OBJ_DOKU-38689-002.fm Page 1 Tuesday, July 1, 2014 11:47 AM
EEUEEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0UD (2014.07) O / 90 EEU
PSM 200 AES
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 2 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować
zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długi e włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
1 609 92A 0UD | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 7 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/
wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego
nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi
zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
zszlifierkami
Elektronarzędzie należy używać jedynie do szlifowania
na sucho. Przeniknięcie wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Należy zadbać o to, aby powstające przy pracy iskry nie
stanowiły dla nikogo zagrożenia. Wszystk ie znajdujące
się w pobliżu łatwopalne materiały należy usunąć. Przy
szlifowaniu metali powsta ją iskry.
Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikać
przegrzania się szlifowanego materiału i szlifierki.
Przed przestojami w pracy należy zawsze opróżnić pojemnik na pył. W niesprzyjających warunkach, np. pod
wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania metali, może dojść do samozapalenia się pyłu szlifierskiego w
workach, mikrofiltrach, papierowych pojemnikach na pył,
a także w pojemnikach i adapterach systemu odpylającego. Zwiększone niebezpieczeństwo istnieje, gdy pył
Polski | 7
taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub innymi chemicznymi materiałami, a materiał szlifowany jest
po długiej obróbce rozgrzany.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone j est do szlifowania na sucho i
polerowania drewna, tworzyw sztucznych, metalu, masy
szpachlowej oraz powierzchni lakierowanych. Przeznaczone
jest ono zwłaszcza do obróbki profili, narożników i miejsc
trudnodostępnych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Regulator prędkości obrotowej
2 Włącznik/wyłącznik
3 Element filtrowy (Microfilter System)
4 Pojemnik na pyły kompletny (Microfilter System)
5 Otwory wentylacyjne
6 Suwak SDS do beznarzędziowej wymiany płyt szlifier-
skich
7 Przednia płyta szlifierska
8 Tylna płyta szlifierska
9 Prostokątna płyta szlifierska
10 Rękojeść (pokrycie gumowe)
11 Króciec wydmuchowy
12 Wąż odsysający *
13 Papier ścierny *
14 Przystawka do szlifowania lameli*
15 Papier ścierny dla ściernicy typu „języczek“*
16 Ściernica „języczek“, płaska*
17 Ściernica „języczek“, owalna *
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardoweg o.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
Bosch Power Tools1 609 92A 0UD | (1.7.14)
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 8 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
8 | Polski
Dane techniczne
Szlifierka uniwersalnaPSM 200 AES
Numer katalogowy
Moc znamionowa
Prędkość obrotowa bez obciążenia
Ilość drgań bez obciążenia
Powierzchnia papieru ściernego
Powierzchnia papieru
ściernego– prostokątnacm
Przekrój obwodu drgania
3 603 CB6 0..
W200
min-13000–13000
min-16000–26000
2
cm
2
104
164
mm1,8
Ciężar odpowiednio do EPTAProcedure 01/2003kg1,4
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
/II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Dwuczęściowa
płyta szlifierska
Czworokątna
płyta szlifierska
Emisja hałasu została określona
zgodnie z EN 60745-2-4.
Typowy dla danego urządzenia,
określony wg skali A poziom hałasu
emitowanego przez to urządzenie
wynosi standardowo
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom mocy akustycznej
Błąd pomiaru K
Należy stosować środki ochronne
słuchu!
Wartości łączne drgań a
torowa z trzech kierunków) i nie-
(suma wek-
h
pewność pomiaru K oznaczone
zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
a
h
K
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oce ny ekspozycji na
drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie
użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami
roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od
podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
83
86
94
97
3
3
2
6,0
1,5
7,0
1,5
2
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństw a, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm:
EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 05.06.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaż
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,
minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu do-
stosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra-
cy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
1 609 92A 0UD | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 9 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra-
cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Samoodsysanie z pojemnikiem na pyły
(zob. szkice A1– A4)
Nasadzić pojemnik na pyły 4 na króciec wydmuchowy 11 aż
do zaskoczenia.
W celu opróżnienia pojemnika na pyły 4, należy go wymontować, pociągając go w dół.
Przed otwarciem pojemnika na pyły 4, należy postukać nim o
twarde podłoże (tak jak przedstawiono na rysunku), aby spowodować oddzielenie się pyłu od ścianek filtra.
Uchwycić pojemnik na pyły 4 za wgłębienie uchwytu, otwo-
rzyć element filtrowy 3 do góry i opróżnić pojemnik na pyły.
Blaszki elementu filtrowego 3 należy oczyścić miękką szczot-
ką.
Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. B)
Wąż odsysający 12 nasadzić na króciec wydmuchowy 11. Połączyć wąż odsysający 12 z odkurzaczem. Przegląd podłączeń do różnych odkurzaczy znajdą Państwo na końcu tej instrukcji obsługi.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Wymiana papieru ściernego (zob. rys. C)
Przed nałożeniem nowego arkusza papieru ściernego należy
płytę szlifierską oczyścić od zanieczyszczeń i pyłu, np. używając pędzelka.
W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pyłów należy uważać na to, by odziurkowanie w papierze ściernym zgadzało się z otworami na płycie szlifierskiej.
Płyta szlifierska wyposażona jest w włókninę zaczepną,
umożliwiającą szybkie i łatwe zamocowanie papieru ściernego z mocowaniem na rzepy.
Aby zapewnić jak najlepszą przyczepność papieru śc iernego,
przed jego zamocowaniem płyty szlifierskie należy oczyścić,
lekko je ostukując.
Używać elektronarzędzia wyłącznie wtedy, gdy zamo-
cowane są obydwa papiery ścierne.
Należy używać tylko papierów ściernych o takiej samej
grubości ziarna.
Umocować papier ścierny 13 z jednej strony płyty szlifierskiej
7 lub 9 wzdłuż jej krawędzi, a następnie rozłożyć go na całej
płycie i mocno docisnąć.
Aby zdjąć papier ścierny 13 należy chwycić jeden jego koniec
i odciągnąć od płyty szlifierskiej.
Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, mocuje się
na płycie szlifierskiej w identyczny sposób jak papier ścierny.
Wybór papieru ściernego
W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego
stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje papieru ściernego:
Polski | 9
ZastosowanieUziarnienie
Do obróbki wszystkich materiałów takich jak: drewno, farba, wypełniacze,
lakier, drewno twarde i miękki, a także
do obróbki płyt wiórowych i metalu40–180
Do szlifowania wstępnego, np.
chropowatych, nieostruganych belek i
desek
Do szlifowania płaskiego i do wyrównania mniejszych nierówności
Do szlifowania wykańczającego i precyzyjnego twardego drewna
W celu doszlifowania ew. wypolerowania zwłaszcza metalu
lub kamienia należy użyć włókniny lub filcu polerskiego.
W zależności od żądanej jakości obróbki powierzchni, należy
używać różnych rodzajów włóknin i filców polerskich.
gruboziarniste 40
średnioziarniste 80, 120
drobnoziarniste 180
Zdejmowanie dwuczęściowej płyty szlifierskiej
(zob.rys.D)
Przesunąć suwak SDS, służący do blokowania płyty szli-
fierskiej 6 aż do oporu w prawo.
Zdjąć płytę szlifierską 7.
Pociągnąć tylną płytę szlifierską 8 w dół, chwytając ją za
przeznaczone do tego celu wgłębienia, a następnie zdjąć,
pociągając ją do tyłu.
Jeżeli zużyta jest przednia część papieru ściernego, można
zdjąć całą płytę szlifierską, a następnie po uprzednim po obróceniu jej o 120
o
ponownie nałożyć.
Osadzanie dwuczęściowej płyty szlifierskiej
(zob.rys.E)
W pierwszej kolejności należy osadzić tylną płytę szlifier-
ską 8, wsuwając zaczepy do otworów w uchwycie płyty.
Mocno docisnąć płytę szlifierską 8 do uchwytu, aby zablokowała się w sposób słyszalny.
Osadzanie przedniej płyty szlifierskiej 7.
Aby zablokować płytę szlifierską, przesunąć suwak SDS 6
aż do oporu w lewo.
Osadzanie prostokątnej płyty szlifierskiej
(zob.rys.F
Osadzić płytę szlifierską 9 w uchwycie płyty, wsuwając za-
czepy do otworów w uchwycie płyty i docisnąć płytę 9 do
uchwytu, aby zablokowała się w sposób słyszalny.
Aby zablokować płytę szlifierską, przesunąć suwak SDS 6
aż do oporu w lewo.
Przyciskając tylną prawą i lewą część prostokątnej płyty,
skontrolować, czy blokada jej tylnej części odbyła się w
sposób prawidłowy.
–G)
Zdejmowanie prostokątnej płyty szlifierskiej
Przesunąć suwak SDS, służący do blokowania płyty szli-
fierskiej 6 aż do oporu w prawo.
Zdjąć prostokątną płytę szlifierską 9.
Bosch Power Tools1 609 92A 0UD | (1.7.14)
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 10 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
10 | Polski
Specjalne płyty szlifierskie
Wchodzącą w zakres dostawy płytę szlifierską można wymienić na specjalną płytę szlifierską, która jest do nabycia jako
osprzęt.
Montażu specjalnej płyty szlifierskiej dokonuje się tak jak wymiany, znajdującej się w zakresie dostawy płyty szlifierskiej.
Nakładanie lub zdejmowanie innych rodzajów pa pieru ściernego przeprowadza się w ten sam sposób, jak przy wymianie
oryginalnego papieru ściernego.
Użytkowanie specjalnych płyt szlifierskich dozwolone jest tylko przy zamontowanej tylnej płycie szlifierskiej 8.
Przystawka do szlifowania lameli (zob. rys. H)
Zastosowanie przystawki do szlifowania lameli 14 umożliwia
obróbkę w szczególnie trudnodostępnych miejscach, np. lameli w oknach, szafach czy drzwiach.
Ściernica „języczek“, płaska (zob. rys. I)
Ściernica „języczek“ płaska 16 umożliwia obróbkę wąskich
szczelin i wąskich przestrzeni.
Papier ścierny do ściernic języczek 15 mocuje się tak samo,
jak przednią płytę szlifierską 13.
Ściernica „języczek“, owalna (zob.rys.I)
Owalna ściernica typu „języczek“ 17 umożliwia obróbkę zaokrągleń i przedmiotów wydrążonych lub powierzchni wklęsłych, na przykład przy meblach, poręczach lub elementach
grzejnych.
Papier ścierny do ściernic języczek 15 mocuje się tak samo,
jak przednią płytę szlifierską 13.
Praca
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-
ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać
również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia, należy przesunąć
włącznik/wyłącznik 2 do przodu na pozycję „I“.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy przesunąć
włącznik/wyłącznik 2 do tyłu na pozycję „0“.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie
należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Wskazówki dotyczące pracy
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać aż
do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu.
Regulator prędkości obrotowej 1 umożliwia wstępny wybór
pożądanej prędkości obrotowej także w czasie biegu maszyny.
Do polerowania należy wybrać niską prędkość obrotową, aby
zapobiec nadmiernemu nagrzaniu się powierzchni.
Wydajność usuwania materiału przy szlifowaniu uzależniona
jest głównie od rodzaju papieru ściernego.
Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym stanie
zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza
elektronarzędzie.
Należy pracować z równomiernym naciskiem, aby przedłużyć
żywotność papieru ściernego.
Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności
szlifowania, lecz do silniejsz ego zużycia się elektronarzędzia i
papieru ściernego.
W celu dokładnego oszlifowania narożników, krawędzi oraz
miejsc trudnodostępnych można szlifować również samym
wierzchołkiem lub krawędzią płyty szlifierskiej.
Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano metal do obróbki innych materiałów.
Należy używać jedynie oryginalnego ospr zętu do szlifowania
firmy Bosch.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym
przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczc e znamionowej.
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w
czystości.
1 609 92A 0UD | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 11 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Pa ństwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospoda rstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2012/19/UE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia
należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
Elektrická bezpečnost
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
Česky | 11
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i
pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte
žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení
elektronářadí, snižují riziko poranění.
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to
může vést k úrazům.
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Bosch Power Tools1 609 92A 0UD | (1.7.14)
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 12 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
12 | Česky
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před
nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Elektronářadí je určeno pro suché broušení a leštění dřeva,
umělé hmoty, kovu, stěrkových hmot a též lakovaných povrchů. Je zvláště vhodné pro profily, kouty nebo těžko přístupná místa.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
10 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
11 Výfukové hrdlo
12 Odsávací hadice*
13 Brusný list *
14 Lamelový brusný nástavec *
15 Brusný list pro brusný jazyk *
16 Brusný jazyk, plochý*
17 Brusný jazyk, oválný*
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušens tví naleznete v našem programu příslušenství.
filtračním sáčku popř. filtru vysavače) se může za nepříznivých podmínek jako je odlet jisker při broušení kovů, samovznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li brusný prach
smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými chemickými
látkami a broušený materiál je po dlouhé práci horký.
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářadí vedeno bezpečněji.
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší
rukou.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
1 Regulátor počtu otáček
2 Spínač
3 Filtrační prvek (Microfilter System)
4 Prachový box kompletní (Microfilter System)
5 Větrací otvory
6 SDS-přesouvač pro odjištění brusné desky
7 Přední brusná deska
8 Zadní brusná deska
9 Pravoúhlá brusná deska
1 609 92A 0UD | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 13 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
Technická data
Multi bruskaPSM 200 AES
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Otáčky naprázdno
Počet kmitů při volnoběhu
Plocha brusného listu
Plocha brusného listu –pravoúhlého
Průměr oscilační kružnice
3 603 CB6 0..
W200
min-13000–13000
min-16000–26000
2
cm
2
cm
mm1,8
Hmotnost podle EPTA-Procedure
01/2003kg1,4
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle
země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Informace o hluku a vibracích
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsaný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami:
EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
104
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
164
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 05.06.2014
Montáž
Dvoudílná
brusná deska
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle
EN 60745-2-4.
Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky
Hladina akustického tlaku
Hladina akustického výkonu
Nepřesnost K
dB(A)
dB(A)
dB
83
94
3
Noste ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
vý součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:
a
h
K
(vektoro-
h
m/s
m/s
2
6,0
2
1,5
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné
práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo
s nedostatečnou údržbou, může se úro veň vi brací liši t. To m ůže zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i do by , v n ic hž je n ář ad í v ypn ut é n eb o s ice bě ží , a le f ak ti ck y se
nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí
a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
Pravoúhlá
brusná deska
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
86
97
3
7,0
1,5
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
Vlastní odsávání pomocí prachového boxu
(viz obr. A1– A4)
Nasaďte prachový box 4 na výfukové hrdlo 11 až zaskočí.
K vyprázdnění prachového boxu 4 stáhněte prachový box do-
lů.
Před otevřením prachového boxu 4 by jste jej měli, jak je uká-
záno na obrázku, oklepat na pevnou podložku kvůli uvolnění
prachu na filtračním prvku.
Uchopte prachový box 4 na uchopovacích prohlubních, vyklopte filtrační prvek 3 nahoru a prachový box vyprázněte. Lamely filtračního prvku 3 čistěte pomocí měkkého kartáče.
Česky | 13
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
ze zásuvky.
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v
blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od-
sávání prachu.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2.
může lehce vznítit.
Bosch Power Tools1 609 92A 0UD | (1.7.14)
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 14 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
14 | Česky
Externí odsávání (viz obr. B)
Nastrčte odsávací hadici 12 na výfukové hrdlo 11. Spojte odsávací hadici 12 s vysavačem. Přehled k připojení na různé vysavače naleznete na konci tohoto návodu k obsluze.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač.
Výměna brusného listu (viz obr. C)
Před nasazením nového brusného listu odstraňte z brusné
desky nečistoty a prach, např. štětcem.
Pro zaručení optimálního odsávání dbejte na to, aby děrování
brusného listu souhlasilo s otvory v brusné desce.
Bru sná desk a je vy bav ena t kan inou suc hého zipu , po mocí níž
mohou být brusné listy se suchým zipem rychle a jednoduše
upevněny.
Před nasazením brusného listu lehce vyklepte brusné desky,
aby bylo umožněno optimální uchycení.
Elektronářadí používejte jen tehdy, pokud jsou oba
brusné listy namontovány.
Použijte pouze brusné listy stejné zrnitosti.
Přiložte brusný list 13 vyrovnaný s jednou stranou brusné
desky 7 nebo 9, poté brusný list položte na brusnou desku
a dobře ho přitlačte.
Pro odejmutí brusného listu 13 jej uchopte na jednom rohu a
stáhněte z brusné desky.
Brusná příslušenství jako rouno či leštící plsť se upevňují na
brusnou desku stejným způsobem.
Volba brusného listu
Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úběru povrchu jsou k dispozici různé brusné listy:
PoužitíZrnitost
K broušení veškerých materiálů, jako
dřeva, barev, plničů, laků, tvrdého
aměkkého dřeva adále dřevotřísky
akovu40–180
K předbroušení např. drsných,
nehoblovaných trámů a prkenhrubý40
K rovinnému broušení a ke srovnání
malých nerovnostístřední80, 120
Ke konečnému a jemnému broušení
tvrdého dřevajemný180
K dodatečnému opracování, popř. leštění zejména kovu a kamene použijte rouno či leštící plsť.
Podle požadované kvality povrchu jsou k dispozici různé druhy rouna, resp. leštící plsti.
Sejmutí dvoudílné brusné desky (viz obr. D)
Posuňte posuvný přepínač SDS pro odemknutí brusné
desky 6 až k dorazu doprava.
Sejměte brusnou desku 7.
Táhněte zadní brusnou desku 8 za prohlubně pro uchopení
dolů a poté dozadu.
Je-li například přední roh brusného listu opotřebovaný, lze
též brusnou desku sejmout a – o 120 ° otočenou – opět nasadit.
Nasazení dvoudílné brusné desky (viz obr. E)
Nasaďte nejprve zadní brusnou desku 8 s výstupky na vy-
Nasaďte přední brusnou desku 7.
K fixaci brusné desky posuňte posuvný přepínač SDS pro
Nasazení pravoúhlé brusné desky
(viz obrázky F
Nasaďte brusnou desku 9 s výstupky na vybrání v upnutí
K fixaci brusné desky posuňte posuvný přepínač SDS pro
Nyní zkontrolujte zatlačením na zadní pravý a levý díl pra-
Sejmutí pravoúhlé brusné desky
Posuňte posuvný přepínač SDS pro odemknutí brusné
Sejměte pravoúhlou brusnou desku 9.
Zvláštní brusné desky
Dodávanou brusnou desku můžete vyměnit za zvláštní brusné desky, jež jsou k dostání jako příslušenství.
Montáž zvláštní brusné desky se děje adekvátně podle výměny dodávané brusné desky.
Nasazení a odejmutí příslušných brusných listů se děje adekvátně podle výměny původních brusných listů.
Používání zvláštních brusných desek je přípustné jen
s namontovanou zadní brusnou deskou 8.
Lamelový brusný nástavec (viz obr. H)
Použití lamelového brusného nástavce 14 Vám umožní opracování na zvlášť těžce přístupných místech, jako např. lamely
oken, skříní či dveří.
Brusný jazyk, plochý (viz obr. I)
Plochý brusný jazyk 16 Vám umožní opracování úzkých štěrbin a těsných prostorů.
Brusný list pro brusné jazyky 15 se montujte jako přední brusný list 13.
Brusný jazyk, oválný (viz obr. I)
Oválný brusný jazyk 17 Vám umožní opracování zaoblení a dutých těles nebo uvnitř klenutých ploch, jako například na nábytku, zábradlí nebo topných tělesech.
Brusný list pro brusné jazyky 15 se montujte jako přední brusný list 13.
brání v upnutí brusné desky. Přitlačte brusnou desku 8 na
upnutí, až slyšitelně zaskočí.
odemknutí brusné desky 6 až k dorazu doleva.
–G)
brusné desky a přitiskněte brusnou desku 9 na upnutí
brusné desky, až slyšitelně zaskočí.
odemknutí brusné desky 6 až k dorazu doleva.
voúhlé brusné desky, zda je brusná deska dobře zajištěna
vzadním dílu.
desky 6 až k dorazu doprava.
1 609 92A 0UD | (1.7.14)Bosch Power Tools
POZOR
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 15 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu posuňte spínač 2 vpřed
do polohy „I“.
K vypnutí elektronářadí posuňte spínač 2 vzad do polohy „0“.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte.
Pracovní pokyny
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte.
Pomocí regulátoru počtu otáček 1 můžete i během provozu
předvolit potřebný počet otáček.
Při leštění zvolte nízký počet otáček, aby se zabránilo nadměrnému zahřátí povrchu.
Výkon úběru je při broušení podstatně určen volbou brusného
listu.
Pouze bezvadné brusné listy dávají dobrý brusný výkon a šetří
elektronářadí.
Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnost brusných papírů.
Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusného výkonu, ale k silnějšímu opotřebení elektronářadí a brusného listu.
K bodově přesnému broušení koutů, hran a těžko přístupných
míst můžete pracovat i jen s špičkou nebo krajem brusné desky.
Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné
materiály.
Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stroje online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Slovensky | 15
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
Bosch Power Tools1 609 92A 0UD | (1.7.14)
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 16 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
16 | Slovensky
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s
olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá-
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo
vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri
poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
Bezpečnosť osôb
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al-
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže m ať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
správne fungovanie ručného elektrického náradia.
1 609 92A 0UD | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 17 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami maj ú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto-
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na brúsenie nasucho
a na leštenie dreva, plastov, kovov, stierkovacej hmoty ako aj
lakovaných povrchov. Je vhodné predovšetkým na opracúvanie profilov, rohov alebo ťažko prístupných miest.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu
na používanie.
rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre brúsky
Používajte ručné elektrické náradie len na brúsenie na-
sucho. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Dajte pozor na to, aby neboli odletujúcimi iskrami ohro-
zené žiadne osoby. Z blízkosti miesta práce odstráňte
všetky horľavé materiály. Pri brúsení kovov odletuje
prúd iskier.
Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa prehrie-
vaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach
vždy pred prestávkou v práci vyp rázdnite. Brúsny prach
v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu
(prípadne vo filtračnom v recku resp. filtri vysávača) sa môže za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní iskier kovov, sám od seba zapáliť. Osobitné nebezp ečenstvo
hrozí najmä vtedy, ak je zmiešaný so zvyškami laku, polyuretánu alebo s inými chemickými látkami a brúsený materiál je po dlhej práci horúci.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k
pridržiavaný rukou.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
10 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
11 Odsávací nátrubok
12 Odsávacia hadica *
13 Brúsny list *
14 Lamelový nástavec na brúsenie *
15 Brúsny list pre brúsny jazyk *
16 Brúsny jazyk, plochý*
17 Brúsny jazyk, oválny*
*Zobra zené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom
programe príslušenstva.
Technické údaje
MultibrúskaPSM 200 AES
Vecné číslo
Menovitý príkon
Počet voľnobežných obrátok
Počet voľnobežných kmitov
Plocha brúsneho listu
Plocha brúsneho listu–obdĺžniková
Priemer kmitov
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure
01/2003kg1,4
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch,
keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické
pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 18 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
18 | Slovensky
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Na dve časti rozdelená
brúsna doska
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Obdĺžniková
brúsna doska
Leinfelden, 05.06.2014
Hodnoty hlučnosti zistené podľa
EN 60745-2-4.
Vyhodnotená hodnota hladiny hluku
A výrobku je typicky
Hladina zvukového tlaku
Hladina akustického tlaku
Nepresnosť merania K
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a
vektorov troch smerov) a nepres-
(suma
h
dB(A)
dB(A)
dB
83
94
3
Montáž
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
86
97
Odsávanie prachu a triesok
3
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
nosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
a
h
K
m/s
m/s
2
6,0
1,5
7,0
1,5
2
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745
a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronáradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude
elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušenstvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, može sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz-
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia,
ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia
a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný
v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanove nia
smerníc 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane
ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami:
EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES)
sa nachádza u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach
(pozri obrázok A1 –A4)
Nasaďte zásobník na prach 4 na odsávací nátrubok 11 tak,
aby zaskočil.
Ak chcete zásobník na prach 4 vyprádzniť potiahnite ho smerom dole.
Pred otvorením zásobníka na prach 4 by ste mali zásob ník na
prach vyklepať o pevnú podložku podľa obrázka, aby ste uvoľnili prach z filtračnej vložky.
Uchopte zásobník na prach 4 za uchopovaciu priehlbinu, vyklopte filtračnú vložku 3 smerom hore a vyprázdnite zásobník
na prach. Lamely filtračnej vložky vyčistite 3 pomocou jemnej
kefky.
Externé odsávanie (pozri obrázok B)
Hadicu vysávača nasuňte 12 na odsávací nátrubok 11. Pripojte hadicu vysávača 12 k vysávaču. Prehľad rozličných typov
pripojení na vysávače nájdete na konci tohto Návodu na používanie.
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a
kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na
ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú
opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2.
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
1 609 92A 0UD | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 19 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny
vysávač.
Výmena brúsneho listu (pozriobrázok C)
Pred nasadením nového brúsneho listu odstráňte nečistotu a
prach z brúsnej dosky, napríklad pomocou štetca.
Na zabezpečenie optimálneho odsávania dajte pozor na to,
ab y sa výr ez y na brú sno m l ist e prekrývali s otvormi na brúsnej
doske.
Brúsna doska je vybavená velkronovou tkaninou, aby sa dali
brúsne listy rýchlo a jednoducho upínať.
Brúsne dosky pred nasadením brúsneho listu mierne vyklepte, aby bola umožnená optimálna priľnavosť.
Náradie používajte zásadne iba s oboma namontovaný-
mi brúsnymi listami.
Používajte len brúsne listy s rovnakou zrnitosťou.
Priložte brúsny list 13 na jednej strane brúsnej dosky 7, príp.
9 lícujúc, potom položte brúsny list na brúsnu dosku a pevne
ho pritlačte.
Pri demontáži brúsneho listu 13 ho uchopte za niektorý hrot a
stiahnite ho z brúsnej dosky.
Príslušenstvo na brúsenie ako ovčie rúno/plsť na leštenie sa
upínajú na brúsnu dosku rovnako.
Výber brúsneho listu
Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu
povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy:
PoužitieZrnitosť
Na brúsenie všetkých materiálov, ako
je drevo, farby, tmely, laky, tvrdé
a mäkké drevo a ďalej drevotriesky
akov40–180
Na predbrúsenie napr. drsných
nehobľovaných hranolov a dosákhrubý40
Na rovinné brúsenie a na zarovnávanie
drobných nerovnostístredný 80, 120
Na dokončovacie a jemné brúsenie
tvrdého drevajemný180
Na dokončovacie brúsenie alebo na leštenie predovšetkým
kovov a kameňa používajte rúno/leštiacu plsť.
Podľa požadovanej kvality vyleštenia povrchovej plochy obrobku sa dajú použiť rôzne druhy rúna alebo leštiacej plsti.
Odobratie brúsnej dosky rozdelenej na dve časti
(pozri obrázok D)
Posuňte SDS posúvač na odblokovanie brúsnej dosky 6 až
na doraz doprava.
Odoberte brúsnu dosku 7.
Zadnú brúsnu dosku 8 chytením za priehlbiny na uchytenie
odtiahnite nadol a potom dozadu.
Ak je napríklad predný hrot brúsneho listu opotrebovaný, dá
sa demontovať aj kompletná brúsna doska a – o 120 ° pootočená – znova namontovať.
Nasadenie brúsnej dosky rozdelenej na dve časti
(pozri obrázok E)
Nasaďte najprv zadnú brúsnu dosku 8 zarážkou na výrezy
Nasaďte prednú brúsnu dosku 7.
Na zafixovanie brúsnej dosky posuňte SDS posúvač na od-
Nasadenie obdĺžnikovej brúsnej dosky
(pozri obrázky F
Brúsnu dosku 9 nasaďte zarážkou na výrezy upínacieho
Na zafixovanie brúsnej dosky posuňte SDS posúvač na od-
Pritlačením skontrolujte na zadnej pravej a ľavej časti ob-
Odobratie obdĺžnikovej brúsnej dosky
Posuňte SDS posúvač na odblokovanie brúsnej dosky 6 až
Odoberte obdĺžnikovú brúsnu dosku 9.
Špeciálne brúsne dosky
Dodanú brúsnu dosku môžete nahradiť špeciálnou brúsnou
doskou, ktorá sa dá zakúpiť ako zvláštne príslušenstvo.
Montáž špeciálnej brúsnej dosky sa uskutoční podľa popisu
Výmeny dodanej brúsnej dosky.
Montáž a demontáž príslušného brúsneho listu sa vykonáva
podľa popisu výmeny originálneho brúsneho listu.
Prevádzka špeciálnych brúsnych dosiek je povolená len
s namontovanou zadnou brúsnou doskou 8.
Lamelový nástavec na brúsenie (pozri obrázok H)
Použitie lamelového nástavca na brúsenie 14 Vám umožní obrábanie mimoriadne ťažko prístupných miest, ako napríklad
lamiel na oknách, skriniach alebo na dverách.
Brúsny jazyk, plochý (pozri obrázok I)
Plochý brúsny jazyk 16 Vám umožní obrábanie úzkych štrbín
a tesných medzipriestorov.
Brúsny list pre brúsny jazyk 15 sa namontuje tak ako predný
brúsny list 13.
Brúsny jazyk, oválny (pozri obrázok I)
Oválny brúsny jazyk 17 Vám umožňuje obrábanie zaoblení a
dutých telies alebo zvonka vydutých plôch napríklad na nábytku, zábradlí alebo na vyhrievacích telesách.
Brúsny list pre brúsny jazyk 15 sa namontuje tak ako predný
brúsny list 13.
Slovensky | 19
upínacieho mechanizmu brúsnej dosky. Zatlačte brúsnu
dosku 8 na upínací mechanizmus tak, aby počuteľne zaskočil.
blokovanie brúsnej dosky 6 až na doraz doľava.
–G)
mechanizmu brúsnej dosky a pritlačte brúsnu dosku 9 na
upínací mechanizmus brúsnej dosky tak, aby počuteľne zaskočila.
blokovanie brúsnej dosky 6 až na doraz doľava.
dĺžnikovej brúsnej dosky, či brúsna doska v zadnej časti
dobre zaskočila.
na doraz doprava.
Bosch Power Tools1 609 92A 0UD | (1.7.14)
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 20 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
20 | Magyar
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručné-
ho elektrického náradia. Výrobky označené pre napä-
tie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Ak chcete ručné elektrické náradie zapnúť, posuňte vypínač
náradia 2 smerom dopredu do polohy „I“.
Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť posuňte vypínač
náradia 2 smerom dozadu do polohy „0“.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba
vtedy, ked ho používate.
Pokyny na používanie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte.
Pomocou regulátora počtu obrátok 1 môžete nastaviť požadovaný počet obrátok aj počas chodu ručného pneumatického náradia.
Pri leštení nastavujte nízky počet obrátok, aby ste zabránili
nadmiernemu zahrievaniu povrchovej plochy materiálu.
Úber je pri brúsení do značnej miery závislý od výberu vhodného brúsneho listu.
Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elektrického náradia
môžete dosiahnuť len pomocou bezchybných brúsnych listov.
Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť brúsnych listov.
Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok zvýšenie brúsneho výkonu, vedie len k zvýšenému opotrebovaniu ručného
elektrického náradia a brúsneho listu.
Na bodovo presné brúsenie rohov, hrán a ťažko prístupných
miest môžete pracovať aj samostatne iba s hrotom alebo s
jednou hranou brúsnej dosky.
Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu,
už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov.
Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa o pravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa náradia.
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o
starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
FIGYELMEZTETÉS
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elő-
1 609 92A 0UD | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 21 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
Munkahelyi biztonság
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt-
hatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz-
nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el-
látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-
lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-
lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő-
forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-
zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az
áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi-
szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ-
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfels zerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül-
védő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
Magyar | 21
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené
az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja,
vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja
az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét
a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
Bosch Power Tools1 609 92A 0UD | (1.7.14)
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 22 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
22 | Magyar
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse-
nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná-
lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban-
tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-
szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel-
tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám fa, műanyagok, fémek, spatulyázó massza és lakkozott fel ületek száraz csiszolására és polírozására szolgál. A berendezés profilok, sarkok és egyéb nehezen hozzáférhető helyek megmunkálására különösen alkalmas.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
Biztonsági előírások a csiszológépekhez
Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra
használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ügyeljen arra, hogy a szikraszórás ne veszélyeztethes-
sen személyeket. Távolítsa el a munkaterület közeléből
az éghető anyagokat. A fémek csiszolásakor szikraszórás
lép fel.
Vigyázat, tűzveszély! Előzze meg a csiszolásra kerülő
munkadarab és a csiszológép túlmelegedését. A mun-
kaszünetekben mindig ürítse ki a porgyűjtő tartályt. A
porzsákban mikroszűrőben, papírzsákban (vagy a szűrő-
zsákban, illetve a porszívó szűrőjében) található, a csiszo-
lás közben keletkeztt por hátrányos körülmények között
(például szétrepülő szikrák) magától meggyulladha t. Ez a
veszély még tovább növekszik, ha a csiszolás során kelet-
kező porban lakk, poliuretán, vagy más vegyszer is találha-
tó és a megmunkálásra kerülő munkadarab egy hosszabb
időtartamú csiszolás során felforrósodott.
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi-
lárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
*A k épeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részbe n nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő
feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 23 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
Többcélú csiszológépPSM 200 AES
Súly az „EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás)
szerint
kg1,4
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő
feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
/II
Executive Vice President
Engineering
Zaj és vibráció értékek
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 05.06.2014
Magyar | 23
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Kettéosztott
csiszolólemez
Négyszögletes
A zajmérési eredmények az
EN 60745-2-4 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei
Zajnyomásszint
Hangteljesítményszint
Bizonytalanság, K
dB(A)
dB(A)
dB
83
94
86
97
3
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három
a
h
irány vektorösszege) és K bizonytalanság az EN 60745 szabvány szerint:
a
h
K
m/s
m/s
2
6,0
1,5
7,0
1,5
2
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez
az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az
elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző
tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell
venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de
nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre
vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt idevágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak:
EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Összeszerelés
csiszolólemez
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak
a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté-
3
nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz
és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után.
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel
azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek
szabad megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő
porelszívást.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
védő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az
adott országban érvényes előírásokat.
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Saját porelszívás porgyűjtő dobozzal
(lásd az „A1”– „A4” ábrát)
Tegye fel a 4 porgyűjtő dobozt a 11 kifúvó csőcsonkra, amíg
az be nem pattan a helyére.
A 4 porgyűjtő doboz eltávolításához húzza azt lefelé.
A 4 porgyűjtő doboz kinyítása előtt az ábrán látható módon
ütögesse ki a porgyűjtő dobozt egy szilárd alapon, hogy a por
leváljon a szűrőbetétről.
Fogja meg a 4 porgyűjtő dobozt a bemélyedésnél fogva, hajtsa fel a 3 szűrőbetétet és ürítse ki a porgyűjtő dobozt. Tisztítsa
meg a 3 szűrőbetét lamelláit egy puha kefével.
Külső porelszívás (lásd a „B” ábrát)
Dugjon fel egy 12 elszívó tömlőt a 11 kifú vó cso nkra . Kapc sol-
ja össze a 12 elszívó tömlőt egy porszívóval. A különböző porszívókhoz való csatlakoztatási lehetőségek áttekintése ezen
használati útmutató végén található.
Bosch Power Tools1 609 92A 0UD | (1.7.14)
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 24 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
24 | Magyar
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerülő anyagból keletkező por elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott
porszívót kell használni.
A csiszolólap kicserélése (lásd a „C” ábrát)
Egy új csiszolólap felhelyezése előtt távolítson el minden
szennyeződést és port a csiszolótalpról, erre például egy
ecsetet lehet használni.
Az optimális porelszívás biztosítására a csiszolólap felszerelésekor ügyeljen arra, hogy a csiszolótalp és a csiszolólap nyílásai egybeessenek.
A csiszolótalp egy tépőzáras szövettel van ellátva, amelyen a
tépőzáras rögzítéssel ellátott csiszolólapokat gyorsan és egyszerűen lehet rögzíteni.
A csiszolólap felhelyezése előtt ütögesse kissé ki a csiszolólemezeket, hogy optimális tapadást biztosítson.
Csak akkor használja az elektromos kéziszerszámot,
ha arra mindkét csiszolólap fel van szerelve.
Csak azonos szemcsézettségű csiszolólapokat használ-
jon.
Tegye a 13 csiszolólapot a 7, illetve 9 csiszolólemez egyik oldalához, hogy a széleik egybeessenek, majd fektesse rá a csiszolólapot a csiszolólemezre és alaposan nyomja rá.
A 13 csiszolólap levételéhez fogja meg annak egyik sarkát és
húzza le a csiszolótalpról.
A csiszolási tartozékokat, mint például flízt, vagy polírozó filcet ugyanígy lehet felszerelni a csiszolótalpra.
A csiszolólap kiválasztása
A megmunkálásra kerülő anyagnak és a felület kívánt lemunkálási mélységének megfelelően különböző csiszolólapok állnak rendelkezésre:
AlkalmazásSzemcsenagyság
Mindenféle anyag, mint például fa, festék, alapozó, lakk, kemény- és puhafa,
valamint faforgácslemez és fémek
megmunkálására40–180
Durva, gyalulatlan gerendák és lapok
előzetes csiszolásáhozdurva40
Síkra csiszoláshoz és kisebb egyenetlenségek kiegyenlítéséhezközepes 80, 120
Keményfa anyagok készrecsiszolásához és finomcsiszolásáhozfinom180
Főleg fémek és kőanyagok utólagos megmunkálásához,
illetve polírozásához használjon flízt/polírozó filcet.
A munkadarab kívánt felületi minőségének megfelelően különböző flízek, illetve polírozó filcek állnak rendelkezésre.
A kettéosztott csiszolólemez levétele
(lásd a „D” ábrát)
Tolja el ütközésig jobbra a csiszolólemez reteszelésének ki-
Vegye le a 7 csiszolólemezt.
Húzza el lefelé a fogóvájatoknál fogva a 8 hátsó csiszolóle-
Ha például a csiszolólap első sarka elhasználódott, az egész
csiszolólapot le lehet venni és – 120° fokkal elforgatva – ismét fel lehet tenni.
A kettéosztott csiszolólemez felhelyezése
(lásd az „E” ábrát)
Tegye először a 8 hátsó csiszolólemezt a bütykökkel a csi-
Tegye fel a 7 első csiszolólemezt.
A csiszolólemez rögzítéséhez tolja el ütközésig balra a csi-
Négyszögletes csiszolólemez felhelyezése
(lásd az „F”
Tegye rá a 9 csiszolólemezt a bütykökkel a csiszolólemez
A csiszolólemez rögzítéséhez tolja el ütközésig balra a csi-
Most a négyszögletes csiszolólemez bal és jobb hátsó ré-
Négyszögletes csiszolólemez levétele
Tolja el ütközésig jobbra a csiszolólemez reteszelésének ki-
Vegye le a 9 négyszögletes csiszolólemezt.
Különleges csiszolólapok
A készülékkel szállított csiszolólapot ki lehet cserélni egy tartozékként kapható különleges csiszolólapra.
A különleges csiszolólapot a készülékkel szállított csiszolólap
kicserélésének megfelelően kell felszerelni.
A mindenkori csiszolólapot a készülékkel szállított csiszolólap
fel- és leszerelésének megfelelően kell fel-, illeve leszerelni.
A különleges csiszolólemezeket csak felszerelt 8 hátsó csiszolólemezzel szabad használni.
Lamellás csiszoló előtét (lásd a „H” ábrát)
A 14 lamellás csiszoló előtéttel nehezen hozzáférhető helyeken, példál ablakléceknél, szekrények, vagy ajtók sarkos részeinél lehet csiszolási munkákat végezni.
Csiszolónyelv, lapos (lásd az „I” ábrát)
A 16 lapos csiszolónyelvvel vékony résekben és szűk helyeken lehet csiszolási munkákat végezni.
oldására szolgáló 6 SDS-tolókát.
mezt, majd hátrafelé húzza le azt.
szolólap felvevő egység bemélyedéseibe. Nyomja rá a 8
csiszolólemezt a felvevő egységre, amíg az jól hallhatóan
bepattan a helyére.
szolólemez reteszelésének kioldására szolgáló 6 SDS-tolókát.
–„G” ábrát)
felvevő egység bemélyedéseibe és nyomja rá a 9 csiszolólemezt a csiszolólemez felvevő egységre, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
szolólemez reteszelésének kioldására szolgáló 6 SDS-tolókát.
szének megnyomásával ellenőrizze, hogy a csiszolólemez a
hátsó részen is jól be van-e pattintva.
oldására szolgáló 6 SDS-tolókát.
1 609 92A 0UD | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 25 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
A csiszolónyelvhez tartozó 15 csiszolólapot ugyanúgy kell felszerelni, mint a 13 első csiszolólapot.
Csiszolónyelv, ovális (lásd az „I” ábrát)
A 17 ovális csiszolónyelvvel kidomborodó és üreges vagy befelé görbülő felületeket, például bútorokon, korlátokon vagy
fűtőtesteken található felületeket lehet megmunkálni.
A csiszolónyelvhez tartozó 15 csiszolólapot ugyanúgy kell felszerelni, mint a 13 első csiszolólapot.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os
berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad
üzemeltetni.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez tolja előre a 2 be-/kikapcsolót az „I”helyzetbe.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához tolja hátra a 2
be-/kikapcsolót a „0” helyzetbe.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot
csak akkor kapcsolja be, ha használja.
Munkavégzési tanácsok
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné.
Az 1 fordulatszám szabályozóval a szükséges fordulatszám
üzem közben is előválasztható.
A polírozáshoz állítson be egy alacsony forulatszámot, nehogy
a felület túlságosan felmelegedjen.
A csiszolás során a lehordási teljesítményt lényegében a csiszolópapír kiválasztása határozza meg.
Jó csiszolási teljesítményt az elektromos kéziszerszámot kímélő használat mellett csak kifogástalan csiszolólapok alkalmazásával lehet elérni.
Ügyeljen arra, hogy a berendezést egyenletes nyomással vezesse; így a csiszolólapok élettartartama is megnövekszik.
Túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény növekszik,
hanem csak a csiszolólap és az elektromos kéziszerszám
használódik el gyorsabba n.
Sarkok, élek és nehezen hozzáférhető helyek pontos csiszolásához a csiszolótalp csúcsával vagy egyik élével is lehet dolgozni.
Ha egy csiszolólapot egyszer már valamilyen fém megmunkálására használt, azt más anyagok megmunkálására ne használja.
Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat használjon.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy
a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ a d a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni,
okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon onlin e megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
Magyar | 25
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően
a már használhatatlan elektromos
kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni
Bosch Power Tools1 609 92A 0UD | (1.7.14)
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 26 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
26 | Русский
Русский
Сертификат о соответствии
No. RU C-DE ME77.B.01089
Срок действия сертификата о соответствии
по 15.01.2019
ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции»
141400 Химки Московской области,
ул. Ленинградская, 29
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
– подробные требования к условиям транспортировки
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
Во время работы с электроинструментом не допу-
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
нические воздействия на упаковку при транспортировке
лю бо го в ид а т ех ни ки , ра бо та ющ е й п о п ри нц ип у за жи ма
упаковки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Прочтите все указания и
инструкции по технике
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
воопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
1 609 92A 0UD | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2141-002.book Page 27 Tuesday, July 1, 2014 11:49 AM
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы
с электроинструментом снижает риск получения
травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включенного электроинстру-
мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа
несчастных случаев.
стом состоянии.
струменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
только квалифицированному персоналу и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
для сухого шлифования. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Заботливо ухоженные режущие ин-
Bosch Power Tools1 609 92A 0UD | (1.7.14)
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.