! Rost
" Bedienknebel
# Sparbrenner bis 1,1 kW
$ Normalbrenner bis 1,9 kW
% Schnellbrenner bis 2,8 kW
! Pan supports
" Control knobs
# Auxiliary burner (up to 1.1 kW)
$ Semi-rapid burner (up to 1.9 kW)
% Rapid burner (up to 2.8 kW)
! Parrillas
" Mandos
# Quemador auxiliar de hasta 1,1 kW
$ Quemador semi-rápido de hasta 1,9 kW
% Quemador rápido de hasta 2,8 kW
& Doppelbrenner Wok B bis 2,85 kW
' Dualer Doppelbrenner Wok D bis 4,25 kW
( Elektrische Kochplatte 1800 W
) Main Switch
& Double-flame wok burner B up to 2.85 kW
' Dual double-flame wok burner D up to 4.25 kW
( Electric hob 1800 W
) Main Switch
& Quemador wok de doble llama B de hasta 2,85 kW
' Quemador wok de doble llama dual D de hasta 4,25 kW
( Placa eléctrica 1800 W
) Main Switch
! Grilles
" Boutons de commande
# Brûleur auxiliaire de 1,1 kW maximum
$ Brûleur semi-rapide de 1,9 kW maximum
% Brûleur rapide de 2,8 kW maximum
" Knoppen
# Hulpbrander tot 1,1 kW
$ Halfsnelbrander tot 1,9 kW
% Snelbrander tot 2,8 kW
2
& Brûleur wok double flamme B de 2,85 kW maximum
' Brûleur wok double flamme double D de 4,25 kW maximum
( Plaque électrique 1800 W
) Interrupteur principal (Main Switch)
& Wokbrander met dubbele vlam B tot 2,85 kW
' Dual wokbrander met dubbele vlam D tot 4,25 kW
( Elektrische plaat 1800 W
) Main Switch
! Grelhas
" Comandos
# Queimador auxiliar de até 1,1 kW
$ Queimador semi-rápido de até 1,9 kW
% Queimador rápido de até 2,8 kW
& Queimador para wok de chama dupla B de até 2,85 kW
' Queimador duplo para wok de chama dupla D de até
4,25 kW
( Placa eléctrica 1800 W
) Main Switch
! Izgaralar
" Kumanda düğmeleri
# 1,1 kW'a kadar ekonomik brülör
$ 1,9 kW'a kadar normal brülör
% 2,8 kW'a kadar büyük brülör
&2,85 kW'a kadar çift alev B çıkışlı wok tipi brülör
' 4,25 kW'a kadar çift alevli D wok tipi iki brülör
( 1800 W elektrikli ocak
) Main Switch
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und
Online-Shop: www.bosch-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr
Gerät effektiv und sicher benutzen. Bewahren Sie die Installations- und Gebrauchsanweisungen gut auf und geben Sie sie an
einen eventuellen Nachbesitzer des Geräts
weiter.
Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung
enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen sind orientativ.
Belassen Sie das Gerät bis zum Einbau in
der Schutzhülle. Falls Sie einen Schaden
am Gerät feststellen, schließen Sie es nicht
an. Rufen Sie unseren Kundendienst.
Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß
DIN EN 30-1-1 für Gasgeräte: Einbaugeräte.
Vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds stellen Sie sicher, dass bei der Installation der
Einbauanleitung gefolgt wird.
Dieses Gerät darf nicht auf Yachten oder in
Wohnwagen eingebaut werden.
Dieses Gerät darf nur an einem ausreichend belüfteten Ort genutzt werden.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernsteuerung bestimmt.
Alle Installations-, Anschluss-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf eine
andere Gasart müssen von einem autori-
sierten Fachmann und unter Beachtung
der jeweils anwendbaren Regelungen und
gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger vorgenommen werden. Besondere
Aufmerksamkeit ist den für die Belüftung
geltenden Bestimmungen und Richtlinien
zuzuwenden.
Dieses Gerät ist werkseitig auf die auf dem
Typenschild angegebene Gasart eingestellt.
Informationen zur Umstellung auf eine
andere Gasart finden Sie in der Einbauanleitung. Für Umstellungsarbeiten auf eine
andere Gasart empfehlen wir, den Kundendienst zu rufen.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die
Verwendung in Privathaushalten entworfen;
eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Benutzen Sie das
Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Die Garantie gilt nur dann, wenn das
Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu
einer Höhe von maximal 2000 Metern über
dem Meeresspiegel bestimmt.
Während des Betriebs, sollte das Gerät
nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
Verwenden Sie keine Abdeckungen oder
Kindersicherungen, die nicht vom Hersteller
des Kochfelds empfohlen werden. Es kann
zu Unfällen kommen, beispielsweise durch
4
Überhitzung, Entflammung oder Ablösung
von Materialteilen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und
der Anschlussleitung fernhalten.
Gefahr der Verpuffung!
Bei Ansammlung von unverbranntem Gas
in geschlossenen Räumen besteht Verpuffungsgefahr. Das Gerät nicht der Zugluft
aussetzen. Die Brenner können sonst ausgehen. Lesen Sie die Warnhinweise bezüglich der Funktionsweise der Gasbrenner
aufmerksam durch.
Vergiftungsgefahr!
Die Benutzung eines Gaskochgeräts
erzeugt in dem Raum, in dem es betrieben
wird, Wärme, Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukte. Stellen Sie sicher, dass die
Küche gut durchlüftet ist, vor allem wenn
das Kochfeld in Betrieb ist: halten Sie die
natürlichen Belüftungsöffnungen frei oder
installieren Sie eine mechanische Belüftung (Abzugshaube). Ein langer und dauerhafter Betrieb des Geräts kann eine
zusätzliche oder effizientere Belüftung erfordern: öffnen Sie ein Fenster oder erhöhen
Sie die Leistung der Abzugshaube.
Verbrennungsgefahr!
■
Kochstellen und deren Umgebung werden
sehr heiß. Berühren Sie niemals heiße
Oberflächen. Halten Sie Kinder unter 8
Jahren fern.
Verbrennungsgefahr!
■
Wenn die Flüssiggasflasche nicht senkrecht steht, kann flüssiges Propan/Butan
in das Gerät gelangen. Dabei können heftige Stichflammen an den Brennern austreten. Bauteile können beschädigt und
mit der Zeit undicht werden, so dass
unkontrolliert Gas austritt. Beides kann zu
Verbrennungen führen. Flüssiggasfla-
schen immer in senkrechter Position verwenden.
Verbrennungsgefahr!
■
Schalten Sie die Kochstelle aus und rufen
Sie den Technischen Kundendienst, wenn
die Restwärmeanzeige nicht funktioniert.
Brandgefahr!
■
Die Kochstellen werden sehr heiß. Brennbare Gegenstände niemals auf das Kochfeld stellen. Keine Gegenstände auf dem
Kochfeld abstellen.
Brandgefahr!
■
Lagern Sie keine ätzenden chemischen
Reinigungsmittel oder Produkte, Dampfreiniger, brennbare Materialien oder andere
Produkte, die keine Lebensmittel sind,
unter diesem Haushaltsgerät bzw. benutzen Sie diese nicht in unmittelbarer Nähe.
Brandgefahr!
■
Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht, wenn Sie Fett
oder Öl erhitzen. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit
Wasser. Decken Sie das Kochgefäß zum
Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab
und schalten Sie die Kochstelle aus.
Verletzungsgefahr!
■
Kochgefäße, die beschädigt sind, die nicht
die richtige Größe aufweisen, deren Rand
über das Kochfeld hinausragt oder die
schlecht aufgestellt sind, können schwere
Schäden verursachen. Beachten Sie die
Tipps und Warnhinweise zu den Kochgefäßen.
Verletzungsgefahr!
■
Bei Nässe zwischen dem Boden des
Kochgefäßes und der Kochstelle kann das
Kochgefäß plötzlich in die Höhe springen.
Kochstelle und Boden des Kochgefäßes
immer trocken halten.
Verletzungsgefahr!
■
Beim Auftreten einer Störung stellen Sie
die Gas- und Stromzufuhr des Geräts ab.
Für Reparaturarbeiten rufen Sie bitte unseren Kundendienst.
Verletzungsgefahr!
■
Nehmen Sie keine Arbeiten im Geräteinneren vor. Gegebenenfalls rufen Sie bitte
unseren Kundendienst.
Verletzungsgefahr!
■
Falls sich ein Bedienknebel nicht drehen
lässt, versuchen Sie es nicht gewaltsam.
Rufen Sie unverzüglich den Kundendienst,
damit er ihn repariert oder austauscht.
Stromschlaggefahr!
■
Benutzen Sie keine Dampfreiniger zur Reinigung des Geräts.
Stromschlaggefahr!
■
Risse und Sprünge im Glas bergen das
Risiko eines Stromschlags. Schalten Sie
die Sicherung im Sicherungskasten aus.
Benachrichtigen Sie den Technischen
Kundendienst.
5
Ihr neues Gerät
Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über
die Leistung der Brenner.
Zubehör
Je nach Modell sind beim Kochfeld folgende Zubehörteile inbegriffen. Diese sind auch über den Kundendienst erhältlich.
Zusatzrost Wok
Zur ausschließlichen Nutzung
auf dem Doppel- und dem
Dreifachbrenner Wok mit
Kochgefäßen, die einen größeren Durchmesser als
26 cm haben (Bratpfannen,
Tontöpfe, Paella-Pfannen,
Gefäße mit rundem Boden
usw.).
Wir empfehlen, den Zusatzrost Wok zu verwenden, um
so die Lebensdauer des
Gerätes zu erhöhen.
Zusatzrost Kaffeekocher
Zur ausschließlichen Benutzung auf dem Sparbrenner
und mit Kochgefäßen, die
einen kleineren Durchmesser
als 12 cm haben.
Simmer Plate
Dieses Zubehörteil dient zur
Wärmereduzierung bei Verwendung der niedrigsten Leistungsstufe.
Legen Sie das Zubehörteil mit
den Ausbuchtungen nach
oben auf den Rost, und nie
direkt auf den Brenner. Stellen Sie das Kochgefäß mittig
Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder fehlerhafte Verwendung dieser Zubehörteile keine Verantwortung.
auf das Zubehörteil.
Gasbrenner
An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der
dadurch kontrolliert wird.
Für einen korrekten Betrieb des Geräts müssen sowohl die
Roste als auch alle Brennerteile richtig aufliegen. Die Brennerdeckel nicht vertauschen.
6
Anzünden per Hand
1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hin-
ein und drehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte
Position.
2. Nähern Sie dem Brenner einen Anzünder oder eine Flamme
(Feuerzeug, Streichholz, usw.).
Automatische Zündung
Wenn Ihr Kochfeld über eine automatische Zündung verfügt
(Zündkerzen):
1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hin-
ein und drehen Sie ihn nach links bis auf die maximale Position.
Während Sie den Bedienknebel gedrückt halten, werden Funken an allen Brennern geschlagen. Die Flamme wird entzündet.
2. Lassen Sie den Bedienknebel los.
3. Drehen Sie den Bedienknebel auf die gewünschte Position.
Falls die Flamme nicht gezündet wurde, drehen Sie den Bedienknebel zurück auf Aus und wiederholen Sie die Schritte. Halten Sie dieses Mal den Bedienknebel länger gedrückt (bis zu
10 Sekunden).
: Gefahr der Verpuffung!
Wenn nach 15 Sekunden die Flamme nicht gezündet wurde,
machen Sie den Brenner aus und öffnen Sie Tür oder Fenster.
Warten Sie wenigstens eine Minute, bevor Sie es erneut versuchen.
Sicherheitssystem
Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über ein Sicherheitssystem
(Thermoelement), das den Austritt von Gas verhindert, wenn
die Brenner versehentlich ausgehen.
Die inneren und äußeren Flammen der dualen Doppelbrenner
können unabhängig voneinander reguliert werden. Die möglichen Leistungsstufen sind:
Äußere und innere Flamme auf
maximaler Leistung.
Äußere Flamme auf minimaler, innere Flamme auf maximaler Leistung.
Innere Flamme auf maximaler
Leistung.
Innere Flamme auf minimaler
Leistung.
Hauptschalter / Sperre des Kochfelds (Main
Switch)
Je nach Modell ist das Kochfeld mit einem Hauptschalter ausgestattet, der die Hauptgaszufuhr abstellt und alle Brenner
zugleich ausschaltet. Der Hauptschalter ist besonders praktisch, wenn Kinder im Haus sind oder wenn Sie aus irgendeinem Grund schnell alle Brenner ausschalten müssen.
Kochfeld sperren:
Hauptschalter drücken.
Alle eingeschalteten Brenner gehen aus. Das Kochfeld ist
gesperrt.
1Zündkerze
2Thermoelement
Um sicherzugehen, dass diese Vorrichtung aktiv ist:
1. Entzünden Sie den Brenner wie gewohnt.
2. Halten Sie den Bedienknebel weiterhin während 4 Sekunden
nach dem Anzünden der Flamme fest gedrückt.
Ausschalten eines Brenners
Drehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die
Position 0 erreicht ist.
Leistungsstufen
Zwischen maximaler und minimaler Position können Sie durch
die stufenlose Regelung genau die Leistung einstellen, die Sie
benötigen.
Position
Große Flamme
Kleine Flamme
Bedienknebel aus
Û
Größte Öffnung bzw. Leistung und elekt-
—
rische Zündung
Kleinste Öffnung bzw. Leistung
˜
$
Sperre des Kochfelds aufheben:
1. Bringen Sie alle Bedienknebel in die Position Aus.
2. Hauptschalter drücken und im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen.
%
$
%
Die Hauptgaszufuhr wird geöffnet. Sie können das Kochfeld
nun normal benutzen.
7
Warnhinweise
Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal.
Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche
frei werden. Das stellt kein Risiko bzw. keinen Defekt dar. Die
Gerüche verschwinden mit der Zeit.
Eine orangefarbene Flamme ist normal. Sie entsteht durch in
der Luft befindlichen Staub, übergelaufene Flüssigkeiten usw.
Wenn die Flamme des Brenners versehentlich ausgeht, drehen
Sie den Bedienknebel des Brenners auf Aus und zünden Sie
den Brenner für mindestens eine Minute nicht erneut an.
Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dumpfes Geräusch zu hören. Dies ist normal und bedeutet, dass das
Sicherheitssystem deaktiviert wurde.
Achten Sie auf höchste Sauberkeit. Bei verschmutzten Zündkerzen funktioniert das Anzünden nicht fehlerfrei. Reinigen Sie sie
regelmäßig mit einer kleinen nicht metallischen Bürste. Achten
Sie darauf, dass auf die Zündkerzen keine gewaltsamen
Schläge ausgeübt werden.
Aufwärmen und warmhalten:
vorbereitete Gerichte, Fertiggerichte
Reis, Béchamel, Ragout
Wiederaufwärmen und Warmhalten von bereits zubereiteten Gerichten und Zubereiten
von schmackhaften Gerichten
Auftauen und
langsam
Kochen: Hülsenfrüchte, Obst,
Tiefkühlgerichte
Dampfgaren:
Fisch,
Gemüse
Schmelzen:
Butter, Schokolade, Gelatine
Die Modelle mit Glaskeramik-Kochfeld funktionieren mit zwei
Stromkreisen, so dass zwei verschiedene Kochstellen verfügbar sind: eine kleine Kochstelle mit 700 W und eine erweiterte
Kochstelle mit 1800 W (wenn Ihr Gerät mit 230 V Spannung
betrieben wird).
Betrieb
Einschalten
Einschalten der kleinen Kochstelle:
Drehen Sie den Bedienknebel im Uhrzeigersinn auf die
gewünschte Position. Die Betriebsanzeige schaltet sich ein.
Position 0: Position Ausschalten
Position 1: minimale Leistung
Position 9: maximale Leistung
Einschalten der erweiterten Kochstelle:
Drehen Sie den Bedienknebel im Uhrzeigersinn über die
Position 9 hinweg und drehen Sie ihn anschließend gegen den
Uhrzeigersinn auf die gewünschten Position.
Restwärme
Die elektrische Kochplatte kann bereits kurz vor Ende des
Kochvorgangs ausgeschaltet werden. Die Restwärme erlaubt
es, einige Minuten weiterzukochen und so Energie zu sparen.
Warnhinweise
Vermeiden Sie das Überlaufen von Flüssigkeiten auf die Oberfläche der elektrischen Kochplatte.
Kochen Sie nicht mit feuchten Kochgefäßen.
Empfehlungen zum Kochen
Die folgenden Empfehlungen sind für Ihre Orientierung. Erhöhen Sie die Leistung bei:
Wenn Sie die kleine Kochstelle erneut verwenden wollen, drehen Sie den Bedienknebel gegen den Uhrzeigersinn bis zur
Position 0 und stellen Sie nun eine neue Position ein.
Hinweis: Wir empfehlen, am Beginn des Kochvorgangs die
maximale Leistung zu benutzen und nach einigen Minuten niedrigere Leistungsstufen zu wählen.
Ausschalten
Drehen Sie den Bedienknebel im Uhrzeigersinn, bis die Position Ausschalten erreicht ist. Die Betriebsanzeige/Restwärmeanzeige geht aus, wenn die Oberfläche der Kochplatte
abgekühlt ist.
8
Kochgefäße
Geeignete Kochgefäße
BrennerMindestdurchmesser
Wokbrenner22 cm- cm
Starkbrenner22 cm26 cm
Mittelstarker
Brenner
Sparbrenner12 cm16 cm
Elektrokochstelle 14 cm18 cm
des Kochgeschirrs
14 cm20 cm
Höchstdurchmesser
des Kochgeschirrs
Hinweise bei der Benutzung
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und
Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:
Verwenden Sie Kochgefäße
geeigneter Größe für den
jeweiligen Brenner.
Benutzen Sie keine kleinen
Kochgefäße auf den großen
Brennern. Die Flamme sollte
die Seiten der Kochgefäße
nicht berühren.
Benutzen Sie keine verformten
Kochgefäße, die auf dem
Kochfeld nicht stabil stehen.
Die Gefäße können umkippen.
Benutzen Sie nur Kochgefäße
mit flachem und dickem
Boden.
Kochen Sie nicht ohne Deckel
oder wenn der Deckel verschoben ist. Ein großer Teil der
Energie wird verschwendet.
Stellen Sie das Kochgefäß mittig über den Brenner, sonst
kann das Gefäß umkippen.
Stellen Sie große Töpfe nicht
auf die Brenner in der Nähe
der Armaturen. Diese könnten
überhitzt und dadurch beschädigt werden.
Stellen Sie die Töpfe auf die
Roste, niemals direkt auf die
Brenner.
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die Topfroste
und die Deckel der Gasbrenner korrekt aufliegen.
Hantieren Sie vorsichtig mit
den Gefäßen, die auf dem
Kochfeld stehen.
Schlagen Sie nicht auf das
Kochfeld und stellen Sie keine
schweren Gewichte darauf.
Reinigung und Pflege
Reinigung
Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem
Schwamm, Wasser und Seife.
Reinigen Sie die Oberflächen der Brennereinzelteile nach jeder
Benutzung und in kaltem Zustand. Auch die kleinsten Rückstände (überkochende Speisen, Fettspritzer, usw.) brennen sich
in die Oberfläche ein und sind später nur schwer zu entfernen.
Für eine richtige Flamme müssen die Löcher und Ritzen der
Brenner sauber sein.
Das Bewegen einiger Kochgefäße kann Metallspuren auf den
Rosten hinterlassen.
Säubern Sie Brenner und Roste mit Seifenwasser und einer
nicht metallischen Bürste.
Alternativ können die Roste im Geschirrspüler gereinigt werden. Das vom Hersteller des Geschirrspülers empfohlene Reinigungsmittel verwenden. Bei starker Verschmutzung empfiehlt
sich eine vorherige Reinigung der Roste.
Die Brennerdeckel nicht im Geschirrspüler reinigen.
Wenn die Roste Gummiauflagen haben, gehen Sie bei der Rei-
nigung vorsichtig vor. Die Auflagen könnten sich lösen und der
Rost das Kochfeld zerkratzen.
Trocknen Sie immer alle Brenner und Roste. Wassertropfen
oder feuchte Zonen am Beginn des Kochvorgangs können das
Email beschädigen.
Nachdem die Brenner gereinigt und getrocknet sind, versichern
Sie sich, dass die Deckel gut auf den Verteilern platziert sind.
Achtung!
■ Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch
beschädigt werden.
■ Keine Scheuermittel, Metallschwämme, scharfen Gegen-
stände, Messer oder ähnliches verwenden, um angetrocknete Essensreste vom Kochfeld zu entfernen.
■ Keine Messer, Schaber oder ähnliches zur Reinigung der
Verbindungsstelle des Glases mit den Kappen der Brenner,
den Metallprofilen oder auf den Glas- oder Aluminiumblenden, falls vorhanden, verwenden.
Pflege
Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort. So vermeiden
Sie, dass Essensreste ankleben und Sie sparen Mühe und Zeit.
Die Kochgefäße nicht über das Glas ziehen, es können Kratzer
entstehen. Ebenso sollte vermieden werden, dass harte oder
spitze Gegenstände auf das Glas fallen. Die Ränder des Kochfelds keinen Stößen aussetzen.
Sandkörner (z. B. vom Säubern von Gemüse) zerkratzen die
Glasfläche.
Karamellisierter Zucker oder übergelaufene Lebensmittel mit
hohem Zuckergehalt müssen sofort mittels eines Glasschabers
von der Kochstelle entfernt werden.
Vermeiden Sie es, wenn möglich, dass Salz auf das elektrische
Kochfeld gelangt.
9
Störungen beheben
In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie
folgende Hinweise:
StörungMögliche UrsacheLösung
Störung der allgemeinen
Elektrik.
Die automatische Zündung
funktioniert nicht.
Ungleichmäßige Brennerflamme.
Der Gasfluss scheint nicht
normal zu sein oder es tritt
kein Gas aus.
In der Küche riecht es
nach Gas.
Der Brenner schaltet sich
sofort nach Loslassen des
Bedienknebels aus.
Sicherung defekt.Im Hauptsicherungskasten prüfen, ob die Siche-
Die automatische Sicherung oder ein Fehlerstromschutzschalter wurde ausgelöst.
Zwischen den Zündkerzen und den Brennern können sich Reste von Lebensmitteln oder Reinigern
befinden.
Die Brenner sind nass.Die Brennerdeckel sorgfältig trocknen.
Die Brennerdeckel sind nicht richtig aufgelegt.Überprüfen, ob die Deckel richtig aufliegen.
Das Gerät ist nicht oder falsch geerdet oder die
Erdung ist beschädigt.
Die Brennerteile sind nicht richtig aufgelegt.Die Brennerteile richtig auf den entsprechenden
Die Ritzen des Brenners sind verschmutzt.Ritzen des Brenners säubern.
Zwischengeschaltete Ventile sind geschlossen.Die möglichen zwischengeschalteten Ventile öff-
Bei Verwendung einer Gasflasche überprüfen,
dass diese nicht leer ist.
Ein Gashahn ist offen.Gashähne schließen.
Schlechter Anschluss der Gasflasche.Anschluss der Gasflasche auf Dichtheit prüfen.
Mögliches Gasleck.Den Gashahn schließen, den Bereich lüften und
Sie haben den Bedienknebel nicht genügend
lange gedrückt.
Die Ritzen des Brenners sind verschmutzt.Ritzen des Brenners säubern.
rung defekt ist und ggf. ersetzen.
Im Hauptbedienfeld prüfen, ob die automatische
Sicherung oder ein Fehlerstromschutzschalter
durchgebrannt ist.
Der Zwischenraum zwischen Zündkerze und Brenner muss sauber sein.
Setzen Sie sich mit dem Elektroinstallateur in Verbindung.
Brenner auflegen.
nen.
Gasflasche austauschen.
sofort einen für die Überprüfung und Zertifizierung
der Installation autorisierten Fachmann benachrichtigen. Das Gerät nicht benutzen, bis sichergestellt
ist, dass es kein Gasleck an der Installation oder
dem Gerät gibt.
Sobald der Brenner gezündet hat, den Bedienknebel noch einige Sekunden gedrückt halten.
Technischer Kundendienst
Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des
Geräts bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett
in der Bedienungsanweisung.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A0810 550 511
D089 69 339 339
CH0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr
Gerät ausgerüstet sind.
10
Garantiebedingungen
Falls das Gerät wider Erwarten Schäden aufweisen oder Ihre
Qualitätsanforderungen nicht erfüllen sollte, setzen Sie uns
davon so schnell wie möglich in Kenntnis. Zur gültigen Einlösung der Garantie darf das Gerät nicht unbefugt manipuliert
bzw. benutzt worden sein.
Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung im
Land des Gerätekaufs festgelegt. Detaillierte Informationen
erhalten Sie in den Verkaufsstellen. Um die Garantie in
Anspruch nehmen zu können, müssen Sie den Kaufbeleg für
das Gerät vorweisen.
Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.
Verpackung und Altgeräte
Wenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol
)befindet, beachten Sie folgende Hinweise.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Die Verpackung Ihres Geräts besteht aus Materialien, die notwendig sind, um einen wirksamen Schutz beim Transport zu
garantieren. Diese Materialien sind vollständig wiederverwertbar und verringern damit die Umweltbelastung. So wie wir können auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz leisten, indem
Sie folgende Ratschläge beachten:
■ Entsorgen Sie die Verpackung in einer Tonne für recyclingfä-
hige Materialien.
■ Machen Sie ein nicht mehr benutztes Gerät vor der Entsor-
gung unbrauchbar. Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen
Verwaltung über die Adresse des nächsten Wertstoffhofs und
liefern Sie Ihr Gerät dort ab.
■ Schütten Sie verwendetes Bratfett oder Öl nicht in das Spül-
becken. Sammeln Sie das Öl in einem verschließbaren Gefäß
und geben Sie es bei einer Sammelstelle ab oder werfen Sie
es, wenn dies nicht möglich ist, in die Mülltonne (so gelangt
es auf eine kontrollierte Mülldeponie - vermutlich nicht die
beste Lösung, doch wird so kein Wasser verschmutzt).
Read these instructions carefully. You will
only be able to use your appliance safely
and effectively when you have read them.
These operating and installation instructions
should be retained, and passed onto the
buyer if the appliance is sold.
The manufacturer is exempt from all
responsibility if the requirements of this
manual are not complied with.
The images shown in these instructions are
for guidance only.
Do not remove the appliance from its
protective packaging until it is installed in
the unit. Do not switch on the appliance if it
is damaged in any way. Contact our
Technical Assistance Service.
This appliance is class 3 type, according to
the EN 30-1-1 regulation for gas
appliances: built-in appliance.
Before installing your new hob, ensure that
it is being installed according to the
assembly instructions.
This appliance cannot be installed on
yachts or in caravans.
This appliance must only be used in well
ventilated places.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
All operations relating to installation,
connection, regulation and conversion to
other gas types must be performed by an
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.bosch-home.com and
in the online shop www.bosch-eshop.com
authorised technician, respecting all
applicable regulations, standards and the
specifications of the local gas and
electricity suppliers. Special attention
shall be paid to ventilation regulations.
This appliance leaves the factory set to the
gas type that is indicated on the
specifications plate. If this needs to be
changed, please consult the assembly
instructions. It is recommended you contact
the Technical Assistance Service to change
to another gas type.
This appliance has been designed for home
use only, not for commercial or professional
use. This appliance is only intended for
cooking purposes, not as a heating system.
The warranty will only be valid if the
appliance is used for the purpose for which
it was designed.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
Never leave the appliance unattended
during operation.
Do not use lids or protective barriers for
children which are not recommended by the
hob manufacturer. They may cause
accidents such as those due to the
overheating, ignition or detachment of
fragments of materials.
This appliance may be used by children
over the age of 8 years old and by persons
with reduced physical, sensory or mental
12
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around
the appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 8 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old
at a safe distance from the appliance and
power cable.
Risk of deflagration!
Accumulation of unburned gas in an
enclosed area carries a risk of deflagration.
Do not subject the appliance to draughts.
These might blow out the burners. Carefully
read the instructions and warnings on the
operation of gas burners.
Risk of poisoning!
The kitchen will become hot and humid and
combustion products produced when this
gas appliance is used. Make sure the
kitchen is well ventilated, particularly when
the hob is in operation: either keep the
natural ventilation apertures open, or install
a ventilation system (extractor hood).
Intense prolonged use of the appliance may
require additional or more effective
ventilation: open a window or increase the
power of the ventilation system.
Risk of burns!
■
The hotplates and their immediate vicinity
get very hot. Never touch the hot surfaces.
Keep children under 8 years old well away
from this appliance.
Risk of burns!
■
If the liquefied gas bottle is not upright,
liquefied propane/butane can enter the
appliance. Intense darting flames may
therefore escape from the burners.
Components may become damaged and
start to leak over time so that gas escapes
uncontrollably. Both can cause burns.
Always use liquefied gas bottles in an
upright position.
Risk of burns!
■
If the residual heat indicator is not
working, disconnect the hotplate and
notify the Technical Assistance Service.
Risk of fire!
■
The hotplates get very hot. Do not rest
inflammable objects on the hob. Do not
store objects on the hob.
Risk of fire!
■
Do not store or use corrosive chemicals,
products which produce fumes,
inflammable materials or non-food
products below or near this domestic
appliance.
Risk of fire!
■
Fat or oil which is overheated can catch
fire easily. Never leave fat or oil to heat up
unattended. If oil or fats do catch fire,
never use water to put the fire out. Put the
fire out by covering the pan with a lid and
switch off the hotplate.
Risk of injuries!
■
Pans which are damaged, are not the right
size, hang over the edge of the hob or are
not positioned correctly can cause serious
injuries. Follow the advice and warnings
provided relating to the cooking pans.
Risk of injuries!
■
The pan may suddenly jump due to the
presence of liquid between the base of the
pan and the hotplate. Always ensure that
the hotplate and the bottom of the pan are
kept dry.
Risk of injuries!
■
In the event of a malfunction, turn off the
appliance’s gas and electricity supply. For
repairs, call our Technical Assistance
Service.
Risk of injuries!
■
Do not tamper with the appliance's
interior. If necessary, call our Technical
Assistance Service.
Risk of injuries!
■
If one of the control knobs will not turn, do
not force it. Call the Technical Assistance
Service immediately so that they can
repair or replace them.
Risk of electric shock!
■
Do not clean the appliance using steam
cleaners.
Risk of electric shock!
■
Cracks or breaks in the glass may carry
an electrocution risk. Disconnect the fuse
from the fuse box. Notify the Technical
Assistance Service.
13
Your new appliance
Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as
the burner power.
Accessories
Depending on the model, the hob may include the following
accessories. These can also be acquired from the Technical
Assistance Service.
Additional wok pan support
Only for use on double and
triple-flame wok burners with
pans which are more than
26 cm in diameter, grill pans,
earthenware casserole
dishes, large pans with a
round base, etc.
The additional wok pan support should be used to prolong the appliance's useful
life.
Additional coffee maker
support
Only for use on the auxiliary
burner with pans which are no
more than 12 cm in diameter.
Simmer Plate
This accessory has been
designed to reduce the level
of heat at the lowest power
setting.
Place the accessory directly
on the pan support with the
cones facing upwards, never
directly over the burner. Centre the pan over the acces-
--------
Code
HEZ298114 Additional coffee maker support
HEZ298105 Simmer Plate
The manufacturer accepts no liability if these accessories are
not used or are used incorrectly.
sory.
Gas burners
There are indications to show which burner each control knob
operates.
It is essential to ensure that all the burner parts and pan
supports are correctly installed for the appliance to work
correctly. Do not swap the burner caps around.
14
Switching on manually
1. Press the chosen burner control knob and turn it
anticlockwise to the required setting.
2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches,
etc.) and bring it close to the burner.
Switching on automatically
If your hob can be switched on automatically (ignition
sparkers):
1. Press the chosen burner control knob and turn it
anticlockwise to the maximum power setting.
While the control knob is still pressed down, sparks are
produced on all burners. The flame ignites.
2. Release the control knob.
3. Turn the control knob to the required setting.
If it does not come on, turn the control knob to the off setting
and repeat the steps above. This time, press and hold the
control knob for longer (up to 10 seconds).
: Risk of deflagration!
If after 15 seconds the flame does not ignite, switch off the
burner and open a nearby window or door. Wait at least one
minute before trying to switch the burner back on.
Safety system
Depending on the model, your hob may have a safety system
(thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners
accidentally switch off.
1ignition sparker
2thermocouple
For dual double-flame burners, the inner and outer flames can
be controlled separately. The available power levels are as
follows:
Inner and outer flame on full
power.
Outer flame on low power,
inner flame on full power.
Inner flame on full power.
Inner flame on low power.
Main switch/Hob lock (Main Switch)
The hob may have a main switch to cut off the mains gas
supply and switch off all the burners at the same time. This
switch is very practical if there are children in the house or, if for
any reason, all the burners must be switched off quickly.
To lock the hob:
Press the main switch.
This switches off all the burners which are on. The hob is
locked.
$
%
To ensure that this device is active:
1. Switch on the burner as usual.
2. Without releasing the control knob, press and hold it down
firmly for 4 seconds after lighting the flame.
Switching off a burner
Turn the corresponding control knob clockwise to the 0 setting.
Power levels
The progressive control knobs can be used to control the
power needed, from minimum to maximum power.
Setting
High flame
Low flame
Control knob off
Û
Maximum capacity or aperture and
—
electricity on
Minimum capacity or aperture
˜
To unlock the hob:
1. Turn all the control knobs to the "off" position.
2. Press the main switch and turn it fully clockwise.
$
%
The mains gas supply is turned on. You can now use your hob
normally.
15
Warnings
It is normal to hear a soft whistling noise while the burner is
operating.
When first used, it is normal for the burner to give off odours.
This does not pose any risk and does not indicate a
malfunction. They will disappear in time.
An orange-coloured flame is normal. This is caused by the
presence of dust in the atmosphere, spilt liquids, etc.
If the burner flames are accidentally blown out, switch off the
burner operating control knob and do not try to relight it for at
least 1 minute.
A few seconds after the burner is switched off, a sound (thud)
will be produced. This is not a fault - this means that the safety
device is no longer operating.
Keep the burner as clean as possible. If the ignition sparkers
are dirty they will not light properly. Clean them periodically
using a small non-wire brush. Bear in mind that the ignition
sparkers must not suffer any serious impacts.
Electric hob
Cooking guidelines
BurnerVery high - High MediumLow
Wok burnerBoiling, steam-
Rapid burner Escalopes,
Semi-rapid
burner
Auxiliary
burner
ing, griddling,
toasting, paellas,
Asian food (wok).
steaks, omelettes, frying
Steamed potatoes, fresh vegetables, vegetable
stews, pasta
Cooking: casseroles, rice pudding, caramel
Reheating and keeping
things hot: cooked and precooked dishes
Rice, white
sauce, ragout
Reheating, keeping things
hot and making tasty casseroles
Defrosting
and slow
cooking: vegetables, fruit
and frozen
products
Steaming:
fish, vegetables
Melting: butter, chocolate, jelly
Models with a twin-circuit glass ceramic hotplate provide two
different hotplate configurations: a small hotplate of 700 W and
an extended hotplate of 1800 W, if your appliance works at
230 V.
Operation
Switching on
Connect the small hotplate:
Turn the control knob clockwise to the required setting. The
operation indicator will light up.
Setting 0: Off setting
Setting 1: low power
Setting 9: full power
Connect the extended hotplate:
Turn the control knob clockwise beyond setting 9 and then turn
it the opposite direction to the required setting.
Warnings
Do not allow liquids to be spilt on the surface of the electric
hob.
Do not cook with wet pans.
Cooking guidelines
The following suggestions are intended as a guide only.
Increase the power for:
Cooking: rice, white sauce and ragout.2-3
Cooking: potatoes, pasta, vegetables.4-5
Light frying: stews, roast joints.4-5
Steaming: fish.5
Heating, keeping things warm: ready
meals.
Grilling: escalopes, steaks, omelettes.6-7-8
Cooking and browning9
2-3-4-5
To use the small hotplate again, turn the control knob
anticlockwise to setting 0 and switch on again.
Note: It is recommended to start cooking on full power and
then to use intermediate power levels after a few minutes.
Switching off
Turn the knob anticlockwise to the Off setting. The residual heat
warning light will switch off once the hob surface has cooled
down.
Residual heat
The electric hob can be switched off slightly before the end of
the cooking time. The residual heat will enable you to continue
cooking for several minutes, thus saving energy.
16
Cooking pans
Suitable pans
BurnerMinimum pan
diameter
Wok burner22 cm- cm
Rapid burner22 cm26 cm
Semi-rapid burner14 cm20 cm
Auxiliary burner12 cm16 cm
Electric hob14 cm18 cm
Maximum pan
diameter
Precautions for use
The following advice is intended to help you save energy and
prevent pan damage:
Use pans which are the right
size for each burner.
Do not use small pans on
large burners. The flame must
not touch the sides of the pan.
Do not use damaged pans,
which do not sit evenly on the
hob. Pans may tip over.
Only use pans with a thick, flat
base.
Do not cook without using a lid
and make sure the lid is
properly fitted. This wastes
energy.
Always centre the pan over the
burner, not to one side.
Otherwise it could tip over.
Do not place large pans on the
burners near the control
knobs. These may be
damaged by the very high
temperatures.
Place the pans on the pan
supports, never directly on the
burner.
Make sure that the pan
supports and burner caps are
correctly positioned before
using the appliance.
Pans should be placed on the
hob carefully.
Do not strike the hob and do
not place excessive weight on
it.
Cleaning and maintenance
Cleaning
Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap
and water.
After each use, clean the surface of the respective burner parts
once they have cooled down. If any residue is left (baked-on
food, drops of grease etc.), however little, it will become stuck
to the surface and more difficult to remove later. The holes and
grooves must be clean for the flame to ignite properly.
The movement of some pans may leave metal residue on the
pan supports.
Clean the burners and pan supports using soapy water and
scrub with a non-wire brush.
Alternatively, the pan supports can be put in the dishwasher.
Use the dishwasher manufacturer's recommended detergent. If
the pan supports are very dirty, they should be cleaned
previously.
Do not put the burner caps in the dishwasher.
If the pan supports are fitted with rubber rests, ensure that
these are also cleaned. The rests may come loose and the pan
support may scratch the hob.
Always dry the burners and pan supports completely. Water
droplets or damp patches on the hob at the start of cooking
may damage the enamel.
After cleaning and drying the burners, make sure the burner
caps are correctly positioned on the diffuser.
Caution!
■ Do not use steam cleaners. This could damage the hob.
■ Never use abrasive products, steel scourers, sharp
implements, knives, etc. to remove bits of hardened food
from the hob.
■ Do not use knives, scrapers or similar implements to clean
the point where the glass meets the burner trims, the metal
frames or the glass/aluminium panels, if fitted.
Maintenance
Always clean off any liquid as soon as it is spilt. This will
prevent food remains from sticking to the hob surface and you
will save yourself any unnecessary effort.
Never slide pans across the glass surface, as you may scratch
it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the
glass. Never strike any part of the hob.
Grains of sand that may come from cleaning fruits and
vegetables will scratch the glass surface.
Melted sugar, or foods which contain a lot of sugar which may
have spilt, should be cleaned off the hotplate immediately,
using the glass scraper.
Avoid spilling salt on the surface of the electric hob.
17
Trouble shooting
Sometimes certain faults detected can be easily resolved.
Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind
the following advice:
FaultPossible causeSolution
The general electrical system is malfunctioning.
The automatic switching
on function does not work.
The burner flame is not uniform.
The gas flow is not normal
or there is no gas.
The kitchen smells of gas. A gas tap has been left on.Turn off the taps.
The burner immediately
switches off after releasing
the control knob.
Defective fuse.Check the fuse in the main fuse box and change it
The automatic safety switch or circuit breaker has
tripped.
There may be food or cleaning products stuck
between the ignition sparkers and the burners.
The burners are wet.Dry the burner caps carefully.
The burner caps are not correctly positioned.Check that the burner caps are correctly posi-
The appliance is not earthed, is poorly connected
or the earthing is faulty.
The burner components are not correctly positioned.
The grooves on the burner are dirty.Clean the grooves on the burner.
The gas supply is blocked by gas taps.Open all gas taps.
If the gas is supplied from a gas cylinder, check
that it is not empty.
Incorrect coupling of gas cylinder.Check that the coupling is sound.
Possible gas leak.Shut off the gas supply, ventilate the premises and
The control knob was not held down for long
enough.
The grooves on the burner are dirty.Clean the grooves on the burner.
if it is damaged.
Check the main control panel to see if the auto-
matic safety switch or circuit breaker has tripped.
The space between the ignition sparker and the
burner must be clean.
tioned.
Contact the installation technician.
Correctly place the parts on the appropriate
burner.
Change the gas cylinder.
immediately notify an authorised installation technician to check and certify the installation. Do not
use the appliance until ensuring that there is no
gas leak in the installation or appliance itself.
Once the burner is on, hold the control knob down
a few seconds longer.
Technical Assistance Service
When contacting our Technical Assistance Service, please
provide the product number (E-Nr.) and production number
(FD) of the appliance. This information is given on the
specifications plate located on the lower section of the hob and
on the label in the user manual.
Please find the contact data of all countries in the enclosed
customer service list.
To book an engineer visit and product advice
GB0344 892 8979
Calls charged at local or mobile rate.
IE01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per
minute.
Rely on the professionalism of the manufacturer. You can
therefore be sure that the repair is carried out by trained service
technicians who carry original spare parts for your appliances.
Warranty conditions
In the unlikely event that the appliance is damaged or does not
meet your expectations in terms of quality, please inform us as
soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance
must not have been tampered with, or used inappropriately.
The applicable warranty conditions are those set out by the
company's representative office in the country of purchase.
Detailed information is available from retail outlets. Proof of
purchase must be presented to obtain the benefits of the
warranty.
We reserve the right to introduce changes.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.