Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG
säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen
führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kon-
trolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen verringern das Risiko
eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde-
ten Oberflächen wie Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag,
wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
6 | Deutsch1 609 929 K32 • 25.7.06
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ver-
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für
den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko
von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe-
triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist,
bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-
zeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe
fern von sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
4) Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von
Elektrowerkzeugen
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elek-
trowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des-
sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug,
das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt,
ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor
Sie Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhin-
dert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät
nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefähr-
lich, wenn sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
e) Pflegen Sie das Elektrowerkzeug mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Geräteteile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen
sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-
hör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
f Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für
Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
f Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine
Überhitzung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets
den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack,
Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen
Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen von
Metallen, selbst entzünden. Besondere Gefahr
besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten
heiß ist.
f Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor-
richtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
f Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material.
Asbest gilt als krebserregend.
f Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim
Arbeiten gesundheitsschädliche, brennbare
oder explosive Stäube entstehen können.
Zum Beispiel: Manche Stäube gelten als krebserregend. Tragen Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie, wenn anschließbar, eine Staub-/
Späneabsaugung.
f Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Material-
mischungen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.
f Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit
beschädigtem Kabel. Berühren Sie das
beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den
Netzstecker, wenn das Kabel während des
Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Deutsch | 71 609 929 K32 • 25.7.06
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen
Schleifen und Polieren von Holz, Spachtelmasse sowie
lackierten Oberflächen. Es ist besonders geeignet für
Profile, Ecken oder schwer zugängliche Stellen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten
bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges
auf der Grafikseite.
Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei
niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild
Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner
Elektrowerkzeuge können variieren.
-1
-1
2
12000
24000
104
kg1,4
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes
beträgt typischerweise 76 dB(A). Unsicherheit
K=3 dB.
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
überschreiten.
Gehörschutz tragen!
Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise niedriger als
2
2,5 m/s
.
WARNUNG
Der in diesen Anweisungen angege-
bene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich
verwendet werden.
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem
Einsatz des Elektrowerkzeuges verändern und kann in
manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen
angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung
könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksichtigt
werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar
läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den
Bestimmungen der Richtlinien 89/336/EWG,
98/ 37 / EG.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
08.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
8 | Deutsch1 609 929 K32 • 25.7.06
Montage
Staub-/Späneabsaugung
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk-
zeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Eigenabsaugung mit Staubbox
(siehe Bild A1–A4)
Setzen Sie die Staubbox 2 auf den Ausblasstutzen 7
auf bis sie einrastet.
Zum Entleeren der Staubbox 2 drücken Sie die Arretierhebel 3 an der Seite der Staubbox (n). Ziehen Sie
die Staubbox nach unten ab (o).
Vor dem Öffnen der Staubbox 2 sollten Sie mit der
Staubbox wie im Bild gezeigt auf eine feste Unterlage
klopfen, um den Staub vom Filterelement zu lösen.
Fassen Sie die Staubbox 2 an der Griffmulde, klappen
Sie das Filterelement 8 nach oben weg und entleeren
Sie die Staubbox. Reinigen Sie die Lamellen des Filterelements 8 mit einer weichen Bürste.
Fremdabsaugung (siehe Bild B)
Stecken Sie den Absaugadapter 9 auf den Ausblasstutzen 7. Achten Sie darauf, dass die Arretierhebel
des Absaugadapters einrasten. An den Absaugadapter
9 kann ein Absaugschlauch mit einem Durchmesser
von 19 mm angeschlossen werden.
Verbinden Sie den Absaugschlauch 10 mit einem
Staubsauger (Zubehör). Eine Übersicht zum Anschluss
an verschiedene Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung.
Zur Demontage des Absaugadapters 9 drücken Sie
dessen Arretierhebel hinten zusammen und ziehen den
Absaugadapter ab.
Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein.
Verwenden Sie beim Absaugen von besonders
gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder
trockenen Stäuben einen Spezialsauger.
In Deutschland werden für Holzstäube auf Grund
TRGS 553 geprüfte Absaugeinrichtungen gefordert,
die interne Absaugvorrichtung darf im gewerblichen
Bereich nicht verwendet werden. Für andere Materialien muss der gewerbliche Betreiber die speziellen
Anforderungen mit der zuständigen Berufsgenossenschaft klären.
Schleifblatt wechseln (siehe Bild C)
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk-
zeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen Schleifblattes Schmutz und Staub von der Schleifplatte 5,
z. B. mit einem Pinsel.
Achten Sie zur Gewährleistung einer optimalen Staubabsaugung darauf, dass die Ausstanzungen im Schleifblatt mit den Bohrungen an der Schleifplatte
übereinstimmen.
Die Schleifplatte 5 ist mit einem Klettgewebe ausgestattet, damit Sie Schleifblätter mit Kletthaftung schnell
und einfach befestigen können.
Klopfen Sie das Klettgewebe der Schleifplatte 5 vor
dem Aufsetzen des Schleifblattes 4 aus, um eine optimale Haftung zu ermöglichen.
Das Elektrowerkzeug ist mit 2 Schleifblättern ausgestattet, die ja nach Verschleißzustand auch einzeln
gewechselt werden können.
f Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nur, wenn
beide Schleifblätter montiert sind.
f Verwenden Sie nur Schleifblätter mit gleicher
Körnung.
Setzen Sie das Schleifblatt 4 an einer Seite der Schleifplatte 5 bündig an, legen Sie das Schleifblatt anschließend auf die Schleifplatte auf und drücken Sie es mit
einer leichten Drehbewegung im Uhrzeigersinn fest.
Zum Abnehmen des Schleifblattes 4 fassen Sie es an
einer Spitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte 5
ab.
Sie können die Schleifblätter des Bosch-Deltaschleifers benutzen.
Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher
Weise auf der Schleifplatte befestigt.
Wahl des Schleifblattes
Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem
gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Schleifblätter verfügbar:
Körnung
Zur Bearbeitung sämtlicher
Holzwerkstoffe40— 180
Zum Vorschleifen z. B. von rauhen, ungehobelten Balken und
Bretterngrob 40
Zum Planschleifen und zum Ebnen
kleinerer Unebenheitenmittel 80, 120
Zum Fertig- und Feinschleifen harter Hölzerfein180
Deutsch | 91 609 929 K32 • 25.7.06
Körnung
Zur Bearbeitung von
Farb-/Lackschichten bzw.
Grundierungen wie Füller und
Spachtel40— 180
Zum Abschleifen von Farbegrob 40
Zum Schleifen von Vorstreich-
farbemittel 80, 120
Zum Endschliff von Grundierun-
gen vor der Lackierungfein180
Zum Nachbearbeiten bzw. Polieren insbesondere von
Metall und Stein verwenden Sie Vlies/Polierfilz.
Je nach gewünschter Oberflächengüte des Werkstücks sind verschiedene Vliesarten bzw. Polierfilze zu
verwenden.
Schleifplatte wechseln (siehe Bild D)
n Schieben Sie den SDS-Schieber für Schleifplat-
tenentriegelung 6 bis zum Anschlag nach rechts.
o Nehmen Sie die Schleifplatte 5 ab.
p Führen Sie die Schleifplatte 5 von unten gegen die
Schleifplattenaufnahme und drücken Sie diese fest
an.
q Schieben Sie den SDS-Schieber für Schleifplat-
tenentriegelung 6 bis zum Anschlag nach links.
Ist beispielsweise die vordere Spitze des Schleifblattes
abgenutzt, kann auch die komplette Schleifplatte abgenommen und – um 120° verdreht – wieder aufgesetzt
werden.
Sonder-Schleifplatten
Sie können die mitgelieferte Schleifplatte 5 gegen eine
als Zubehör erhältliche Sonder-Schleifplatte auswechseln.
Die Montage der Sonder-Schleifplatte erfolgt entsprechend dem Wechsel der mitgelieferten Schleifplatte.
Das Aufsetzen und Abnehmen des jeweiligen Schleifblattes erfolgt entsprechend dem Wechsel des Original-Schleifblattes.
Lamellenschleifvorsatz (siehe Bild E)
Die Verwendung des Lamellenschleifvorsatzes 11
ermöglicht Ihnen das Bearbeiten besonders schwer
zugänglicher Stellen, wie z. B. Lamellen an Fenstern,
Schränken oder Türen.
Schleifzunge, flach (siehe Bild F)
Die flache Schleifzunge 13 ermöglicht Ihnen das Bearbeiten von schmalen Schlitzen und engen Zwischenräumen.
Schleifzunge, oval (siehe Bild G)
Die ovale Schleifzunge 14 ermöglicht Ihnen das Bearbeiten von Rundungen und Hohlkörpern oder von nach
innen gewölbten Flächen wie beispielsweise an
Möbeln, Geländern oder Heizkörpern.
Betrieb
Inbetriebnahme
f Beachten Sie die Netzspannung! Die Span-
nung der Stromquelle muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges
übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete
Elektrowerkzeuge können auch an 220 V
betrieben werden.
Ein-/Ausschalten
Kippen Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter 1 nach rechts in Position „I“.
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten kippen Sie
den Ein-/Ausschalter 1 nach links in Position „0“.
Arbeitshinweise
f Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
Die Abtragsleistung beim Schleifen wird im Wesentlichen durch die Wahl des Schleifblattes bestimmt.
Nur einwandfreie Schleifblätter bringen gute
Schleifleistung und schonen das Elektrowerkzeug.
Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck, um die
Lebensdauer der Schleifblätter zu erhöhen.
Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt
nicht zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Elektrowerkzeuges und des
Schleifblattes.
Zum punktgenauen Schleifen von Ecken, Kanten und
schwer zugänglichen Bereichen können Sie auch allein
mit der Spitze oder einer Kante der Schleifplatte arbeiten.
Benutzen Sie ein Schleifblatt mit dem Metall bearbeitet
wurde, nicht mehr für andere Materialien.
Verwenden Sie nur Original Bosch Schleifzubehör.
10 | Deutsch1 609 929 K32 • 25.7.06
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk-
zeug den Netzstecker aus der Steckdose.
f Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüf-
tungsschlitze sauber, um gut und sicher zu
arbeiten.
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer
laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an.
Service und Kundenberater
Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com
www.powertool-portal.de, das Internetportal für
Heimwerker und Gartenfreunde.
www.dha.de, das komplette Service-Angebot der
Deutschen Heimwerker Akademie.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Indications générales
de sécurité pour outils électroportatifs
AVERTISSEMENT
non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
La notion d’« outil électroportatif » mentionnée dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à
des outils électriques à accu (sans câble de raccordement).
1) Sécurité à l’endroit de travail
a) Maintenez l’endroit de travail propre et
bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou
mal éclairé augmente le risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’outil électroportatif dans
un environnement présentant des risques
d’explosion et où se trouvent des liquides,
des gaz ou poussières inflammables. Les
outils électroportatifs génèrent des étincelles
risquant d’enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez
de perdre le contrôle sur l’appareil.
2) Sécurité relative au système électrique
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif
doit être appropriée à la prise de courant.
Ne pas modifier en aucun cas la fiche. Ne
pas utiliser de fiches d’adaptateur avec
des outils électroportatifs avec mise à la
terre. Les fiches non modifiées et les prises de
courant appropriées réduisent le risque de choc
électrique.
b) Eviter le contact physique avec des surfa-
ces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque
élevé de choc électrique au cas où votre corps
serait relié à la terre.
c) Ne pas exposer l’outil électroportatif à la
pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un outil électroportatif augmente le risque
d’un choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que
celles prévues, ne pas utiliser le câble pour
porter l’outil électroportatif ou pour
l’accrocher ou encore pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenir le câble
Lire tous les avertissements et indications. Le
éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des
parties de l’appareil en rotation. Un câble
endommagé ou torsadé augmente le risque d’un
choc électrique.
e) Au cas où l’outil électroportatif serait uti-
lisé à l’extérieur, utiliser une rallonge
appropriée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique appro-
priée pour les applications extérieures réduit le
risque d’un choc électrique.
f) Si une utilisation de l’outil électroportatif
dans un environnement humide ne peut
pas être évitée, utiliser un disjoncteur différentiel. Un disjoncteur différentiel réduit le
risque d’un choque électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, surveiller ce que vous fai-
tes. Faire preuve de bon sens en utilisant
l’outil électroportatif. Ne pas utiliser un
outil électroportatif lorsqu’on est fatigué
ou après avoir consommé de l’alcool, des
drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil
électroportatif peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Porter des équipements de protection.
Porter toujours des lunettes de protection.
Le fait de porter des équipements de protection
personnels tels que masque anti-poussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque
de protection ou protection acoustique suivant
le travail à effectuer avec l’outil électroportatif,
réduit le risque de blessures.
c) Eviter toute mise en service accidentelle.
S’assurer que l’outil électroportatif est
effectivement éteint avant de le raccorder
à l’alimentation en courant ou avant de
raccorder l’accu, de soulever ou de porter
l’outil électroportatif. Le fait de porter l’outil
électroportatif avec le doigt sur l’interrupteur ou
de le brancher sur la source de courant lorsque
l’outil électroportatif est en fonctionnement, peut
entraîner des accidents.
d) Enlever tout outil de réglage ou toute clé
avant de mettre l’outil électroportatif en
fonctionnement. Une clé ou un outil se trou-
vant sur une partie en rotation peut causer des
blessures.
e) Eviter une position anormale du corps.
Veiller à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux
contrôler l’outil électroportatif dans des situations inattendues.
12 | Français1 609 929 K32 • 25.7.06
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas
porter de vêtements amples ni de bijoux.
Maintenir cheveux, vêtements et gants
éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des
cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à
recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement
utilisés. L’utilisation d’un dispositif d’aspiration
des poussières peut réduire les dangers dus aux
poussières.
4) Utilisation et emploi soigneux d’outils électroportatifs
a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil
électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous
travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la
vitesse pour laquelle il est prévu.
b) Ne pas utiliser un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil élec-
troportatif qui ne peut plus être mis en ou hors
fonctionnement est dangereux et doit être
réparé.
c) Retirer la fiche de la prise de courant et/ou
enlever l’accu avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de
précaution empêche une mise en fonctionnement de l’outil électroportatif par mégarde.
d) Garder les outils électroportatifs non utili-
sés hors de la portée des enfants. Ne pas
permettre l’utilisation de l’appareil à des
personnes qui ne se sont pas familiarisées
avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e) Prendre soin de l’outil électroportatif. Véri-
fier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient
pas coincées, et contrôler si des parties
sont cassées ou endommagées de telle
sorte que le bon fonctionnement de l’outil
électroportatif s’en trouve entravé. Faire
réparer ces parties endommagées avant
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents
sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus
avec des bords tranchants bien aiguisés se
coincent moins souvent et peuvent être guidés
plus facilement.
g) Utiliser les outils électroportatifs, les
accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenir
compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des
outils électroportatifs à d’autres fins que celles
prévues peut entraîner des situations dangereuses.
5) Travaux d’entretien
a) Ne faire réparer l’outil électroportatif que
par un personnel qualifié et seulement
avec des pièces de rechange d’origine.
Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.
Instructions de sécurité
spécifiques à l’appareil
f N’utiliser l’outil électroportatif que pour un
travail à sec. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
f Attention ! Risque d’incendie ! Eviter la sur-
chauffe des matériaux travaillés et de la ponceuse. Vider toujours le bac de récupération
des poussières avant de faire une pause de
travail. Les particules de poussière se trouvant
dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en
papier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le
filtre de l’aspirateur) peuvent s’enflammer d’ellesmêmes dans des conditions défavorables, p. ex.
projection d’étincelles lors du ponçage de pièces
en métal, Ceci notamment lorsque les particules de
poussière sont mélangées à des résidus de vernis,
de polyuréthane ou d’autres substances chimiques
et que les matériaux travaillés sont très chauds
après avoir été travaillés pendant une période assez
longue.
f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra-
vailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans
un étau est fixée de manière plus sûre que tenue
dans les mains.
f Ne pas travailler de matériaux contenant de
l’amiante. L’amiante est considérée comme étant
cancérigène.
f Prendre des mesures de sécurité, lorsque des
poussières nuisibles à la santé, inflammables
ou explosives peuvent être générées lors du
travail. Par exemple : Certaines poussières sont
considérées comme étant cancérigènes. Porter un
masque anti-poussières et utiliser un dispositif
d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est possible de raccorder un tel dispositif.
Français | 131 609 929 K32 • 25.7.06
f Tenir propre la place de travail. Les mélanges
de matériaux sont particulièrement dangereux. Les
poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables.
f Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont
le câble est endommagé. Ne pas toucher à un
câble endommagé et retirer la fiche du câble
d’alimentation de la prise du courant, au cas
où le câble serait endommagé lors du travail.
Un câble endommagé augmente le risque d’un
choc électrique.
Description du
fonctionnement
Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertisse-
ments et instructions indiqués ci-après
peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur
les personnes.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour le ponçage et le polissage à
sec des surfaces en bois, mastic ainsi que pour des
surfaces vernies. Il est particulièrement approprié pour
travailler des profilés et des coins ou pour les endroits
d’accès difficile.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à
la représentation de l’outil électroportatif sur la page
graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Bac de récupération des poussières, complet
(micro filtersystem)
3 Levier de blocage pour le bac de récupération des
poussières
4 Feuille abrasive*
5 Plateau de ponçage
6 Levier SDS pour le déverrouillage du plateau de
9 Adaptateur d’aspiration*
10 Tuyau d’aspiration*
11 Raccord de ponçage pour lamelles*
12 Feuille abrasive pour languette de ponçage *
13 Languette de ponçage, plate*
14 Languette de ponçage, ovale*
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage standard.
Caractéristiques techniques
Ponceuse multiplePSM 160 A
N° d’article3 603 C77 0..
Puissance absorbée nominaleW160
Vitesse de rotation en marche
à vide
Vitesse à videmin
Surface de la feuille abrasivecm
Diamètre du circuit oscillantmm1,6
Poids suivant
EPTA-Procédure 01/2003
Classe de protection/II
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de
[U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à
certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur
la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.
tr/min12000
-1
2
kg1,4
24000
104
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées conformément à
EN 60745.
Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l’appareil sont de 76 dB(A). Incertitude
K=3 dB.
Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser
85 dB(A).
Porter une protection acoustique !
Les valeurs de vibration ressenties au niveau du bras et
de la main sont en général inférieures à 2,5 m/s
AVERTISSEMENT
d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de
mesurage normées dans EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’appareils.
L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisation de l’appareil électroportatif et peut, dans certains
cas, être supérieure à la valeur indiquée dans ces instructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait
être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé d’une telle manière.
Remarque : Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation,
il est recommandé de prendre aussi en considération
les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est
éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé.
Ceci peut réduire considérablement la sollicitation
vibratoire pendant toute la durée du travail.
L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions
2
.
14 | Français1 609 929 K32 • 25.7.06
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément
aux règlements des directives 89/336/CEE,
98/37/CE.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
08.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montage
Aspiration de poussières/de copeaux
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec-
troportatif, retirer la fiche de la prise de courant.
Aspiration interne avec bac de récupération des
poussières (voir figure A1– A4)
Monter le bac de récupération des poussières 2 sur la
sortie d’aspiration 7 et le faire encliqueter.
Pour vider le bac de récupération des poussières 2
appuyer sur les leviers de blocage 3 se trouvant sur le
côté du bac de récupération des poussières (n).
Retirer le bac de récupération des poussières vers le
bas (o).
Avant d’ouvrir le bac de récupération des poussières 2
il est recommandé de détacher les poussières du filtre
en frappant le bac sur un support stable.
Prendre le bac de récupération des poussières 2 au
niveau de l’endroit prévu à cet effet, relever le filtre 8
vers le haut et vider le bac de récupération des poussières. Nettoyer les lamelles du filtre 8 à l’aide d’une
brosse douce.
Aspiration externe de copeaux (voir figure B)
Monter l’adaptateur d’aspiration 9 sur la sortie d’aspiration 7. Veiller à ce que les leviers de blocage de l’adaptateur d’aspiration s’encliquettent. A l’adaptateur
d’aspiration 9 il est possible de brancher un tuyau
d’aspiration d’un diamètre de 19 mm.
Raccorder le tuyau d’aspiration 10 à un aspirateur
(aspirateur). Vous trouverez un tableau pour le raccordement aux différents aspirateurs à la fin des ces instructions d’utilisation.
Pour démonter l’adaptateur d’aspiration 9 presser le
levier de blocage et retirer l’adaptateur d'aspiration.
L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisi-
bles à la santé, cancérigènes ou sèches, utiliser des
aspirateurs spéciaux.
Changement de la feuille abrasive
(voir figure C)
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec-
troportatif, retirer la fiche de la prise de courant.
Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, éliminer
les poussières et saletés se trouvant sur le plateau de
ponçage 5 à l’aide d’un pinceau p. ex.
Afin de garantir une bonne aspiration de poussières,
s’assurer que les perforations de la feuille abrasive et
du plateau de ponçage coïncident.
Le plateau de ponçage 5 est équipée d’un revêtement
auto-aggripant, ce qui permet de fixer rapidement et
facilement les feuilles abrasives.
Tapoter légèrement sur le revêtement auto-agrippant
du plateau de ponçage 5 avant de monter la feuille
abrasive 4 afin d’obtenir une adhésion optimale.
L’outil électroportatif est équipé de 2 feuilles abrasives
qui peuvent être remplacées séparément selon leur
état d’usure.
f N’utiliser l’outil électroportatif que lorsque
les deux feuilles abrasives sont montées.
f N’utiliser que des feuilles abrasives qui ont la
même grosseur de grains.
Placer la feuille abrasive 4 de façon à la faire coïncider
avec un bord du plateau de ponçage 5 et appuyer sur
la feuille abrasive par un léger mouvement de rotation
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour démonter la feuille abrasive 4, la prendre par un
coin et la retirer du plateau de ponçage 5.
Il est possible d’utiliser les feuilles abrasives de la ponceuse Delta Bosch.
Monter les accessoires de ponçage tels que les
non-tissé ou les feutres à polir de la même manière sur
le plateau de ponçage.
Français | 151 609 929 K32 • 25.7.06
Choix de la feuille abrasive
Suivant le matériau à travailler et le travail demandé, il
existe différentes feuilles abrasives :
Grains
Pour travailler tous les bois40—180
Pour le dégrossissage p. ex. de
poutres et planches rugueuses,
non rabotéesgrossier40
Pour la rectification (plane) et le
nivellement de petites rugosités moyenne 80, 120
Pour la rectification de parachèvement et le ponçage de bois
dursfin180
Pour travailler couches de
peinture/vernis ou apprêts
comme p. ex. mastic ou
masse de remplissage40— 180
Pour enlever des couches de
peinturegrossier40
Pour poncer des couches de
base de peinturemoyenne 80, 120
Pour le finissage d’apprêts
avant l’application de la peinture laquefin180
Pour retravailler ou pour polir des matériaux, notamment le métal et la pierre, utiliser un non-tissé ou un feutre à polir.
Suivant la qualité souhaitée de la surface à travailler,
utiliser le type de non-tissé ou de feutre à polir le mieux
adapté au travail à effectuer.
Changement du plateau de ponçage
(voir figure D)
n Pousser le levier SDS pour le déverrouillage du
plateau de ponçage 6 vers la droite jusqu’à la
butée.
o Enlever le plateau de ponçage 5.
p Guider le plateau de ponçage 5 par le bas contre
la fixation du plateau de ponçage et le presser solidement.
q Pousser le levier SDS pour le déverrouillage du
plateau de ponçage 6 vers la gauche jusqu’à la
butée.
Au cas où le coin avant de la feuille abrasive serait usé,
le plateau de ponçage complet peut être enlevé et –
tourné de 120° et être – remontée.
Plateaux de ponçage spéciaux
Vous pouvez remplacer le plateau de ponçage 5 fourni
par un plateau de ponçage spécial disponible comme
accessoire.
Le montage du plateau de ponçage spécial s’effectue
comme le remplacement du plateau de ponçage fourni.
Le montage et le démontage de la feuille abrasive correspondante s’effectuent comme le changement de la
feuille abrasive d’origine.
Plateau de ponçage pour lamelles (voir figure E)
L’utilisation du plateau de ponçage pour lamelles 11
permet de travailler des endroits d’accès particulièrement difficile tels que les lamelles de fenêtres, armoires
ou portes.
Languette de ponçage, plate (voir figure F)
La languette de ponçage plate 13 permet de travailler
p. ex. des fentes étroites et des espaces très restreints.
Languette de ponçage, ovale (voir figure G)
La languette de ponçage ovale 14 permet de travailler
des pièces convexes et concaves, des corps creux tels
qu’on les trouve p. ex. sur des meubles, rampes d’escaliers ou radiateurs.
Mise en marche
Mise en service
f Tenir compte de la tension du réseau ! La ten-
sion de la source de courant doit coïncider
avec les indications se trouvant sur la plaque
signalétique de l’outil électroportatif. Les
outils électroportatifs marqués 230 V peuvent
également être mis en service sous 220 V.
Mise en Marche/Arrêt
Pour la mise en service de l’outil électroportatif,
pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers la droite en
position « I ».
Pour arrêter l’outil électroportatif pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers la gauche en position « 0 ».
16 | Français1 609 929 K32 • 25.7.06
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.