Bosch PSR 14,4-2, PSR 18-2 User Manual

OBJ_BUCH-278-006.book Page 1 Wednesday, June 1, 2016 2:44 PM
EEU EEU
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 20R (2014.09) I / 94EEU
PSR
12-2 | 14,4-2 | 18-2
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція
з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа sr O riginalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-278-006.book Page 2 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 5
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 10
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 20
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 26
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 33
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 39
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 45
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 50
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 56
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 62
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 67
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 72
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 77
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 81
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 87
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 3 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
3 54
2
1
| 3
11 10
6
9
7
8
12
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
E
DC
BA
10
10
6
1
13
6
14 1
115
1 15
OBJ_BUCH-278-006.book Page 4 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
4 |
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OSTRZEZENIE
OBJ_BUCH-278-006.book Page 5 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Polski | 5
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pra-
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona­rzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze­nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto­sowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
cy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura­zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra­żeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą­czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do­prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi­ce należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długi e włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
OBJ_BUCH-278-006.book Page 6 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
6 | Polski
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze­czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał­by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na­rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatoro­wych
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za-
lecanych przez producenta. W przypadku użycia łado-
warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist­nieje niebezpieczeństwo pożaru.
W elektronarzędziach można używać jedynie przewi-
dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych
akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro­żenie pożarem.
Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi-
naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo­wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami
akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się
elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Je­żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa-
dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal­nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dosta r-
Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas dokręcania i
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory fir-
Opis urządzenia i jego zastosowania
bocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącz­nie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z prze-
wodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe ele ktronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
czonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodo­wać osobiste obrażenia operatora.
luzowania śrub mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie mo­menty reakcji.
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają­cych, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod na pięciem może dopro­wadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zabloko-
wać, gdy: – elektronarzędzie jest przeciążone, lub – gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
zwarcia.
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznie­niem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje za-
grożenie wybuchem.
my Bosch, o napięciu podanym na tabliczce znamiono­wej elektronarzędzia. Użycie innych akumulatorów, np.
podróbek, przeróbek lub akumulatorów innych producen­tów może stać się przyczyną obrażeń lub powstania szkód materialnych poprzez eksplodujące akumulatory.
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 7 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Polski | 7
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręca­nia śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu, wyrobach cera­micznych i tworzywie sztucznym.
Światło elektronarzędzia przeznaczone jest do oświetlania bezpośredniej przestrzeni roboczej elektronarzędzia; nie na­daje się ono do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie do­mowym.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 2 Pierścień wstępnego wyboru momentu obrotowego 3 Przełącznik biegów 4 Wskaźnik kierunku obrotów bieg w prawo
5 Wskaźnik kierunku obrotów bieg w lewo 6 Końcówka wkręcająca (bit) * 7 Przycisk odblokowujący akumulator * 8 Akumulator *
9 Lampa „Power Light“ 10 Przełącznik kierunku obrotów 11 Włącznik/wyłącznik 12 Rękojeść (pokrycie gumowe) 13 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające* 14 Śruba zabezpieczająca dla szybkozaciskowe go uchwytu
wiertarskiego
15 Klucz wewnętrzny sześciokątny **
*Prz edstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia sta ndardowego. Kom­pletny asortyment wyposażenia dodat kowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
**Dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy)
Dane techniczne
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Numer katalogowy Napięcie znamionowe Prędkość obrotowa bez obciążenia –1. bieg
–2. bieg Maks. moment obrotowy twardego/miękkiego wkręcania wg
ISO 5393 Maks. średnica śrub/wkrętów Maks. średnica wiercenia
–Stal –Drewno
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego mm 0 – 10 0–10 0–10 Gwint wrzeciona wiertarki Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
V= 12 14,4 18
-1
min
min
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
Nm 30/17 36 /22 44 /28
mm 8 810
mm mm
10 30
10 35
½" ½" ½"
kg 1,65 1,75 2,0
12 40
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku mo­deli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-1. Typowe dla tego urządzenia wartości poziomu ciśnienia aku-
stycznego skorygowanego charakterystyką częstotliwościo­wą A są mniejsze niż 70 dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB. Poziom mocy akustycznej może podczas pracy przekroczyć 80 dB(A).
Należy stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745: Wiercenie w metalu: a Wkręcanie: a
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
h
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2.
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo­ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro­cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro­narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo­wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wy­starczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
OBJ_BUCH-278-006.book Page 8 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
8 | Polski
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa , mają­ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo­czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale­nie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przed­stawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaga­niom następujących dyrektyw: 2009/125/WE (Rozporządzenie 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Wymiana uchwytu wiertarskiego
Usuwanie śruby zabezpieczającej (zob. rys. B)
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1 zabezpieczony jest przeciw niezamierzonemu zsunięciu się z wrzeciona za pomo­cą specjalnej śruby zabezpieczającej 14. Otworzyć całkowi­cie szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1 i wykręcić śrubę za­bezpieczającą 14, obracając nią w kierunku . Należy przy
tym wziąć pod uwagę, że śruba zabezpieczająca posiada gwint lewoskrętny.
Demontaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. C)
Zamocować klucz imbusowy 15 krótszą stroną w szybkozaci­skowym uchwycie wiertarskim 1.
Elektronarzędzie należy położyć na stabilnym podłożu, np. na ławie roboczej. Mocno przytrzymując elektronarzędzie, zwol­nić szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając kluczem imbusowym 15 w kierunku . Zakleszczony szybkozacisko­wy uchwyt wiertarski można zwolnić lekkim uderzeniem w długie ramię klucza imbusowego 15. Usunąć klucz z szybko­zaciskowego uchwytu wiertarskiego i całkowicie wykręcić uchwyt.
Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. D)
Montaż szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego odbywa się w odwrotnej kolejności.
Montaż
Wkręcić śrubę zabezpieczającą 14 obracając ją w kierunku
Ładowanie akumulatora
Nowy, lub przez dłuższy czas nieużywany akumulator osiąga swoją pełną wydajność dopiero po ok. 5 cyklach ładowania i wyładowania.
W celu wyjęcia akumulatora 8 wcisnąć przycisk odblokowują­cy 7 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia ruchem do do­łu. Nie należy przy tym używać siły.
Akumulator wyposażony jest w system kontroli temperatury NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie temp e­ratur pomiędzy 0 ° C a 45 °C. Dzięki temu osiąga się wyższą żywotność akumulatora.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Wymiana narzędzi (zob. rys. A)
Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku 11 następuje bloka­da wrzeciona wiertarskiego. Umożliwia to szybką, wygodną i łatwą wymianę narzędzia roboczego w uchwycie wiertarskim.
Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając nim w kierunku dotąd, aż możliwe będzie osadzenie narzę­dzia roboczego. Osadzić narzędzie robocze.
Silnie przekręcić tuleję szybkozaciskowego uchwytu wiertar­skiego 1 w kierunku na tyle, aż przestanie być słyszalne przeskakiwanie zapadek. Uchwyt wiertarski zablokuje się dzięki temu w sposób automatyczny.
Aby zwolnić blokadę w celu wyjęcia narzędzia, należy obracać tulejkę w przeciwnym kierunku.
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. Za każdym razem należy użyć nowej śruby zabezpieczającej, gdyż gwint pokryty jest specjalną masą klejącą, której działanie zatraca się przy wielokrotnym użyciu.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z ma­teriałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty momen­tem dociągającym o ok. 17 –23 Nm.
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano­wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re­akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope­ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja­mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew­na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 9 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Praca
Uruchamianie
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale­ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Włożenie akumulatora Stosować należy wyłącznie oryginalny pakiet akumula-
torów typu „O-pack“ firmy Bosch o napięciu podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastoso-
wanie akumulatorów innego typu może spowodować obra­żenia oraz grozi pożarem.
Przełącznik kierunku obrotów 10 należy nastawić na pozycję środkową, aby zapobiec niezamierzonego włączenia się urzą­dzenia. Włożyć naładowany akumulator 8 do uchwytu aż do wyczuwalnego zaskoczenia i zwięzłej pozycji z uchwytem.
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. E)
Przełącznikiem obrotów 10 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 11 jest to jednak niemożliwe.
Bieg w prawo: W celu wiercenia i wkręcania śrub nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 10 w lewo do oporu.
Wskaźnik kierunku obrotów: obroty w prawo 4 świe­ci przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 11 i pracu­jącym silniku.
Bieg w lewo: W celu poluzowania lub wykręcania śrub nacis­nąć przełącznik kierunku obrotów 10 w prawo do oporu.
Wskaźnik kierunku obrotów: obroty w lewo 5 świeci przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 11 i pracują­cym silniku.
Wybór momentu obrotowego
Za pomocą pierścienia nastawczego 2 możliwe jest dokona­nie wyboru pożądanego momentu obrotowego 25 w stop­niach. Przy właściwym nastawieniu, narzędzie robocze za­trzyma się po całkowitym wkręceniu śruby w materiał, względnie po osiągnięciu nastawionego momentu obrotowe­go. W pozycji „ “ następuje deaktywacja sprzęgła przecią­żeniowego, np. do wiercenia. Do wykręcania śrub, należy ewentualnie nastawić wyższy mo­ment obrotowy lub wybrać symbol „ “.
Mechaniczne przełączanie biegów Przełącznik biegów 3 należy przestawiać tylko przy
nieruchomym elektronarzędziu.
Za pomocą przełącznika biegów 3 można wybierać 2 zakresy prędkości obrotowych.
Bieg I:
Niski zakres prędkości obrotowej – do wkr ęcania lub do pracy z dużą średnicą wiercenia.
Bieg II:
Wysoki zakres prędkości obrotowej – do pracy z małą średni­cą wiercenia.
Jeżeli przełącznik biegów 3 nie daje się przesunąć do końca, należy nieco obrócić uchwyt wiertarski z wiertłem.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wy­łącznik 11 i przytrzymać w tej pozycji.
Lampka 9 świeci się przy całkowicie lub do połowy wciśnię­tym włączniku/wyłączniku 11 i umożliwia oświetlenie zakresu roboczego w przypadku niekorzystnych warunków oświetle­niowych.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy­łącznik 11.
Ustawianie prędkości obrotowej
Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być regulowana bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na włącznik/wyłącznik 11.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 11 oznacza niską pręd­kość obrotową. Wraz ze zwiększającym się naciskiem pręd­kość obrotowa rośnie.
W pełni automatyczna blokada wrzeciona (Auto-Lock)
Jeżeli włącznik/wyłącznik 11 nie jest wciśnięty, wrzeciono, a tym samym i cały uchwyt narzędziowy nie są zablokowane.
Umożliwia to wkręcanie śrub również przy wyładowanym aku­mulatorze lub używanie elektronarzędzia jako śrubokręta.
Hamulec wybiegowy
Po zwolnieniu włącznika/wyłącznika 11 wyhamowywany jest bieg uchwytu wiertarskiego, co zapobiega bezwładnemu ru­chowi narzędzia roboczego.
Przy wkręcaniu śrub i wkrętów należy zwolnić włącznik/wy­łącznik 11 dopiero po całkowitym wkręceniu śruby w mate­riał. Główka śruby/wkrętu nie wwierci się wówczas w mate­riał.
Wskazówki dotyczące pracy
Przed przyłożeniem elektronarzędzia do śruby należy
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z niską prędkoś­cią obrotową, należy ochłodzić elektronarzędzie, uruchamia­jąc je bez obciążenia z maksymalną prędkością obrotową na ok. 3 min.
Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym (HSS= stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawa­nia). Odpowiednią jakość gwarantuje program części za mien­nych firmy Bosch.
Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do twardego materiału, zaleca się dokonanie nawiercenia na ok. gości śruby, o średnicy równej średnicy gwinta śruby.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
Polski | 9
je wyłączyć. Obracające się narzędzia robocze mogą ze-
ślizgnąć się z łba śruby.
2
/3 dłu-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 10 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
10 | Česky
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata­logowego elektronarzędzia zgod nie z danymi na tabliczce zna­mionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt­kowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta­nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak­że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów­nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Pa ństwo wszystkie szczegóły do­tyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodne­go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku elektro­narzędzia, a zgodnie z europejską wy tyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osob­no i doprowadzić do ponownego przetwo­rzenia zgodnego z zasadami ochrony środo­wiska.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
Akumulatory/Baterie:
Ni-Cd: niklowo-kadmowe
Uwaga: Te akumulatory zawierają kadm, silnie trujący metal ciężki.
Ni-MH: niklowo-wodorkowe
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave­na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně­ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek­trickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou­dem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va-
OBJ_BUCH-278-006.book Page 11 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv­ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric­kým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná­Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli­vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle.
Svědomité zacházení a používání akumulátorového
nářadí
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je do-
Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku-Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí­te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
Servis
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky
Pokud provádíte práce, při nichž může nasazovací ná-Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra­covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
Držte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování
a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Česky | 11
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome­zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez­pečným situacím.
poručena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraně­ním a požárům.
ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře­mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
mít za následek opáleniny nebo požár.
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali-
na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
ným odborným personálem a pouze s originálními ná­hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
stroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak stroj držte na na izolovaných plochách rukojeti.
Kontakt s elektrickým vedením pod napětím může uvést napětí i na kovové díly stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.
Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářadím.
Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční momenty.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 12 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
12 | Česky
Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých
rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatel­skou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může
vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního po­trubí způsobí věcné škody.
Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací
nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací ná-
stroj se zablokuje když: – je elektronářadí přetížené nebo
Určené použití
Elektronářadí je určeno k zašroubování a uvolňování šroubů a
též k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a plastu.
Světlo tohoto elektronářadí je určené k osvětlení bezpro-
střední pracovní oblasti elektronářadí a není vhodné pro
osvětlení prostoru v domácnosti.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
– se v opracovávaném obrobku vzpříčí.
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji ne ž Vaší rukou.
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro­ly nad elektronářadím.
Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě-
tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí.
Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin, pře­pracovaných akumulátorů nebo cizích výrobků, existuje nebezpečí zranění a též věcných škod díky explodujícím akumulátorům.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny.
10 Přepínač směru otáčení 11 Spínač 12 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 13 Univerzální držák bitů * 14 Pojistný šroub rychloupínacího sklíčidla 15 Klíč na vnitřní šestihrany **
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem
programu příslušenství.
**Běžně v obchodě (není v obsahu dodávky)
Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
1 Rychloupínací sklíčidlo 2 Nastavovací kroužek předvolby kroutícího momentu 3 Přepínač volby převodu 4 Ukazatel směru otáčení pro chod vpravo 5 Ukazatel směru otáčení pro chod vlevo 6 Šroubovací bit * 7 Odjišťovací tlačítko akumulátoru* 8 Akumulátor * 9 Svítilna „Power Light“
Technická data
Akumulátorový vrtací šroubovák PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Objednací číslo Jmenovité napětí Otáčky naprázdno –1. stupeň
–2. stupeň Max. kroutící moment tvrdý/měkký šroubový spoj podle
ISO 5393 Nm 30/17 36 /22 44 /28 Max. průměr šroubu Max. průměr vrtání –Ocel
–Dřevo Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla mm 0 – 10 0–10 0–10 Závit vrtacího vřetene Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
V= 12 14,4 18
-1
min min
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
mm 8 810
mm mm
10 30
10 35
12 40
½" ½" ½"
kg 1,65 1,75 2,0
OBJ_BUCH-278-006.book Page 13 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napě­tí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-1. Vážená hodnota hladiny akustického tlaku stroje A je typicky
menší než 70 dB(A). Nepřesnost K = 3 dB. Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a nost K stanoveny podle EN 60745: Vrtání do kovu: a Šroubování: a
<2,5 m/s2, K =1 m/s2.
h
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2,
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná­řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úro veň vi brací liši t. To m ů­že zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i do by , v n ic hž je n ář ad í v ypn ut é n eb o s ice bě ží , a le f ak ti ck y se nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do­bu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu­hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsa­ný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustano­vení směrnic 2009/125/ES (nařízení 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montáž
Nabíjení akumulátoru
Nový nebo dlouhou dobu nepoužívaný akumulátor dává svůj
plný výkon až po ca. 5 nabíjecích a vybíjecích cyklech.
K odejmutí akumulátoru 8 stlačte odjišťovací tlačítko 7 a vy-
táhněte akumulátor dolů z elektronářadí. Nepoužívejte při-
tom žádné násilí.
Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí
nabíjení pouze v rozmezí teplot 0 ° C a 45 ° C. Tím se dosáhne
vysoké životnosti akumulátoru.
Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulá-
tor opotřebován a musí být vyměněn.
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Výměna nástroje (viz obr. A)
Při nestlačeném spínači 11 je vrtací vřeteno zaaretované. To
umožňuje rychlou, pohodlnou a jednoduchou výměnu nástro-
je ve sklíčidle.
Otevřete rychloupínací sklíčidlo 1 otáčením ve směru , až
lze vložit nástroj. Vložte nástroj.
Otáčejte pouzdro rychloupínacího sklíčidla 1 silou ruky ve
směru až už není slyšet žádné přeskakování. Vrtací sklíčidlo
se tím automaticky zajistí.
Zajištění se opět uvolní, pokud budete k odstranění nástroje
otáčet pouzdrem v protisměru.
Výměna sklíčidla
Odstranění pojistného šroubu (viz obr. B)
Rychloupínací sklíčidlo 1 je proti neúmyslnému uvolnění z vr-
tacího vřetene zajištěno pojistným šroubem 14. Zcela otevře-
te rychloupínací sklíčidlo 1 a pojistný šroub 14 vyšroubujte ve
směru ven. Dbejte na to, že pojistný šroub má levý závit.
Demontáž sklíčidla (viz obr. C)
Upněte klíč na vnitřní šestihrany 15 krátkou stopkou do rych-
loupínacího sklíčidla 1.
Elektronářadí položte na stabilní podklad, např. pracovní stůl.
Elektronářadí pevně podržte a rychloupínací sklíčidlo 1 uvol-
něte otáčením klíče na vnitřní šestihrany 15 ve směru . Pev-
ně usazené rychloupínací sklíčidlo se uvolní lehkým úderem
na dlouhou stopku klíče na vnitřní šestihrany 15. Klíč na vnitř-
ní šestihrany odstraňte z rychloupínacího sklíčidla a sklíčidlo
zcela odšroubujte.
Montáž sklíčidla (viz obr. D)
Montáž rychloupínacího sklí čidla se provádí v opačném pořadí.
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Do otevřeného rychloupínacího sklíčidla našroubujte proti
směru hodinových ručiček pojistný šroub 14. Pokaždé použij-
te nový pojistný šroub, poněvadž na jeho závitu je nanesené
pojistná lepící hmota, jež ztrácí při vícenásobném použití svůj
účinek.
Česky | 13
Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím momentem ca. 17– 23 Nm.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 14 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
14 | Česky
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon­takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re­akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře­vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Provoz
Uvedení do provozu
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte.
Nasazení akumulátoru Používejte pouze originální akumulátory Bosch O-Pack
s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elek­tronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést k pora-
něním a nebezpečí požáru.
Nastavte přepínač směru otáčení 10 na střed, aby se zabráni­lo neúmyslnému zapnutí. Nasaďte nabitý akumulátor 8 do dr­žadla až citelně zaskočí a spolehlivě přiléhá k držadlu.
Nastavení směru otáčení (viz obr. E)
Pomocí přepínače směru otáčení 10 můžete změnit směr otá­čení elektronářadí. Při stlačeném spínači 11 to vša k není mo žné.
Chod vpravo: Při vrtání a zašroubování šroubů stlačte přepí­nač směru otáčení 10 vlevo až na doraz.
Ukazatel směru otáčení pro chod vpravo 4 svítí při stisknutém spínači 11 a běžícím motoru.
Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování šroubů přetlačte přepínač směru otáčení 10 vpravo až na doraz.
Ukazatel směru otáčení pro chod vlevo 5 svítí při stisknutém spínači 11 a běžícím motoru.
Předvolba kroutícího momentu
Pomocí nastavovacího kroužku předvolby kroutícího momen­tu 2 můžete předvolit potřebný kroutící moment v 25 stupních. Při správném nastavení se nástroj zastaví, jakmi­le je šroub v jedné rovině zašroubován do materiálu popř. je dosaženo nastaveného kroutícího momentu. V poloze „ “ je přeskakovací spojka deaktivovaná, např. pro vrtání. Při vyšroubování šroubů případně zvolte vyšší nastavení ev. nastavte na symbol „ “.
Mechanická volba převodu
Přepínač volby převodu 3 ovládejte jen za klidového
Pomocí přepínače volby převodu 3 můžete předvolit
2 rozsahy počtu otáček.
Stupeň I:
Nižší rozsah počtu otáček; pro šroubování nebo práce s vel-
kým průměrem vrtání.
Stupeň II:
Vyšší rozsah počtu otáček; pro pr áce s malým průměrem vrtání.
Pokud nelze posunout přepínač volby převodu 3 až na doraz,
pootočte o něco sklíčidlo s vrtákem.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 11 a po-
držte jej stlačený.
Svítilna 9 svítí při lehce nebo zcela stlačeném spínači 11 a
umožňuje nasvícení pracovní oblasti při nepříznivých světel-
ných podmínkách.
K vypnutí elektronářadí spínač 11 uvolněte.
Nastavení počtu otáček
Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule regulo-
vat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 11.
Lehký tlak na spínač 11 způsobí nízký počet otáček. S rostou-
cím tlakem se počet otáček zvyšuje.
Plně automatická aretace vřetene (Auto-Lock)
Při nestlačeném spínači 11 jsou vrtací vřeteno a tím i nástro-
jový držák zaaretovány.
To umožňuje zašroubování šroubů i při vybitém akumulátoru
popř. použití elektronářadí jako šroubováku.
Doběhová brzda
Při uvolnění spínače 11 se sklíčidlo zabrzdí a tím se zabrání
doběhu nástroje.
Při zašroubování šroubů uvolněte spínač 11 teprve poté, když
je šroub v jedné rovině zašroubován do obrobku. Hlava šrou-
bu pak nepronikne do obrobku.
Pracovní pokyny
Na šroub nasaďte pouze vypnuté elektronářadí. Otáče-
Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj k ochlazení
nechat běžet naprázdno ca. 3 minuty při maximálních otáč-
kách.
Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné, naostřené vrtáky
HSS (HSS=vysokovýkonná rychlořezná ocel). Odpovídající
kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch.
Před zašroubováním větších, delších šroubů do tvrdých mate-
riálů byste měli předvrtat otvor s průměrem jádra závitu do
zhruba
stavu elektronářadí.
jící se nasazovací nástroje mohou sklouznout.
2
/3 délky šroubu.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
POZOR
OBJ_BUCH-278-006.book Page 15 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Slovensky | 15
Údržba a servis
Slovensky
Údržba a čištění
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poru­še stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisní­mu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va­šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují-
címu životní prostředí. Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov­ního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU mu­sí být neupotřebitelné elektronářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne­bo opotřebované akumulátory/baterie ro­zebrané shromážděny a dodány k opětov­nému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Akumulátory/baterie:
Ni-Cd: Nikl-kadmium
Pozor: tyto akumulátory obsahují kadmium, vysoce jedovatý těžký kov.
Ni-MH: Nikl-metalhydrid
Změny vyhrazeny.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky Výstražné upozorne­nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta­rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napá­jané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia­vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná­radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása­hu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave­senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne­dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá­lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
OBJ_BUCH-278-006.book Page 16 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
16 | Slovensky
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al­koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra-
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi­tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná­radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú si eť z apn ut é, m ôže to m ať z a
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva­ných situáciách lepšie kontrolovať.
Starostlivé používanie akumulátorového ručného elek­trického náradia a manipulácia s ním
Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu­júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
Do elektrického náradia používajte len príslušné urče-
elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí­vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra­chom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať
manipulácia s ním Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracovať lepš ie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmysel-
nému spusteniu ručného elektrického náradia.
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obo­známené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ruč-
né elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho použí­vajú neskúsené osoby.
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hra nami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh­ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto­rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač­ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo po­žiaru.
né akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca­mi, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob­nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá-
tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 17 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Slovensky | 17
kvapalina z akumulátora môže mať za následok podrážde­nie pokožky alebo popáleniny.
Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad­né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače
Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy
rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohli použitý pracovný nástroj alebo skrutka natrafiť na skryté elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vede-
ním, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj ko­vové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prú­dom.
Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s
náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za násle-
dok poranenie.
Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa-
hovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po­žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš­kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló­ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné elektrické
náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia spätný ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v takom
prípade, keď: – ručné elektrické náradie je preťažené alebo – je vzpriečené v obrábanom obrobku.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k pridržiavaný rukou.
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za-
seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek­trickým náradím.
Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skrato-
vania.
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbu-
chu.
Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä-
tím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektric­kého náradia. Pri použití iných akumulátorov, napríklad
rôznych napodobnenín, upravovaných akumulátorov ale­bo výrobkov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo vznik vecných škôd následkom výbuchu akumulátora.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spô­sobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky a plastov.
Svetlo tohto elektrického náradia je určené na to, aby osvet­ľovalo priamu pracovnú oblasť elektrického náradia a nie je vhodné na osvetľovanie priestorov v domácnosti.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Rýchloupínacie skľučovadlo 2 Nastavovací krúžok krútiaceho momentu 3 Prepínač rýchlostných stupňov 4 Indikácia smeru otáčania chod doprava 5 Indikácia smeru otáčania chod doľava 6 Skrutkovací hrot * 7 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora * 8 Akumulátor *
9 Žiarovka „Power Light“ 10 Prepínač smeru otáčania 11 Vypínač 12 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 13 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov * 14 Poistná skrutka pre rýchloupínacie skľučovadlo 15 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom **
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo ná jdete v našom prog­rame príslušenstva.
**Možn o prikúpiť (nepatrí do základnej výbavy)
Technické údaje
Akumulátorový vŕtací skrutkovač PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Vecné číslo Menovité napätie
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
V= 12 14,4 18
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 18 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
18 | Slovensky
Akumulátorový vŕtací skrutkovač PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Počet voľnobežných obrátok –1. stupeň
–2. stupeň
min
min
-1
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
Max. krútiaci moment tvrdé/mäkké ukončenie skrutkovania podľa ISO 5393
Max. skrutkovací priemer
Nm 30/17 36 /22 44 /28
mm 8 810 Max. vŕtací priemer –Oceľ
–Drevo
mm
mm
10 30
10
35 Upínací rozsah skľučovadla mm 0 – 10 0–10 0–10 Závit vŕtacieho vretena Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotove­niach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-1. Typická hodnota hladiny akustického tlaku A výrobku je typic-
ky nižšia ako 70 dB(A). Nepresnosť merania K = 3 dB.
kg 1,65 1,75 2,0
a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
½" ½" ½"
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Hladina hluku môže pri práci prekračovať až hodnotu nad 80 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Vŕtanie do kovu: a Skrutkovanie: a
<2,5 m/s2, K =1 m/s2.
h
(suma vektorov troch smerov) a
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2,
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára­dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa­nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušen­stvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, mo­že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové­ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto­rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná­radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz­ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa­ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova­nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 2009/125/ES (nariadenie 1194/2012),
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Montáž
Nabíjanie akumulátorov
Nový akumulátor alebo akumulátor, ktorý sa dlhší čas nepou­žíval, dáva plný výkon až po cca 5 nabíjacích a vybíjacích cyk­loch.
Na demontáž akumulátora 8 stlačte uvoľňovacie tlačidlá 7 a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického náradia sme­rom dole. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu.
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá dovolí nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt medzi 0 ° C a 45 ° C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumulátora.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Výmena nástroja (pozri obrázok A)
Keď nie je stlačený vypínač 11 je vŕtacie vreteno aretované. To umožňuje rýchlu, pohodlnú a jednoduchú výmenu pracov­ného nástroja v skľučova dle.
Otvorte rýchloupínacie skľučovadlo 1 otočením v smere otá­čania tak, aby sa dal doň vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj.
2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien
12 40
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 19 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Otáčajte energicky rukou objímku rýchloupínacieho skľučo­vadla 1 v smere otáčania , kým prestane byť počuť rapkáčo­vé preskakovanie. Skľučovadlo sa tým automaticky zaaretuje.
Aretácia sa opäť uvoľní, keď pri vyberaní nástroja otočíte ob­jímku opačným smerom.
Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)
Demontáž poistnej skrutky (pozri obrázok B)
Rýchloupínacie skľučovadlo 1 je proti uvoľneniu vŕtacieho vretena zaistené poistnou skrutkou 14. Otvorte celkom rých- loupínacie skľučovadlo 1 a poistnú skrutku 14 otáčaním v smere otáčania vyskrutkujte. Nezabudnite na to, že poist-
ná skrutka má ľavý závit. Demontáž skľučovadla (pozri obrázok C)
Upnite kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 15 krátkou stopkou dopredu do rýchloupínacieho skľučovadla 1.
Položte ručné elektrické náradie na nejakú stabilnú podložku, napríklad na pracovný stôl. Ručné elektrické náradie dobre pridržte a uvoľnite rýchloupínacie skľučovadlo 1 otáčaním kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 15 v smere otáča­nia . Ak je rýchloupínacie skľučovadlo zablokované a nedá sa odskrutkovať, uvoľnite ho jemným úderom na dlhú stopku kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 15. Vyberte kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom z rýchloupínacieho skľučo­vadla a rýchloupínacie skľučovadlo celkom vyskrutkujte.
Montáž skľučovadla (pozri obrázok D)
Montáž rýchloupínacieho skľučovadla sa robí v opačnom poradí.
Upínacia hlava sa musí utiahnuť uťahovacím mo­mentom cca 17– 23 Nm.
Poistnú skrutku 14 zaskrutkujte proti smeru pohybu hodino- vých ručičiek do otvoreného rýchloupínacieho skľučovadla. Každý raz použite novú poistnú skrutku, pretože na jej závite je nanesená zaistovacia lepiaca hmota, ktorá pri opakovanom použití stráca účinok.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto pra­chom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické re­akcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracov­níka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti praco­viska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko­vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet­kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra­covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrét­neho obrábaného materiálu.
V
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické nárad ie iba vtedy, ked ho používate.
Vloženie akumulátora Používajte len originálne akumulátorové batérie Bosch
Nastavte prepínač smeru otáčania 10 do strednej polohy, aby ste zabránili neúmyselnému zapnutiu ručného elektrického náradia. Vložte nabitý akumulátor 8 do rukoväte tak, aby po­čuteľne zaskočil a bol zarovno s rukoväťou.
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok E)
Prepínačom smeru otáčania 10 môžete meniť smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač 11.
Pravobežný chod: Na vŕtanie a skrutkovanie skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 10 doľava až na doraz.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie resp. odskrutkovávanie skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 10 doprava až na doraz.
Predvoľba krútiaceho momentu
Pomocou nastavovacieho prstenca predvoľby krútiaceho mo­mentu 2 môžete predvoliť potrebný krútiaci moment po 25 stupňoch. Pri správnom nastavení sa pracovný nástroj za­staví vo chvíli, keď je hlava skrutky zaskrutkovaná v rovine s povrchom materiálu, resp. keď sa dosiahne nastavený krútia­ci moment. V tejto polohe „ “ je preskakovacia spojka vy­pnutá, napr. na vŕtanie. Pri vyskrutkovávaní skrutiek zvoľte prípadne nastavenie na vyšší stupeň, prípadne na symbol „ “.
Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov S prepínačom rýchlostných stupňov 3 manipulujte len
Pomocou prepínača rýchlostných stupňov 3 sa dajú predvoliť 2 rozsahy obrátok.
Stupeň I:
Nízky rozsah obrátok; vhodný na skrutkovanie alebo na práce s veľkým vŕtacím priemerom.
Stupeň II:
Vys oký ro zsah obrát ok; na práce s malým vŕtacím priemerom. Ak sa pri zastavenom náradí nedá otočiť prepínač rýchlost-
ných stupňov 3 posunúť až na doraz, hnacie vreteno s vrtá­kom trochu pootočte.
Slovensky | 19
yhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku.
Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
O-Pack s takým napätím, ktoré je uvedené na typovom štítku Vášho ručného elektrického náradia. Používanie
iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a ne­bezpečenstvo požiaru.
Indikácia smeru otáčania doprava 4 svieti pri stlače­nom vypínači 11 a pri bežiacom motore.
Indikácia smeru otáčania doľava 5 svieti pri stlače­nom vypínači 11 a pri bežiacom motore.
vtedy, keď je náradie vypnuté.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
FIGYELMEZTETÉS
OBJ_BUCH-278-006.book Page 20 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
20 | Magyar
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 11 a držte ho stlačený.
Žiarovka 9 svieti pri čiastočnom alebo pri úplnom stlačení vy­pínača 11 a v prípade nepriaznivých svetelných pomerov na pracovisku umožňuje osvetlenie pracovného priestoru nára­dia.
Na
vypnutie
ručného elektrického náradia vypínač 11 uvoľnite.
Nastavenie počtu obrátok
Počet obrátok zapnutého ručného elektrického náradia môže­te plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypí­nač 11.
Mierny tlak na vypínač 11 vyvolá nízky počet obrátok. Pri zvý­šení tlaku sa počet obrátok zvýši.
Plnoautomatická aretácia vretena (Auto-Lock)
Ak nie je stlačený vypínač 11 vŕtacie vreteno je zaaretované, a tým aj upínací mechanizmus (skľučovadlo).
To umožňuje zaskrutkovanie skrutiek aj vtedy, keď je batéria vybitá, resp. používanie tohto ručného elektrického náradia ako klasického skrutkovača.
Dobehová brzda
Pri uvoľnení vypínača 11 sa skľučovadlo zabrzdí, a tým sa za­bráni dobiehaniu pracovného nástroja.
Pri skrutkovaní skrutiek uvoľnite vypínač 11 až vtedy, keď je skrutka zaskrutkovaná do obrobku v rovine s povrchom mate­riálu. Skrutkovacia hlava potom nevnikne do obrobku.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa o pravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo­žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/baté­rie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Pokyny na používanie
Ručné elektrické náradie prikladajte na skrutku iba vo
vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa
mohli zošmyknúť.
Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste mali ručné elektrické náradie ochladiť cca 3-minútovým chodom s maxi­málnym počtom obrátok bez za ťaženia.
Na vŕtanie do kovu používajte len bezchybné a ostré vrtáky z vysokovýkonnej rýchloreznej ocele (HSS). Vhodnú kvalitu za­ručuje program príslušenstva Bosch.
Pred skrutkovaním väčších a dlhších skrutiek do tvrdých ma­teriálov by ste mali vrtákom s priemerom rovným jadru závitu skrutky predvŕtať otvor do
2
/3 dĺžky skrutky.
Údržba a servis
Akumulátory/batérie:
Ni-Cd: Nikel-kadmiové
Upozornenie: Tieto akumulátory obsahujú kadmium, vysoko jedovatý ťažký kov.
Ni-MH: Nikel-metalhydridové
Zmeny vyhradené.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľné ručné elektrické náradie (elektrospotrebiče) a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškode­né alebo opotrebované akumulátory/baté­rie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Údržba a čistenie
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizo­vanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
Olvassa el az összes bizton­sági figyelmeztetést és elő-
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz-
OBJ_BUCH-278-006.book Page 21 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt­hatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el­látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram­ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő­forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye­zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ-
Magyar | 21
ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül­védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu­látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar­kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi­szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he­lyezését.
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér-
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 22 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
22 | Magyar
hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse­nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná­lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel­tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-
lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus
feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku­mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó
akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata
személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely
fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzér­méktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és má s kis­méretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érint­kezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat
égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék
léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá­torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe­lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátor folyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozó­gépekhez
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,
Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is
Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid-
Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá-
A termék és alkalmazási lehetőségei­nek leírása
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám csavarok becsavarására és kihaj­tására, valamint fában, fémekben, keramikus anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra szolgál.
amelynek során a betétszerszám vagy a csavar feszült­ség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet.
Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
szállításra kerültek, használja azokat. Ha elveszti az uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
csavarok meghúzásakor vagy kioldásakor rövid időre igen magas reakciós nyomaték léphet fel.
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener­giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez ve­zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredmé­nyezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk ke­letkeznek.
elektromos kéziszerszámot. Mindig számítson nagy re­akciós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás eseté­ben felléphetnek. A betétszerszám leblokkol, ha:
– az elektromos kéziszerszámot túlterhelik vagy – beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődh et, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
zárlat veszélye.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, példá­ul a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robbanásveszély.
ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú akkumulátort használjon. Más akkumulátorok, például
utánzatok, felújított akkumulátorok vagy idegen termékek használatakor a felrobbanó akkumulátorok sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez­tetést és előírást. A következőkben leírt elő-
írások betartásának elmulasztása áramüté­sekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülések­hez vezethet.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 23 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Magyar | 23
Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos kéziszer­szám közvetlen munkaterületének megvilágítására szolgál, a háztartásban lévő helyiségek megvilágítására nem alkalmas.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Gyorsbefogó fúrótokmány 2 Forgató nyomaték előválasztó beállító gyűrű 3 Fokozatválasztó kapcsoló 4 Forgásirányjelző, jobbraforgás 5 Forgasirányjelző, balraforgás 6 Csavarozó betét (bit) *
7 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb* 8 Akkumulátor *
9 „Power Light” lámpa 10 Forgásirány-átkapcsoló 11 Be-/kikapcsoló 12 Fogantyú (szigete lt fogantyú-felület) 13 Univerzális bittartó * 14 Gyorsbefogó fúrótokmány biztosító csavar 15 Imbuszkulcs **
*A k épeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részbe n nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tar tozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
**A kereskedelemben szokásosan kapható (nem tartozik a szállít­mányhoz)
Műszaki adatok
Akkumulátoros fúró- és csavarozógép PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Cikkszám Névleges feszültség Üresjárati fordulatszám –1. fokozat
–2. fokozat Maximális forgatónyomaték kemény/puha csavarozásnál az
ISO 5393 szerint Legnagyobb csavar-Ø Legnagyobb fúró-Ø –Acélban
–Fában Tokmányba befogható méretek Fúróorsó menete Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás)
szerint kg 1,65 1,75 2,0
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Et­től eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745-2-1 szabványnak meg­felelően kerültek meghatározásra.
A készülék (A)-kiértékelt zajszintjének tipikus értéke alacso­nyabb, mint 70 dB(A). Bizonytalanság K = 3 dB. A zajszint munka közben meghaladhatja a 80 dB(A) értéket.
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
a
h
zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Fúrás fémekben: a Csavarozás: a
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro­zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle­nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal-
<2,5 m/s2, K =1 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2.
h
elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz­nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun­kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap­csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” leírt termék megfelel a 2009/125/EK (1194/2012. rende­let), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt idevágó előírásoknak és megfe­lel a következő szabványoknak: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.
mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
V= 12 14,4 18
-1
perc perc
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
Nm 30/17 36 /22 44 /28
mm 8 810
mm mm
10 30
10 35
mm 0 – 10 0–10 0–10
½" ½" ½"
12 40
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 24 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
24 | Magyar
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Összeszerelés
A fúrótokmány leszerelése (lásd a „C” ábrát)
A rövidebb szárával előrefelé fogjon be egy 15 imbuszkulcsot az 1 gyorsváltó fúrótokmányba.
Tegye le az elektromos kéziszerszámot egy stabil alapra, pél­dául egy munkapadra. Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot és a 15 imbuszkulcsnak az irányba való el­forgatásával oldja fel és csavarja ki az 1 gyorsbefogó fúrótok­mányt. Ha a gyorsbefogó fúrótokmány beékelődött, akkor azt a 15 imbuszkulcs hosszú sárára mért könnyed ütéssel lehet megindítani. Vegye ki az imbuszkulcsot a gyorsbefogó fúró­tokmányból és csavarja teljesen ki a gyorsbefogó fúrótok­mányt.
A fúrótokmány felszerelése (lásd a „D” ábrát)
A gyorsbefogó fúrótokmány felszerelése az előbbivel fordított sorrendben történik.
Az akkumulátor feltöltése
Egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli akkumulátor csak kb. 5 teljes feltöltési és kisütési ciklus után éri el a teljes teljesítményét.
A 8 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 7 reteszelésfelol­dó gombokat és húzza ki lefelé az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ne alkalmazzon erőszakot.
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletellenőrző beren­dezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 0 ° C és 45 ° C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye­gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat.
Csavarozza be a 14 biztosító csavart az óramutató járásával ellenkező irányban a nyitott gyorsbefogó fúrótokmányba. Mindig új biztosító csavart használjon, mivel annak a meneté­re biztosító massza van felhordva, amelynek hatása többszöri használat esetén megszűnik.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
Szerszámcsere (lásd az „A” ábrát)
Ha a 11 be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó automati­kusan reteszelve van. Így a fúrótokmányba helyezett betét­szerszámot gyorsan, kényelmesen és egyszerűen ki lehet cse­rélni.
Az irányba való forgatással nyissa szét az 1 gyorsváltó fúró­tokmányt, amíg a szerszámot be nem lehet helyezni. Tegye be a szerszámot a tokmányba.
Forgassa el erőteljesen az 1 gyorsbefogó fúrótokmány hüve­lyét kézzel a irányba, amíg megszűnik a recsegő hang. Ezzel a fúrótokmány automatikusan reteszelésre kerül.
A reteszelés automatikusan feloldódik, ha a szerszám eltávo­lításához a hüvelyt ellenkező irányban elforgatja.
A fúrótokmány cseréje
A biztosítócsavar eltávolítása (lásd a „B” ábrát)
Az 1 gyorsbefogó fúrótokmány a fúróorsóról való akaratlan ki­lazulás ellen egy 14 biztosítócsavarral van rögzítve. Nyissa ki teljesen az 1 gyorsbefogó fúrótokmányt és az irányban for­gatva teljesen csavarja ki a 14 biztosítócsavart. Vegye tekin-
tetbe, hogy a biztosítócsavar balmenetes.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
Az akkumulátor beszerelése Csak eredeti Bosch O-Pack-akkumulátorokat használ-
Állítsa be a 10 forgásirány-átkapcsolót a középső helyzetbe, hogy elkerülje a készülék akaratlan bekapcsolását. Tegye b e a
A fúrótokmányt kb. 17– 23 Nm meghúzási nyoma­tékkal kell rögzíteni.
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté­nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha­tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van­nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
védő álarcot használni.
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
jon, amelyek feszültsége megegyezik az elektromos kéziszerszám típustábláján megadott feszültséggel.
Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 25 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
feltöltött 8 akkumulátort a fogantyúba, amíg az érezhetően bepattan a helyére és egy síkba kerül a fogantyúval.
Forgásirány beállítása (lásd az „E” ábrát)
A 10 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám for­gásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 11 be-/kikap­csoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkap­csolni.
Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok behajtásához tolja el üt­közésig balra a 10 forgásirány-átkapcsolót.
A 4 forgásirányjelző Jobbraforgás a 11 be-/kikap­csoló benyomásakor forgó motor esetén kigyullad.
Balra forgás: A csavarok kioldásához, illetve kicsavarásához tolja el ütközésig jobbra a 10 forgásirány-átapcsolót.
Az 5 forgásirányjelző Balraforgás a 11 be-/kikapcsoló benyomásakor forgó motor esetén kigyullad.
A forgató nyomaték előválasztása
A 2 forgató nyomaték előválasztó beállító gyűrűvel a szüksé­ges forgató nyomaték 25 fokozatban előre kiválasztható. He­lyes beállítás esetén a betétszerszám azonnal leáll, mihelyt a csavarfej egy síkba került az anyag felületével, illetve amikor a szerszám eléri a beállított nyomatékot. A „ ” helyzetben a túlterhelésvédő tengelykapcsoló ki van kapcsolva, erre példá­ul fúráskor van szükség. A csavarok kihajtásához állítson be szükség esetén egy maga­sabb fokozatot, illetve állítsa át a következő jelre: „ ”.
Mechanikus fokozatválasztás A 3 fokozatváltó kapcsolót csak álló elektromos kézi-
szerszám mellett szabad átkapcsolni.
A 3 fokozatváltó kapcsolóval 2 különböző fordulatszám tarto­mányt lehet előre kijelölni.
I. fokozat:
Alacsony fordulatszám tartomány; csavarozáshoz vagy nagy fúróátmérővel végzett fúráshoz.
II. fokozat:
Magas fordulatszám tartomány; kis fúróátmérővel végzett fú­ráshoz.
Ha a 3 fokozatváltó kapcsolót nem lehet ütközésig elfordítani, akkor forgassa el kissé a fúróval a fúrótokmányt.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a 11 be-/kikapcsolót.
A 9 lámpa kissé vagy egészen benyomott 11 be-/kikapcsoló esetén kigyullad és hátrányos megvilágítás esetén megvilágít­ja a munkaterületet.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a
11 be-/kikapcsolót. A fordulatszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 11 be-/kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozat­mentesen lehet szabályozni.
A 11 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony for­dulatszámot eredményez. A nyomás növelésekor a fordulat­szám is megnövekszik.
Teljesen automatikus orsóreteszelés (Auto-Lock)
Ha a 11 be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó és ezzel a szerszámbefogó egység is automatikusan reteszelve van.
Így a csavarokat kimerült akkumulátor mellett, illetve az elekt­romos csavarozógép csavarhúzóként való h asználatával is be lehet csavarni.
Kifutó fék
A 11 be-/kikapcsoló elengedésekor a fúrótokmány lefékező­dik és ez meggátolja a betétszerszám utánfutását.
A csavarok behajtásakor a 11 be-/kikapcsolót csak akkor engedje el, ha a csavar már egy síkban be van hajtva a munka­darab felületébe. A csavarfej ekkor nem hatol be a munkada­rabba.
Munkavégzési tanácsok
Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készü-
Ha hosszabb ideig alacsony fordulatszámmal dolgozott, akkor az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 per cig maxi­mális fordulatszámmal üresjáratban járassa.
Fémben való fúráshoz csak kifogástalan, kiélesített HSS-fúrót (HSS = nagyteljesítményű gyorsvágó acél) használjon. A Bosch-cég tartozék-programja garantálja a megfelelő minősé­get.
Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény anyagba becsavarozni, akkor célszerű a menet magátmérőjének meg­felelő, a csavar hosszúságának szúságú furatot előfúrni.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőr­zési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a ja­vítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél­szolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá­ján található 10-jegyű cikkszámot.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ a d a termékének javításával és kar­bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér­déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé­keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Magyar | 25
lék mellett tegye fel a csavarra. A forgó betétsz erszámok lecsúszhatnak.
2
/3-át kitevő megfelelő hos-
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol­gozhasson.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 26 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
26 | Русский
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké­nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro­kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé­delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná­lásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá­torokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus be­rendezésekre vonatkozó 2012/19/EU eu­rópai irányelvnek és az elromlott vagy el­használt akkumulátorokra/elemekre vonat­kozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akku­mulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempon­toknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Ni-Cd: Nikkel-kadmium
Figyelem: Ezek az akkumulátorok kadmiumot tartalmaznak, ez egy igen mérgező hatású nehézfém.
Ni-MH: Nikkel-metálhidrid
A változtatások joga fenntartva.
Русский
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен­ных изготовителем для продукции, могут входить настоя­щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице облож­ки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер­жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго­товления без предварительной проверки (дату изготовле­ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
– не использовать на открытом пространстве во время
– не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо­го использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
– подробные требования к условиям транспортировки
жденным защитным кожухом
но из корпуса изделия
ческим кабелем
дождя (в распыляемой воде)
температур и воздействия солнечных лучей
температур
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
нические воздействия на упаковку при транспортировке
лю бо го в ид а т ех ни ки , ра бо та ющ е й п о п ри нц ип у за жи ма упаковки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 27 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Указания по безопасности
При работе с электроинструментом под открытым
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по­нятие «электроинструмент» распространяется на электро­инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шну­ра).
Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю­чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос­пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото­пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей­ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже­ния электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
Безопасность людей
Будьте внимательными, сл едите за тем, что Вы де-
Применяйте средства индивидуальной защиты и
Предотвращайте непреднамеренное включение
Убирайте установочный инструмент или гаечные
Не принимайте неестественное положение корпуса
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
При наличии возможности установки пылеотсасы-
Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте
Русский | 27
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд­линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора­жения электротоком.
струмента в сыром помещении, подключайте элек­троинструмент через устройство защитного отклю­чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
лаете, и продуманно начинайте работу с электро­инструментом. Не пользуйтесь электроинстру­ментом в усталом состоянии или если Вы нахо­дитесь в состоянии наркотического или алкогольно­го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру­ментом может привести к серьезным травмам.
всегда защитные очки. Использование средств инди­видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под­ключение к сети питания включенного электроинстру­мента чревато несчастными случаями.
ключи до включения электроинструмента. Инстру­мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со­храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан­ных ситуациях.
широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо­гут быть затянуты вращающимися частями.
вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда­ваемую пылью.
для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру-
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 28 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
28 | Русский
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол­жен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю­чение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро­инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу­щихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча­сти должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли­ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя­щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных
устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-
рядное устройство, предусмотренное для определен­ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуля­торами.
Применяйте в электроинструментах только предус-
мотренные для этого аккумуляторы. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и по­жарной опасности.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото­рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове­ния с ней. При случайном контакте промойте соот-
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
ветствующее место водой. Если эта жидкость попа­дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо­щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость
может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент или шуруп может задеть скрытую электро­проводку, держите электроинструмент за изолиро­ванные ручки. Контакт с находящейся под напряжени-
ем проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электриче­ским током.
Используйте прилагающиеся к электроинструменту
дополнительные рукоятки. Потеря контроля может
иметь своим следствием телесные повреждения.
Держите крепко электроинструмент в руках. При за-
винчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут кратковременно возникать высокие обратные моменты.
Применяйте соответствующие металлоискатели
для нахождения скрытых систем электро-, газо- и водоснабжения или обращайтесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопрово­да может привести к взрыву. Повреждение водопрово­да ведет к нанесению материального ущерба.
При заклинивании рабочего инструмента немедлен-
но выключайте электроинструмент. Будьте готовы к высоким реакционным моментам, которые ведут к обратному удару. Рабочий инструмент заедает:
– при перегрузке электроинструмента или – при перекашивании обрабатываемой детали.
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к поте­ре контроля над электроинструментом.
Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-
сность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от вы­соких температур, напр., от длительного на­гревания на солнце, от огня, воды и влаги. Су-
ществует опасность взрыва.
Используйте только оригинальные аккумулятор-
ные батареи Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Исполь-
зование других аккумуляторных батарей, напр., подде­лок, восстановленных аккумуляторных батарей или ак-
OBJ_BUCH-278-006.book Page 29 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
кумуляторных батарей других производителей, чрева­то опасностью травм и материального ущерба в резуль­тате взрыва.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пора­жения электрическим током, пожара и тя­желых травм.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для ввинчи­вания и вывинчивания винтов/шурупов, а также для свер­ления отверстий в древесине, металле, керамике и синте­тических материалах.
Лампочка на электроинструменте предназначена для под­светки непосредственной зоны работы, она не пригодна для освещения помещения в доме.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
10 Переключатель направления вращения 11 Выключатель 12 Рукоятка (с изолированной поверхностью) 13 Универсальный держатель бит-насадок * 14 Предохранительный винт для быстрозажимного
15 Шестигранный штифтовый ключ **
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад­лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
**обычный (не входит в комплект поставки)
Русский | 29
1 Быстрозажимной сверлильный патрон
2 Установочное кольцо крутящего момента
3 Переключатель передач
Индикатор направления вращения – правое вращение
4
5
Индикатор направления вращения – левое вращение
6 Бит-насадка *
7 Кнопка разблокировки аккумулятора *
8 Аккумулятор *
9 Светодиод «Power Light»
сверлильного патрона
Технические данные
Дрель-шуруповерт PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Товарный № Номинальное напряжение Число оборотов холостого хода – 1-я передача
– 2-я передача Mакс. крутящий момент при работе в жестких/мягких
материалах по ISO 5393 Диаметр винтов, макс. Диаметр отверстия, макс. –Сталь
–Древесина Диапазон зажима сверлильного патрона мм 0 – 10 0–10 0–10 Резьба сверлильного патрона Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в спе­цифическом для страны исполнении инструмента воз­можны иные параметры.
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-1.
А-взвешенный уровень звукового давления электроин­струмента обычно ниже 70 дБ(A). Недостоверность из­мерения К =3 дБ. Во время работы уровень шума может превысить
80 дБ(A).
Применяйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a лений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745: сверление в металле: a завинчивание: a
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде­лен в соответствии со стандартизованной методикой из­мерений, прописанной в EN 60745, и может использо­ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
В= 12 14,4 18
-1
мин
мин
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
Нм 30/17 36 /22 44 /28 мм 8 810
мм мм
10 30
10 35
½" ½" ½"
кг 1,65 1,75 2,0
(векторная сумма трех направ-
h
<2,5 м/с2, K =1 м/с2,
h
<2,5 м/с2, K =1 м/с2.
h
12 40
.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 30 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
30 | Русский
Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с раз­личными принадлежностями, с применением сменных ра­бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предпи­саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель­но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра­бочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо­чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор­ганизация технологических процессов.
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от­вечает всем соответствующим положениям Директив 2009/125/EС (Распоряжение 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их изменения, а так­же следующим нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.
Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Сборка
Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены.
Учитывайте указания по утилизации.
Замена рабочего инструмента (см. рис. А)
При отпущенном выключателе 11 шпиндель автоматиче­ски фиксируется. Это позволяет быстро, удобно и просто выполнять смену рабочего инструмента в сверлильном патроне.
Раскройте быстрозажимной патрон 1 вращением в на­правлении настолько, чтобы можно было вставить ин­струмент.
Поверните рукой с усилием гильзу быстрозажимного па­трона 1 в направлении до исчезновения звука трещот­ки. Сверлильный патрон автоматически блокируется.
Фиксация снимается при вращении гильзы в противопо­ложном направлении для изъятия инструмента.
Смена сверлильного патрона
Вывинчивание предохранительного винта (см. рис. В)
Быстрозажимной сверлильный патрон 1 защищен от не­преднамеренного схода со шпинделя предохранитель­ным винтом 14. Полностью раскройте быстрозажимной сверлильный патрон 1 и вывинтите предохранительный винт 14 в направлении . Учтите, что предохранитель-
ный винт имеет левую резьбу. Снятие сверлильного патрона (см. рис. С)
Вставьте шестигранный штифтовый ключ 15 коротким концом в быстрозажимной сверлильный патрон 1.
Положите электроинструмент на устойчивую опору, на­пример, верстак. Крепко держите электроинструмент и отвинтите быстрозажимной патрон 1, вращая шестигран­ный ключ 15 в направлении . Если быстрозажимной сверлильный патрон сидит очень прочно, его можно сдви­нуть легким ударом по длинному хвостовику шестигран­ного штифтового ключа 15. Выньте шестигранный ключ из патрона и полностью отвинтите патрон.
Установка сверлильного патрона (см. рис. D)
Установка быстрозажимного сверлильного патрона осу­ществляется в обратной последовательности.
Зарядка аккумулятора
Новый или долгое время не использовавшийся аккумуля­тор достигает свою полную емкость только приблизитель­но после 5 циклов зарядки-разрядки.
Чтобы вынуть аккумулятор 8, нажмите на кнопки разбло­кировки 7 и вытяните аккумулятор вниз из электроинстру­мента. Не применяйте при этом грубую силу.
Для контроля температуры аккумулятор оснащен термо­резистором, который позволяет производить зарядку только в пределах температуры от 0 ° C до 45 ° C. Благода­ря этому достигается продолжительный срок службы ак­кумулятора.
Ввинтите предохранительный винт 14 против часовой стрелки в раскрытый быстрозажимной сверлильный па­трон. Каждый раз берите новый предохранительный винт, так как на его резьбу нанесена клеящая масса, которая при многократном применении теряет свое свойство.
Отсос пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
Сверлильный патрон должен быть затянут с мо­ментом затяжки прибл. 17– 23 Нм.
содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоро­вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха­тельные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 31 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают­ся канцерогенными, особенно совместно с присадка­ми для обработки древесины (хромат, средство для за­щиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.
– Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
В целях экономии электроэнергии включайте электроин­струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
Установка аккумулятора Применяйте только оригинальные аккумуляторы
типа O-Pack производства Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке Вашего электро­инструмента. Применение других аккумуляторов мо-
жет привести к травмам и пожарной опасности.
Установите переключатель направления вращения 10 в среднее положение, чтобы предотвратить непреднаме­ренное включение. Вставьте заряженный аккумулятор 8 в рукоятку, чтобы он сел заподлицо и отчетливо вошел в за­цепление.
Установка направления вращения (см. рис. Е)
Выключателем направления вращения 10 можно изме­нять направление вращения патрона. При вжатом выклю­чателе 11 это, однако, невозможно.
Правое направление вращения: Для сверления и закру­чивания винтов/шурупов прижмите переключатель на­правления вращения 10 влево до упора.
Индикатор направления вращения направо 4 за­горается при задействованном выключателе 11.
Левое направление вращения: Для ослабления или вы­ворачивания винтов/шурупов прижмите переключатель направления вращения 10 вправо до упора.
Индикатор направления вращения налево 5 заго­рается при задействованном выключателе 11 и вращающемся двигателе.
Установка крутящего момента
С помощью установочного кольца 2 Вы можете 25 ступенями установить необходимый крутящий момент. При правильной настройке рабочий инструмент останав­ливается, как только шуруп будет ввернут заподлицо с ма­териалом или достигнут установленный крутящий момент. В положении « » храповая муфта выключена, напри­мер, для сверления.
Для вывертывания выбирайте более высокую настройку или устанавливайте на символ « ».
Механический выбор передачи Переключатель передач 3 допускается переклю-
Переключателем передач 3 можно предварительно вы­брать один из двух диапазонов числа оборотов.
1-ая передача:
Диапазон низкого числа оборотов, для завинчивания или для работ со сверлами большого диаметра.
2-ая передача:
Диапазон высокого числа оборотов для работы со сверла­ми небольшого диаметра.
Если переключатель передач 3 не поддается повороту до упора, то поверните немного патрон со сверлом.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите на выклю­чатель 11 и держите его нажатым.
Лампа 9 загорается при слегка или полностью вжатом вы­ключателе 11 и освещает место расположения шурупа при недостаточном общем освещении.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю­чатель 11.
Установка числа оборотов
Вы можете плавно регулировать число оборотов включен­ного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажа­тия на выключатель 11.
При слабом нажатии на выключатель 11 электроинстру­мент работает с низким числом оборотов. С увеличением силы нажатия число оборотов увеличивается.
Автоматическое фиксирование шпинделя (Auto-Lock)
При незадействованном выключателе 11 шпиндель элек­троинструмента и, тем самым, патрон заблокированы.
Это позволяет вворачивать шурупы также и с разряжен­ным аккумулятором или использовать электроинструмент в качестве отвертки.
Тормоз выбега
При отпуске выключателя 11 сверлильный патрон затор­маживается и этим предотвращается выбег рабочего ин­струмента.
При завинчивании шурупов отпускайте выключатель 11 только после того, как шуруп будет ввернут заподлицо в заготовку. В таком случае головка шурупа не втягивается в заготовку.
Указания по применению
Устанавливайте электроинструмент на шуруп толь-
После продолжительной работы с низким числом оборо­тов электроинструмент следует включить приблизительно на 3 минуты на максимальное число оборотов на холо­стом ходу для охлаждения.
Русский | 31
чать только в состоянии покоя электроинструмента.
ко в выключенном состоянии. Вращающиеся рабо-
чие инструменты могут соскользнуть.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 32 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
32 | Русский
Для выполнения отверстий в металле применяйте без­упречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали повышенной прочности. Соответствующее качество га­рантирует программа принадлежностей фирмы Bosch.
Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твер­дые материалы следует предварительно высверлить от­верстие с диаметром, соответствующим внутреннему диа­метру резьбы, прибл. на
2
/3 длины шурупа.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинстру­мент и вентиляционные щели в чистоте.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные мето­ды изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза­тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод­ской табличке электроинструмента.
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча­стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон­сультации на предмет использования продукции, с удо­вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электро­инструмента, с соблюдением требований и норм изгото­вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро­берт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про­дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад­министративном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г.Химки, Московская обл. Россия Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сер­висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru
– либо по телефону справочно – сервисной службы
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Утилизация
Не выбрасывайте электроинструменты и аккуму ляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Аккумуляторы, батареи:
Ni-Cd: Никель-кадмиевые
Внимание: Эти аккумуляторы содержат кадмий – тяжелый металл повышенной ядовитости.
Ni-MH: Никель-металлогидридные
Возможны изменения.
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко­логически чистую рекуперацию.
В соответствии с европейской директи­вой 2012/19/EU отслужившие электро­инструменты и в соответствии с европей­ской директивой 2006/66/ЕС повре­жденные либо использованные аккуму­ляторы/батарейки нужно собирать от­дельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 33 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Українська | 33
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі застере­ження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
Електрична безпека Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
ураження електричним струмом.
Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією на ркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до серйозних травм.
Вдягайте особисте захисне спорядження та
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.
Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте
стійке положення та завжди зберігайте рівновагу.
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування електроприладами
Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий
прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
OBJ_BUCH-278-006.book Page 34 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
34 | Українська
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим
вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути
або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі,
міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового запуску приладу.
Ховайте електроприлади, якими Ви саме не
користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У
разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
Старанно доглядайте за електроприладом.
Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж користуватися ними знов. Велика кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
Використовуйте електроприлад, приладдя до нього,
робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Використання
електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
Правильне поводження та користування приладами, що працюють на акумуляторних батареях
Заряджайте акумуляторні батареї лише в
заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального
пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.
Використовуйте в електроприладах лише
рекомендовані акумуляторні батареї. Використання
інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі.
Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме
не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке
замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу.
При неправильному використанні з акумуляторної
батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відпо­відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі,
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.
Сервіс Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність
приладу на довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів
При роботах, коли робочий інструмент або гвинт
може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під
напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом.
Використовуйте додані до електроінструменту
додаткові рукоятки. Втрата контролю над
електроінструментом може призводити до тілесних ушкоджень.
Добре тримайте електроприлад. При закручуванні і
розкручуванні гвинтів можуть коротко виникати високі реакційні моменти.
Для знаходження труб і проводки використовуйте
придатні прилади або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання.
Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям.
Негайно вимкніть електроприлад, якщо робочий
інструмент застряне. Будьте готові до високих реактивних моментів, що призводять до сіпання.
Робочий інструмент застряє при: – перевантаженні електроприладу або – перекошенні у оброблюваній заготовці.
Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою
затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте,
поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент
може зачепити ся за що-небудь, що призве де до втрати контролю над електроприладом.
Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує
небезпека короткого замикання.
Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека
вибуху.
Використовуйте лише оригінальні акумулятори
Bosch з напругою, що відповідає даним на заводській табличці Вашого електроприладу. При
використанні інших акумуляторів, напр., підробок, відновлених акумуляторів або акумуляторів інших
OBJ_BUCH-278-006.book Page 35 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Українська | 35
виробників, існує небезпека травм та пошкодження матеріальних цінностей внаслідок вибуху акумулятора.
1 Швидкозатискний патрон 2 Кільце для встановлення обертального моменту 3 Перемикач швидкості
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
4 Індикатор обертання праворуч 5 Індикатор обертання ліворуч 6 Біта * 7 Кнопка розблокування акумуляторної батареї* 8 Акумуляторна батарея * 9 Світлодіод «Power Light»
Призначення приладу
Електроприлад призначений для закручування і викручування гвинтів, а також для свердлення в деревині, металі, кераміці та пластиках.
Лампочка в електроінструменті призначена для підсвітлювання безпосередньої зони роботи, вона не придатна для освітлювання приміщень у будинку.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
10 Перемикач напрямку обертання 11 Вимикач 12 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) 13 Універсальний затискач біт * 14 Фіксуючий гвинт для швидкозатискного
свердлильного патрона
15 Ключ-шестигранник **
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
**звичайний (не входить в обсяг поставки)
Технічні дані
Акумуляторний дриль-шуруповерт PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Товарний номер Ном. напруга Кількість обертів на холостому ходу –1-а швидкість
–2-а швидкість
хвил. хвил.
Макс.обертальний момент при закручуванні в жорсткі/м’які матеріали відп. до ISO 5393
Макс. Ø гвинтів Макс. отвору Ø –Cталь
– Деревина Діапазон затискання патрона мм 0 – 10 0–10 0–10 Різь свердлильного патрона Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри.
Інформація щодо шуму і вібрації
Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60745-2-1.
Рівень звукового тиску від приладу за класом А, як правило, нижчий за 70 дБ(A). Похибка K =3 дБ. Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(A).
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація a похибка K визначені відповідно до EN 60745: свердлення в металі: a закручування/розкручування гвинтів/шурупів:
<2,5 м/с2, K =1 м/с2.
a
h
(векторна сума трьох напрямків) та
h
<2,5 м/с2, K =1 м/с2,
h
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
В= 12 14,4 18
-1
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
Нм 30/17 36 /22 44 /28 мм 8 810
мм мм
10 30
10 35
½" ½" ½"
кг 1,65 1,75 2,0
12 40
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 36 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
36 | Українська
може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що описаний у розділі «Teхнічні дані» продукт відповідає усім відповідним положенням Директив 2009/125/ЕС (Розпорядження 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.
Технічна документація (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Щоб зняти фіксацію, повертайте втулку проти стрілки годинника, щоб вийняти робочий інструмент.
Заміна свердлильного патрона
Виймання фіксуючого гвинта (див. мал. B)
Швидкозатискний свердлильний патрон 1 захищений від ненавмисного послаблення свердлильного шпинделя фіксуючим гвинтом 14. Повністю відкрийте швидкозатискний свердлильний патрон 1 і викрутіть фіксуючий гвинт 14 в напрямку обертання . Зважайте
на те, що фіксуючий гвинт має ліву різь. Демонтаж свердлильного патрона (див. мал. C)
Встроміть ключ-шестигранник 15 коротким боком у швидкозатискний патрон 1.
Покладіть електроприлад на стійку основу, наприклад, на верстак. Міцно тримаючи електроприлад, відпустіть швидкозатисний свердлильний патрон 1, повертаючи ключ-шестигранник 15 в напрямку обертання . Якщо свердлильний патрон сидить дуже міцно, його можна зрушити легким ударом по довгому хвостовику ключа­шестигранника 15. Витягніть ключ-шестигранник із швидкозатискного свердлильного патрона та повністю відкрутіть швидкозатискний свердлильний патрон.
Монтаж свердлильного патрона (див. мал. D)
Монтаж швидкозатискного свердлильного патрона здійснюється у зворотній послідовності.
Монтаж
Заряджання акумуляторної батареї
Новий акумулятор або такий, що не використовувся протягом тривалого часу, потребує для досягнення своєї повної ємності прибл. 5 циклів заряджання/розряджання.
Щоб вийняти акумулятор 8, натисніть на кнопку розблокування 7 та потягніть акумулятор униз. Не
застосовуйте силу.
Акумулятор обладнаний датчиком температури NTC, який дозволяє заряджання лише в межах від 0 ° C і 45 ° C. Це забезпечує довгий термін служби акумулятора.
Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти.
Зважайте на вказівки щодо видалення.
Заміна робочого інструмента (див. мал. A)
При ненатиснутому вимикачі 11 свердлильний шпиндель блокується. Це дозволяє швидко, зручно і просто міняти робочий інструмент у свердлильному патроні.
Повертаючи в напрямку обертання , відкрийте швидкозатискний свердлильний патрон 1, щоб в нього можна було встромити робочий інструмент. Встроміть робочий інструмент.
Рукою з силою повертайте втулку швидкозатискного патрона 1 в напрямку обертання , поки не припиниться клацання. Свердлильний патрон автоматично фіксується.
Закрутіть фіксуючий гвинт 14 проти стрілки годинника у відкритий швидкозатискний свердлильний патрон. Використовуйте кожний раз новий фіксуючий гвинт, оскільки на його різьбу нанесена клейка маса, яка при багаторазовому використанні втрачає свою дію.
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні.
Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил
Свердлильний патрон затягується із зусиллям прибл. 17–23Нм.
що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з
фільтром класу P2.
може легко займатися.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 37 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Українська | 37
Робота
Початок роботи
З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним.
Встромляння акумуляторної батареї Використовуйте лише оригінальні O-Pack
акумулятори Bosch з напругою, що відповідає даним на заводській табличці на Вашому електроприладі. Використання інших акумуляторних
батарей може призводити до травм і небезпеки пожежі.
Встановіть перемикач напрямку обертання 10 в середнє положення, щоб запобігти ненавмисному вмиканню. Встроміть заряджену акумуляторну батарею 8 в рукоятку, щоб вона відчутно зайшла в зачеплення і знаходилася врівень з рукояткою.
Встановлення напрямку обертання (див. мал. E)
За допомогою перемикача напрямку обертання 10 можна міняти напрямок обертання інструмента. Однак це не можливо, якщо натиснутий вимикач 11.
Обертання праворуч: Для свердлення і закручування гвинтів посуньте перемикач напрямку обертання 10 до упору ліворуч.
Індикатор обертання праворуч 4 загоряється при натиснутому вимикачі 11, коли мотор працює.
Обертання ліворуч: Для послаблення або викручування гвинтів посуньте перемикач напрямку обертання 10 до упору праворуч.
Індикатор обертання ліворуч 5 загоряється при натиснутому вимикачі 11, коли мотор працює.
Встановлення обертального моменту
За допомогою кільця для встановлення обертального моменту 2 необхідний обертальний момент можна встановлювати в 25 етапів. При правильній настройці робочий інструмент зупиняється, тільки-но гвинт буде закручений урівень з матеріалом або буде досягнутий встановлений обертальний момент. У положенні « » запобіжна муфта деактивована, напр., для свердлення. При викручуванні гвинтів, можливо, треба встановити декілька більший обертальний момент або встановити кільце на значок « ».
Механічне перемикання швидкості Перемикайте перемикач швидкості 3, лише коли
електроприлад зупинено.
За допомогою перемикача швидкості 3 можна встановлювати 2 діапазони кількості обертів.
1-а швидкість:
Мала кількість обертів; для гвинтів та для великих діаметрів отвору.
2-а швидкість:
Велика кількість обертів; для малих діаметрів отвору. Якщо перемикач швидкості 3 не пересувається до упору,
трохи покрутіть свердлильний патрон зі свердлом.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на вимикач 11 і тримайте його натиснутим.
Лампа 9 загоряється при злегка або повністю натиснутому вимикачі 11 і підсвічує робоче місце при поганому освітленні.
Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 11.
Регулювання кількості обертів
Кількість обертів увімкнутого електроприладу можна плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на вимикач 11.
При легкому натисканні на вимикач 11 прилад працює з малою кількістю обертів. Із збільшенням сили натискування кількість обертів збільшується.
Автоматична фіксація шпинделя (Auto-Lock)
При ненатиснутому вимикачі 11 свердлильний шпиндель, а тобто і патрон, стопоряться.
Це дозволяє закручувати гвинти, навіть коли акумуляторна батарея розрядилася, та використовувати електроприлад в якості викрутки.
Гальмо інерційного вибігу
При відпусканні вимикача 11 свердлильний патрон гальмується і цим зап обігається інерційний вибіг робочого інструмента.
При закручуванні гвинтів відпускайте вимикач 11 лише після того, як гвинт буде закручений врівень з матеріалом. Завдяки цьому головка гвинта не буде потопати в матеріалі.
Вказівки щодо роботи
Приставляйте електроприлад до гвинта лише у
вимкнутому стані. Робочі інструменти, що
обертаються, можуть зісковзувати.
Після тривалої роботи з невеликою кількістю обертів треба дати приладу охолонути (робота на холостому ходу протягом прибл. 3 хвилин з максимальною кількістю обертів).
Використовуйте при свердленні в металі лише бездоганні, заточені свердла з високолегованої швидкорізальної сталі. Відповідну якість гарантує оригінальне приладдя Bosch.
При закручуванні товстих і довгих гвинтів у твердий матеріал рекомендується спочатку просвердлити отвір з діаметром, що відповідає внутрішньому діаметру різьби, прибл. на
2
/3 довжини гвинта.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Щоб електроприлад працював якісно і надійно,
тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів Bosch.
OBJ_BUCH-278-006.book Page 38 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
38 | Українська
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу.
Акумулятори/батарейки:
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Ni-Cd: Нікель-кадмій Увага: Такі акумулятори містять кадмій – надзвичайно отруйний важкий метал.
Ni-MH: Нікель-метал-гібрид
Можливі зміни.
Утилізація
Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроприлади та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU електро- і електронні прилади, що вийшли з вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпра­цьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
ЕСКЕРТУ
OBJ_BUCH-278-006.book Page 39 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Қaзақша | 39
Қaзақша
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген.
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу себептерінің тізімі
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз –өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз – жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
(5 шарт) құжатын оқыңыз.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
Қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз.
Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған „Электр құрал“ атауының желіден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған
жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған
жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған
жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып,
шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар
және басқа адамдарды ұзақ жерге шеттетіңіз.
Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз мүмкін.
Электр қауіпсіздігі Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы
қажет. Айырды ешқандай өзгерту мүмкін емес. Жерге қосулы электр құ ралдарменен ешқандай адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген
айыр және жарамды розеткаларды пайдалану электр тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш
сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз.
Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу қаупі артады.
Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз.
Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе
айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған
немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз,
тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған
ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.
Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану
қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты
OBJ_BUCH-278-006.book Page 40 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
40 | Қaзақша
сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін
төмендетеді.
Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл
бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз.
Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь
немесе дәрі әсері астында электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда
секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып
келуі мүмкін.
Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш
көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе
пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан
сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ
сақтағышы сияқты жеке қорғаныс жабдықтарын кию
жарақаттану қаупін төмендетеді.
Байқаусыз пайдаланудан аулақ болыңыз. Электр
құралын тоққа және/немесе аккумуляторға қосуда,
оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі
болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп
тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе
құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым
оқиғалға алып келуі мүмкін.
Электр құралын қосудан алдын реттейтін
аспаптарды және гайка кілттерін алыстатыңыз.
Айналатын бөлшекте тұрған аспап немесе кілт
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде
тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді ұстаңыз. Осылай сіз
күтпеген жағдайда электр құралды жақсырақ
бақылайсыз.
Жұмысқа жарамды киім киіңіз. Кең немесе сәнді
киім кимеңіз. Шашыңызды, киім және қолғапты
қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім,
әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге
тиюі мүмкін.
Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды
құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс
пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты
пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады.
Электр құралдарын пайдалану және күту Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі
сенімді жұмыс істейсіз.
Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет
болады.
Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе құралды алып қоюдан алдын айырды
розеткадан шығарыңыз және/немесе
аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті
электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады.
Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы
бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі
жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.
Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз.
Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен орындайтын әрекеттерге на зар аударыңыз. Электр
құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану қауіпті.
Аккумуляторды пайдалану және күту Аккумуляторлық батареяны тек өндіруші
көрсеткен зарядтау құрылғысымен зарядтаңыз.
Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне арналған, оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін пайдалану өрт қаупін тудырады.
Электр құралдарына арналған аккумуляторларды
ғана пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды
пайдалану жарақаттарға немесе өртке әкелуі мүмкін.
Пайдаланылмайтын аккумуляторды түйіспелерді
тұйықтауы мүмкін қыстырғыштардан, тиындардан, кілттерден, шегелерден, винттерден және басқа ұсақ темір заттардан сақтаңыз. Аккумулятор
түйіспелерінің арасындағы қысқа тұйықталу күйіктерге немесе өртке әкелуі мүмкін.
Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан
сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық көзге тисе, медициналық көмек алыңыз.
Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін.
Қызмет Электр құралыңызды тек білікті маманға және
арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы
электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары
Жұмыс істеген кезде құралды изоляцияланған
тұтқаларынан ұстаңыз, өйткені кесетін құрал немесе винт жасырын сымдарға тиіп кетуі мүмкін.
Тоқ өтетін сымға тию металлды құрал бөлшектеріне тоқ беріп тоқ соғуына алып келуі мүмкін.
Электр құралмен бірге жіберілген қосымша
тұтқаларды ұстаңыз. Бақылауды жоғалту зақымдарға
алып келуі мүмкін.
OBJ_BUCH-278-006.book Page 41 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Электр құралын берік ұстаңыз. Шуруптарды бұрап
бекіту және бұрап босату кезінде қысқаша жоғары
мезеттер пайда болуы мүмкін.
Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып жасырынған
қорек сымдарын табыңыз немесе жергілікті қорек
үйымдарын шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт
немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын
зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырын
зақымдау материалдық зиянға алып келуі мүмкін.
Сыналанса, электр құралын бірден сөндіріңіз. Кері
соққыға әкелетін жоғары реакция сәттеріне дайын
болыңыз. Жұмыс құралы келесі жағдайларда
тұтығады:
– электр құралына шамадан тыс жүктеме түскенде
және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Тағайындалу бойынша қолдану
Бұл электр құралын шуруптарды бұрап бекіту және бұрап босату, сондай-ақ, ағаш, металл, сонымен бірге, синтетикалық материалдарды бұрғылауға арналған.
Осы элекр құралының жарығы электр құралының тікелей жұмыс жайын жарықтандыруға арналған болып үйде бөлмені жарықтандыруға арналмаған.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
немесе
– өңделіп жатқан бөлшек қисайса. Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе
қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен
салыстырғанда, берік ұсталады.
Электр құралын жерге қоюдан алдын оның
тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр
құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қаупі
бар.
Мысалы, аккумуляторды жылудан, сондай­ақ, үздіксіз күн жарығынан, оттан, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылу қаупі бар.
Тек электр құралдың зауыттық тақтайшасында
көрсетілген кернеуі бар түпнұсқа Bosch
аккумуляторларын пайдаланыңыз. Басқа
аккумуляторларды, мысалы, көшірмелерді, қалпына
келтірілген аккумуляторларды немесе басқа маркалы
аккумуляторларды пайдаланғанда, батарея жарылған
кезде жарақаттар алу және мүлікті зақымдау қаупі бар.
10 Айналу бағытының ауыстырып-қосқышы 11 Қосқыш/өшіргіш 12 Тұтқа (беті оқшауландырылған) 13 Қондырма биталардың әмбебап ұстағышы * 14 Жылдам тарту бұрғы патроны үшін бекіту бұрандасы 15 Алты қырлы дөңгелек кілт**
*Бей неленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
**стандартты (жабдықтаумен қамтылмайды)
Қaзақша | 41
1 Тез қысатын бұрғылау патроны 2 Айналдыру моментін орнату сақинасы 3 Беріліс ауыстырып-қосқышы 4 Айналу бағытының көрсеткіші Оңға айналу 5 Айналу бағытының көрсеткіші Солға айналу 6 Қондырма бита * 7 Аккумуляторды босату түймесі * 8 Аккумулятор * 9 „PowerLight“ шырағы
Өнім және қызмет сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз.
Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
Техникалық мәліметтер
Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Өнім нөмірі Жұмыс кернеуі Бос айналу сәті – 1-беріліс
– 2-беріліс ISO 5393 бойынша қатты/жұмсақ материалдардағы макс.
бұрау моменті Нм 30/17 36 /22 44 /28 шуруптардың ең үлкен диаметрі
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
В= 12 14,4 18
-1
мин мин
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
мм 8 810
OBJ_BUCH-278-006.book Page 42 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
42 | Қaзақша
Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
ең үлкен тесік диаметрі Ø –Болат
–Aғаш
мм мм
10 30
10
35 Бұрғылау патроны қысқышының ауқымы мм 0 – 10 0–10 0–10 Бұрғылау патронының диаметрі EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы
кг 1,65 1,75 2,0
½" ½" ½"
12 40
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
Шу эмиссиясының мәндері EN 60745-2-1 бойынша есептелген.
A-мен белгіленген электр құралының дыбыс күші әдетте 70 дБ(A)-ден аз болады. Өлшеу дәлсіздігі K = 3 дБ. Шуыл күші жұмыс істеуде 80 дБ(A) артуы мүмкін.
Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!
Жиынтық вибрация мәні қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745 стандартына сай
(үш бағыттың векторлық
h
анықталған: Металда бұрғылау: a Бұрап бекіту: a
<2,5 м/с2, K =1 м/с2,
h
<2,5 м/с2, K =1 м/с2.
h
Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды. Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы­салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы діріл қуатын арттырады. Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты төмендетеді. Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
Сәйкестік мәлімдемесі
Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де сипатталған өнімнің 2009/125/EC (1194/2012 бұйрық), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-2-2, EN 50581
Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
EN 60745-1, EN 60745-2-1,
.
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Жинау
Аккумуляторды зарядтау
Жаңа немесе ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаған аккумулятор толық сыйымдылығына шамамен 5 зарядтау­заряды таусылу циклынан кейін жетеді.
Аккумуляторды шығару үшін 8 аккумуляторды босату түймесін 7 басыңыз және аккумуляторды электр құралдан шығарыңыз. Бұл кезде күшті қолданбаңыз.
Аккумулятор теріс температуралық коэффициенті бар температураны басқару функциясымен жабдықталған, ол тек 0 ° C– 45 ° C температуралық режим шектерінде зарядтауға мүмкіндік береді. Осылайша ұзақ пайдалану мерзіміне қол жетеді.
Пайдалану мерзімінің айтарлықтай қысқаруы акку­мулятордың ескіргенін және ауыстыру керектігін білдіреді.
Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды орындаңыз.
Жұмыс құралын ауыстыру (А суретін қараңыз)
Басылмаған қосқыш/өшіргіш 11 ретінде бұрғылау шпинделі бекітіледі. Бұл бұрғы патронында алмалы­салмалы аспапты жылдам, оңай және жай алмастыруға мүмкіндік береді.
Жылдам тартылатын бұрғылау патронын 1 айналдыру бағытында бұрап аспап орнатылғаныша бұраңыз. Аспапты орнатыңыз.
Гильзаны тез қысу патронының тұтқасымен 1 бағытында сартылдаған дыбыс кеткенше бұраңыз. Бұрғылау патроны автоматты түрде бекітіледі.
Бұғаттау алдыңғы гильзаны қарама-қарсы бағытта айналдырғанда алынады.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 43 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Бұрғылау патронын ауыстыру
Бекіту бұрандасын алып қою (В суретін қараңыз)
Жылдам тарту бұрғы патроны 1 бұрғылау шпинделінен кездейсоқ босап кетпеуі үшін бекіту бұрандасымен 14 бекітілген. Жылдам тарту бұрғы патронын 1 толық ашып бекіту бұрандасын 14 бұрау бағытында бұрап шығарыңыз. Тоқтатқыш бұрғысында сол бағыттық
ойма болатынына назар аударыңыз. Бұрғы патронын шешу (C суретін қараңыз)
Алты қырлы дөңгелек кілтті 15 қысқа тұтқамен алдына тез қысатын бұрғылау патронына 1 қысыңыз.
Электр құралын тұрақты негізге, мысалы верстакқа қойыңыз. Электр құралын бекем ұстап тез қысатын бұрғылау патронын 1 алты қырлы дөңгелек кілтті 15 айналу бағытында бұрап босытыңыз. Қатты тұрған тез қысатын бұрғылау патронын алты қырлы дөңгелек кілттің 15 ұзын тұтқасына жай қағып босату мүмкін. Алты қырлы дөңгелек кілтті тез қысатын бұрғылау патронынан шығарып тез қысатын бұрғылау патронын толық бұрап шығарыңыз.
Бұрғы патронын орнату (D суретін қараңыз)
Тез қысатын бұрғылау патронын орнату кері әдісте орындалады.
Бұрғылау патронын шамамен 17 –23 Нм бекіту моментімен бекемдеуге болады.
Бекіту бұрғысын 14 сағат тіліне қарсы ашылған жылдам тартылатын бұрғылау патронына бұрап кіргізіңіз. Әрдайым жаңа бекіту бұрандасын пайдаланыңыз, өйткені оларда бірнеше рет пайдаланудан соң жойылатын бекіту желімі бар.
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек пайдаланарда қосыңыз.
Аккумуляторды орнату Тек электр құралдың зауыттық тақтайшасында
Айналу бағытының ауыстырып-қосқышын 10 ұяшыққа бекітілгенін және ұяшыққа берік тиіп тұрғанын сезгенше салыңыз. Зарядталған аккумуляторды 8 разъемға бекітілгенін және разъемға тығыз тиіп тұрғанын сезгенше салыңыз.
Айналу бағытын орнату (E суретін қараңыз)
Айналу бағытының ауыстырып-қосқышының 10 көмегімен айналу бағытын өлшеуге болады. Бірақ қосқышты/өшіргішті 11 басқанда бұл мүмкін емес.
Оң жаққа айналу бағыты: Бұрғылау және шуруптарды бұрап бекіту үшін айналу бағытының ауыстырып­қосқышын 10 солға тірелгенше басыңыз.
Сол жаққа айналу бағыты: шуруптарды босату немесе бұрап алу үшін айналу бағытының ауыстырып-қосқышын
10 оңға тірелгенше басыңыз.
Шаңды және жоңқаларды сору
Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар
және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен өңделуі керек.
– Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану
ұсынылады.
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз.
Шаң оңай тұтануы мүмкін.
Айналдыру моментін орнату
Айналдыру моментін орнату сақинасының 2 көмегімен 25 деңгей ішінен қажет айналдыру моментін таңдауға болады. Дұрыс орнатқанда жұмыс құралы шуруп материалмен біртегіс бұрап бекітіле сала немесе орнатылған айналдыру моментіне жете сала тоқтайды. Күйде „ “ бекіту тіркесуі белсенді болмайды, мысалы, бұрғылау үшін. Шуруптарды бұрап алу кезінде жоғарырақ параметрді таңдаңыз немесе қажет болса төмендегі таңбаға орнатыңыз „ “.
Берілістің механикалы таңдалуы Беріліс ауыстырып-қосқышын 3 тек электр құралы
Беріліс ауыстырып-қосқышынында 3 2 айналымдар сандарының көлемін таңдау мүмкін.
Беріліс I:
Төмен айналымдар саны; үлкен бұрғылау диаметрімен бұрау немесе жұмыс істеу үшін.
Беріліс II:
Жоғары айналымдар саны; кіші бұрғылау диаметрімен жұмыс істеу үшін.
Қaзақша | 43
көрсетілген кернеуі бар түпнұсқа Bosch аккумуляторларын пайдаланыңыз. Басқа
аккумуляторларды пайдалану жарақаттарға немесе өртке әкелуі мүмкін.
Оңға айналу Айналу бағытының көрсеткіші 4 қосқыш/өшіргіш 11 қосулы болып қозғалтқыш істеп түрғанда жанады.
Солға айналу Айналу бағытының көрсеткіші 5 қосқыш/өшіргіш 11 қосулы болып қозғалтқыш істеп түрғанда жанады.
тоқтағаннан соң пайдаланыңыз.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 44 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
44 | Қaзақша
Беріліс ауыстырып-қосқышы 3 тірелгенше жылжымаса, бұрғы патронын бұрғы менен айналдырыңыз.
Қосу/өшіру
Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті 11 басып тұрыңыз.
Шырақ 9 косқыш/өшіргішті 11 жай немесе толық басылқанда жанып жетерлік болмаған жарықтық жағдайында жұмыс аймағын жарықтандырады.
Электр құралды өшіру үшін қосқышты/өшіргішті 11 жіберіңіз.
Айналу моментін орнату
Қосқышты/өшіргішті 11 басу күшін өзгерте отырып, қосылған құралдың айналымдар санын біртіндеп реттеуге болады.
Қосқышты/өшіргішті 11 жай басқанда, электр құрал төменірек айналымдар санымен жұмыс істейді. Басу күші артқанда айналымдар саны артады.
Толық автоматты шпиндель бекіту (автолок)
Басылмаған қосқыш/өшіргіш 11 ретінде бұрғылау шпинделі мен аспап патроны бекітіледі.
Бұл бос аккумулятор ретінде бұрандаларды бұрап кіргізу және электр құралын бұрауыш ретінде пайдалануға мүмкіндік береді.
Жүріс тежегіші
Қосқышты/өшіргішті 11 жібергенде, бұрғылау патроны тежеледі және осылай жұмыс құралының жүрісі тоқтатылады.
Шуруптарды бұрап бекіткенде қосқышты/өшіргішті 11 шуруп дайындамаға біртегіс бұрап бекітілгенде ғана жіберіңіз. Бұл жағдайда шуруптың басы дайындамаға тартылмайды.
Пайдалану нұсқаулары
Электр құралды шурупқа тек өшірілген күйде
қойыңыз. Айналып жатқан жұмыс құралдары сырғып
кетуі мүмкін.
Электр құралмен ұзақ жұмыс істегеннен кейін салқындату үшін 3 минутқа ең жоғары айналымдар санына қосу керек.
Металда тесіктер жасау үшін жоғары сапалы, тез кесетін болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды пайдаланыңыз. Тиісті сапаға Bosch керек-жарақтары бағдарламасы кепілдік береді.
Үлкен шуруптарды қатты материалдарға бұрап бекіту алдында шуруптардың ұзындығының шамамен ирек ойма диаметріне сәйкес келетін диаметрі бар тесікті алдын ала бұрғылау керек.
2
/3 ішкі
құралдарының өкілетті сервистік орталықтарының біреуінде жөндеу өткізу керек.
Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“ фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Электр құралдарды және аккумуляторларды/бата­реяларды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен
желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Жасап шығару және бақылау әдістерінің мұқияттылығына қарамастан электр құрал жұмыс істемесе, Bosch электр
Аккумуляторлар/батареялар:
Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек­жарақтарды және орау материалдарын экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек.
Электр және электрондық ескі құралдар бойынша 2012/19/EU директивасына және 2006/66/EC нормасына сай жарамсыз электр құралдарды, ақаулы немесе пайдаланылған аккумуляторларды/батареяларды бөлек жинау керек және экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 45 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Ni-Cd: никель-кадмий
Назар аударыңыз: бұл аккумуляторлардың құрамында кадмий, өте улағыш, ауыр металл бар.
Ni-MH: никель-металлгидрид
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec­trice
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza­re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără ca blu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
Siguranţă electrică
Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
Română | 45
AVERTISMENT
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama­bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten­ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electri­ce legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica-
te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro­cutare.
mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen­tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl­dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me­diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de pro­tecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea
Citiţi toate indicaţiile de avertiza­re şi instrucţiunile. Nerespectarea
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 46 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
46 | Română
unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiuni­lor periculoase reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamen­telor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului perso-
nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de si­guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu­mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozi-
tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel
veţi putea controla mai bine maşina în situaţii ne aşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele afla­te în mişcare.
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în do­meniul de putere indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită
sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu-
ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit a­ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase
atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acu­mulator
Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele reco-
Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor
Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, mo-
În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate
Service Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit/înşurubat
Apucaţi scula electrică de suprafeţele de prindere izo-
Folosiţi mânerele suplimentate în cazul în care acestea
Apucaţi strâns scula electrică. În timpul înşurubării şi de-
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie­se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi­onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa­rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as­cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des­făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
mandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor ti­puri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu.
electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
nede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mi­ci, care ar putea provoca şuntarea contactelor. Un
scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de con­tact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră în ochi, consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din acumu-
lator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri.
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa­rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
late atunci când executaţi lucrări la care capul de şuru­belniţă sau şurubul poate atinge fire electrice ascunse.
Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare.
au fost livrate împreună cu scula electrică. Pierderea controlului poate duce la vătămări corporale.
şurubării de şuruburi pentru scurt timp pot apărea reacţii puternice.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 47 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista conduc-
tori şi conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Atinge-
rea conductorilor electrici poate duce la incendiu şi elec­trocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la explozie. Străpungerea unei conducte de apă provoacă pa­gube materiale.
Opriţi imediat scula electrică dacă dispozitivul de lucru
se blochează. Fiţi pregătiţi la reculul generat de acest blocaj. Dispozitivul de lucru se blochează dacă:
– scula electrică este suprasolicitată sau – este răsucită în piesa de lucru.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca aceas-
ta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate
agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electrice.
Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircuit.
Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de radiaţii solare continue, foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie.
Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu-
nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. În cazul utilizării altor acumula-
tori, de ex. produse falsificate, acumulatori modificaţi sau de altă fabricaţe, există pericol de răniri şi pagube materi­ale cauzate de explozia acumulatorului.
Descrierea produsului şi a performan-
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată înşurubării şi deşurubării de şu­ruburi cât şi găurir ii în lemn, metal, ceramică şi material plastic.
Lampa acestei scule electrice este destinată iluminării directe a zonei de lucru a sculei electrice şi nu este adecvată pentru iluminarea încăperilor din gospodărie.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu­lei electrice de pe pagina grafică.
10 Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie 11 Întrerupător pornit/oprit 12 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) 13 Adaptor universal de prindere* 14 Şurub de siguranţă pentru mandrina rapidă 15 Cheie imbus **
*Accesoriile ilu strate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în program ul nostru de accesorii.
**Uzua lă din comerţ (nu este cuprinsă în setul de livrare)
ţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in­strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Română | 47
1 Mandrină rapidă
nel de reglare pentru preselecţia momentului de torsiune
2 I 3 Comutator de selecţie trepte de turaţie 4 Indicator direcţie de rotaţie, funcţionare dreapta 5 Indicator direcţie de rotaţie, funcţionare stânga 6 Cap de şurubelniţă * 7 Tastă deblocare acumulator* 8 Acumulator * 9 Lampă „Power Light“
Date tehnice
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Număr de identificare Tensiune nominală Turaţie la mersul în gol –Treapta 1-a
– Treapta a 2-a Moment de torsiune maxim, înşurubare dură/moale conform
ISO 5393 Nm 30/ 17 36/ 22 44/ 28 Diam. max. şuruburi Diam. max. găurire –Oţel
–Lemn Domeniu prindere mandrină Filet arbore portburghiu Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
rot./min rot./min
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
V= 12 14,4 18
0 – 390
0 – 1250
mm 8 810
mm mm mm 0 – 10 0–10 0–10
kg 1,65 1,75 2,0
10 30
½" ½" ½"
0 – 400
0 – 1250
10
35
0–400
0–1250
12 40
OBJ_BUCH-278-006.book Page 48 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
48 | Română
Specificaţiile sunt valabile pen tru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul uno r tensiuni d iferite şi al unor modele de exe­cuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-1.
Nivelul presiunii acustice evaluat A al maşinii este în mod nor­mal inferior valorii de 70 dB(A). Incertitudine K = 3dB. Nivelul de zgomot poate depăşi 80 dB(A) în timpul lucrului.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţi ilor a şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745: Găurire în metal: a Înşurubare: a
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2.
h
(suma vectorială a trei direcţii)
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2,
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so­licitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce­sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia­ză de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica con­siderabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de­conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A­ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside­rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în­treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu­rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor relevante ale Directivelor 2009/125/CE (Regulamentul 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în con­formitate cu următoarele standarde: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.
Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montare
Încărcarea acumulatorului
Un acumulator nou sau nefolosit o perioadă mai îndelungată, atinge capacitatea maximă numai după aprox. 5 cicluri de în­cărcare-descărcare.
Pentru extragerea acumulatorului 8 apăsaţi tastele de deblo­care 7 şi trageţi acumulatorul în jos afară din scula electrică.
Nu forţaţi.
Acumulatorul este prevăzut cu sistem NTC de supraveghere a temperaturii care permite încărcarea în domeniul de tempe­raturi cuprinse între 0 °C şi 45 °C. Astfel se obţine o durată de viaţă mai îndelungată a acumulatorilor.
Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit.
Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
Schimbarea accesoriilor (vezi figura A)
Dacă întrerupătorul pornit/oprit 11 nu este apăsat, arborele portburghiu este blocat. Aceasta permite o schimbare ra pidă, comodă şi simplă a dispozitivului din mandrină.
Deschideţi mandrina rapidă 1 învârtind-o în direcţia de rotaţie , până când accesoriul poate fi introdus. Introduceţi acce­soriul.
Închideţi rotind puternic cu mâna bucşa mandrinei rapide 1 în direcţia de rotaţie , până când nu se mai aude zgomotul de forţare a înclichetării. În acest mod mandrina se blochează au­tomat.
Mandrina se deblochează din nou dacă, pentru îndepărtarea dispozitivului, învârtiţi bucşa mandrinei în direcţie opusă.
Schimbarea mandrinei
Îndepărtarea şurubului de siguranţă (vezi figura B)
Mandrina rapidă 1 este asigurată împotriva desprinderii acci­dentale de pe arborele portburghiu printr-un şurub de sigu­ranţă 14. Deschideţi complet mandrina rapidă 1 şi deşurubaţi şurubul de siguranţă 14 răsucindu-l în direcţia de rotaţie .
Aveţi în vedere faptul că şurubul de siguranţă are filetul spre stânga.
Demontarea mandrinei (vezi figura C)
Prindeţi o cheie imbus 15, cu tija scurtă îndreptată înainte, în madrina rapidă 1.
Puneţi scula electrică pe un postament stabil, de exemplu pe un banc de lucru. Fixaţi strâns scula electrică şi desprindeţi mandrina rapidă 1 răsucind cheia imbus 15 în direcţia de ro­taţie . O mandrină rapidă care s-a blocat poate fi deblocată prin aplicarea unei lovituri uşoare asupra tijei lungi a cheii im­bus 15. Îndepărtaţi cheia imbus din mandrina rapidă şi deşu­rubaţi complet mandrina rapidă.
Montarea mandrinei (vezi figura D)
Montarea mandrinei rapide se desfăşoară în ordinea inversă a operaţiilor.
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Mandrina trebuie strânsă cu un moment de strân­gere de aprox. 17– 23 Nm.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 49 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Înşurubaţi şurubul de siguranţă 14 în sens contrar mişcării acelor de ceasornic, în mandrina rapidă deschisă. Folosiţi de fiecare dată un şurub de siguranţă nou, deoarece filetul aces­tuia este acoperit cu o substanţă adezivă pentru asigurarea şurubului, aceasta pierzându-şi efectul în caz de utilizare mul­tiplă.
Aspirarea prafului/aşchiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, mine­rale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm com­binaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lem­nului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materia­lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie
a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţar a dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat.
Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de
muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu­mai atunci când o folosiţi.
Montarea acumulatorului Întrebuinţaţi numai acumulatori tip O originali Bosch a-
vând tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a ti­pului sculei dumneavoastră electrice. Folosirea altor
acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
Aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 10 în poziţia de mijloc, pentru a împiedica pornirea involuntară. In­troduceţi acumulatorul încărcat 8 în mâner până se încliche- tează perceptibil şi se află la acelaşi nivel cu mânerul.
Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figura E)
Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 10 puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când întrerupătorul pornit/oprit 11 este apăsat acest lucru nu mai este însă posibil.
Funcţionare dreapta: Pentru găurire şi înşurubare împingeţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 10 spre stân­ga, până la marcajul opritor.
Indicatorul direcţiei de rotaţie, funcţionare dreapta
4 se aprinde atunci când întrerupătorul pornit/oprit 11 este apăsat şi motorul este pornit.
Funcţionare stânga: Pentru slăbirea respectiv deşurubarea
şuruburilor apăsaţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 10 împingându-l spre dreapta, până l a punctul de oprire.
Preselecţia momentului de torsiune
Cu inelul de reglare pentru preselecţia momentului de torsiu­ne 2 puteţi pr eselecta în 25 trepte m omentul de to rsiune. Da­că reglajul este executat corect, dispozitivul de înşurubat se opreşte de îndată ce şurubul este înşurubat la nivel cu materi­alul, respectiv imediat ce este atins momentul de torsiune prealabil reglat. În poziţia „ “ cuplajul de suprasarcină este dezactivat, de ex. la găurire. La deşurubarea de şuruburi selectaţi eventual un moment de torsiune mai puternic resp. poziţionaţi inelul pe simbolul „“.
Selecţie mecanică a treptelor de turaţie Acţionaţi comutatorul de selecţie a treptelor de turaţie
Cu ajutorul comutatorului de selecţie a treptelor de turaţie 3 pot fi preselectate 2 domenii de turaţii.
Treapta I-a:
Domeniu de turaţii scăzute; pentru înşurubare sau pentru exe­cutarea găurilor de diametre mari.
Treapta a II-a:
Domeniu de turaţii înalte; pentru executarea de găuri cu dia­metre mici.
Dacă nu puteţi împinge comutator ul de selecţie a treptelor de turaţie 3 până la punctul de oprire, învârtiţi puţin mandrina cu burghiul.
Pornire/oprire
Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei electrice între­rupătorul pornit/oprit 11 şi ţineţi-l apăsat.
Lampa 9 se aprinde atunci când întrerupătorul pornit/oprit 11 este apăsat puţin sau la maximum şi face posibilă ilumina­rea sectorului de lucru în cazul în care condiţiile de luminozita­te sunt necorspunzătoare.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul por­nit/oprit 11.
Reglarea turaţiei
Puteţi regla fără trepte tura ţia sculei electrice deja pornite, exercitând o apăsare mai puternică sau mai uşoară asupra în­trerupătorului pornit/oprit 11.
O apăsare uşoară asupra întrerupătorului pornit/oprit 11 are drept efect o turaţie scăzută. Pe măsură ce apăsarea creşte, turaţie se măreşte şi ea.
Blocare automată a axului (Auto Lock)
Când întrerupătorul pornit/oprit 11 nu este apăsat, arborele portburghiu şi sistemul de prindere a accesoriilor sunt blocate.
Aceasta face posibilă înşurubarea şuruburilor chiar atunci când acumulatorul este descărcat respectiv folosirea sculei electrice drept şurubelniţă manuală.
Frână de întrerupere
La eliberarea întrerupătorului pornit/oprit 11 mandrina este frânată, împiedicându-se prin aceasta mişcarea din inerţie a dispozitivului de înşurubat, după oprirea sculei electrice.
Română | 49
Indicatorul direcţiei de rotaţie, funcţionare stânga 5 se aprinde atunci când întrerupătorul pornit/oprit
11 este apăsat şi motorul este pornit.
3 numai când scula electrică se află în repaus.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 50 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
50 | Български
La înşurubarea de şuruburi, eliberaţi întrerupătorul por­nit/oprit 11 numai după ce şurubul a fost înşurubat la nivel în piesa de lucru. Astfel, capul şurubului nu va pătrunde în piesa de lucru.
Instrucţiuni de lucru
Puneţi scula electrică pe şurub numai după ce în prea-
labil aţi oprit-o. Accesoriile care se rotesc pot aluneca.
După ce aţi lucrat un timp mai îndelungat cu o turaţie redusă, lăsaţi scula electrică să meargă în gol la turaţie maximă aprox. 3minute pentru a se răci.
Pentru găurirea metalului folosiţi numai burghie HSS impeca­bile, ascuţite (HSS= lb. germ: oţel de înaltă performanţă). Ga­ma de accesorii Bosch vă garantează calitatea corespunză­toare.
Înaintea înşurubării de şuruburi mai mari, mai lungi, în materi­ale dure, ar trebui să executaţi o gaură prealabilă de acelaşi di­ametru ca miezul filetului, cu o adâncime de aproximativ din lungimea şurubului.
Eliminare
Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în guno­iul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Acumulatori/baterii:
2
/3
Întreţinere şi service
Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambala­jele trebuie direcţionate către o staţie de revalorifica­re ecologică.
Conform Directivei Europene 2012/19/UE sculele electrice scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumu­latorii/bateriile defecte sau consumate tre­buie colectate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Întreţinere şi curăţare
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-
că şi fantele de aerisire.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase maşina are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electri­ce Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei elec­trice.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie­sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri­vind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între­bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Ni-Cd: Nichel-cadmiu Atenţie: Aceşti acumulatori conţin cadmiu, un metal greu, ex­trem de toxic.
Ni-MH: Nichel-metal
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всички ука­зания. Неспазването на приведени-
те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се от­нася до захранвани от електрическата мрежа електроин­струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку­мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
Безопасност на работното място Поддържайте работното си място чисто и добре ос-
ветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление
могат да спомогнат за възникването на трудова злопо­лука.
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли­зост до леснозапалими течности, газове или прахо­образни материали. По време на работа в електроин-
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 51 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Български | 51
струментите се отделят искри, които могат да възпламе­нят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-
стояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко­гато работите със занулени електроуреди, не из­ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз­никване на токов удар.
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници.
Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям.
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента по-
вишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден, напр. за да носите електроин­струмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, ома­сляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител,
предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъс­вач за утечни токове. Използването на предпазен пре-
късвач за утечни токове намалява опасността от въз­никване на токов удар.
Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморе­ни или под влиянието на наркотични вещества, алко­хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има за по­следствие изключително тежки наранявания.
Работете с предпазващо работно облекло и винаги с
предпазни очила. Носенето на подходящи за ползва-
ния електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит­на каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щеп­села в захранващата мрежа или да поставите акуму­латорната батерия, се уверявайте, че пусковият
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато носите електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо на­прежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злопо­лука.
Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни ин­струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във все­ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и по­безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-
ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук-
рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув­лечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използва нето на външна аспира-
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспира-
ционна система намалява рисковете, дължащи се на от­делящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-
те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремон­тиран.
Преди да променяте настройките на електроинстру-
мента, да заменяте работни инструменти и допълни­телни приспособления, както и когато про­дължително време няма да използвате електроин­струмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допус­кайте те да бъдат използвани от лица, които не са за­познати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите-
ли, електроинструментите могат да бъдат изключи­телно опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо.
Проверявайте дали подвижните звена функциони­рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изме­нят функциите на електроинструмента. Преди да из-
.
OBJ_BUCH-278-006.book Page 52 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
52 | Български
ползвате електроинструмента, се погрижете по­вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа­ни електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин-
струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро­тивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите, допълнителни-
те приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При то­ва се съобразявайте и с конкретните работни усло­вия и операции, които трябва да изпълните.
Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша­ва опасността от възникване на трудови злополуки.
Грижливо отношение към акумулаторни електроин­струменти
За зареждането на акумулаторните батерии използ-
вайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни устрой-
ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате­рии, съществува опасност от възникване на пожар.
За захранване на електроинструментите използвай-
те само предвидените за съответния модел акуму­латорни батерии.
торни батерии може да предизвика трудова злополука и/или пожар.
Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате-
рии от контакт с големи или малки метални предме­ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто­ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ­единение. Последствията от късото съединение могат
да бъдат изгаряния или пожар.
При неправилно използване от акумулаторна бате-
рия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви по­падне електролит, изплакнете мястото обилно с во­да. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът мо-
же да предизвика изгаряния на кожата.
Поддържане Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специали­сти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на без-
опасността на електроинструмента.
Използването на различни акумул
Използвайте спомагателните ръкохватки, ако са
Дръжте електроинструмента здраво. При завиване и
Използвайте подходящи уреди, за да проверите за
Ако работният инструмент се заклини, незабавно
Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва-
а
Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте
Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува
Използвайте само оригинални акумулаторни бате-
Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти
Когато изпълнявате дейности, при които работният
инструмент или винта може да попадне на скрити под повърхността проводници под напрежение, внимавайте да допирате електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При контакт с проводник
под напрежение то може да се предаде на металните
елементи на електроинструмента и да предизвика то­ков удар.
включени в окомплектовката на електроинструмен­та. При загуба на контрол над електроинструмента мо-
же да се стигне до травми.
развиване на винтове могат рязко да възникнат силни реакционни моменти.
наличието на скрити под повърхността електро­и/или тръбопроводи, или се обърнете за информа­ция към съответните местни снабдителни служби.
Влизането на работния инструмент в съприкосновение с електропроводи може да предизвика пожар или то­ков удар. Увреждането на газопровод може да предиз­вика експлозия. Увреждането на водопровод предиз­виква значителни материални щети.
изключете електроинструмента. Бъдете подготвени за възникването на големи реакционни моменти, които предизвикват откат. Електроинструментът бло-
кира, ако: – бъде претоварен или – се заклини в обработвания детайл.
нат с подходящи приспособления или скоби, е застопо­рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
въртенето да спре напълно. Впротивен случай из­ползваният работен инструмент може да допре друг предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
опасност от възникване на късо съединение.
Предпазвайте акумулаторната батерия от ви­соки температури, напр. вследствие на про­дължително излагане на директна слънчева светлина или огън, както и от вода и овлажня­ване. Съществува опасност от експлозия.
рии, производство на Бош, с посоченото на табелка­та на Вашия електроинструмент напрежение. При
използване на други акумулаторни батерии, напр. т. нар. «съвместими», преработени акумулаторни бате­рии или акумулаторни батерии чуждо производство съ­ществува опасност от нараняване и/или нанасяне на материални щети вследствие на експлозия.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 53 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Български | 53
Описание на продукта и възмож­ностите му
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу ука­зания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за завиване и раз­виване на винтове, както и за пробиване в дърво, метали, керамични материали и пластмаси.
Лампата на този електроинструмент е предназначена за непосредствено осветяване на зоната на работа и не е ходяща за осветяване на помещения или за битови цели.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
1 Патронник за бързо захващане
под-
3 Превключвател за предавките 4 Светлинен указател за въртене надясно 5 Светлинен указател за въртене наляво 6 Накрайник за завиване/развиване (бит)* 7 Освобождаващи бутони за акумулаторната батерия* 8 Акумулаторна батерия*
9 Лампа «Power Light» 10 Превключвател за посоката на въртене 11 Пусков прекъсвач 12 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) 13 Универсално гнездо за битове * 14 Осигурителен винт за патронника за бързо застопо-
ряване
15 Шестостенен ключ **
*Из образените на фигурите и описаните допълнителни приспо­собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.
**ста ндартен инструмент (не е включен в окомплектовката)
2 Пръстен за предварително установяване на
въртящия момент
Технически данни
Акумулаторен винтоверт PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Каталожен номер Номинално напрежение Скорост на въртене на празен ход –1. предавка
–2. предавка Mакс. въртящ момент при твърди/меки винтови съединения
по ISO 5393 Mакс. Ø на винтове Mакс. Ø на пробиваните отвори –в стомана
–в дърво Ø на захващаните в патронника работни инструменти mm 0 – 10 0–10 0–10 Присъединителна резба на вала Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните из­пълнения за някои страни данните могат да се различават.
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 60745-2-1.
Равнището А на звуковото налягане на електроинструмен­та обикновено е по-малко от 70 dB(A). Неопределеност K=3dB. По време на работа равнището на шума може да надхвър­ли 80 dB(A).
Работете с шумозаглушители (антифони или шлемо­фони)!
Пълната стойност на вибрациите a трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745: Пробиване в метал: a Завиване: a
Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище на генерираните вибрации е измерено съгласно процеду­ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав­няване на електроинструменти един с друг. То е подходя­що също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи­телно за най-често срещаните приложения на електроин­струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ­ван за други дейности, с различни работни инструменти
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
V= 12 14,4 18
-1
min
min
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
Nm 30/17 36 /22 44 /28
mm 8 810
mm mm
10 30
10 35
½" ½" ½"
kg 1,65 1,75 2,0
(векторната сума по
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2.
h
12 40
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 54 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
54 | Български
или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите може да се различава. Това би могло да увел и­чи значително сумарното натоварване от вибрации в про­цеса на работа. За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро­инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То­ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра­ботещия с електроинструмента от въздействието на ви­брациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържа­не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ­ните стъпки.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «Технически данни» съответства на всички валид­ни изисквания на директивите 2009/125/ЕО (Разпоредба 1194/2012), 2011/65/ЕС, 2014/30/EС, 2006/42/ЕО, включително на измененията им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.
Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Монтиране
Зареждане на акумулаторната батерия
Нова или продължително време неизползвана акумула­торна батерия достига пълния си капацитет едва след при­бл. 5 цикъла на зареждане и разреждане.
За демонтиране на акумулаторната батерия 8 натиснете бутоните 7 и издърпайте батерията надолу от електроин­струмента. При това не прилагайте сила.
Акумулаторната батерия е съоръжена с NTC-температурен датчик, който допуска зареждането само в температурния интервал между 0 ° C и 45 ° C. По този начин се увеличава дълготрайността на акумулаторната батерия.
Съществено съкратено време за работа след зареждане показва, че акумулаторната батерия е изхабена и трябва да бъде заменена.
Спазвайте указанията за бракуване.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
Смяна на работния инструмент (вижте фиг. А)
Когато пусковият прекъсвач 11 не е натиснат, валът на електроинструмента е блокиран. Това позволява бързата, удобна и лесна замяна на работния инструмент в патрон­ника.
Разтворете патронника за бързо захващане 1 чрез завър­тане в посока , докато работният инструмент може да бъ­де поставен. Вкарайте инструмента.
Завъртете силно на ръка втулката на патронника за бързо захващане 1 в посоката докато п рестан е да се ч ува пре­щракване. С това патронникът автоматично захваща ин­струмента.
Работният инструмент се освобождава и може да бъде из­ваден, когато завъртите втулката в противоположна посока.
Смяна на патронника
Отстраняване на осигурителния винт (вижте фиг. В)
Патронникът за бързо захващане 1 е осигурен срещу са- моразвиване от вала на електроинструмента с винта 14. Разтворете патронника за бързо захващане 1 докрай и развийте и демонтирайте осигурителния винт 14 като го въртите в посоката . Внимавайте, осигурителният
винт е с лява резба. Демонтиране на патронника (вижте фиг. C)
Захванете късото рамо на шестостенен ключ 15 в патрон­ника за бързо захващане 1.
Поставете електроинструмента легнал върху твърда осно­ва, напр. работен тезгях. Задръжте електроинструмента здраво и развийте патронника за бързо захващане 1 като въртите шестостенния ключ 15 в посоката . Ако патрон­никът се е заклинил, го развийте с лек удар по дългата опашка на шестостенния ключ 15. Извадете шестостенния ключ от патронника и доразвийте патронника за бързо за­хващане на ръка.
Монтиране на патронника (вижте фиг. D)
Монтирането на патронника за бързо застопоряване се из­вършва в обратна последователност.
Патронникът трябва да бъде затегнат с въртящ момент от прибл. 17 –23 Nm.
Навийте осигурителния винт 14 в отворения патронник за бърза замяна, като го въртите в посока. Винаги поставяйте нов осигурителен винт, тъй като на резбата му е нанесен осигурителен слой лепило, което губи свойствата си при многократно използване.
Система за прахоулавяне
Прахове, отделящи се при обработването на материали
като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболя­вания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обра­ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе­но в комбинация с химикали за третиране на дървесина
OBJ_BUCH-278-006.book Page 55 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
(хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали само от съответно обу­чени квалифицирани лица.
– Осигурявайте добро проветряване на работното
място.
– Препоръчва се използването на дихателна маска с
филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо­редби, валидни при обработване на съответните материали.
Избягвайте натрупване на прах на работното място.
Прахът може лесно да се самовъзпламени.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю­чен само когато го ползвате.
Поставяне на акумулаторната батерия Използвайте само оригинални O-пак акумулаторни
батерии на Бош с номинално напрежение, равно на посоченото на табелката на електроинструмента Ви.
Използването на други акумулаторни батерии може да доведе до травми и опасност от пожар.
Поставете превключвателя за посоката на въртене 10 в средно положение, за да предотвратите включване по не­внимание. Поставете заредената акумулаторна батерия 8 в ръкохватката, докато усетите отчетливо прещракване и акумулаторната батерия бъде захваната здраво в ръкох­ватката.
Избор на посоката на въртене (вижте фиг. Е)
С помощта на превключвателя 10 можете да сменяте по­соката на въртене на електроинструмента. Това обаче не е възможно при натиснат пусков прекъсвач 11.
Въртене надясно: За пробиване и завиване на винтове натиснете превключвателя за посоката на въртене 10 до упор наляво.
Светлинният индикатор за дясна посока на върте­не 4 свети при натиснат пусков прекъсвач 11 и ра­ботещ електродвигател.
Въртене наляво: За развиване на винтове натиснете пре­включвателя за посоката на въртене 10 до упор надясно.
Светлинният индикатор за лява посока на въртене 5 свети при натиснат пусков прекъсвач 11 и рабо­тещ електродвигател.
Регулиране на въртящия момент
С помощта на пръстена 2 можете предварително да на­строите въртящия момент на 25 степени. При правилно установяване работният инструмент спира да се върти, ко­гато винтът бъде завит здраво в детайла, респ. когато бъде достигнат зададеният въртящ момент. В позиция « » съ­единителят е деактивиран, напр. за режим пробиване. При развиване на винтове изберете по-висока стойност на въртящия момент, респ. поставете пръстена на символа «».
Механичен редуктор
С превключвателя 3 можете предварително да изберете два диапазона на скоростта на въртене.
Іпредавка:
Ниска скорост на въртене; за завиване или за работа със свредла с големи диаметри.
II предавка:
Висок диапазон на скоростта на въртене; при работа със свредла с малък диаметър.
Ако превключвателят за предавките 3 не може да бъде преместен докрай, завъртете леко на ръка патронника със свредлото.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента натиснете и задръ­жте пусковия прекъсвач 11.
Лампата 9 свети при частично или напълно натиснат пу­сков прекъсвач 11 и при неблагоприятни светлинни усло­вия подобрява видимостта в зоната на работа.
За изключване на електроинструмента отпуснете пуско­вия прекъсвач 11.
Регулиране на скоростта на въртене
Можете безстепенно да регулирате скоростта на въртене на електроинструмента по време на работа в зависимост от силата на натиска върху пусковия прекъсвач 11.
По-лек натиск върху пусковия прекъсвач 11 води до по­ниска скорост на въртене. С увеличаване на натиска нара­ства и скоростта на въртене.
Автоматично блокиране на вала (Auto-Lock)
Когато пусковият прекъсвач 11 не е натиснат, валът на електроинструмента, а с това и патронникът, са блокирани.
Това позволява завиването на винтове също и при изхабе­на акумулаторна батерия, респ. използването на електро­инструмента като обикновена отвертка.
Спирачка
При отпускане на пусковия прекъсвач 11 патронникът се спира принудително от спирачка, с което се предотвратя­ва въртенето му по инерция след изключване на електро­инструмента.
При завиване на винтове отпускайте пусковия прекъсвач 11 едва след като винтът е завит здраво в детайла. Така главата на винта не прониква в детайла.
Указания за работа
Допирайте електроинструмента до винта само кога-
След продължителна работа с ниска скорост на въртене трябва да охладите електроинструмента, като го оставите да работи на празен ход в продължение прибл. на 3 мину­ти с максимална скорост на въртене.
При пробиване на метал използвайте само отлично зато­чени свредла в безукорно състояние от бързорезна стома-
Български | 55
Задействайте превключвателя за предавките 3 само когато електроинструментът е в покой.
то е изключен. Въртящият се работен инструмент мо-
же да се изметне.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
OBJ_BUCH-278-006.book Page 56 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
56 | Македонски
на (обозначени с HSS = High Speed Steel). Подходящи свредла можете да намерите в богатата производствена гама на Бош за допълнителни приспособления.
Преди завиването на по-големи и по-дълги винтове в твър­ди материали трябва да пробиете отвор с вътрешния диа­метър на резбата прибл. на
2
/3 от дължината на винта.
Само за страни от ЕС:
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
За да работите качествено и безопасно, поддържай-
те електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно из­питване възникне повреда, електроинструментът трябва да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електро­инструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час­ти можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от­говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg
Бракуване
Електроинструментите, акумулатор ните батерии и допълнителните приспособления трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или обикновени батерии при битовите отпадъци!
Акумулаторни или обикновени батерии:
Ni-Cd: Никел-кадмиеви батерии
Внимание: тези акумулаторни батерии съдържат кадмий, който е силно отровен тежък метал.
Ni-MH: Никел-металхидридни батерии
Правата за изменения запазени.
Македонски
Безбедносни напомени
Општи напомени за безбедност за електричните апарати
безбедност. Грешките настанати како резултат од
непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во напомените за безбедност се однесува на електрични апарати што користат струја (со струен кабел) и електрични апарати што користат батерии (без струен кабел).
Безбедност на работното место
Работниот простор секогаш нека биде чист и добро
Не работете со електричниот апарат во околина
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC относно излязла от употре­ба електрическа и електронна апаратура и съгласно Европейска директива 2006/66/ЕО обикновени и акумулаторни батерии, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща прера­ботка за оползотворяване на съдържа­щите се в тях суровини.
Прочитајте ги сите напомени и упатства за
осветлен. Неуредниот или неосветлен работен
простор може да доведе до несреќи.
каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Електричните
апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 57 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Држете ги децата и другите лица подалеку за време
Извадете ги алатите за подесување или клучевите за
на користењето на електричниот апарат. Доколку нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите контролата над уредот.
Електрична безбедност
Избегнувајте абнормално држење на телото.
Приклучокот на електричниот апарат мора да
одговара на приклучокот во ѕидната дозна. Приклучокот во никој случај не смее да се менува. Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со заземјениот електричен апарат. Неменувањето на
Носете соодветна облека. Не носете широка облека
прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат ризикот од електричен удар.
Избегнувајте физички контакт со заземјените
површини на цевки, радијатори, шпорет и фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен
Доколку треба да се инсталираат уреди за
удар, доколку Вашето тело е заземјено.
Електричните апарати држете ги подалеку од дожд
и влага. Навлегувањето на вода во електричниот
апарат го зголемува ризикот од електричен удар.
Не го користите кабелот за друга намена, за да го
носите електричниот апарат, за да го закачите или
Користење и ракување со електричниот апарат
Не го преоптоварувајте уредот. Користете го да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот.
Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар.
Не користете го електричниот апарат, доколку има
Доколку со електричниот апарат работите на
отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор.
Користењето на соодветен продолжен кабел на
Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или
отворено го намалува ризикот од електричен удар.
Доколку користењето на електричниот апарат во
влажна околина не може да се избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја.
Употребата на заштитниот уред со диференцијална струја го намалува ризикот од електричен удар.
Чувајте ги подалеку од дофатот на деца
Безбедност на лица Бидете внимателни како работите и разумно
користете го електричниот апарат. Не користете електрични апарати, доколку сте уморни или под влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент
Одржувајте ги грижливо електричните апарати.
на невнимание при употребата на електричниот апарат може да доведе до сериозни повреди.
Носете заштитна опрема и секогаш носете заштитни
очила. Носењето на заштитна опрема, како на пр.маска
за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем или заштита за слухот, во зависност од видот и примената на електричниот апарат, го намалува ризикот од повреди.
Алатот за сечење одржувајте го остар и чист.
Избегнувајте неконтролирано користење на
апаратите. Осигурете се, дека е исклучен електричниот апарат, пред да го приклучите на напојување со струја и/или на батерија, пред да го
Користете ги електричните апарати, опремата, земете или носите. Доколку при носењето на
апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување со струја, ова може да предизвика несреќа.
Македонски | 57
зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите
на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди.
Застанете во сигурна положба и постојано држете рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го
контролирате електричниот апарат во неочекувани ситуации.
или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците подалеку од подвижните делови. Лесната облека,
накитот или долгата коса може да се зафатат од подвижните делови.
вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно се приклучени и прикладно се користат.
Користењето на вшмукувач за прав не ја намалува опасноста од прав.
соодветниот електричен апарат за Вашата работа.
Со соодветниот електричен апарат ќе работите подобро и посигурно во зададениот домен на работа.
дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи.
извадете ја батеријата, пред да ги смените поставките на уредот, да ги замените деловите или да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за
предупредување го спречуваат невнимателниот старт на електричниот уред.
електричните апарати кои не ги користите. Овој уред не смее да го користат лица кои не се запознаени со него или не ги имаат прочитано овие упатства. Електричните апарати се опасни, доколку ги
користат неискусни лица.
Проверете дали подвижните делови функционираат беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или оштетени, што може да ја попречи функцијата на електричниот апарат. Поправете ги оштетените делови пред користењето на уредот. Многу несреќи
својата причина ја имаат во лошо одржуваните електрични апарати.
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив полесно се работи.
додатоците за алатите итн. во согласност со ова упатство. Притоа земете ги во обѕир работните услови и дејноста што треба да се изврши.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 58 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
58 | Македонски
Користењето на електрични апарати за друга употреба освен наведената може да доведе до опасни ситуации.
Користење и ракување на батерискиот апарат Батериите полнете ги со полначи што се
препорачани исклучиво од производителот.
Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен вид батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар.
Затоа користете батерии кои се предвидени за
електричниот апарат. Користењето друг вид батерии
може да доведе до повреди и опасност од пожар.
Неупотребената батерија држете ја подалеку од
канцелариски спојувалки, клучеви, железни пари, клинци, шрафови или други мали метални предмети, што може да предизвикаат премостување на контактите. Краток спој меѓу
контактите на батеријата може да предизвика изгореници или пожар.
При погрешно користење, може да истече течноста
од батеријата. Избегнувајте контакт со неа. Доколку случајно дојдете во контакт со течноста, исплакнете ја со вода. Доколку течноста дојде во контакт со очите, побарајте лекарска помош. Истечената
течност од батеријата може да предизвика кожни иритации или изгореници.
Сервис Поправката на Вашиот електричен апарат смее да
биде извршена само од страна на квалификуван стручен персонал и само со користење на оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе
бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат.
Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи
Држете го уредот за изолираните површини на
рачките, доколку вршите работи каде алатот што се вметнува или шрафот може да наиде на скриени електрични кабли. Контактот со струјниот кабел може
металните делови на уредот да ги стави под напон и да доведе до електричен удар.
Користете ги дополнителни дршки, доколку се
испорачани заедно со електричниот алат. Губењето
на контролата може да доведе до повреди.
Цврсто држете го електричниот апарат. При
зацврстување и одвртување на шрафови може да настанат краткотрајни високи реактивни моменти.
Користете соодветни уреди за пребарување, за да
ги пронајдете скриените електрични кабли или консултирајте се со локалното претпријатие за снабдување со електрична енергија. Контактот со
електрични кабли може да доведе до пожар и електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки предизвикува оштетување.
Доколку се блокира алатот што се вметнува,
исклучете го електричниот апарат. Бидете
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
претпазливи со високите реакциски моменти, што може да предизвикаат повратен удар. Алатот што се
вметнува се блокира, доколку: – се преоптовари електричниот алат или – е накривен во однос на парчето што се обработува.
Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го
зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто отколку со Вашата рака.
Почекајте додека електричниот апарат сосема не
прекине со работа, пред да го тргнете настрана.
Алатот што се вметнува може да се блокира и да доведе до губење контрола над уредот.
Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток
спој.
Заштитете ја батеријата од топлина, на пр. од трајно изложување на сончеви зраци, оган, вода или влага.
Користете само оригинални Bosch батерии со напон
кој е наведен на спецификационата плочка на Вашиот електричен уред. При користење на други
батерии, на пр. имитации, истрошени батерии или непознати производители, постои опасност од повреди како и материјални штети доколку експлодира батеријата.
Постои опасност од експлозија.
Опис на производот и моќноста
Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како
резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Употреба со соодветна намена
Електричниот апарат е одреден за зашрафување и
одвртување на шрафови како и за дупчење во дрво,
метал, керамика и пластика.
Светлото на овој електричен апарат е наменето да го
осветли директно полето на работа на електричниот
апарат и не е погодно за просторно осветлување во
домаќинството.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на
приказот на електричните апарати на графичката
страница.
1 Брзозатегачка глава 2 Прстен за подесување на вртежниот момент 3 Прекинувач за избор на брзина 4 Приказ на правецот на вртење Тек на десно 5 Приказ на правецот на вртење Тек на лево 6 Бит за одвртувач/зашрафувач * 7 Копче за отклучување на батеријата * 8 Батерија * 9 Лампа „PowerLight“
OBJ_BUCH-278-006.book Page 59 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Македонски | 59
10 Прекинувач за менување на правецот на вртење 11 Прекинувач за вклучување/исклучува ње 12 Рачка (изолирана површина на дршката) 13 Универзален држач за битови* 14 Сигурносен шраф за брзозатезната глава за дупчење
15 Клуч со внатрешна шестаголна глава **
*Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од
стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да
ја најдете во нашата Програма за опрема.
**комерцијално (не е содржано во обемот на испорака)
Технички податоци
Батериска дупчалка-одвртувач PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Број на дел/артикл Номинален напон
волти= 12 14,4 18
Број на празни вртежи –1. брзина
–2. брзина макс. вртежен момент при зашрафување во цврсти/меки
материјали според ISO 5393 Nm 30 /17 36 /22 44/2 8 макс. поле на Ø макс. дупка Ø –Челик
–Дрво Затегање на главата Навој на вретеното за дупчење Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
-1
min min
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
мм 8 810
мм мм
10 30
10 35
мм 0 – 10 0–10 0–10
½" ½" ½"
кг 1,65 1,75 2,0
12 40
Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Ови е по дато ци м оже д а от стапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја.
Информации за бучава/вибрации
Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60745-2-1.
Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A, типично е помало од 70 dB(A). Несигурност K =3 dB. Нивото на звучниот притисок при работењето може да пречекори и 80 dB(A).
Носете заштита за слухот!
Вкупните вредности на вибрации a трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 60745: Дупчење во метал: a Зашрафување: a
<2,5 m/s2, K =1 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2.
h
Нивото на вибрации наведено во овие упатства е измерено со нормирана постапка според EN 60745 и може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на оптоварувањето со вибрации. Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се користи за други примени, со различна опрема, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова може значително да го зголеми оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. За прецизно одредување на оптоварувањето со вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога
(векторски збор на
h
е во употреба. Ова може значително да го намали
оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното
работење.
Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за
заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како
на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и
алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на
дланките, организирајте го текот на работата.
Изјава за сообразност
Изјавуваме на сопствена одговорност, дека производот
опишан во „Технички податоци“ соодветствува на сите
применливи одредби од директивите 2009/125/EC
(одредба 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EC вклучително нивните измени и е сообразен
со следните норми: EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 50581.
Техничка документација (2006/42/EC) при:
Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,
70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 60 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
60 | Македонски
Монтажа
Полнење на батеријата
Новата батерија или батеријата што не е употребувана подолго време, полната јачина ја достигнува по околу 5 циклуси на полнење и празнење.
За да ја извадите батеријата 8 притиснете на копчињата за отворање 7 и извлечете ја батеријата надолу од електричниот уред. Притоа не употребувајте сила.
Батеријата е опремена со NTC-контрола на температурата, што дозволува полнење само на температура меѓу 0 ° C и 45 ° C. Со тоа се постигнува долг рок на траење на батеријата.
Скратеното време на работа по полнењето покажува, дека батеријата е потрошена и мора да се замени.
Внимавајте на напомените за отстранување.
Монтирање на главата за дупчење (види слика D)
Монтажата на брзозатезната глава за дупчење ќе ја
извршите по обратен редослед.
Зашрафете го сигурносниот шраф 14 во правец
спротивен на стрелките од часовникот во отворената
брзозатезна глава за дупчење. Секогаш користете нов
сигурносен шраф, бидејќи на неговиот навој има
нанесено сигурносна леплива маса, која при
повеќекратна употреба не делува повеќе.
Вшмукување на прав/струготини
Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои
Замена на алатот (види слика A)
Доколку прекинувачот за вклучување/исклучување 11 не е притиснат, вретеното за дупчење ќе се фиксира. Ова овозможува брзо, лесно и едноставно менување на алатот што се вметнува во главата за дупчење.
Отворете ја брзозатезната глава за дупчење 1 со вртење во правец , додека не се стави алатот. Вметнете го алатот.
Чаурата на брзозатезната глава 1 свртете ја цврсто ја во правец , додека целосно не се заклучи. Со тоа, главата автоматски се заклучува.
Блокадата се отклучува, откако ќе ја свртите чаурата во спротивен правец за да го извадите алатот.
Менување на главата за дупчење
Вадење на сигурносниот шраф (види слика B)
Брзозатезната глава за дупчење 1 е заштитена од невнимателно олабавување на вретеното за дупчење со сигурносниот шраф 14. Отворете ја целосно брзозатезната глава за дупчење 1 и одвртете го сигурносниот шраф 14 во правец на вртење .
Внимавајте сигурносната завртка да има лев навој. Демонтирање на главата за дупчење (види слика C)
Клучот со внатрешна шестаголна глава 15 со кратко вратило зацврстете го во брзозатезната глава за дупчење
1. Поставете го електричниот алат на стабилна подлога, на
пр. на работна клупа. Држете го цврсто електричниот алат и олабавете ја брзозатезната глава за дупчење 1 со вртење на клучот со внатрешна шестаголна глава 15 во правец . Доколку брзозатезната глава за дупчење е јако зацврстена, ќе ја олабавите со лесен удар на долгото вретено на клучот со внатрешна шестаголна глава 15. Извадете го клучот со внатрешна шестаголна глава од брзозатезната глава за дупчење и целосно зацврстете ја брзозатезната глава за дупчење.
Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за
материјалот кој го обработувате.
Избегнувајте собирање прав на работното место.
Употреба
Ставање во употреба
За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот
алат само доколку го користите.
Вметнување на батерија
Користете само оригинални Bosch O-Pack батерии со
Прекинувачот за менување на правецот на вртење 10
поставете го на средината, за да спречите несакано
вклучување. Наполнетата батерија 8 вметнете ја во
дршката, додека не се вклопи и не легне рамно во
дршката.
Поставете го правецот на вртење (види слика E)
Со прекинувачот за менување на правецот за вртење 10
може да го промените правецот на вртење на
електричниот апарат. Доколку прекинувачот за
вклучување/исклучување 11 е притиснат ова не е
возможно.
Главата за дупчење мора да биде зацврстена со вртежен момент со затегање од 17– 23 Nm.
видови дрво, минерали и метал може да биде штетна по здравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата прав може да предизвика алергиски реакции и/или заболувања на дишните патишта на корисникот или лицата во околината. Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука важат како канцерогени, особено доколку се во комбинација со дополнителни супстанци (хромат, средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат азбест може да бидат обработувани само од страна на стручни лица. – Погрижете се за добра проветреност на работното
место.
– Се препорачува носење на маска за заштита при
вдишувањето со класа на филтер P2.
Правта лесно може да се запали.
напон кој е наведен на спецификационата плочка на Вашиот електричен уред. Користењето друг вид
батерии може да доведе до повреди и опасност од пожар.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 61 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Тек на десно: За дупчење и зашрафување на шрафови притиснете го прекинувачот за менување на правец на вртење 10 на лево до крај.
Приказот за правец на вртење Тек на десно 4 свети доколку е активиран прекинувачот за вклучување/исклучување 11 и доколку работи моторот.
Тек на лево: За одвртување одн. отшрафување на шрафови притиснете го прекинувачот за менување на правецот на вртење 10 на десно до крај.
Приказот за правец на вртење Тек на лево 5 свети доколку е активиран прекинувачот за вклучување/исклучување 11 и доколку работи моторот.
Избирање на вртежниот момент
Со прстенот за подесување на вртежниот момент 2 може да го изберете потребниот вртежен момент во 25 степени. При правилно подесување, алатот што се вметнува ќе се стопира, откако шрафот цврсто ќе се зашрафи во материјалот одн. откако ќе се постигне поставениот вртежен момент. Во позиција „ “ преоптеретната спојка е деактивирана, на пр. при дупчење. При одвртување на шрафови евентуално може да одберете повисока поставка одн. да поставите на ознаката „“.
Механички избор на брзини Прекинувачот за избор на брзини 3 активирајте го
само доколку електричниот апарат е во состојба на мирување.
Со прекинувачот за избор на брзини 3 може да изб ерет е 2 обеми на брзини.
Брзина I:
Низок обем на вртежи; за зашрафување или работење со голем дијаметар на дупчење.
Брзина II:
Висок обем на вртежи; за работење со мал дијаметар на дупчење.
Доколку прекинувачот за менување брзини 3 не може да се вметне до крај, свртете ја малку главата за дупчење со дупчалката.
Вклучување/исклучување
За ставање во употреба на електричниот апарат притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување 11 и држете го притиснат.
Лампата 9 свети доколку прекинувачот за вклучување/исклучување 11 е напола или целосно притиснат и овозможува осветлување на работното поле при неповолни светлосни услови.
За да го исклучите електричниот апарат, отпуштете го прекинувачот за вклучување/исклучување 11.
Поставување на број на вртежи
Бројот на вртежите на вклучениот електричен апарат може да го регулирате бесстепено, во зависност од тоа колку подалеку ќе го притиснете прекинувачот за вклучување/исклучување 11.
Со нежно притискање на прекинувачот за
вклучување/исклучување 11 се постигнуваат мал број на
вртежи. Со зголемување на притисокот се зголемува и
бројот на вртежи.
Целосно автоматска блокада на вретеното (Auto-Lock)
Доколку прекинувачот за вклучување/исклучување 11 не
е притиснат, вретеното за дупчење и прифатот за алат ќе
се фиксираат.
Ова овозможува зашрафување на шрафови и при
испразнета батерија одн. користење на електричниот алат
како шрафцигер.
Кочница за исфрлување од брзина
При отпуштање на прекинувачот за
вклучување/исклучување 11 се закочува главата за
дупчење и со тоа се спречува повторното стартување на
алатот што се вметнува.
При зашрафување на шрафови, прекинувачот за
вклучување/исклучување 11 отпуштете го дури откако
шрафот цврсто ќе биде зашрафен во материјалот. На тој
начин главата на шрафот нема да навлезе во материјалот.
Совети при работењето
Електричниот апарат ставете го на шрафот само
По долготрајна работа со мал број на вртежи, за да го
оладите електричниот апарат оставете го да се врти во
празен од околу 3 минути со максимален број на вртежи.
При дупчење во метал, користете само беспрекорно
наострени HSS дупчалки (HSS =висококапацитетни за
брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch
гарантира квалитет.
Пред зашрафување на големи, подолги шрафови во
цврсти материјали, претходно издупчете
на шрафот според внатрешниот дијаметар на навојот.
Одржување и сервис
Одржување и чистење
Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и
Доколку електричниот апарат се расипе и покрај
грижливото одржување во согласност со напомените на
производителот, поправката треба да се изврши само од
страна на овластената сервисна служба за Bosch-
електрични алати.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве
молиме наведете го 10-цифрениот број од
спецификационата плочка на уредот.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во
врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ
како и резервните делови. Експлозивен цртеж и
информации за резервни делови ќе најдете на:
Македонски | 61
доколку е исклучен. Доколку апаратот е вклучен и се врти, тој може да се преврти и падне.
2
/3 од должината
отворите за проветрување, за да може добро и безбедно да работите.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-278-006.book Page 62 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
62 | Srpski
www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
Македонија
Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888
Отстранување
Електричните апарати, батериите, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните апарати и батериите во домашната канта за ѓубре!
Само за земји во рамки на ЕУ:
Според европската регулатива 2012/19/EU електричните апарати што се вон употреба и дефектните или искористените батерии според регулативата 2006/66/EC мора одделно да се соберат и да се рециклираат за повторна употреба.
Батерии:
Ni-Cd: никел-кадмиумски
Внимание: Овие батерии содржат кадмиум, отровен тежок метал.
Ni-MH: никел-метал хидридни
Се задржува правото на промена.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se
na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i
na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
kabla).
Sigurnost na radnom mestu
Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno.
Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
Električna sigurnost
Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u
Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne
Ako sa električnim alatom radite u prirodi,
Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u
Sigurnost osoblja
Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama.
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom.
utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
električni alat povećava rizik od električnog udara.
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni
ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek-
tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 63 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi
Držite ne korišćeni akku dalje od kancelarijskih
nesrećama.
Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,
pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ
koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek
Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku.
da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu.
Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama.
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit.
Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova.
Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
Servisi
Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine
može smanjiti opasnosti od prašine.
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače
Držite uredjaj za izolovane površine drški kada izvodite
Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš
posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada.
Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u
Koristite dodatne drške, kada su one isporučene sa
kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre
Dobro i čvrsto držite električni alat. Kod stezanja i
nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električnog alata.
Upotrebljavajte pogodne aparate za detekciju, da bi
Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa
dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da
Odmah isključite električni alat, ako električni alat
je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju
svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima.
Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo
održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže
Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata
Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
Punite akku samo u aparatima za punjenje, koje je
preporučio proizvodjač. Za aparat za punjenje koji je pogodan za odredjenu vrstu baterija, postoji opasnost od požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama.
Upotrebljavajte samo originalne Bosch akumulatore sa
Upotrebljavajte samo akku predvidjene za to u
električnim alatima. Upotreba drugih baterija može voditi povredama i požaru.
Srpski | 63
spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati premošćavanje kontakata. Kratak spoj izmedju
kontakata baterije može imati za posledicu opekotine ili vatru.
Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, isko ristite i dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi
može voditi nadražajima kože ili opekotinama.
kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana
sigurnost aparata.
radove kod kojih upotrebljeni alat ili zavrtanj može da susretne skrivene vodove struje. Kontakt sa jednim
vodom koji sprovodi struju može da stavi pod napon metalne delove uredjaja i da utiče na električni udar.
električnim alatom. Gubitak kontrole može uticati na povrede.
odvrtanja zavrtanja mogu na kratko nastati visoki reakcioni momenti.
ušli u trag skrivenim vodovima snabdevanja, ili pozovite za to mesno društvo za napajanje. Kontakt sa
električnim vodovima može voditi vatri i električnom udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta.
blokira. Da li ste pazili na visoke reakcione momente, koji prouzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni alat
blokira ako: – je električni alat preopterećen ili – ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje.
zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata.
Zaštitite aku bateriju od izvora toplote, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage.
Inače postoji opasnost od eksplozije.
naponom navedenim na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Pri upotrebi drugih akumulatora, na
primer imitacija, doradjenih akumulatora ili stranih
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 64 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
64 | Srpski
fabrikata, postoji opasnost od povreda kao i oštećenja predmeta putem akumulatora koji mogu eksplodirati.
1 Stezna glava sa brzim stezanjem 2 Prsten za podešavanje biranja obrtnog momenta 3 Prekidač za biranje brzine
Opis proizvoda i rada
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
4 Pokazivač pravca okretanja desni smer 5 Pokazivač pravca okretanja levi smer 6 Umetak uvrtača * 7 Dugme za deblokadu akumulator* 8 Akumulator * 9 Lampa „Power Light“
Upotreba prema svrsi
Električni alat je predvidjen za uvrtanje i odvrtanje zavrtanja kao i bušenje u drvetu, metalu, keramici i plastici.
Svetlo na ovom elektroalatu je namenjeno za to da se direktno osvetli radna zona elektroalata i nije adekvatno za osvetljenje prostorije u domaćinstvu.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
10 Preklopnik smera okretanja 11 Prekidač za uključivanje-isključivanje 12 Drška (izolovana površina za prihvat) 13 Univerzalni dršač umetka* 14 Sigurnosni zavrtanj za steznu glavu sa brzim stezanjem 15 Imbus ključ **
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u naše m programu pribora.
**Nalazi s e u trgovini (nije u obimu isporuke)
Tehnički podaci
Akku-bušilica-odvrtač PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Broj predmeta Nominalni napon Broj obrtaja na prazno –1. brzina
–2. brzina Max. obrtni momenat tvrdji/mekši slučaj zavrtanja prema
ISO 5393 Maks. zavrtnji-Ø Max. bušenje-Ø –Čelik
–Drvo Područje zatezanja stezne glave mm 0 – 10 0–10 0–10 Navoj vretena bušilice Težina prema EPTA-Procedure 01:2014
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Informacije o šumovima/vibracijama
Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-1.
Nivo zvučnog pritiska uredjaja vrednovan sa A je tipično manji od 70 dB(A). Nesigurnost K =3 dB. Nivo zvuka pri radu može prekoračiti 80 dB(A).
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija a gurnost K su dobujeni prema EN 60745: Bušenje u metalu: a Zavrtnji: a
<2,5 m/s2, K =1 m/s2.
h
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema
(zbir vektora tri pravca) i nesi-
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2,
h
da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
V= 12 14,4 18
-1
min min
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
Nm 30/17 36 /22 44 /28
mm 8 810
mm mm
10 30
10 35
½" ½" ½"
kg 1,65 1,75 2,0
12 40
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 65 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo pod punom krivičnom i materijalnom odgovor­nosti da pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod odgovara svim dotičnim odredbama instrukcije 2009/125/EC (propis 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući njene izmene i da je u skladu sa sledećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaža
Punjenje akumulatora
Nova ili duže vremena neupotrebljena baterija daje tek posle oko 5 ciklusa punjenja i pražnjenja svoju punu snagu.
Za vadjenje akumulator 8 pritisnite dugme za deblokadu 7 i povucite bateriju na dole iz električnog alata. Ne
upotrebljavajte pritom silu.
Baterija je opremljena sa jednom NTC-kontrolom temperature, koja omogućuje punjenje samo u području temperature izmedju 0 ° C i 45 ° C. Na taj način se postiže dug vek trajanja baterije.
Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je baterija istrošena i da se mora zameniti.
Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta.
Promena alata (pogledajte sliku A)
Kod ne pritisnutog prekidača za uključivanje-isključivanje 11 blokira se vreteno bušilice. Ovo omogućava bržu, udobniju i jednostavniju promenu upotrebljenog električnog alata u steznoj glavi.
Otvorajte brzu steznu glavu 1 okretanjem u pravcu okretanja , sve dok se ne bude mogao ubaciti alat. Ubacite alat.
Zavrćite čvrsto rukom čauru brze stezne glave 1 u pravcu okretanja sve dok ne prestane da se čuje preskakanje. Stezna glava se tako automatski blokira.
Blokada se ponovo oslobadja, ako za uklanjanje alata čauru okrećete u suprotnom pravcu.
Promena stezne glave
Uklanjanje sigurnosnog zavrtnja (pogledajte sliku B)
Brza stezna glava 1 je osigurana od nenamernog odvrtanja sa vretena bušilice sa jednim sigurnosnim zavrtnjem 14. Otvorite potpuno brzu steznu glavu 1 i odvrnite sigurnosni
zavrtanj 14 u pravcu okretanja . Obratite pažnju na to, bez
zareza sigurnosni zavrtanj ima levi navoj. Demonža stezne glave (pogledajte sliku C)
Ubacite imbus ključ 15 sa kraćim krajem napred u steznu glavu sa brzim stezanjem 1.
Postavite električni alat na stabilnu podlogu, na primer na radni sto. Držite čvrsto električni alat i odvrnite brzu steznu glavu 1 okretanjem imbus ključa 15 u pravcu okretanja . Jedna „slepljena“ brza stezna glava se odvrće lakim udarcem na dugi rukavac imbus ključa 15. Uklonite imbus ključ iz brze stezne glave i potpuno odvrnite brzu steznu glavu.
Montaža stezne glave (pogledajte sliku D)
Montaža stezne glave sa brzim stezanjem se vrši obrnutim redosledom.
Sigurnosni zavrtanj 14 uvrnite u levo u otvorenu steznu glavu brzog stezanja. Koristite novi sigurnosni zavrtanj jer se na njegovoj lozi nalazi sigurnosna lepljiva masa koja prestaje delovati nakon više primena.
Usisavanje prašine/piljevine
Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,
Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji.
Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu.
Rad
Puštanje u rad
Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite.
Ubacivanje baterije Koristite samo originalni Bosch O paket akumulatora
Postavite preklopnik za smer okretanja 10 na sredinu, da bi sprečili nenameravano uključivanje. Ubacite napunjenu bateriju 8 u dršku sve dok ne uskoči čujno i naleže ravno na dršci.
Srpski | 65
Stezna glava mora da se stegne sa zateznim momentom od oko 17– 23 Nm.
neke vrste drveta, minerali i me tal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa
klasom filtera P2.
Prašine se mogu lako zapaliti.
sa naponom koji je naveden na tipskog tablici Vašeg električnog alata. Korišćenje drugih akumulatora može
uticati na povrede i opasnost od požara.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 66 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
66 | Srpski
Podešavanje smera okretanja (pogledajte sliku E)
Sa preklopnikom smera okretanja 10 možete menjati smer okretanja električnog alata. Kod pritisnutog prekidača za uključivanje-isključivanje 11 ovo nije moguće.
Desni smer: Za bušenje i uvrtanje zavrtanja pritisnite preklopnik za smer okretanja 10 u levo do graničnika.
Pokazivač pravca okretanja desno 4 svetli pri aktiviranom prekidaču za uključivanje-isključivanje
11 i motorom u radu.
Levi smer: Za odpuštanje odnosno odvrtanje zavrtanja
pritisnite preklopnik smera okretanja u desno do graničnika 10.
Pokazivač pravca okretanja levo 5 svetli pri aktiviranom prekidaču za uključivanje-isključivanje
11 i motorm u radu.
Biranje obrtnog mementa
Sa prstenom za podešavanje biranja obrtnog momenta 2 možete unapred birati potreban obrtni momenat 25 u stepenima. Kod ispravnog podešavanja upotreljeni alat se zaustavi, čim se zavrtanj uvrne u ravni sa materijalom odnosno čim se dostigne obrtni momenat. U poziciji „ “ je zaustavna spojnica sa preskakanjem deaktivirana, naprimer za bušenje. Birajte pri odvrtanju zavrtanja eventualno veće podešavanje odnosno stavite na simbol „ “.
Mehaničko biranje brzina Aktivirajte prekidač za biranje brzina 3 samo u
mirovanju električnog alata.
Sa prekidačem za biranje brzina 3 možete prethodno birati 2 područja broja obrtaja.
Brzina I:
Niže područje obrtaja; za uvrtanje ili radove sa velikim presekom bušenja.
Brzina II:
Veće područje obrtaja, za rad sa manjim presekom. Ako se prekidač za brzine 3 ne može pomeriti do graničnika,
malo okrenite steznu glavu sa burgijom.
Uključivanje-isključivanje
Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za uključivanje-isključivanje 11 i držite ga pritisnut.
Lampa 9 svetli kod lako ili potpuno pritisnutog prekidača za uključivanje-isključivanje 11 i omogućava osvetlenje radnog područja pri nepovoljnim svetlosnim uslovima.
Da bi električni alat isključili pustite prekidač za uključivanje­isključivanje 11.
Podešavanje broja obrtaja
Možete broj obrtaja uključenog električnog alata regulisati kontinuirano, zavisno od toga koliko ste pritisnuli prekidač za uključivanje-isključivanje 11.
Lak pritisak na prekidač za uključivanje-isključivanje 11 utiče na niski broj obrtaja. Sa rastućim pritiskom povećava se broj obrtaja.
Potpuno automatska blokada vretena (Auto-Lock)
Kod ne pritisnutog prekidača za uključivanje-isključivanje 11 se blokira vreteno za bušenje a time i prihvat za alat.
Ovo omogućava uvrtanje zavrtanja i pri praznom akumulatoru odnosno korišćenje električnog alata kao odvrtke za zavrtnje.
Inerciona kočnica
Pri puštanju prekidača za uključivanje-isključivanje 11 koči se stezna glava i tako sprečava dalje okretanje upotrebljenog alata.
Pustite pri uvrtanju zavrtanja tek onda prekidač za uključivanje-isključivanje 11, kada zavrtanj bude u ravni u radnom komadu. Glava zavrtnja ne ulazi tada u radni komad.
Uputstva za rad
Stavljajte električni alat samo isključen na zavrtanj.
Posle dužeg rada sa malim obrtajima trebali bi električni alat radi hladjenja da ostavite da radi oko 3 minuta na maksimalnim obrtajima u praznom hodu.
Koristite kod bušenja u metalu samo besprekorne, naoštrene HSS-burgije (HSS =Brzorežući čelik visokog učinka). Odgovarajući kvalitet garantuje Bosch-Pribor.
Pre uvrtanja većih, dužih zavrtanja u tvrde radne komade trebali bi najpre probušiti sa presekom jezgra navoja na oko
2
/3 dužine zavrtnja.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki stručan servis za Bosch-električne alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 6448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Upotrebljeni alati koji se okreću mogu skliznuti.
dobro i sigurno radili.
Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 67 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju više neupotrebljivi električni uredjaji a prema evropskoj smernici 2006/66/EC ne moraju ni akumulatori/ba­trerije koji su u kvaru ili istrošeni da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Akku/baterije:
Ni-Cd: Nickel-Cadmium
Pažnja: Ovi akku sadrže Cadmijum, jako otrovan teški metal.
Ni-MH: Nickel-Metallhydrid
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Električna varnost
Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami
Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električ-
Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne-
Osebna varnost Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električ-
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho­dnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi­lu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje-
no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro-
čijo nezgode.
Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko
pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji­ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo-
lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo.
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite
Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo
Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite na-
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za tr-
Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in
Slovensko | 67
vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo­rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tve­ganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemlje­no.
Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ­nega udara.
nega or odja in ne vl ecite za kab el, če želi te vtikač iz vle­či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poško-
dovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara.
samo kabelske podaljške, ki so prime rni za delo n a pro­stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za de-
lo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele-
ktričnega udara.
nim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elek­tričnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vpli­vom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti
med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na pri­mer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varno­stne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
električnega orodja na električno omrežje in/ali na aku­mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s
prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
stavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se na ha­ja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne po­škodbe.
dno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepri­čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzoro­vali.
nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi-
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 68 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
68 | Slovensko
kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave
lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa-
vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri-
prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro­ženost zaradi prahu.
Servisiranje Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano
Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele-
ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim
električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike
Napravo smete držati le na izoliranem ročaju, če delate
Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim sti-
kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo­piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora
ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
Uporabite dodatne ročaje, če so priloženi pri dobavi
ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte
izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali
Trdno držite električno orodje. Pri zategovanju ali odvija-
niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovo­lite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo-
rabljajo neizkušene osebe.
Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez-
hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme­jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te
mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr-
ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
V primeru blokiranja vstavnega orodja električno orod -
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in
čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upošte­vajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravlja-
Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premika-
li. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od
predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij
Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se
Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki
jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen dolo­čeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname,
Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratke-
če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorski­mi baterijami.
V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske ba-
terije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumula-
torskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar.
Akumulatorska baterija, katere ne uporabljate, ne sme
Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije
priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, žeblji, vi­jaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi lah­ko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med
akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico opekline ali požar.
V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske ba-
terije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri
naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč.
Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draže­nje kože ali opekline.
strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re­zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
na območju, kjer lahko vstavljeno orodje ali vijak pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami.
Stik z napeljavo,
ki je pod napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski deli naprave pod napetostjo in to vodi do električ­nega udara.
električnega orodja. Izguba kontrole lahko povzroči po­škodbe.
nju vijakov lahko za kratek čas nastopijo visoki reakcijski momenti.
ustrezne iskalne naprave oziroma se o tem pozanimaj­te pri lokalnem podjetju za oskrbo z elektriko, plinom in vodo. Stik z vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči po-
žar ali električni udar. Poškodbe plinskega voda so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima za posledico materialno škodo.
je takoj izklopite. Bodite pripravljeni na visoke reakcij­ske momente, ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno
orodje blokira v naslednjih primerih: – če je električno orodje preobremenjeno ali – če se zagozdi v obdelovanec.
nju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s prime­žem, kot če bi ga držali z roko.
orodje popolnoma ustavi. Električno orodje se lahko za­takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim.
ga stika!
Zaščitite akumulatorsko baterijo pred vročino, npr. tudi pred stalnim sončnim obsevanjem, ognjem, vodo in vlažnostjo. Obstaja nevarnost
eksplozije.
Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va­šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator-
skih baterij, na primer ponaredkov, predelanih akumula­torskih baterij ali akumulatorskih baterij tujih podjetij ob­staja nevarnost poškodb in materialnih škod zaradi eksplo­zij akumulatorskih baterij.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 69 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Slovensko | 69
Opis in zmogljivost izdelka
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake
zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo­zoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
2 Prstan za prednastavitev vrtilnega momenta 3 Stikalo za izbiro stopnje 4 Prikaz smeri vrtenja v desno 5 Prikaz smeri vrtenja v levo 6 Bit za vijačenje* 7 Deblokirna tipka akumulatorske baterije *
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je predvideno za privijanje in odvijanje vija­kov ter za vrtanje v les, kovino, keramiko in umetne mase.
Lučka na električnem orodju osvetljuje neposredno delovno območje električnega orodja in ni primerna za razsvetljavo v gospodinjstvu.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Hitrovpenjalna glava
8 Akumulatorska baterija*
9 Lučka „Power Light“ 10 Preklopno stikalo smeri vrtenja 11 Vklopno/izklopno stikalo 12 Ročaj (izolirana površina ročaja) 13 Univerzalno držalo za bit* 14 Varovalni vijak za hitrovpenjalno glavo 15 Inbus ključ **
*Prik azan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
**Se dobi v trgovinah (ni vključeno v obseg dobave)
Tehnični podatki
Akumulatorski vrtalni vijačnik PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Številka artikla Nazivna napetost Število vrtljajev v prostem teku –1. stopnja
–2. stopnja Maks. zatezni moment pri trdem/mehkem vijačenju po
ISO 5393 Maks. Ø vijaka Maks. Ø vrtine –jeklo
–les Območje vpenjanja vpenjalne glave mm 0 – 10 0–10 0–10 Navoj vrtalnega vretena Teža po EPTA-Procedure 01:2014
Navedbe veljajo za nazivne napetost i [U] 230 V. Pri drugih na­petostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe va­riirajo.
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-1. Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A je tipično
manjši od 70 dB(A). Netočnost K =3 dB. Nivo hrupa pri delu lahko preseže 80 dB(A).
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij a negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745: vrtanje v kovino: a vijačenje: a
<2,5 m/s2, K =1 m/s2.
h
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmer­jene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme­njenosti z vibracijami.
(vektorska vsota treh smeri) in
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2,
h
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električne­ga orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge na­mene, z različnim priborom, odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo­bjem uporabe občutno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven­dar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibraci­jami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postop­kov.
Izjava o skladnosti
Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v „Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv 2009/125/ES (uredba 1194/2012), 2011/65/EU,
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
V= 12 14,4 18
-1
min
min
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
Nm 30/17 36 /22 44 /28
mm 8 810
mm mm
10 30
10 35
½" ½" ½"
kg 1,65 1,75 2,0
12 40
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 70 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
70 | Slovensko
2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z njihovimi spremem­bami in ustreza naslednjim normam: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.
Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaža
Električno orodje položite na stabilno podlogo, npr. na delav­niško mizo. Pridržite električno orodje in sprostite hitrovpe­njalno glavo 1 z vrtenjem inbus kjuča 15 v smeri vrtenja . Če hitrovpenjalna glava obtiči, jo sprostite z rahlim udarcem na dolgo prijemalo inbus ključa 15. Odstranite inbus ključ iz hi­trovpenjalne glave ter glavo popolnoma odvijte.
Montaža vpenjalne glave (glejte sliko D)
Montažo hitrovpenjalne glave opravite v obratnem zaporedju.
Privijte varovalni vijak 14 v nasprotni smeri urnega kazalca v odprto hitrovpenjalno glavo. Vsakič morate uporabiti nov va­rovalni vijak, saj je na navoju tega vijaka nameščena varovalna lepilna masa, ki pri večkratni uporabi preneha učinkovati.
Odsesavanje prahu/ostružkov
Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza,
Polnjenje akumulatorske baterije
Nova akumulatorska baterija ali baterija, ki dalj časa ni bila v uporabi, pridobi polno zmogljivost šele po približno petih ci­klusih polnjenja in praznjenja.
Odstranitev akumulatorske baterije 8 pritisnite deblokirni tip­ki 7 in potegnite ak umulator v smeri navzdol iz električnega orodja. Ne delajte s silo.
Akumulatorska baterija je opremljena z nadzorom temperature NTC, ki dopušča samo polnjenje v temperatur­nem področju med 0 ° C in 45 ° C. S tem je zagotovljena dolga življenjska doba akumulatorske baterije.
Bistveno krajši čas delovanja po polnjenju pomeni, da je aku­mulatorska baterija izrabljena in da jo je potrebno zamenjati.
Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne ma­teriale.
Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se
Zamenjava orodja (glejte sliko A)
Pri nepritisnjenem vklopno/izklopnem stikalu 11 je vrtalno vreteno aretirano. To omogoča hitro, udobno in enostavno za­menjavo vsadnega orodja v vpenjalni glavi.
Odprite hitrovpenjalno glavo 1 z vrtenjem v smeri tako dol­go, da se orodje lahko vstavi. Vstavite orodje.
Z roko močno zavrtite tulec hitrovpenjalne glave 1 v smeri vr­tenja tako, da se rastriranje ne sliši več. Tako se vpenjalna glava avtomatsko zablokira.
Če boste želeli odstraniti orodje, obračajte tulec obračali v na­sprotno smer in blokiranje se bo sprostilo.
Zamenjava vpenjalne glave
Odstranitev varnostnega vijaka (glejte sliko B)
Hitrovpenjalna glava 1 je zavarovana proti nenamerni sprosti­tvi vrtalnega vretena s fiksirnim vijakom 14. Do konca odprite hitrovpenjalno glavo 1 in odvijte fiksirni vijak 14 v smeri vrte­nja . Pri tem upoštevajte, da ima fiksirni vijak levi navoj.
Demontaža vpenjalne glave (glejte sliko C)
Inbus ključ 15 s kratkim delom obrnjenim naprej vpnite v hi­trovpenjalno glavo 1.
Delovanje
Zagon
Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta­krat, ko ga boste uporabljali.
Namestitev akumulatorske baterije Uporabljajte samo originalne 0-Pack akumulatorje
Postavite preklopno stikalo smeri vrtenja 10 na sredino, kar bo onemogočilo nepredviden vklop naprave. Napolnjeno aku­mulatorsko baterijo 8 namestite v ročaj, kjer naj slišno zasko­či. Poravnana mora biti z ročajem.
Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko E)
S stikalom za preklop smeri vrtenja 10 lahko spreminjate smer vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem vklopno/iz­klopnem stikalu 11 spreminjanje smeri vrtenja ni možno.
Vrtenje v desno: Za vrtanje in privijanje vijakov pritisnite sti­kalo za preklop smeri vrtenja 10 do konca v levo.
Vpenjalno glavo je potrebno zategniti z zateznim momentom približno 17– 23 Nm.
nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju ško­dljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči aler­gične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v bližini. Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega me sta. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrir-
nim razredom P2.
lahko hitro vname.
znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski ploščici električnega orodja. Uporaba drugih akumula-
torjev lahko povzroči telesne poškodbe in požar.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 71 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Prikaz smeri vrtenja v desno 4 se sveti ob pritisnje­nem vklopnem/izklopnem stikalu 11 in delujočem motorju.
Vrtenje v levo: Za popuščanje oziroma odvijanje vijakov pri­tisnite stikalo za preklop smeri vrtenja 10 do konca v desno.
Prikaz smeri vretenja v levo 5 se sveti ob pritisnje- nem vklopnem/izklopnem stikalu 11 in delujočem motorju.
Predizbira vrtilnega momenta
S pomočjo prstana za prednastavitev vrtilnega momenta 2 lahko vrtilni moment nastavite v 25 stopnjah. Pri pravilni na­stavitvi se vsadno orodje ustavi, ko je vijak privit v podlago ta­ko, da je poravnan z materialom oziroma ko orodje doseže na­stavljeni vrtilni moment. V položaju „ “ je zaskočitvena sklopka deaktivirana, na primer za vrtanje. Pri odvijanju vijakov po potrebi izberite višjo nastavitev oziro­ma prestavite prstan na simbol „ “.
Mehanska izbira stopnje Stikalo za izbiro stopnje 3 pritiskajte samo pri mirujo-
čem električnem orodju.
S stikalom za izbiro stopnje 3 lahko predhodno izberete 2 po­dročji števila vrtljajev.
Stopnja I:
Nižje področje vrtljajev; vijačenje ali delo z velikim vrtalnim premerom.
Stopnja II:
Področje visokih vrtljajev; delo z majhnim vrtalnim pre merom. Če s tik ala z a iz bir o sto pnj e 3 ni možno potisniti do konca, vpe-
njalno glavo s svedrom nekoliko obrnite.
Vklop/izklop
Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/izklopno sti­kalo 11 in ga držite pritisnjenega.
Svetilka 9 sveti pri delno ali v celoti pritisnjenem vklopno/iz­klopnem stikalu 11 in pri neugodnih svetlobnih razmerah omogoči osvetlitev delovnega območja.
Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno stikalo 11 spustite.
Nastavitev števila vrtljajev
Število vrtljajev vklopljenega električnega orodja lahko brez­stopenjsko regulirate, kar je odvisno od tega, kako globoko ste pritisnili vklopno/izklopno stikalo 11.
Rahel pritisk na vklopno/izklopno stikalo 11 ima za posledico nizko število vrtljajev. Z vse močnejšim pritiskanjem stikala se število vrtljajev povečuje.
Samodejno aretiranje vretena (Auto-Lock)
Pri nepritisnjemen vklopno/izklopnem stikalu 11 je vrtalno vreteno in z njim prijemalo orodja aretirano.
To omogoča privijanje vijakov tudi pri praznem akumulatorju, kar pomeni, da lahko električno orodje uporabljate kot običaj­ni izvijač.
Zavora izteka
Ko vklopno/izklopno stikalo 11 spustite, se vpenjalna glava ustavi, kar prepreči zaključni tek vsadnega orodja.
Pri privijanju vijakov vklopno/izklopno stikalo 11 spustite šele potem, ko je vijak privit tako, da je poravnan z materialom. Glava vijaka tako ne bo prodrla v material.
Navodila za delo
Električno orodje postavite na vijak samo v izkloplje-
Po daljšem delu z nizkim številom vrtljajev je potrebno napra­vo ohladiti. V ta namen naj naprava približno 3 minute deluje v prostem teku pri maksimalnem številu vrtljajev.
Pri vrtanju v kovino uporabljajte samo brezhibne, nabrušene HSS-svedre (HSS = visokozmogljivo hitrorezljivo jeklo). Ustrezno kakovost zagotavlja program pribora Bosch.
Pred privijanjem večjih, daljših vijakov v trde materiale naj­prej opravite predhodno vrtanje z osnovnim premerom navo­ja in sicer v globini približno
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno
Če bi kljub skrbnima postopkoma i zdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Bo schevih elek­tričnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi­la in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razsta­vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese­ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri­bora.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne odpadke!
Slovensko | 71
nem stanju. Vrteča se električna orodja lahko zdrsnejo.
2
/3 dolžine vijaka.
čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Električna orodja, akumulatorske baterije, pribor in embalažo morate reciklirati v skladu z varstvom oko­lja.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 72 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
72 | Hrvatski
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo električna orodja, ki niso več v uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES morate okvarjene ali obrabljene akumulatorske ba­terije/baterije zbirati ločeno in jih okolju pri­jazno reciklirati.
Akumulatorji/baterije:
Ni-Cd: nikelj-kadmijeve
Pozor: Te baterije vsebujejo kadmij, ki je zelo strupena težka kovina.
Ni-MH: nikelj-kovinohidridne
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u
Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vje-
Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristi-
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlaž-
Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
UPOZORENJE
vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetlje-
nim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokova-
ti nezgode.
Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek-
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa-
liti prašinu ili pare.
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe
držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno-
sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za­štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem
Treba pročitati sve napomene o si­gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti-
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne
Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što
Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si-
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na-
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje
nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opa­snost od strujnog udara.
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji po­većana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bi­lo uzemljeno.
električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
šanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrež­ne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topli­ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
te samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad
na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri­mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa­snost od električnog udara.
kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata
može uzrokovati teške ozljede.
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je ma­ska za prašinu, si gurnosna obuća koja ne kliže, za štitna ka­ciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr­žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo-
lje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti pomični dijelovi.
prašine, provj erite da li su iste priključ ene i da li se mo­gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo-
že smanjiti ugroženost od prašine.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 73 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to
predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim
alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan.
Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba-
teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne-
hotično pokretanje električnog alata.
Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega
djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ-
ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li
pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge
nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava-
ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.
Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema
ovim uputama i na način kako je to propisano za pose­ban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge pri-
mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija.
Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata Aku-bateriju punite samo u punjačima koje preporuču-
je proizvođač. Za punjač koji je predviđen za jednu odre-
đenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s drugom aku-baterijom.
U električnim alatima koristite samo za to predviđenu
aku-bateriju. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti
do ozljeda i opasnosti od požara.
Nekorištene aku-baterije držite dalje od uredskih spa-
jalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sit­nih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premo­šćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-bate-
rije može imati za posljedicu opekline ili požar.
Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći
tekućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vodom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može
dovesti do nadražaja kože ili opeklina.
Servisiranje Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva-
lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način
osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za bušilice i odvijače
Uređaj držite na izoliranim površinama zahvata, ako
Koristite pomoćne ručke ako su isporučene s električ-
Električni alat držite čvrsto. Kod stezanja i otpuštanja vi-
Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se p ro-
Odmah isključite električni alat ako je električni alat
Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na-
Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni
Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog
Koristite originalne Bosch aku-baterije sa naponom na-
Opis proizvoda i radova
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za uvijanje i otpuštanje vijaka, kao i za bušenje drva, metala, keramike i plastike.
Svjetlo na električnom alatu namijenjeno je za izravno osvjet­ljavanje područja rada električnog alata i nije primjereno kao sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu.
Hrvatski | 73
izvodite radove kod kojih bi radni alat ili vijak mogli za­hvatiti skrivene električne vodove. Kontakt sa vodom
pod naponom može i metalne dijelove uređaja staviti pod napon i dovesti do strujnog udara.
nim alatom. Gubitak kontrole nad električnim alatom mo­že prouzročiti ozljede.
jaka mogu se na kratko pojaviti veliki momenti reakcije.
našli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokal­nog distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske ci­jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije­vi uzrokuje materijalne štete.
blokiran. Pazite na velike zakretne momente koji mogu uzrokovati povratni udar. Radni alat se blokira kad se:
– električni alat preoptereti ili – obrađivani izradak ukliješti.
prave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.
alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ­nim alatom.
spoja.
Zaštitite aku-bateriju od izvora topline, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage.
Inače postoji opasnost od eksplozije.
vedenim na tipskoj pločici vašeg električnog alata. Kod uporabe drugih aku-baterija, npr. imitacija, dorađenih aku­baterija ili baterija drugih proizvođača, postoji opasnost od ozljeda kao i materijalnih šteta zbog eksplodiranih aku-ba­terija.
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si-
gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 74 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
74 | Hrvatski
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električ­nog alata na stranici sa slikama.
1 Brzostežuća stezna glava 2 Prsten za namještanje predbiranja zakretnog momenta 3 Prekidač za biranje brzina 4 Pokazivač smjera rotacije u desno 5 Pokazivač smjera rotacije u lijevo 6 Nastavak odvijača* 7 Tipka za deblokadu aku-baterije *
8 Aku-baterija *
9 Svjetiljka „Power Light“ 10 Preklopka smjera rotacije 11 Prekidač za uključivanje/isključivanje 12 Ručka (izolirana površina zahvata) 13 Univerzalni držač * 14 Sigurnosni vijak za brzostežuću steznu glavu 15 Imbus ključ **
*
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke
Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. **dostu pno u trgovačkoj mreži (nije sadržano u opsegu isporuke)
Tehnički podaci
Aku bušilica i odvijač PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Kataloški br. Nazivni napon Broj okretaja pri praznom hodu
–1. brzina –2. brzina
Max. zakretni moment za mekši/tvrđi slučaj uvijanja prema ISO 5393
maks. vijka Ø Max. bušenja Ø –Čelik
–Drvo Stezno područje stezne glave Navoj bušnog vretena Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstu­panja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
Informacije o buci i vibracijama
Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60 745-2-1. Razina buke uređaja vrednovana s A obično je manja od
70 dB(A). Nesigurnost K =3 dB. Razina buke kod rada može premašiti 80 dB(A).
Nositi štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija a nesigurnost K određeni su prema EN 60745: Bušenje metala: a Uvijanje vijaka: a
<2,5 m/s2, K =1 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2.
h
Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postup­kom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri­vremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ­nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri­mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali
(vektorski zbor u tri smjera) i
h
stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad­nih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan pod „Tehnički podaci“ odgovara svim relevantnim odredbama smjernica 2009/125/EC (odredba 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući i njiho­ve izmjene te da je sukladan sa slijedećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
V= 12 14,4 18
-1
min
min
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
Nm 30/17 36 /22 44 /28
mm 8 810
mm mm
10 30
10 35
mm 0 – 10 0–10 0–10
½" ½" ½"
kg 1,65 1,75 2,0
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
.
12 40
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 75 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Montaža
Usisavanje prašine/strugotina
Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olo-
Punjenje aku-baterije
Nova ili dulje vrijeme nekorištena aku-baterija dati će svoj pu­ni učinak tek nakon pet ciklusa punjenja i pražnjenja.
Za vađenje aku-baterije 8 pritisnite tipke za deblokiranje 7 i izvucite aku-bateriju prema gore iz električnog alata. Kod to-
ga ne koristite nikakvu silu.
Aku-baterija je opremljena s NTC kontrolom temperature koja dopušta punjenje samo u području temperatura između 0 ° C i 45 ° C. Na taj će se način postići dugi vijek trajanja aku-bate­rije.
Bitno skraćenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je aku-baterija istrošena i da je treba zamijeniti.
Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad.
Zamjena alata (vidjeti sliku A)
Kod nepritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 11 bušno vreteno će se aretirati. To omogućava brzu, laganu i jednostavnu zamjenu radnog alata u steznoj glavi.
Otvorite brzostežuću steznu glavu 1 okretanjem u smjeru ro­tacije , sve dok se alat ne umetne. Umetnite alat.
Rukom snažno okrenite čahuru brzostežuće stezne glave 1 u smjeru rotacije , sve dok se više ne čuje preskakanje. Ste­zna glava će se time automatski zabraviti.
Zabrava će se ponovno osloboditi kada za uklanjanje alata ča­huru okrenete u suprotnom smjeru.
Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.
Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.
Rad
Puštanje u rad
Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti.
Stavljanje aku-baterije Koristite samo originalne Bosch O-Pack aku-baterije,
Zamjena stezne glave
Uklanjanje sigurnosnog vijka (vidjeti sliku B)
Brzostežuća stezna glava 1 je od nehotičnog otpuštanja sa bu­šaćeg vretena osigurana sigurnosnim vijkom 14. Do kraja otvorite brzostežuću steznu glavu 1 i odvijte sigurnosni vijak
14 u smjeru rotacije . Obratite pozornost da sigurnosni vijak ima lijevi navoj.
Demontaža stezne glave (vidjeti sliku C)
Prethodno stegnite inbus ključ 15 sa kratkom drškom u brzo­stežuću steznu glavu 1.
Stavite električni alat na stabilnu podlogu, npr. radni stol. Čvr­sto primite električni alat i otpustite brzostežuću steznu glavu 1 okretanjem inbus ključa 15 u smjeru rotacije . Brzostežu- ća st ezn a g la va ko ja č vr st o s jed i otpušta se lakšim udarcem po dugačkoj dršći imbus ključa 15. Uklonite imbus ključ iz brzo­stežuće stezne glave i do kraj odvijte brzostežuću steznu glavu.
Montaža stezne glave (vidjeti sliku D)
Ugradnja brzostežuće stezne glave provodi se obrnutim redo­slijedom.
Stezna glava mora se stegnuti momentom steza­nja od cca. 17 –23 Nm.
Sigurnosni vijak 14 uvijte u otvorenu brzostežuću steznu gla­vu, u smjeru suprotno kazaljci na satu. Koristite novi sigurno­sni vijak, budući da se na njegovom navoju nalazi sigurnosna ljepljiva masa koja više ne djeluje nakon višekratne primjene.
Preklopku smjera rotacije 10 namjestite na sredinu, kako bi se spriječilo nehotično uključivanje. Umetnite napunjenu aku­bateriju 8 u ručku, sve dok osjetno ne preskoči i dok ne sjedne do kraja u ručku.
Namještanje smjera rotacije (vidjeti sliku E)
S preklopkom smjera rotacije 10 možete promijeniti smjer ro­tacije električnog alata. Kod pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 11 to ipak nije moguće.
Rotacija u desno: Za bušenje i uvijanje vijaka pritisnite pre­klopku smjera rotacije 10 u lijevo do graničnika.
Rotacija u lijevo: Za otpuštanje, odnosno odvijanje vijaka pri­tisnite preklopku smjera rotacije 10 u desno do graničnika.
Prethodno biranje zakretnog momenta
Sa prstenom za namještanje predbiranja zakretnog momenta 2 možete potreban zakretni moment prethodno odabrati u 25 stupnjeva. Kod točnog namještanja radni alat će se zausta­viti čim se vijak do kraja uvije u materijal, odnosno dosegne namješteni zakretni moment. U položaju „ “ je deaktivirana preskočna spojka, npr. za bušenje.
Hrvatski | 75
va, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine mo­že uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih puto­va korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u bli­zini. Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrasto­vine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombi­naciji sa dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštit­na sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne osobe.
– Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom
klase P2.
Prašina se može lako zapaliti.
sa naponom koji odgovara naponu sa tipske pločice va­šeg električnog alata. Uporaba drugih aku-baterija može
dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
Pokazivač smjera rotacije u desno 4 upalit će se kod pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 11 i dok motor radi.
Pokazivač smjera rotacije u lijevo 5 upalit će se kod pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 11 i dok motor radi.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 76 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
76 | Hrvatski
Kod odvijanja vijaka odaberite eventualno više namještanje, odnosno namjestite na simbol „ “.
Mehaničko biranje brzina Prekidač za biranje brzina 3 pritisnite samo u stanju mi-
rovanja električnog alata.
Sa prekidačem za biranje brzina 3 možete prethodno odabra ti 2 područja broja okretaja.
Brzina I:
Niže područje broja okretaja; za uvijanje ili za radove sa veli­kim promjerom bušenja.
Brzina II:
Više područje broja okretaja; za radove bušenja sa manjim promjerima svrdala.
Ako se prekidač za biranje brzina 3 ne može pomaknuti do graničnika, steznu glavu malo okrenite sa svrdlom.
Uključivanje/isključivanje
Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 11 i držite ga pritisnutim.
Svjetiljka 9 svijetli kada se prekidač za uključivanje/isključiva­nje 11 pritisne lagano ili do kraja i omogućava osvjetljenje rad­nog područja u slučaju nepovoljnih uvjeta rasvjete.
Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uklju­čivanje/isključivanje 11.
Reguliranje broja okretaja
Broj okretaja uključenog električnog alata možete bestupnje­vito regulirati, ovisno od toga do kojeg stupnja ste pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje 11.
Manjim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje 11 postiže se manji broj okretaja. Sa povećanjem pritiska pove­ćava se broj okretaja.
Automatsko aretiranje vretena (Auto-Lock)
Ako prekidač za uključivanje/isključivanje 11 nije pritisnut, aretirat će se bušno vreteno, a time i stezač alata.
To omogućava uvijanje vijaka i kod ispražnjene aku-baterije, odnosno korištenje električnog alata kao odvijača.
Inercijska kočnica
Kod otpuštanja prekidača za uključivanje/isključivanje 11, stezna glava će se zakočiti i time spriječiti inercijsko okretanje radnog alata.
Kod uvijanja vijaka prekidač za uključivanje/isključivanje 11 otpustite tek kada se vijak do kraja uvije u izradak. Glava vijka u tom slučaju neće prodirati u izradak.
Upute za rad
Električni alat stavite na vijak samo u isključenom sta-
nju. Radni alati koji se okreću mogu kliznuti.
Nakon duljeg rada s manjim brojem okretaja, trebate u svrhu hlađenja ostaviti da električni alat radi oko 3 minute kod mak­simalnog broja okretaja pri praznom hodu.
Kod bušenja metala koristite samo besprijekorna, naoštrena HSS-svrdla (HSS=brzorezni čelik). Odgovarajuću kvalitetu jamči program Bosch pribora.
Prije uvijanja većih, duljih vijaka u tvrde materijale, trebate sa promjerom jezgre navoja predbušiti na cca.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
2
/3 dužine vijka.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka-
ko bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispiti­vanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlašte­nom servisu za Bosch električne alate.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Pove­ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od­govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi električni alati i prema Smjernicama 2006/66/EC nei­spravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Aku-baterije/baterije:
Ni-Cd: Nikal-kadmij
Pažnja: Ove aku-baterije sadrže kadmij, jako otrovan teški metal.
Ni-MH: Nikal-metalhidrid
Zadržavamo pravo na promjene.
TÄHELEPANU
OBJ_BUCH-278-006.book Page 77 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Eesti
Ohutusnõuded
Üldised ohutusjuhised
Kõik ohutusnõuded ja juhised tu­leb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja ju-
histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami­seks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoite­ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko-
has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi.
Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõr-
vale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ka­sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu­hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti-
kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to-
rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektr ilisse
tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole
ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba­miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser­vade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või
keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage
ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud ka­sutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkon-
nas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit.
Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu­tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti-
Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isiku-
Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne töö-
Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega
Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks
Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas
Eesti | 77
te, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepane-
matus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigas­tusi.
kaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu.
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme kül­ge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrili-
se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo­luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn­netused.
Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõt i võib põhjustada vigastusi.
asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liiku­vatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad
juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on sead­mega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta­tud ohte.
selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrili­se tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus-
abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi­kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö-
riistad ohtlikud.
seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või
kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool-
datud elektrilised tööriistad.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 78 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
78 | Eesti
Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hool-
datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konk­reetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage see­juures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadi-
jatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muu-
tub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.
Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ette-
nähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada
vigastusi ja tulekahjuohtu.
Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kirjaklamb-
ritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kon­taktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva
lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Väl-
tige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute kor­ral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik sa­tub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav aku-
vedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
Teenindus Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee-
ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel
Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik või kruvi taba-
da varjatud elektrijuhtmeid, hoidke seadet ainult iso­leeritud käepidemetest. Kontakt pinge all oleva elektri-
juhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjusta­da elektrilöögi.
Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepi-
demeid. Kontrolli kaotus seadme üle võib põhjustada vi-
gastusi.
Hoidke elektrilist tööriista kindlalt käes. Kruvide kinni-
ja lahtikeeramisel võib lühiajaliselt esineda tugevaid reaktsioonimomente.
Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veeto-
rude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustus­firma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja
elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöö­gioht.
Tarviku blokeerumise korral lülitage elektriline tööriist
viivitamatult välja. Seejuures võivad ilmneda suured reaktsioonijõud, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik
blokeerub:
Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus-
Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on
Ärge avage akut. Esineb lühise oht.
Kasutage üksnes Boschi originaalakusid, mille pinge
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks ning puidu, metalli, keraamiliste plaatide ja plastmaterjalide puuri­miseks.
Elektrilise tööriista tuli on mõeldud vaid elektrilise tööriista tööpiirkonna valgustamiseks, tuli ei sobi ruumide valgustami­seks koduses majapidamises.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
10 Reverslüliti 11 Lüliti (sisse/välja) 12 Käepide (isoleeritud haardepind) 13 Universaaladapter * 14 Kiirkinnituspadruni kinnituskruvi 15 Sisekuuskantvõti **
– kui elektrilisele tööriistale avaldub ülekoormus või – kui elektriline tööriist töödeldavas toorikus kinni kiildub.
tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi­des.
seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus­tada kontrolli kaotuse seadme üle.
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päi­kesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht.
vastab elektrilise tööriista andmesildil toodud pingele.
Muude akude, nt järeletehtud või parandatud akude või teiste tootjate akude kasutamine põhjustab plahvatus- ja varalise kahju ohu.
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lu­geda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise taga-
järjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
1 Kiirkinnituspadrun
2 Pöördemomendi regulaator
3 Käiguvaliku lüliti
4 Parema käigu indikaator
5 Vasaku käigu indikaator
6 Kruvikeeramistarvik *
7 Aku vabastusklahv *
8 Aku *
9 Lamp „Power Light“
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 79 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Eesti | 79
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi­kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kata loogist.
**Stan dardne (ei sisaldu tarnekomplektis)
Tehnilised andmed
Akutrell-kruvikeeraja PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Tootenumber Nimipinge Tühikäigupöörded –1. käik
–2. käik Max pöördemoment tugeval/nõrgal kruvikeeramisrežiimil
ISO 5393 kohaselt Nm 30/17 36 /22 44 /28 Max kruvi Ø Max puuri Ø
–Teras –Puit
Padrunisse kinnitatava tarviku varreosa Ø Spindli keere Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. T eistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2-1. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on väi-
ksem kui 70 dB(A). Mõõtemääramatus K =3 dB. Müratase võib töötamisel ületada 80 dB(A).
Kandke kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsioonitase a ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745: metalli puurimisel: a kruvikeeramisel: a
Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud
(kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää-
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2.
h
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on vastavuses direktiivides 2009/125/EÜ (määrus 1194/2012), 2011/65/EL, 2014/30/EL, 2006/42/EÜ ja viidatud direktiivide muudetud redaktsiooni­des sätestatud asjakohaste nõuetega ning järgmiste standar­ditega: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.
Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi­seks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu­tamisel ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatak­se muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase olla siiski teistsugune. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioo­dil tervikuna tunduvalt suurem. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka ae­ga, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid te­gelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor­raldus.
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Montaaž
Aku laadimine
Uus või pikemat aega kasutamata aku saavutab tä isvõimsuse alles umbes 5 laadimis- ja tühjenemistsükli järel.
Aku 8 väljavõtmiseks vajutage vabastusklahvidele 7 ja tõm­make aku suunaga alla seadmest välja. Ärge rakendage see-
juures jõudu.
Aku on varustatud NTC-temperatuurikontrolliga, mis lubab akut laadida üksnes temperatuuril 0 °C kuni 45 ° C. See tagab aku pika kasutusea.
Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada.
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
V= 12 14,4 18
-1
min
min
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
mm 8 810
mm mm
10 30
10 35
mm 0 – 10 0–10 0–10
½" ½" ½"
kg 1,65 1,75 2,0
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
12 40
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 80 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
80 | Eesti
Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise juhiseid.
Tarviku vahetus (vt joonist A)
Kui lüliti (sisse/välja) 11 ei ole alla vajutatud, siis seadme spindel lukustub. See võimaldab tarvikut padrunis kiiresti, mugavalt ja lihtsalt vahetada.
Avage kiirkinnituspadrun 1, keerates seda pöörlemissuunas seni, kuni tarvikut on võimalik sisse asetada. Paigaldage tarvik.
Keerake kiirkinnituspadruni 1 hülss käega pöörlemissuunas tugevasti kinni, kuni fikseeruvat heli ei ole enam kuulda. Padrun lukustub sellega automaatselt.
Lukustus vabaneb, kui keerate tarviku eemaldamiseks hülssi vastassuunas.
Padruni vahetus
Kinnituskruvi eemaldamine (vt joonist B)
Kiirkinnituspadruni 1 juhuslikku lahtitulekut spindlilt hoiab ära kinnituskruvi 14. Avage kiirkinnituspadrun 1 täielikult ja keerake kinnituskruvi 14 pöörlemissuunas välja. Pange tä-
hele, et kinnituskruvi on vasakkeermega. Padruni mahavõtmine (vt joonist C)
Kinnitage sisekuuskantvõtme 15 lühike vars kiirkinnitus­padrunisse 1.
Asetage seade stabiilsele alusele, nt tööpingile. Hoidke sea­det paigal ja vabastage kiirkinnituspadrun 1, keerates sise­kuuskantvõtit 15 pöörlemissuunas . Kõvasti kinnioleva kiir­kinnituspadruni saab vabastada, kui anda kerge löök sise­kuuskantvõtme 15 pikemale varrele. Eemaldage sisekuus­kantvõti kiirkinnituspadrunist ja kruvige kiirkinnituspadrun täiesti maha.
Kiirkinnituspadruni paigaldamine (vt joonist D)
Kiirkinnituspadruni montaaž toimub vastupidises järjekorras.
Padrun tuleb pingutada pingutusmomendiga ca 17–23Nm.
Keerake kinnituskruvi 14 vastupäeva avatud kiirkinnituspad- runisse. Kasutage iga kord uut kinnituskruvi, sest kruvi keere on määritud kleepmassiga, mille toime mitmekordsel kasuta­misel kaob.
Tolmu/saepuru äratõmme
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja
metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekita­va toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen­did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtri-
ga P2.
Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehti­vatest eeskirjadest.
Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate.
Aku paigaldamine Kasutage üksnes Boschi originaalakusid, mille pinge
Seadke reverslüliti 10 keskasendisse, vältimaks seadme taht­matut sisselülitamist. Asetage laetud aku 8 pidemesse, kuni aku fikseerub tuntavalt kohale ja on pidemega ühetasa.
Pöörlemissuuna ümberlülitamine (vt joonist E)
Reverslülitiga 10 saate muuta seadme pöörlemissuunda. Kui lüliti (sisse/välja) 11 on alla vajutatud, siis ei ole pöörlemis­suuna muutmine võimalik.
Parem käik: Puurimiseks ja kruvide keeramiseks vajutage re­verslüliti 10 lõpuni vasakule.
Vasak käik: Kruvide lahti- või väljakeeramiseks viige reverslü­liti 10 lõpuni paremale.
Pöördemomendi valik
Pöördemomendi regulaatoriga 2 saate soovitud pöördemo­menti valida 25 astmes. Õige seadistuse korral seiskub tarvik kohe, kui kruvi on materjali pinnaga ühetasa sisse keeratud või kui seadistatud pöördemoment on saavutatud. Asendis „ “ on kaitsesidur desaktiveeritud, nt puurimiseks. Kruvide väljakeeramisel valige vajaduse korral kõrgem aste või seadke sümbolile „ “.
Mehaaniline käiguvalik Käiguvaliku lülitit 3 käsitsege ainult siis, kui seadme
Käiguvaliku lülitiga 3 saab valida 2 pöörete vahemikku.
1. käik:
Madalad pöörded, kruvide keeramiseks või töötamiseks suu­re läbimõõduga puuridega.
2. käik:
Kõrged pöörded, töötamiseks väikese läbimõõduga puuridega Kui käiguvaliku lülitit 3 ei saa lõpuni pöörata, keerake padrunit
koos puuriga veidi.
Sisse-/väljalülitus
Seadme kasutuselevõtuks vajutage lüliti (sisse/välja) 11 alla ja hoidke seda all.
süttida.
vastab seadme andmesildil toodud pingele. Teiste aku­de kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahju ohtu.
Parema käigu indikaator 4 põleb, kui lüliti (sisse/väl­ja) on alla vajutatud 11 ja mootor töötab.
Vasaku käigu indikaator 5 põleb, kui lüliti (sisse/väl­ja) on alla vajutatud 11 ja mootor töötab.
spindel ei pöörle.
.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
BRIDINAJUMS
OBJ_BUCH-278-006.book Page 81 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Lamp 9 põleb, kui lüliti (sisse/välja) 11 on osaliselt või täieli­kult alla vajutatud, ja valgustab tööpiirkonda pimedas või hä­maras töötamisel.
Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) 11.
Pöörete reguleerimine
Sisselülitatud seadme pöörete arvu saate sujuvalt reguleerida vastavalt lülitile (sisse/välja) 11 rakendatavale survele.
Kerge survega lülitile (sisse/välja) 11 reguleerite pöörded ma­dalaks. Surve suurendamisega tõstate ka pöörete arvu.
Täisautomaatne spindlilukustus (Auto-Lock)
Kui lüliti (sisse/välja) 11 ei ole sisse vajutatud, siis spindel ja sellega ka padrun lukustub.
See võimaldab kruvisid sisse keerata ka siis kui, aku on tühi, ning kasutada seadet tavalise kruvikeerajana.
Järelpöörlemispidur
Lüliti (sisse/välja) 11 vabastamine pidurdab padrunit ja hoiab ära tarviku järelpöörlemise.
Kruvide sissekeeramisel vabastage lüliti (sisse/välja) 11 alles siis, kui kruvi on materjali pinnaga ühetasa sisse keeratud. Kruvipea ei tungi siis toorikusse sisse.
Tööjuhised
Kruvile asetamisel peab seade olema välja lülitatud.
Pöörlevad tarvikud võivad kohalt libiseda.
Pärast pikemaajalist tööd madalatel pööretel tuleks seadmel jahtumiseks lasta koormuseta töötada umbes 3 minutit mak­simaalpööretel.
Metalli puurimiseks kasutage üksnes laitmatus korras olevaid, hästi teritatud HSS-puure (HSS = kiirlõiketeras). Vastava kva­liteediga puurid leiate Boschi lisatarvikute valikust.
Enne suurte pikemate kruvide sissekeeramist kõvadesse ma­terjalidesse tuleks
2
/3 kruvipikkuse ulatuses auk ette puurida.
Hooldus ja teenindus
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos ol­mejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Akud/patareid:
Ni-Cd: Nikkel-kaadmium
Tähelepanu: Need akud sisaldavad kaadmiumi, mis on äärmi­selt mürgine raskemetall.
Ni-MH: Nikkel-metallhüdriid
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Hooldus ja puhastus
Seadme laitmatu ja ohut u töö tagamiseks hoidke seade
ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida­ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote­number.
Latviešu
Drošības noteikumi
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus­tes meeleldi abi.
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša­nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmāka i izmantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru­ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro-
Latviešu | 81
Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikasead­mete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus­ressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kor­duskasutada.
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 82 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
82 | Latviešu
kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez
Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus.
elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī-
gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne­laimes gadījums.
Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai uguns-
Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša-
nedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments
nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām
personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci-
tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz-
Elektrodrošība Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci­ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt-
Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku
dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas
konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne-
Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme-
tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le­dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot
mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elek-
trokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot ins­trumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa-
mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam
Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz-
triecienam.
Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet
tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeļus, kuru
lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli,
kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks sa-
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē-
Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai
ņemt elektrisko triecienu.
Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vie-
tās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievieno­šanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes
strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko
Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie-
triecienu.
Personiskā drošība Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties sa-
skaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi­kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstru-
mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem.
nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro­tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinie­ties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro­barošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ie­slēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re­gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at­rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai­nojumu.
ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru-
menta vadību neparedzētās situācijās.
nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi­niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru­menta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās
daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar­botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz-
krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās per­sonas veselību.
vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru­ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt­dakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta
nejaušu ieslēgšanos.
mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru-
mentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pār­baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik-
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 83 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re­monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc,
ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap­kalpots.
Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstru-
mentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar
asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papild-
piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro-
instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektro­instrumentiem
Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci,
ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotājfirma. Katra
uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulato­ram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aiz­degšanās.
Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu akumula-
toru, ko ir ieteikusi ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru
lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās.
Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai
tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslē­gām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums
starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam.
Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķid-
rais elektrolīts. Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu sa­skarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē­joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais
elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
Apkalpošana Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Drošības noteikumi urbjmašīnā m un skrūvgriežiem
Veicot darbu, kura laikā darbinstruments vai skrūve
var skart slēptus elektriskos vadus, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām virsmām. Darbinstrumentam skarot
spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz instru­menta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
Lietojiet papildrokturus, ja tie ir piegādāti kopā ar elek-
troinstrumentu. Kontroles zaudēšana var kļūt par cēloni
savainojumiem.
Darba laikā stingri turiet instrumentu. Skrūvju pie-
Lietojiet piemērotu metālmeklētāju slēpto pievadlīniju
Ja darbinstruments pēkšņi iestrēgst, nekavējoties iz-
Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot ap-
Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz
Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu.
Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Pielietojums
Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un iz­skrūvēšanai, kā arī koka, metāla, keramisko materiālu un plastmasas urbšanai.
Šajā elektroinstrumentā iebūvētā apgaismošanas spuldze ir paredzēta darba vietas izgaismošanai, bet ne apgaismojuma nodrošināšanai dzīvojamajās telpās.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin­strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
Latviešu | 83
skrūvēšanas vai atskrūvēšanas laikā uz rokām var īslaicīgi iedarboties ievērojams reaktīvais moments.
atklāšanai vai arī griezieties pēc palīdzības vietējā ko­munālās saimniecības iestādē. Kontakta rezultātā ar
elektrotīkla līniju, var izcelties ugunsgrēks un strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu. Gāzes vada bojā­jums var izraisīt sprādzienu. Kontakta rezultātā ar ūdens­vada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības.
slēdziet elektroinstrumentu. Šādā gadījumā rodas ie­vērojams reaktīvais griezes moments, kas var izsaukt atsitienu. Darbinstruments parasti iestrēgst šādos gadīju-
mos: – ja elektroinstruments tiek pārslogots, vai – ja darbinstruments apstrādes laikā netiek turēts taisni.
strādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ie­rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var ie­strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstru­mentu.
Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas atrašanās saules staros vai uguns tuvumā, kā arī no ūdens un mitruma. Tas var iz-
raisīt sprādzienu.
spriegums atbilst uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Lietojot citus akumulato-
rus, piemēram, pakaļdarinājumus un atjaunotus vai citās firmās ražotus akumulatorus, tie var eksplodēt, radot sa­vainojumus un materiālo vērtību bojājumus.
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku­mus. Šeit sniegto drošības noteikumu un no-
rādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša­nos un būt par cēloni elektriskajam triecie­nam vai nopietnam savainojumam.
1 Bezatslēgas urbjpatrona
2 Gredzens griezes momenta priekšiestādīšanai
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 84 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
84 | Latviešu
3 Pārnesumu pārslēdzējs 4 Griešanās virziena indikators „Pa labi“ 5 Griešanās virziena indikators „Pa kreisi“ 6 Skrūvgrieža uzgalis* 7 Akumulatora fiksatora taustiņš * 8 Akumulators * 9 Apgaismošanas spuldze „Power Light“
10 Griešanās virziena pārslēdzējs
11 Ieslēdzējs 12 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) 13 Universālais turētājs * 14 Bezatslēgas urbjpatronas noturskrūve 15 Sešstūra stieņatslēga **
*Šeit attēlo tie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā­des komplektā. Pilns pārskats par izst rādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
**var iegādāties tirdzniecīb as vietās (neietilpst piegādes komplektā)
Tehniskie parametri
Akumulatora urbjmašīna – skrūvgriezis PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Izstrādājuma numurs Nominālais spriegums Griešanās ātrums brīvgaitā –1. pārnesumam
–2. pārnesumam Maks. griezes moments cietam/mīkstam skrūvēšanas režīmam
atbilstoši standartam ISO 5393 Nm 30/17 36 /22 44 /28 Maks. skrūvju diametrs Maks. urbumu Ø –Tēraudā
–Koks Urbjpatronas aptverspēja mm 0 – 10 0–10 0–10 Darbvârpstas vîtne Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
V= 12 14,4 18
-1
min. min.
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
mm 8 810
mm mm
10 30
10 35
½" ½" ½"
kg 1,65 1,75 2,0
12 40
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobaroša­nas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem stan­dartiem, šie parametri var atšķirties.
Informācija par troksni un vibrāciju
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 60745-2-1.
Instrumenta radītā trokšņa spiediena pēc raksturlīknes A izsvērtā tipiskā vērtība nepārsniedz 70 dB(A). Izkliede K=3dB. Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 80 dB(A).
Nēsājiet ausu aizsargus!
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745. Urbšana metālā: a Skrūvju ieskrūvēšana: a
<2,5 m/s2, K =1 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2.
h
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbil­stoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no­vērtēšanai. Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin­strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin­struments tomēr tiek izmantots citiem pielietojuma veidiem,
(vektoru summa tri-
h
pots, instrumenta radītais vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra­dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru­ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izman­tots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vib­rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr­siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie para­metri“ aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvās 2009/125/EK (rīkojums 1194/2012), 2011/65/ES, 2014/30/ES un 2006/42/EK un to labojumos ietvertajiem saistošajiem noteikumiem, kā arī šādiem standartiem: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.
Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
kopā ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darb­instrumentiem, kā arī tad, ja tas nav pietiekošā apjomā apkal-
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 85 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
galu. Izņemiet sešstūra stieņatslēgu no bezatslēgas urbjpatro­nas un pilnīgi noskrūvējiet urbjpatronu.
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Urbjpatronas iestiprināšana (attēls D)
Lai iestiprinātu bezatslēgas urbjpatronu, rīkojieties secībā, kas pretēja iepriekš aprakstītajai.
Montāža
Akumulatora uzlādes ierīce
Jauna vai ilgāku laiku nelietota akumulatora ietilpība sasniedz nominālo vērtību tikai pēc aptuveni 5 uzlādes un izlādes cik­liem.
Lai izņemtu akumulatoru 8, nospiediet fiksatora taustiņus 7 un izvelciet akumulatoru no elektroinstrumenta lejupvirzienā.
Nelietojiet šim nolūkam pārāk lielu spēku.
Akumulators ir apgādāts ar NTC sistēmas temperatūras kon­troles ierīci, kas pieļauj uzlādi tikai temperatūras diapazonā no 0 ° C līdz 45 ° C. Šādi tiek nodrošināts liels akumulatora kalpošanas laiks.
Ja manāmi samazinās izstrādājuma darbības laiks starp aku­mulatora uzlādēm, tas rāda, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciešams nomainīt.
Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem iz­strādājumiem.
Darbinstrumenta nomaiņa (attēls A)
Ja nav nospiests ieslēd zējs 11, instrumenta darbvārpsta ir fiksēta nekustīgi. Tas ļauj ātri, ērti un vienkārši nomainīt urbj­patronā iestiprināto darbinstrumentu.
Atveriet bezatslēgas urbjpatronu 1, griežot tās aploci virzienā , līdz urbjpatronā kļūst iespējams ievietot darbinstrumenta kātu. Ievietojiet darbinstrumentu urbjpatronā.
Ar roku spēcīgi pagrieziet bezatslēgas urbjpatronas 1 aploci virzienā , līdz vairs nav dzirdams sprūda mehānisma rakstu­rīgais troksnis. tas nozīmē, ka urbjpatrona ir aizvērusies, au­tomātiski fiksējot darbinstrumenta kātu.
Lai izņemtu darbinstrumentu, atveriet urbjpatronu, griežot tās aploci pretējā virzienā.
Urbjpatronas nomaiņa
Noturskrūves izņemšana (attēls B)
Bezatslēgas urbjpatrona 1 ir nodrošināta pret nejaušu no­skrūvēšanos no darbvārpstas ar noturskrūvi 14. Līdz galam atveriet bezatslēgas urbjpatronu 1 un izskrūvējiet noturskrūvi
14, griežot to virzienā . Atcerieties, ka noturskrūvei ir kreisā vītne.
Urbjpatronas noņemšana (attēls C)
Iespiediet sešstūra stieņatslēgas 15 īsāko galu bezatslēgas urbjpatronā 1.
Noguldiet elektroinstrumentu uz stabila pamata, piemēram, uz darba galda. Stingri turiet elektroinstrumentu un atskrūvē­jiet bezatslēgas urbjpatronu 1, griežot sešstūra stieņatslēgu 15 virzienā . Ja bezatslēgas urbjpatrona ir iestrēgusi, izbrī- vējiet to ar vieglu sitienu pa sešstūra stieņatslēgas 15 garāko
Ieskrūvējiet noturskrūvi 14 atvērtajā bezatslēgas urbjpatro­nā, griežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam. Ik reizi lietojiet jaunu noturskrūvi, jo tās vītne ir pārklāta ar stip­rinošu līmes masu, kas daudzkārtējas lietošanas gadījumā zaudē savu iedarbību.
Putekļu un skaidu uzsūkšana
Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu.
Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var
Lietošana
Uzsākot lietošanu
Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, kad tas tiek lietots.
Akumulatora ievietošana Izmantojiet vienīgi Bosch oriģinālos O tipa akumulato-
Lai novērstu elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos, pārvie­tojiet griešanās virziena pārslēdzēju 10 vidējā stāvoklī. Iebī- diet uzlādētu akumulatoru 8 elektroinstrumenta rokturī, līdz tas nonāk vienā līmenī ar roktura virsmu un fiksējas rokturī ar skaidri sadzirdamu klikšķi.
Griešanās virziena izvēle (attēls E)
Lietojot griešanās virziena pārslēdzēju 10, var mainīt elektro­instrumenta darbvārpstas griešanās virzienu. Taču tas nav ie­spējams laikā, kad ir nospiests ieslēdzējs 11.
Latviešu | 85
Urbjpatrona jāpieskrūvē ar griezes momentu ap­tuveni 17–23Nm.
koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpoša­na var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu sa­slimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tu­vumā esošajām personām. Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro­mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo­šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām.
– Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu
aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2.
viegli aizdegties.
rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar­ķējuma plāksnītes norādītajai sprieguma vērtībai. Citu
akumulatoru izmantošana var būt par cēloni savainoju­miem un izraisīt aizdegšanos.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 86 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
86 | Latviešu
Griešanās virziens pa labi: veicot urbšanu un ieskrūvējot
skrūves, pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju 10 līdz galam pa kreisi.
Griešanās virziena indikators „Pa labi“ 4 iedegas tad, ja ir nospiests ieslēdzējs 11 un darbojas elektroin­strumenta dzinējs.
Griešanās virziens pa kreisi: lai atskrūvētu vai izskrūvētu skrūves, pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju 10 līdz galam pa labi.
Griešanās virziena indikators „Pa kreisi“ 5 iedegas tad, ja ir nospiests ieslēdzējs 11 un darbojas elektro­instrumenta dzinējs.
Griezes momenta regulēšana
Lietojot griezes momenta iestādīšanas gredzenu 2, darb­vārpstas griezes momentu var izvēlēties 25 pakā pēs. Ja iestā­dījums ir izvēlēts pareizi, darbinstruments apstājas, līdzko skrūves galviņa ir iespiedusies materiāla virsmā vai arī tiek sa­sniegta izvēlētā darbvārpstas griezes momenta vērtība. Gre­dzenam atrodoties stāvoklī „ “, griezes momenta regulēša­nas sajūgs tiek deaktivizēts, kas nepieciešams, piemēram, veicot urbšanu. Izskrūvējot skrūves, izvēlieties lielāku griezes momenta vērtī­bu vai arī pārvietojiet griezes momenta iestādīšanas gredzenu pret simbolu „ “.
Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana Pārvietojiet pārnesumu pārslēdzēju 3 tikai laikā, kad
elektroinstruments nedarbojas.
Ar pārnesumu pārslēdzēju 3 var izvēlēties vienu no 2 darb­vārpstas griešanās ātruma diapazoniem (pārnesumiem).
Pārnesums I
Neliels griešanās ātrums, liela diametra skrūvju ieskrūvēšanai vai urbšanai ar liela diametra urbjiem.
Pārnesums II
Liels griešanās ātrums, darbam ar neliela diametra urbjiem. Ja pārnesumu pārslēdzēju 3 neizdodas pārbīdīt līdz galam,
nedaudz pagrieziet urbjpatronu ar tajā iestiprināto urbi.
Ieslēgšana un izslēgšana
Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 11 un turiet to nospiestu.
Spuldze 9 iedegas pie daļēji vai līdz galam nospiesta ieslēdzē­ja 11, izgaismojot darba vietu nepietiekoša apgaismojuma apstākļos.
Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 11.
Griešanās ātruma regulēšana
Instrumenta griešanās ātrumu var regulēt bezpakāpju veidā, mainot spiedienu uz ieslēdzēju 11.
Viegli nospiežot ieslēdzēju 11, darbvārpsta sāk griezties ar nelielu ātrumu. Palielinot spiedienu, pieaug arī griešanās āt­rums.
Pilnīgi automātiska darbvārpstas fiksēšana (Auto-Lock)
Ja ieslēdzējs 11 nav nospiests, instrumenta darbvārpsta un līdz ar to arī darbinstrumenta turētājaptvere tiek fiksēta.
Tas ļauj ieskrūvēt skrūves arī tad, ja akumulators ir izlādējies, lietojot elektroinstrumentu kā parastu skrūvgriezi.
Izskrējiena bremze
Atlaižot ieslēdzēju 11, urbjpatrona tiek nobremzēta, tādējādi līdz minimumam samazinot darbinstrumenta izskrējienu.
Ieskrūvējot skrūves, atlaidiet ieslēdzēju 11 brīdī, kad skrūves galviņa sasniedz skrūvējamā priekšmeta virsmu. Šādā gadīju­mā skrūves galviņa neiespiežas skrūvējamajā priekšmetā.
Norādījumi darbam
Kontaktējiet darbinstrumentu ar skrūves galvu tikai
Ja elektroinstruments tiek ilgstoši darbināts ar nelielu grieša­nās ātrumu, tas laiku pa laikam jāatdzesē, aptuveni 3 minūtes ļaujot darboties brīvgaitā ar maksimālo griešanās ātrumu.
Metāla urbšanai izmantojiet tikai nevainojami asus urbjus no ātrgriezēja tērauda (HSS =Hochleistungs-Schnell-Schnitt­Stahl). Vēlamo darbinstrumentu kvalitāti var nodrošināt, ie­gādājoties urbjus no Bosch papildpiederumu klāsta.
Ieskrūvējot garas liela izmēra skrūves cietā materiālā, ie­teicams izveidot vadotnes urbumu, kura diametrs ir vienāds ar skrūves vītnes iekšējo diametru, bet dziļums ir aptuveni no skrūves garuma.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin-
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstruments tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas Bosch pilnvarotā elektro­instrumentu remonta darbnīcā.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jau­tājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis­labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz­strādājumiem un to piederumiem.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
tad, ja elektroinstruments ir izslēgts. Rotējošs darbins­truments var noslīdēt no skrūves galvas.
strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā­cijas atveres.
2
/3
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 87 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederu­mi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pār­strādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu tvertnē!
Tikai ES valstīm:
Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES par nolietotajām elektriska­jām un elektroniskajām ierīcēm, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti, kā arī, atbil­stoši direktīvai 2006/66/EK, bojātie vai no­lietotie akumulatori un baterijas jāsavāc at­sevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Akumulatori un baterijas:
Ni-Cd: niķeļa-kadmija akumulatori
Uzmanību: šie akumulatori satur kadmiju, kas ir ļoti indīgs smagais metāls.
Ni-MH: niķeļa-metālhidrīda akumulatori
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū-
Elektrosauga
Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti
Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa-
Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į
Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. ne-
Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik to-
Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
Perskaitykite visas šias saugos nuo­rodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite
žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba su­žaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitini­mo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas
Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra
degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki-
Žmonių sauga
Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir,
Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir
Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-
Lietuviškai | 87
birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali­ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks-
liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų.
viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų.
Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri­zika.
elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika.
neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios de­talės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę
laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.
drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėki o srovės saugiklį.
Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus.
dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavar­gę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medika­mentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įran-
kiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos prie­mones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystan­čius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar neš­dami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk­ti nelaimingas atsitikimas.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 88 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
88 | Lietuviškai
Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo
įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje
dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje.
Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau­svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą
galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa­cijose.
Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių
ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra-
bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu­kančios dalys.
Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo
ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nu-
siurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinka-
mą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb-
site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.
Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu.
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius
ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo lizdo iš­traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at-
sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.
Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir
nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja
nepatyrę asmenys.
Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite,
ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie­kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku­rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai
prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t.
naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo-
jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa­vojingos situacijos.
Rūpestinga akumuliatorinių įrankių prie žiūra ir naudojimas Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius,
kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio ti-
po akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus.
Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą aku-
muliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla
susižalojimo ir gaisro pavojus.
Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar
Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti
Aptarnavimas Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir gręžtuvais
Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis arba
Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktas papildomas
Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Užveržiant ir atlaisvi
Prieš pradėdami darbą tinkamais ieškikliais patikrinki-
Jei darbo įrankis įstringa, tuojau pat išjunkite elektrinį
Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais
Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir pa-
Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungi-
Naudokite tik originalius Bosch akumuliatorius, kurių
kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku­muliatoriaus kontaktų. Užtrumpinus akumuliatoriaus
kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą.
skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato-
riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą.
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga­lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
varžtas gali kliudyti paslėptus elektros laidus, tai elek­trinį įrankį laikykite už izoliuotų rankenų. Palietus laidą,
kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis.
rankenas.
varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momentas.
te, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abe­jojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunalinių
paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukel-
ti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių.
įrankį. Būkite pasirengę dideliam reakcijos momentui, kuris gali sukelti atgalinį smūgį.
jei: – elektrinis įrankis yra pernelyg apkraunamas arba – jis yra perkreipiamas apdirbamame ruošinyje.
įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka.
laukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. Dar­bo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso.
mo pavojus.
įtampa atitinka jūsų elektrinio įrankio firminėje lente­lėje nurodytą įtampą. Kitokie akumuliatoriai, pvz., per-
dirbti akumuliatoriai, gaminių imitacijos ar kitų gamintojų
Nesuvaldžius elektrinio įrankio, galima susižeisti.
nant
Darbo įrankis gali įstrigti,
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip pat ir nuo ilgo saulės spindulių poveikio, ugnies, vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo pavojus.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 89 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Lietuviškai | 89
akumuliatoriai, naudojami gali sprogti, sužeisti žmones ir padaryti turtinės žalos.
1 Greitojo užveržimo griebtuvas
2 Sukimo momento nustatymo žiedas
3 Greičių perjungiklis
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateik-
tų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Elektrinio įrankio paskirtis
Elektrinis įrankis yra skirtas varžtams įsukti ir atsukti bei medienai, metalui, keramikai ir plastikui gręžti.
Šio elektrinio įrankio šviesa skirta tiesioginei jo darbo sričiai apšviesti ir netinka buitinių patalpų apšvietimui.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose.
4 Dešiniosios sukimosi krypties indikatorius
5 Kairiosios sukimosi krypties indikatorius
6 Suktuvo antgalis *
7 Akumuliatoriaus atblokavimo klavišas *
8 Akumuliatorius*
9 Prožektorius „Power Light“ 10 Sukimosi krypties perjungiklis 11 Įjungimo-išjungimo jungiklis 12 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) 13 Universalus suktuvo antgalių laikiklis* 14 Greitojo užveržimo griebtuvo apsauginis varžtas 15 Šešiabriaunis raktas **
*Pav aizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mū sų papildomos įrangos programoje.
**Įsigyjamas atskirai (netiekiamas kartu su prietaisu)
Techniniai duomenys
Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2
Gaminio numeris Nominalioji átampa Tuščiosios eigos sūkių skaičius –1-uoju greičiu
–2-uoju greičiu Maks. sukimo momentas kietosios/tampriosios jungties atveju
pagal ISO 5393 Maks. varžtų Ø Maks. gręžinio Ø –Plienas
–Mediena Griebtuvo kumštelių praskėtimo ribos mm 0 – 10 0–10 0–10 Gręžimo suklio sriegis Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis.
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-1. Prietaiso triukšmo lygis, išmatuotas pagal A skalę, tipiniu
atveju yra mažesnis nei 70 dB(A). Paklaida K =3 dB. Dirbant triukšmo lygis gali viršyti 80 dB(A).
Reikia naudoti klausos apsaugos priemones!
Vibracijos bendroji vertė a rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745: Gręžimas į metalą: a Sukimas: a
<2,5 m/s2, K =1 m/s2.
h
(trijų krypčių atstojamasis vekto-
h
<2,5 m/s2, K =1 m/s2,
h
vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau­dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko­tarpį gali žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įver­tinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa­pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran­kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą.
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 nor moje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas
3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3..
V= 12 14,4 18
-1
min
min
-1
0–390
0–1250
0 – 400
0 – 1250
0–400
0–1250
Nm 30/17 36 /22 44 /28
mm 8 810
mm mm
10 30
10 35
½" ½" ½"
kg 1,65 1,75 2,0
12 40
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 90 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
90 | Lietuviškai
Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų 2009/125/EB (Reglamentas 1194/2012), 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60745-2-2, EN 50581
Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
EN 60745-1, EN 60745-2-1,
.
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montavimas
Griebtuvo nuėmimas (žr. pav. C)
Įstatykite šešiabriaunį raktą 15 trumpuoju galu į greitojo už­veržimo griebtuvą 1 ir užveržkite.
Padėkite elektrinį įrankį ant stabilaus pagrindo, pvz., ant dar­bastalio. Tvirtai laikykite elektrinį įrankį ir atlaisvinkite greito­jo užveržimo griebtuvą 1, sukdami šešiabriaunį raktą 15 kryp­timi . Jei greitojo užveržimo griebtuvas tvirtai užsifiksavęs, jį galima atlaisvinti lengvai stuktelėjus į šešiabriaunio rakto 15 ilgą kotą. Išimkite šešiabriaunį raktą iš greitojo užveržimo griebtuvo ir greitojo užveržimo griebtuvą visiškai nusukite.
Griebtuvo sumontavimas (žr. pav. D)
Griebtuvas sumontuojamas atvirkštine seka.
Sukite apsauginį varžtą 14 prieš laikrodžio rodyklę į atidarytą greitojo užveržimo griebtuvą. Jei reikia, naudokite naują ap­sauginį varžtą, nes jo sriegis yra padengtas apsaugine klijų mase, kuri po kelių varžto išsukimų praranda savo poveikį.
Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių me-
Akumuliatoriaus įkrovimas
Naujas arba ilgą laiką nenaudotas akumuliatorius visą galingu­mą išvystys tik po maždaug 5 įkrovimo – iškrovimo ciklų.
Norėdami išimti akumuliatorių 8, nuspauskite fiksavimo klavi­šą 7 ir ištraukite jį žemyn. Nenaudokite jėgos.
Akumuliatorius turi NTC temperatūros kontrolės daviklį, kuris leidžia įkrauti akumuliatorių tik tuomet, kai jo temperatūra yra tarp 0 ° C ir 45 ° C. Tai gerokai pailgina akumuliatoriaus nau­dojimo laiką.
Pastebimas įkrauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrumpėji­mas rodo, kad akumuliatorius susidėvėjo ir jį reikia pakeisti.
Vadovaukitės pateiktomis nuorodomis dėl prietaiso ir akumu­liatoriaus šalinimo.
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžiagoms taikomų taisyklių.
Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių.
Įrankių keitimas (žr. pav. A)
Kuomet įjungimo-išjungimo jungiklis 11 nėra nuspaustas, grę­žimo suklys yra užblokuotas. Tai leidžia greitai, patogiai ir pa­prastai pakeisti darbo įrankius griebtuve.
Greitojo užveržimo griebtuvą 1 sukdami kryptimi atlaisvin­kite tiek, kad galėtumėt e įstatyti darbo įrankį. Įstatykite darbo įrankį.
Veržkite ranka greitojo užveržimo griebtuvo 1 įvorę, sukdami kryptimi, kol nebesigirdės traškėjimo. Griebtuvas užraki­namas automatiškai.
Fiksacija yra panaikinama, kuomet, keičiant darbo įrankį, griebtuvo žiedas yra pasukamas priešinga kryptimi.
Griebtuvo keitimas
Apsauginio varžto išsukimas (žr. pav. B)
Kad greitojo užveržimo griebtuvas 1 netikėtai nenukristų nuo gręžimo suklio, jis yra su apsauginiu varžtu 14. Visiškai atida­rykite greitojo užveržimo griebtuvą 1 ir išsukite apsauginį varžtą 14, sukdami jį kryptimi. Atkreipkite dėmesį, kad
apsauginis varžtas yra su kairiniu sriegiu.
Naudojimas
Paruošimas naudoti
Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite.
Akumuliatoriaus įdėjimas Naudokite tik originalius Bosch O tipo akumuliatorius,
Sukimosi krypties perjungiklį 10 perstatykite į vidurinę padėtį, tuomet išvengsite netyčinio prietaiso įjungimo. Įstatykite įkrautą akumuliatorių 8 į rankeną taip, kad jis juntamai užsifik­suotų ir visiškai priglustų prie rankenos.
Griebtuvas turi būti priveržtas maždaug 17– 23 Nm sukimo momentu.
dienos, mineralų ir meta lų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukelian­čios, o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medie­nos priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsau­gos priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, lei­džiama apdoroti tik specialistams.
– Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę
kaukę su P2 klasės filtru.
Dulkės lengvai užsidega.
kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso firminė­je lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius akumu-
liatorius iškyla pavojus susižeisti arba sukelti gaisrą.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-278-006.book Page 91 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
Sukimosi krypties keitimas (žr. pav. E)
Sukimosi krypties perjungikliu 10 galite keisti elektrinio įran­kio sukimosi kryptį. Tačiau tuomet, kai įjungimo-išjungimo jungiklis 11 yra nuspaustas, tai padaryti yra neįmanoma.
Dešininis sukimasis: norėdami gręžti ir įsukti varžtus, pers­tumkite krypties perjungiklį 10 į kairę iki atramos.
Dešiniosios sukimosi krypties indikatorius 4 dega, kai paspaustas įjungimo-išjungimo jungiklis 11 ir kai veikia variklis.
Kairinis sukimasis: norėdami atlaisvinti arba išsukti varžtus, perstumkite sukimosi krypties perjungiklį 10 į dešinę iki atra­mos.
Kairiosios sukimosi krypties indikatorius 5 dega, kai paspaustas įjungimo-išjungimo jungiklis 11 ir kai vei­kia variklis.
Sukimo momento pasirinkimas
Sukimo momento nustatymo žiedu 2 galite nustatyti sukimo momentą pasirinkdami vieną iš 25 pakopų. Tinkamai nusta­čius darbinis įrankis sustoja, kai tik varžtas įsukamas į medžia­gą norimu gyliu arba kai pasiekiamas nustatytas sukimo mo­mentas. Padėtyje „ “ apsauginė sankaba yra išjungta, pvz., norint gręžti. Norėdami varžtus išsukti, pasirinkite didesnį sukimo momentą arba nustatykite ties simboliu „ “.
Mechaninis greičių perjungimas Greičių perjungiklį 3 leidžiama naudoti tik tuomet, kai
prietaisas yra visiškai sustojęs.
Greičių perjungikliu 3 galima pasirinkti 2 sūkių skaičiaus dia­pazonus.
I greitis:
Mažo sūkių skaičiaus diapazonas; skirtas didelio skersmens kiaurymėms gręžti arba varžtams sukti.
II greitis:
Didelio sūkių skaičiaus diapazonas; skirtas mažo skersmens kiaurymėms gręžti.
Jei greičių perjungiklio 3 negalima pastumti iki atramos, su gręžtuvu šiek tiek pasukite griebtuvą.
Įjungimas ir išjungimas
Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo-išjun­gimo jungiklį 11 ir laikykite jį nuspaustą.
Prožektorius 9 šviečia, kai šiek tiek arba visiškai nuspaustas įjungimo-išjungimo jungiklis 11; jis apšviečia darbinę sritį, kai ji nepakankamai apšviesta.
Norėdami išjungti elektrinį įrankį, atleiskite įjungimo-išjungi­mo jungiklį 11.
Sūkių reguliavimas
Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai galite reguliuoti atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį 11.
Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį 11, įrankis veikia mažais sūkiais. Daugiau nuspaudus jungiklį, sūkiai ati­tinkamai padidėja.
Visiškai automatinė suklio blokuotė (Auto-Lock)
Jei įjungimo-išjungimo jungiklis 11 nepaspaustas, gręžimo suklys ir įrankio laikiklis užblokuojami.
Ši funkcija leidžia įsukti varžtus rankiniu būdu, kai akumuliato­rius yra išsikrovęs, arba naudoti elektrinį įrankį kaip atsuktuvą.
Inercinis stabdys
Atleidus įjungimo-išjungimo jungiklį 11, griebtuvas yra stab­domas ir darbo įrankiui neleidžiama toliau suktis.
Įsukdami varžtus įjungimo-išjungimo jungiklį 11 atleiskite tik tada, kai varžtas tvirtai įsisuka į ruošinį. Tada varžto galvutė neįsiskverbia į ruošinį.
Darbo patarimai
Į varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį. Besisukan-
Ilgesnį laiką mažais sūkiais veikęs elektrinis įrankis turi būti aušinamas apie 3 min., leidžiant jam veikti maksimaliais sū­kiais tuščiąja eiga.
Gręždami metalą naudokite tik nepriekaištingai išgaląstus HSS grąžtus (HSS = didelio atsparumo greitapjovis plienas). Garantuotos kokybės grąžtus rasite Bosch papildomos įran­gos programoje.
Prieš įsukdami didesnius, ilgesnius varžtus į kietus ruošinius, turėtumėte išgręžti būtų lygus sriegio vidiniam diametrui.
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines
Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro­dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul­tavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at­sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie at­sargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at­sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
Lietuva
Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Lietuviškai | 91
tys darbo įrankiai gali nuslysti.
2
/3 varžto ilgio kiaurymę, kurios skersmuo
angas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai.
Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 92 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
92 | Lietuviškai
Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buiti­nių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, nau­doti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin­kai nekenksmingu būdu.
Akumuliatoriai ir baterijos:
Ni-Cd: nikelio ir kadmio akumuliatoriai
Dėmesio: šiuose akumuliatoriuose yra labai nuodingo sunkio­jo metalo kadmio.
Ni-MH: nikelio ir metalo hidrido akumuliatoriai
Galimi pakeitimai.
1 609 92A 20R | (1.6.16) Bosch Power Tools
12 V (NiCd)
2 607 335 526 (1,2 Ah) 2 607 335 542 (1,5 Ah) 2 607 335 262 (2,0 Ah)
12 V (NiMH)
2 607 335 684 (2,6 Ah)
14,4 V (NiMH)
2 607 335 686 (2,6 Ah)
18 V (NiMH)
2 607 335 688 (2,6 Ah)
14,4 V (NiCd)
2 607 335 528 (1,2 Ah) 2 607 335 534 (1,5 Ah) 2 607 335 264 (2,0 Ah)
18 V (NiCd)
2 607 335 536 (1,5 Ah) 2 607 335 266 (2,0 Ah)
PSR 12-2 / PSR 14,4-2:
2 605 438 632
PSR 18-2:
2 605 438 633
AL 2404 (7,2 – 24 V)
2 607 225 184 (EU) 2 607 225 186 (UK)
AL 2450 DV (7,2 – 24 V)
2 607 225 028 (EU) 2 607 225 030 (UK) 2 607 225 032 (AU)
OBJ_BUCH-278-006.book Page 93 Wednesday, June 1, 2016 2:42 PM
| 93
Bosch Power Tools 1 609 92A 20R | (1.6.16)
Loading...