йних серв³сних майстерень зазначена в Нац³ональному гарант³йному талон³.
Óòèë³çàö³ÿ
Верстак, приладдя ³ упаковку треба здавати на еколог³чно чисту повторну переробку.
Можлив³ зм³ни.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Citiţi toate avertismentele şi instrucţiunile care însoţesc masa de lucru. Nerespectarea instrucţiunilor şi
indicaţiilor de siguranţă poate cauza electrocutare, incendii şi/sau vătămări corporale grave.
f Asamblaţi corect masa de lucru şi verificaţi-o înainte
de fiecare utilizare. Asamblarea perfectă este
importantă pentru prevenirea riscului închiderii accidentale a mesei de lucru.
f Aşezaţi masa de lucru pe o suprafaţă tare, plană şi
orizontală. În cazul în care masa de lucru alunecă sau se
clatină, scula electrică nu va mai putea fi condusă uniform şi sigur pe aceasta.
Nu suprasolicitaţi masa de lucru şi nu o folosiţi drept scară sau schelă.
Suprasolicitarea sau urcatul şi staţionarea pe masa de
deplasarea în sus a centrului de greutate şi răsturnarea acesteia.
f Asiguraţi-vă că piesele de lucru lungi şi grele nu
dezechilibrează masa de lucru. Piesele de lucru lungi
şi grele trebuie sprijinite sau poptite la capătul liber (de exemplu cu ajutorul unui suport cu role PTA 1000 de la Bosch).
f Nu montaţi scule electrice în masa de lucru. Sculele
electrice montate şi accesoriile cu muchii ascuţite pot provoca vătămări corporale grave.
f Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau extrageţi
acumulatorul din scula electrică înainte de a efectua reglaje sau de a schimba accesorii. Pornirea
accidentală a sculelor electrice reprezintă cauză de accidente.
f Păstraţi în condiţii de siguranţă masa de lucru
nefolosită. Locul de depozitare trebuie să fie uscat şi să se poate închide. Astfel va fi împiedicată
deteriorarea mesei de lucru pe durata depozitării sau folosirea acesteia de către persoane lipsite de experienţă.
Descrierea produsului şi a performanţelor
Utilizare conform destinaţiei
Masa de lucru este destinată fixării pieselor de lucru cu ajutorul fălcilor de prindere.
Date tehnice
Masă de lucru PWB 600
Număr de identificare Înălţime piese de lucru Capacitate portantă maximă Greutate, aprox.
Întreţinere şi service
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului mesei de lucru.
Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde întrebărilor dumneavoastră privind întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la
lucru poate duce la
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30– 34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: +40 (021) 4 05 75 00 Fax: +40 (021) 2 33 13 13 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Eliminare
Masa de lucru, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Прочетете всички указания за безопасност и упътвания, приложени към стенда. Пропуски при спазването на
указанията за безопасна работа и упътванията за работа могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми.
f Сглобете стенда правилно и го проверете преди
ползване. Безукорното сглобяване е важно, за да се
избегне риска от разглобяване на стенда по време на работа.
f Поставете стенда на твърда, равна и хоризонтална
повърхност. Ако стендът може да се плъзга или се
люлее, електроинструментът не може да бъде воден сигурно и равномерно.
Не претоварвайте стенда; не го използвайте за стълба или като скеле.
Претоварването или стъпването върху стенда
може да предизвика изместване на центъра на тежестта му нагоре и настрани и обръщането му.
f Уверете се, че дълги и тежки детайли няма да
предизвикат преобръщане на стенда. Дълги и
тежки детайли трябва да бъдат подпирани или повдигани в свободния им край (напр. с помощта на ролковия стенд PTA 1000 на Бош).
f Не захващайте електроинструменти към стенда.
Захванати електроинструменти и работни инструменти с остри ръбове могат да предизвикат тежки наранявания.
f Преди да започнете да настройвате
електроинструмента или да заменяте работния инструмент, изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждайте акумулаторната батерия от електроинструмента. Честа причина за трудови
злополуки е включването на електоринструмента по невнимание.
f Когато не използвате стенда, го съхранявайте на
сигурно място. Мястото за съхраняване трябва да е сухо и да може да се заключва. Òîâà
предотвратява увреждането на стенда по време на съхраняване или ползването му от неопитни лица.
Описание на продукта и възможностите му
Предназначение на уреда
Стендът е предназначен за захващане на обработваните детайли с помощта на винтови скоби.
Bosch Power Tools 1 609 929 X45 | (6.12.11)
Page 16
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 16 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
16 |
Технически данни
Стенд PWB 600
Каталожен номер Височина на статива макс. товароносимост
Маса, прибл. kg 11,6
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
Поддържане и сервиз
Когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош, винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номе р на табелката на стенда.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с удоволствие при въпроси относно закупуване, приложение и възможности за настройване на различни продукти от производствената гама на Бош и допълнителни приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: +359 (02) 960 10 61 Тел.: +359 (02) 960 10 79 Факс: +359 (02) 962 53 02 www.bosch.bg
Бракуване
Стендът, принадлежностите му и опаковките трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Čitajte sve opomene i uputstva koji su priloženi radnom stolu. Propusti kod ne
obraćanja pažnje na sigurnosna uputstva i druga uputstva mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede.
f Sastavite kako treba radni sto i prekontrolišite ga
pre svake upotrebe. Besprekorno sastavljanje je
važno, da bi sprečili rizik od sklapanja.
f Postavite radni sto na čvrstu, ravnu i horizonalnu
površinu. Ako se radni sto može klizati ili klatiti, ne
može se električni alat ravnomerno i sigurno voditi.
Ne preopterećuje radni sto i ne upotrebljavajte ga kao merdevine ili podest.
Preopterećenje ili stajanje na radnom stolu mogu uticati na to, da se težište radnog stola pomeri uvic i on prevrne.
f Uverite se da dugi i teški radni komadi ne izbace iz
ravnoteže radni sto. Dugi i teški radni komadi moraju
da se na slobodnom kraju podlože ili podupru (na primer pomoću naslona za valjke PTA 1000 Bosch).
f Ne zatežite nikakve električne alate u radni sto.
Zategnuti električni alati i upotrebljeni alati oštrih ivica mogu prouzrokovati teške povrede.
f Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulator iz
električnog alata pre nego što preduzmete podešavanja uredjaja ili promenite delove pribora.
Nenameran start električnih alata je uzrok nekih nesreća.
f Sačuvaje sigurno nekorišćeni radni sto. Mesto gde
stoji mora biti suvo i da se zaključa. Ovo sprečava da
se radni sto u skladištu ošteti ili koristi od neiskusnih osoba.
Opis proizvoda i rada
Upotreba koja odgovara svrsi
Radni sto je odredjen za to, da steže radne komade pomoću čeljusti za zatezanje.
Tehnički podaci
Radni sto PWB 600
Broj predmeta Visina oslonca maks. nosivost Težina, ca.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
Održavanje i servis
Molimo navedite kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici radnog stola.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 (011) 244 85 46 Fax: +381 (011) 241 62 93 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Radni sto, pribor i pakovanja treba da se odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Preberite vsa varnostna navodila in napotke, ki so priložena delovni mizi.
Zamujene dolžnosti pri upoštevanju varnostnih navodil in napotkov lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke poškodbe.
f Pravilno postavite delovno mizo in jo pred vsako
uporabo preverite. Pravilna postavitev je pomembna,
saj tako preprečite tveganje, da bi se miza poklopila.
f Delovno mizo postavite na trdno, gladko in
vodoravno površino. Če se delovna miza lahko
premakne ali maja, električnega orodja ni mogoče več enakomerno in varno voditi.
Ne preobremenjujte delovne mize in ne uporabljajte je namesto lestve ali odra.
Preobremenitev ali
lahko posledično povzroči, da se težišče delovne mize premakne navzgor in da se delovna miza prekucne.
f Zagotovite, da dolgi in težki obdelovanci ne bodo
povzročili, da bi se delovna miza spravila iz ravnotežja. Dolge in težke obdelovance je na prostem
postopanje po delovni mizi
koncu potrebno podložiti ali podpreti (npr. s pomočjo valjčne podloge PTA 1000 Bosch).
f Ne vpenjajte električnih orodij v delovno mizo. Vpeta
električna orodja in ostrorobna vstavna orodja lahko povzročijo težke poškodbe.
f Pred nastavitvijo naprave ali zamenjavo delov
pribora, morate potegniti vtič iz vtičnice in/ali odstraniti akumulatorsko baterijo. Nenameren zagon
električnih orodij je lahko vzrok nesreč.
f Varno shranite delovno mizo, ko jo ne uporabljate.
Skladiščno mesto mora biti suho in možno ga mora biti zakleniti. To prepreči, da bi se delovna miza z aradi
skladiščenja poškodovala ali pa da bi ga uporabljalo osebje brez izkušenj.
Opis in zmogljivost izdelka
Uporaba v skladu z namenom
Delovna miza je namenjena za vpenjanje obdelovanca s pomočjo vpenjalnih čeljusti.
Tehnični podatki
Delovna miza PWB 600
Številka artikla Višina podloge maks. nosilnost Teža, pribl.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
Vzdrževanje in servisiranje
Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate nujno navesti desetmestno številko izdelka s tipske tablice delovne mize.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: +386 (01) 5194 225 Tel.: +386 (01) 5194 205 Fax: +386 (01) 5193 407
Odlaganje
Delovno mizo, pribor in embalažo morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Pročitajte sve napomene upozorenja i upute isporučene s radnim stolom.
Propusti pri poštivanju napomena za sigurnost i uputa mogu rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim ozljedama.
f Radni stol ispravno montirajte i kontrolirajte ga prije
svake uporabe. Besprijekorna montaža je važna, kako
bi se spriječila opasnost od sklapanja radnog stola.
f Radni stol postavite na čvrstu, ravnu i vodoravnu
površinu. Ako bi radni stol klizio ili se njihao, električni
alat se neće moći jednolično i sigurno voditi.
1 609 929 X45 | (6.12.11) Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 17 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
| 17
Ne preopterećujte radni stol i ne koristite ga kao ljestve ili skelu.
Preopterećenje ili stajanje na radnom stolu može
težišta radnog stola prema gore i do njegovog prevrtanja.
f Dugački i teški izraci radni stol ne smiju dovesti
izvan ravnotežnog stanja. Dugački i teški izraci moraju
se osloniti ili poduprijeti na slobodnom kraju (npr. pomoću Bosch valjkastog naslona PTA 1000).
f Električni alati ne smiju biti upeti u radnom stolu.
Upeti električni alati i oštrobridni radni alati mogu prouzročiti teške ozljede.
f Prije nego što ćete izvoditi radove podešavanja na
uređaju ili zamjenu dijelova pribora, izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-bateriju iz električnog alata. Nehotično startanje električnih alata
može prouzročiti nezgode.
f Nekorišteni radni stol spremite na sigurno mjesto.
Prostorija gdje će se radni stol spremiti mora biti suha i mora se moći zaključati. Time će se spriječiti
oštećenje radnog stola tijekom spremanja i omogućiti njegova zaštita uporabe od strane nestručnih osoba.
dovesti do premještanja
Opis proizvoda i radova
Uporaba za određenu namjenu
Radni stol je predviđen za stezanje izradaka pomoću škripca.
Tehnički podaci
Radni stol PWB 600
Kataloški br. Visina naslona Max. nosivost Težina cca.
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
Održavanje i servisiranje
Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova, molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice radnog stola.
Servis za kupce i savjetovanje kupaca
Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 (01) 295 80 51 Fax: +386 (01) 5193 407
Zbrinjavanje
Radni stol, pribor i ambalažu treba dostaviti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Zadržavamo pravo na promjene.
Eesti
Ohutusnõuded
Lugege läbi kõik tööpingiga kaasasolevad hoiatused ja juhised.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põlengu ja/või raskeid vigastusi.
f Pange tööpink korrektselt kokku ja kontrollige see
iga kord enne kasutamist üle. Veatu kokkupanek on
oluline, et vältida kokkuvajumise ohtu.
f Asetage tööpink stabiilsele, ühetasasele
horisontaalsele pinnale. Kui tööpink võib kõikuda või
paigast nihkuda, ei ole elektrilist tööriista võimalik ühtlaselt ja kindlalt juhtida.
Ärge avaldage tööpingile liigset koormust, ärge kasutage seda redeli ega alusena. Liigse koormuse
või tööpingile ronimise tõttu
paigast nihkuda ja tööpink ümber kukkuda.
f Veenduge, et pikad ja rasked toorikud ei vii tööpinki
tasakaalust välja. Pikad ja rasked tooriku d tuleb vabast
otsast toestada (kasutades nt Boschi ratastega raami PTA 1000).
f Ärge kinnitage tööpingi külge elektrilisi tööriistu.
Tööpingi külge kinnitatud elektrilised tööriistad ja teravaotsalised tarvikud võivad põhjustada raskeid vigastusi.
f Enne elektrilise tööriista seadistamist ja tarvikute
vahetamist tõmmake elektrilise tööriista pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage tööriistast aku.
Elektrilise tööriista soovitamatu käivitamine võib põhjustada õnnetusi.
f Kasutusvälisel ajal hoidke tööpinki ohutus kohas.
Hoiukoht peab olema kuiv ja lukustatav. Seeläbi
tagate, et tööpink ei saa kasutusvälisel ajal viga ja ei ole ligipääsetav kõrvalistele isikutele.
võib tööpingi raskuskese
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Nõuetekohane kasutus
Tööpink on ette nähtud toorikute kinnitamiseks kinnituspakkide abil.
Tehnilised andmed
Tööpink PWB 600
Tootenumber Aluse kõrgus Max kandevõime
Kaal ca
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
Hooldus ja teenindus
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära tööpingi andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele. Joo­nised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaad­ressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisa­tarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud küsimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Faks: + 372 (0679) 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Tööpink, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemis eks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Izlasiet visus darba galdam pievienotos drošības noteikumus un norādījumus.
Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un kļūt par cēloni elektriskajam triecienam un/vai smagam savainojumam.
f Pareizi samontējiet darba galdu un ik reizi pirms
lietošanas to pārbaudiet. Darba galda pareiza uzbūve
ir svarīga, lai novērstu tā salocīšanās un sabrukšanas risku.
f Novietojiet darba galdu uz stingras, līdzenas un
līmeniskas virsmas. Ja darba galds izslīd vai
sašķiebjas, elektroinstrumentu nav iespējams vienmērīgi un droši vadīt.
Nepārslogojiet darba
galdu un neizmantojiet to
kā kāpnes vai sastatnes.
Darba galda pārslogošana
vai stāvēšana uz tā var
smaguma centra pārvietošanos augšup un galda apgāšanos.
f Nodrošiniet, lai gari un smagi apstrādājamie
priekšmeti neizraisītu darba galda līdzsvara zudumu. Gari un smagi apstrādājamie priekšmeti to
brīvajā galā jānovieto uz paliktņa vai jāatbalsta (piemēram, izmantojot Bosch veltnīša balstu PTA 1000).
f Neiestipriniet darba galdā elektroinstrumentus.
Iestiprinātie elektroinstrumenti un to darbinstrumentu asās griezējšķautnes var radīt smagus savainojumus.
f Pirms elektroinstrumenta regulēšanas vai
piederumu nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas vai izņemiet no tā akumulatoru. Elektroinstrumentu nejauša ieslēgšanās
dažkārt kļūst par cēloni nelaimes gadījumam.
f Laikā, kad darba galds netiek lietots, uzglabājiet to
drošā vietā. Uzglabāšanas vietai jābūt sausai un aizslēdzamai. Tas ļaus izvairīties no darba galda
bojājumiem uzglabāšanas laikā vai tā nonākšanu nekompetentu personu rokās.
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Pielietojums
Darba galds ir paredzēts apstrādājamo priekšmetu iestiprināšanai, tos iespiežot spīļžokļos.
Tehniskie parametri
Darba galds PWB 600
Izstrādājuma numurs Balsta augstums Maks. nestspēja
Svars, apt.
Apkalpošana un apkope
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam noteikti uzrādīt desmitzīmju pasūtījuma numuru, kas norādīts uz darba galda marķējuma plāksnītes.
Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājum u remontu un apkalpošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par
izraisīt darba galda
0 603 B05 200
mm 834
kg 200
kg 11,6
Bosch Power Tools 1 609 929 X45 | (6.12.11)
Page 18
OBJ_BUCH-1337-001.book Page 18 Tuesday, December 6, 2011 9:17 AM
18 |
izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: + 371 67 14 62 62 Telefakss: + 371 67 14 62 63 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotais darba galds, tā piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Perskaitykite visas prie darbinio stalo pridedamas įspėjamąsias nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų
ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ir sužaloti kitus asmenis.
f Darbinį stalą tinkamai sumontuokite ir prieš
naudodami jį kaskart patikrinkite. Kad darbinis stalas
su elektriniu įrankiu nesusiskleistų, būtina nepriekaištingai sumontuoti.
f Darbinį stalą pastatykite ant tvirto, lygaus ir
horizontalaus pagrindo. Darbiniam stalui pasislinkus
arba susvyravus, ruošinys gali būti stumiamas netolygiai ir nesaugiai.
Darbinio stalo neperkraukite ir nenaudokite jo kaip kopėčių arba pastolių.
Darbinį stalą apkrovus per
didele apkrova arba ant jo stovint, darbinio stalo svorio centras gali pasislinkti į viršų ir stalas gali nuvirsti.
f Patikrinkite, ar ilgi ir sunkūs ruošiniai nesutrikdys
darbinio stalo pusiausvyros. Ilgų ir sunkių ruošinių
laisvus galus reikia atremti ar po jais ką nors padėti (pvz., naudoti Bosch atramą su ritinėliu PTA 1000).
f Darbiniame stale neįtvirtinkite elektrinių įrankių.
Įtvirtinti elektriniai įrankiai ir darbo įrankiai aštriomis briaunomis gali sunkiai sužaloti.
f Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti ar keisti
atsargines dalis, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką ir iš elektrinio įrankio išimkite akumuliatorių.
Netikėtai įsijungus elektriniam įrankiui gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
f Nenaudojamą darbinį stalą laikykite saugioje
vietoje. Sandėliavimo vieta turi būti sausa ir užrakinama. Taip sandėliuojamas darbinis stalas nebus
pažeistas ir juo nepasinaudos nepatyrę asmenys.
Priežiūra ir servisas
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį darbinio stalo firminėje lentelėje.
Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais.
Lietuva
Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių remontas: +370 (037) 713352 Faksas: +370 (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Darbinis stalas, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
Galimi pakeitimai.
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
Prietaiso paskirtis
Darbinis stalas yra skirtas ruošiniams užveržiamaisiais kumšteliais įtvirtinti.
Techniniai duomenys
Darbinis stalas PWB 600
Gaminio numeris Atramos aukštis
Maks. leidžiamoji apkrova Apytikslis svoris
1 609 929 X45 | (6.12.11) Bosch Power Tools
0 603 B05 200
mm 834
kg 200 kg 11,6
Loading...