BOSCH PRS-NCO3 User Manual [ru]

Page 1
sch
Praesideo 4.0
Цифровая система речевого и аварийного оповещения
ru Руководство по установке и эксплуатации
Page 2
Praesideo 4.0
(Pb)
(Hg) (Cd)
(Cr6+)
(PBB's) (PBDE's)
X O O O O O X O X X X X
X O X X O O O O O O X X X O X X O O X O X X O O
O: SJ/T11363-2006 .
X: SJ/T11363-2006 .
ru | 2

Отказ от ответственности

Несмотря на усилия, приложенные для обеспечения правильности информации и данных, приведенных в настоящем руководстве по установке и эксплуатации, его содержание не предоставляет никаких прав.
Компания Bosch Security Systems не предоставляет никаких гарантий относительно информации, представленной в настоящем руководстве. Ни при каких обстоятельствах компания Bosch Security Systems не несет ответственности за какой-либо фактический, косвенный или сопутствующий ущерб, вызванный утратой эксплуатационных качеств, данных или прибыли, вследствие применения положений контракта, халатности или неправомерных действий, возникших на основании или в связи с использованием информации, содержащейся в настоящем руководстве по установке и эксплуатации.

Важные меры безопасности

Перед установкой или эксплуатацией данного изделия ознакомьтесь с правилами техники безопасности, которые представлены в виде отдельного документа и поставляются со всеми устройствами, имеющими возможность подключения к сети электропитания.
Требования Федерального агентства по связи (США) к
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данное оборудование было испытано и признано соответствующим предельным значениям для цифровых устройств класса A согласно Части 15 Правил Федерального агентства по связи (США). Эти предельные значения установлены для того, чтобы обеспечить надежную защиту от критических помех при работе оборудования в коммерческом окружении. Данное оборудование генерирует, принимает и может излучать энергию на радиочастотах и установлено и используется с нарушением настоящей инструкции, может стать источником недопустимых помех для радиосвязи.
районе может привести к созданию вредных помех, которые пользователь должен будет устранять за свой счет.
Замечание Федерального агентства по связи (США)
Данное устройство отвечает требованиям Части 15 Правил Федерального агентства по связи (США). Работа устройства должна отвечать двум следующим условиям.
1. Данное устройство не может являться источником помех.
2. Данное устройство должно работать в условиях помех, включая те, которые могут вызывать сбои в работе.
Внесение изменений
Любые не утвержденные производителем изменения данного устройства могут привести к лишению пользователя предоставленных Федеральным агентством по связи (США) прав на эксплуатацию данного оборудования.
Эксплуатация этого оборудования в жилом
, если устройство
устройствам класса A
Все устройства Praesideo признаны соответствующими требованиям Подчасти 15 B Свода федеральных нормативных актов (США) №47 «Излучатели непреднамеренных помех». Цифровые устройства класса A, периферийные устройства и внешние импульсные источники электропитания.
Канада
Данное цифровое устройство класса A отвечает требованиям стандарта Канады ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Bosch Security Systems B.V.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 3
Praesideo 4.0
ru | 3

Содержание

Отказ от ответственности................................................................................................................................. 2
Важные меры безопасности ............................................................................................................................ 2
Требования Федерального агентства по связи (США) к устройствам класса A .................................... 2
Содержание ......................................................................................................................................................... 3
Системы аварийного речевого оповещения .............................................................................................. 23
EN60849: 1998 контрольный перечень соответствия ............................................................................... 25
EN54-16: 2008 compliancy checklist................................................................................................................ 41
EN54-16: 2008 VACIE label................................................................................................................................ 74
EN54-16: 2008 products description ................................................................................................................ 76
ISO7240-16: 2007 compliancy checklist .......................................................................................................... 79
Praesideo на борту корабля............................................................................................................................ 89
1 Информация о руководстве ..................................................................................................................... 93
1.1 Цель этого руководства ....................................................................................................................... 93
1.2 Предполагаемая аудитория ................................................................................................................ 93
1.3 Доступная документация ..................................................................................................................... 93
1.4 Предупреждения ................................................................................................................................... 93
1.5 Значки .................................................................................................................................................... 93
2 Обзор системы ........................................................................................................................................... 94
2.1 Введение ............................................................................................................................................... 94
2.2 Удобное в работе программное управление ..................................................................................... 94
2.3 Сетевой подход .................................................................................................................................... 94
2.4 Распределенное управление .............................................................................................................. 94
2.5 Комбинация функций ........................................................................................................................... 94
2.6 Соответствие стандартам эвакуации ................................................................................................. 95
2.7 Внешние интерфейсы .......................................................................................................................... 95
2.8 Снижение затрат на монтаж ................................................................................................................ 95
2.9 Высокая гибкость системы ................................................................................................................... 95
3 Вызовы ........................................................................................................................................................ 96
3.1 Введение ............................................................................................................................................... 96
3.2 Компоненты
3.2.1 Введение .......................................................................................................................................... 96
3.2.2 Приоритет ......................................................................................................................................... 96
3.2.3 Содержимое вызова ........................................................................................................................ 96
3.2.4 Направление трансляции ................................................................................................................ 96
3.2.5 Синхронизация ................................................................................................................................. 97
3.2.6 Размер системы ...............................................................................................................................97
3.3 Типы вызовов ........................................................................................................................................ 97
3.3.1 Введение .......................................................................................................................................... 97
3.3.2 Вызовы BGM .................................................................................................................................... 97
3.3.3 Нормальные вызовы ........................................................................................................................ 97
3.3.4 Экстренные вызовы ......................................................................................................................... 97
4 Словарь специальных терминов ............................................................................................................ 98
5 Сетевой контроллер PRS-NCO3 .............................................................................................................. 99
5.1 Введение ............................................................................................................................................... 99
5.2 Органы управления, разъемы и индикаторы ................................................................................... 100
5.2.1 Вид спереди ................................................................................................................................... 100
вызовов ............................................................................................................................ 96
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 4
Praesideo 4.0
5.2.2 Вид сзади ........................................................................................................................................ 100
5.2.3 Вид изнутри ................................................................................................................................... 102
5.3 Соединения ......................................................................................................................................... 103
5.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 103
5.3.2 Подсоединение питающей сети ................................................................................................... 103
5.3.3 Подсоединение резервного электропитания ............................................................................... 103
5.3.4 Подсоединение сети ...................................................................................................................... 104
5.3.5 Присоединение ПК ......................................................................................................................... 104
5.3.6 Подсоединение аудиовходов ........................................................................................................ 104
5.3.7 Подсоединение аудиовыходов ..................................................................................................... 105
5.3.8 Подсоединение управляющих входов ......................................................................................... 105
5.3.9 Подсоединение выходов управляющего сигнала. ...................................................................... 106
5.3.10 Настройка выключателей устройства звуковой сигнализации .................................................. 106
5.3.11 Использование дополнительного выхода 24 В ........................................................................... 107
5.3.12 Подсоединение порта RS232 ........................................................................................................ 107
5.3.13 Карта памяти Compact Flash Card ................................................................................................ 108
5.4 Установка ............................................................................................................................................ 108
5.5 Использование конфигурационного меню ....................................................................................... 109
5.5.1 Обзор .............................................................................................................................................. 109
5.5.2 Навигация по меню ........................................................................................................................ 110
5.6 Конфигурация и работа устройства .................................................................................................. 113
5.6.1 Введение ........................................................................................................................................ 113
5.6.2 Запуск ............................................................................................................................................. 113
5.6.3 Экраны состояния .......................................................................................................................... 113
5.6.4 Меню Emergency ............................................................................................................................ 113
5.6.5 Меню неисправностей (Faults) ...................................................................................................... 113
5.6.6 Основное меню .............................................................................................................................. 114
5.6.7 Установка опций мониторинга ...................................................................................................... 117
5.6.8 Установка даты и времени ............................................................................................................ 117
5.6.9 Установка TCP/IP ........................................................................................................................... 117
5.6.10 Просмотр адреса MAC .................................................................................................................. 118
5.6.11 Информация о версии ................................................................................................................... 118
5.7 Технические данные ........................................................................................................................... 119
5.7.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 119
5.7.2 Условия эксплуатации .................................................................................................................. 119
5.7.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 119
5.7.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 119
5.7.5 Системная шина ............................................................................................................................ 119
5.7.6 Источник питания ........................................................................................................................... 119
5.7.7 Батарея электропитания ............................................................................................................... 119
5.7.8 Линейные аудиовходы ................................................................................................................... 120
5.7.9 Микрофонные аудиовходы (только вход 1 и вход 2) .................................................................. 120
5.7.10 Аудиовыходы ................................................................................................................................. 121
5.7.11 Входы управляющего сигнала ...................................................................................................... 121
5.7.12 Управляющие выходы ................................................................................................................... 122
5.7.13 Интерфейс RS232 .......................................................................................................................... 122
5.7.14 Ethernet ........................................................................................................................................... 122
5.7.15 Головные телефоны ...................................................................................................................... 122
ru | 4
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 5
Praesideo 4.0
ru | 5
6 LBB4402/00 Аудиорасширитель ............................................................................................................ 123
6.1 Введение ............................................................................................................................................. 123
6.2 Органы управления и разъемы ......................................................................................................... 123
6.2.1 Вид спереди ................................................................................................................................... 123
6.2.2 Вид сзади ........................................................................................................................................ 124
6.3 Соединения ......................................................................................................................................... 125
6.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 125
6.3.2 Присоединение сети ...................................................................................................................... 125
6.3.3 Подсоединение аудиовходов ........................................................................................................ 125
6.3.4 Подсоединение аудиовыходов ..................................................................................................... 125
6.3.5 Подсоединение управляющих входов ......................................................................................... 126
6.3.6 Подсоединение выходов управляющего сигнала. ...................................................................... 127
6.4 Установка ............................................................................................................................................ 127
6.5 Использование конфигурационного меню ....................................................................................... 128
6.5.1 Обзор .............................................................................................................................................. 128
6.5.2 Навигация по меню ........................................................................................................................ 129
6.6 Конфигурация и работа устройства .................................................................................................. 131
6.6.1 Введение ..............................................................................................................................
.......... 131
6.6.2 Запуск ............................................................................................................................................. 131
6.6.3 Экраны состояния .......................................................................................................................... 131
6.6.4 Статус неисправности ................................................................................................................... 131
6.6.5 Основное меню .............................................................................................................................. 131
6.6.6 Установка опций мониторинга ...................................................................................................... 132
6.6.7 Информация о версии ................................................................................................................... 132
6.7 Технические данные ........................................................................................................................... 133
6.7.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 133
6.7.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 133
6.7.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 133
6.7.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 133
6.7.5 Системная шина ............................................................................................................................ 133
6.7.6 Линейные аудиовходы ................................................................................................................... 133
6.7.7 Микрофонные аудиовходы (только вход 1 и вход 2) .................................................................. 134
6.7.8 Аудиовыходы ................................................................................................................................. 134
6.7.9 Входы управляющего сигнала ...................................................................................................... 135
6.7.10 Управляющие выходы ................................................................................................................... 135
6.7.11 Головные телефоны ...................................................................................................................... 135
7 Интерфейс LBB4404/00 CobraNet .......................................................................................................... 136
7.1 Введение ............................................................................................................................................. 136
7.2 Органы управления и разъемы ......................................................................................................... 137
7.2.1 Вид спереди ................................................................................................................................... 137
7.3 Вид сзади ............................................................................................................................................ 137
7.4 Соединения ......................................................................................................................................... 137
7.4.1 Введение ........................................................................................................................................ 137
7.4.2 Подсоединение сети Praesideo ..................................................................................................... 137
7.4.3 Подсоединение сети CobraNet .................................................................................................... 137
7.4.4 Подсоединение управляющих входов ......................................................................................... 139
7.4.5 Подсоединение выходов управляющего сигнала. ...................................................................... 139
7.5 Установка ............................................................................................................................................ 140
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 6
Praesideo 4.0
ru | 6
7.6 Конфигурация CobraNet ..................................................................................................................... 140
7.7 Использование конфигурационного меню ....................................................................................... 141
7.7.1 Обзор .............................................................................................................................................. 141
7.7.2 Навигация по меню ........................................................................................................................ 142
7.8 Конфигурация и работа устройства .................................................................................................. 144
7.8.1 Введение ........................................................................................................................................ 144
7.8.2 Запуск ............................................................................................................................................. 144
7.8.3 Экраны состояния .......................................................................................................................... 144
7.8.4 Статус неисправности ................................................................................................................... 144
7.8.5 Основное меню .............................................................................................................................. 144
7.8.6 Установка опций мониторинга ...................................................................................................... 145
7.8.7 Информация о версии ................................................................................................................... 145
7.9 Технические данные ........................................................................................................................... 146
7.9.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 146
7.9.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 146
7.9.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 146
7.9.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 146
7.9.5
Системная шина ............................................................................................................................ 146
7.9.6 Входы управляющего сигнала ...................................................................................................... 146
8 Усилители мощности ............................................................................................................................... 147
8.1 Введение ............................................................................................................................................. 147
8.2 Элементы управления, разъемы и индикаторы .............................................................................. 148
8.2.1 Вид спереди ................................................................................................................................... 148
8.2.2 Вид сзади ........................................................................................................................................ 148
8.3 Соединения ......................................................................................................................................... 150
8.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 150
8.3.2 Подключение питающей сети ....................................................................................................... 150
8.3.3 Подключение сети ......................................................................................................................... 150
8.3.4 Заземление .................................................................................................................................... 150
8.3.5 Подключение каналов усилителя ................................................................................................. 151
8.3.6 Подключение аудиовходов ........................................................................................................... 155
8.3.7 Подключение управляющих входов ............................................................................................. 156
8.3.8 Подключение резервного электропитания .................................................................................. 157
8.4 Управление вентиляторами .............................................................................................................. 158
8.5
Установка ............................................................................................................................................ 159
8.6 Использование конфигурационного меню ....................................................................................... 160
8.6.1 Обзор .............................................................................................................................................. 160
8.6.2 Навигация по меню ........................................................................................................................ 161
8.7 Конфигурация и работа с устройством ............................................................................................. 163
8.7.1 Введение ........................................................................................................................................ 163
8.7.2 Запуск ............................................................................................................................................. 163
8.7.3 Экран состояния ............................................................................................................................ 163
8.7.4 Основное меню .............................................................................................................................. 164
8.7.5 Установка опций мониторинга ...................................................................................................... 164
8.7.6 Информация о версии ................................................................................................................... 164
8.8 Технические данные ........................................................................................................................... 165
8.8.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 165
8.8.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 165
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 7
Praesideo 4.0
ru | 7
8.8.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 165
8.8.4 Средняя наработка на отказ ......................................................................................................... 165
8.8.5 Системная шина ............................................................................................................................ 165
8.8.6 Электропитание ............................................................................................................................. 165
8.8.7 Резервное питание ........................................................................................................................ 165
8.8.8 Потребляемая мощность .............................................................................................................. 166
8.8.9 Линейные аудиовходы ................................................................................................................... 167
8.8.10 Микрофонные входы ..................................................................................................................... 167
8.8.11 Выходы и резервные входы громкоговорителя .......................................................................... 168
8.8.12 Допустимые отклонения от номинальных значений параметров .............................................. 169
8.8.13 Входы управляющего сигнала ...................................................................................................... 169
8.8.14 Управляющие выходы ................................................................................................................... 170
8.8.15 Головные телефоны ...................................................................................................................... 170
9 PRS-16MCI Многоканальный интерфейс ............................................................................................. 171
9.1 Введение ............................................................................................................................................. 171
9.2 Элементы управления,
соединения и индикаторы .......................................................................... 172
9.2.1 Вид спереди ................................................................................................................................... 172
9.2.2 Вид сзади ........................................................................................................................................ 172
9.3 Разъемы .............................................................................................................................................. 173
9.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 173
9.3.2 Подключение к базовому усилителю ........................................................................................... 173
9.3.3 Подключение сети ......................................................................................................................... 174
9.3.4 Подключение обхода многоканального интерфейса .................................................................. 174
9.3.5 Подключение управляющих входов ............................................................................................. 174
9.3.6 Подключение выходов управляющего сигнала. .......................................................................... 176
9.3.7 Заземление .................................................................................................................................... 176
9.4 Установка ............................................................................................................................................ 176
9.5 Конфигурация и работа с устройством ............................................................................................. 176
9.5.1 Обзор .............................................................................................................................................. 176
9.5.2 Отказоустойчивость ....................................................................................................................... 176
9.5.3 Взаимодействие многоканального интерфейса и базового
усилителя .................................... 177
9.5.4 Светодиодная индикация передней панели ................................................................................ 177
9.6 Технические данные ........................................................................................................................... 178
9.6.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 178
9.6.2 Условия эксплуатации .................................................................................................................. 178
9.6.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 178
9.6.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 178
9.6.5 Электропитание ............................................................................................................................. 178
9.6.6 Потребляемая мощность .............................................................................................................. 178
9.6.7 Входы управляющего сигнала ...................................................................................................... 178
9.6.8 Управляющие выходы ................................................................................................................... 179
9.6.9 Обход аудиозвука .......................................................................................................................... 179
9.6.10 Соединения базового усилителя .................................................................................................. 179
10 Базовые усилители ................................................................................................................................. 180
10.1 Введение ............................................................................................................................................. 180
10.2 Элементы управления, соединения и индикаторы .......................................................................... 181
10.2.1 Передняя панель
........................................................................................................................... 181
10.2.2 Задняя панель ................................................................................................................................ 181
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 8
Praesideo 4.0
ru | 8
10.3 Разъемы .............................................................................................................................................. 183
10.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 183
10.3.2 Подключение к сети электропитания ........................................................................................... 183
10.3.3 Соединение с многоканальным интерфейсом ............................................................................ 183
10.3.4 Заземление .................................................................................................................................... 184
10.3.5 Подключение каналов усилителя ................................................................................................. 184
10.3.6 Подключение локального аудиовхода ......................................................................................... 188
10.3.7 Подключение резервного электропитания .................................................................................. 188
10.4 Управление вентиляторами .............................................................................................................. 189
10.5 Установка ............................................................................................................................................ 191
10.6 Работа ................................................................................................................................................. 191
10.7 Технические данные ........................................................................................................................... 192
10.7.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 192
10.7.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 192
10.7.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 192
10.7.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 192
10.7.5 Соединение MCI ............................................................................................................................ 192
10.7.6 Электропитание
............................................................................................................................. 192
10.7.7 Резервное питание ........................................................................................................................ 192
10.7.8 Потребляемая мощность .............................................................................................................. 193
10.7.9 Линейные аудиовходы ................................................................................................................... 194
10.7.10Выходы и резервные входы громкоговорителя .......................................................................... 194
10.7.11Допустимые отклонения от номинальных значений параметров .............................................. 195
11 Контроль одной линии громкоговорителя ......................................................................................... 196
11.1 Введение ............................................................................................................................................. 196
11.2 Элементы управления, разъемы и индикаторы .............................................................................. 197
11.2.1 Плата Supervision-master .............................................................................................................. 197
11.2.2 Плата Supervision-slave ................................................................................................................. 197
11.3 Установка ............................................................................................................................................ 198
11.3.1 Плата Supervision-master ...........................................................................................................
... 198
11.3.2 Плата Supervision-slave ................................................................................................................. 200
11.4 Технические данные Supervision-master ........................................................................................... 201
11.4.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 201
11.4.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 201
11.4.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 201
11.4.4 Средняя наработка на отказ ......................................................................................................... 201
11.5 Технические данные Supervision-slave ............................................................................................. 202
11.5.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 202
11.5.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 202
11.5.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 202
11.5.4 Средняя наработка на отказ ......................................................................................................... 202
11.5.5 Характеристики линии громкоговорителей .................................................................................. 202
12 Контроль нескольких
линий громкоговорителей .............................................................................. 203
12.1 Введение ............................................................................................................................................. 203
12.2 Элементы управления, разъемы и индикаторы .............................................................................. 204
12.2.1 Плата управления контролем ....................................................................................................... 204
12.2.2 Плата контроля громкоговорителя ............................................................................................... 204
12.2.3 Плата контроля линии EOL ........................................................................................................... 205
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 9
Praesideo 4.0
ru | 9
12.3 Установка ............................................................................................................................................ 205
12.3.1 Плата управления контролем ....................................................................................................... 205
12.3.2 Плата контроля громкоговорителя ............................................................................................... 206
12.3.3 Плата контроля линии EOL ........................................................................................................... 208
12.4 Адресация ........................................................................................................................................... 208
12.5 Технические данные платы управления контролем ........................................................................ 209
12.5.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 209
12.5.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 209
12.5.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 209
12.5.4 Средняя наработка на отказ ......................................................................................................... 209
12.6 Технические данные платы контроля громкоговорителя ................................................................ 210
12.6.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 210
12.6.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 210
12.6.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 210
12.6.4 Средняя наработка на
отказ ......................................................................................................... 210
12.6.5 Характеристики линии громкоговорителей .................................................................................. 210
12.7 Технические данные платы контроля линии .................................................................................... 211
13 Кронштейны LBB4446/00 ......................................................................................................................... 212
14 Соединительный адаптер LBC1256/00 EVAC ...................................................................................... 213
14.1 Введение ............................................................................................................................................. 213
14.2 Установка ............................................................................................................................................ 213
14.3 Технические данные ........................................................................................................................... 214
15 LBB4430/00 Базовая вызывная станция .............................................................................................. 217
15.1 Введение ............................................................................................................................................. 217
15.2 Элементы управления, разъемы и индикаторы .............................................................................. 218
15.3 Подключения ....................................................................................................................................... 218
15.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 218
15.3.2 Подключение сети ......................................................................................................................... 218
15.3.3 Подключение гарнитуры ................................................................................................................ 218
15.4 Установка ............................................................................................................................................ 220
15.5 Работа ................................................................................................................................................. 220
15.6 Технические
данные ........................................................................................................................... 221
15.6.1 Габаритные размеры: .................................................................................................................... 221
15.6.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 221
15.6.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 221
15.6.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 221
15.6.5 Системная шина ............................................................................................................................ 221
15.6.6 Микрофон ....................................................................................................................................... 221
15.6.7 Loudspeaker (Громкоговоритель) .................................................................................................. 221
15.6.8 Гарнитура ....................................................................................................................................... 221
16 LBB4432/00 Клавиатура для вызывной станции ................................................................................ 222
16.1 Введение ............................................................................................................................................. 222
16.2 Элементы управления, разъемы и индикаторы .............................................................................. 222
16.2.1 Вид сверху ...................................................................................................................................... 222
16.2.2 Вид снизу ........................................................................................................................................ 223
16.3 Конфигурация ..................................................................................................................................... 223
16.4 Установка ............................................................................................................................................ 224
16.5 Работа ................................................................................................................................................. 225
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 10
Praesideo 4.0
ru | 10
16.6 Технические данные ........................................................................................................................... 225
16.6.1 Физические размеры ..................................................................................................................... 225
16.6.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 225
16.6.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 225
16.6.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 225
16.6.5 Системная шина ............................................................................................................................ 225
17 Цифровая клавиатура PRS-CSNKP ....................................................................................................... 226
17.1 Введение ............................................................................................................................................. 226
17.2 Совместимость ................................................................................................................................... 226
17.3 Элементы управления, разъемы и индикаторы .............................................................................. 226
17.3.1 Вид сверху ...................................................................................................................................... 226
17.4 Вид снизу ............................................................................................................................................. 226
17.5 Установка ............................................................................................................................................ 227
17.6 Работа ................................................................................................................................................. 228
17.6.1 Введение ........................................................................................................................................ 228
17.6.2 Клавиши .......................................................................................................................................... 228
17.6.3 Дисплей .......................................................................................................................................... 228
17.7 Технические данные ........................................................................................................................... 229
17.7.1 Физические размеры ..................................................................................................................... 229
17.7.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 229
17.7.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 229
17.7.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 229
17.7.5 Системная шина ............................................................................................................................ 229
18 LBB4333/00 Комплект для вызывной станции ................................................................................... 230
18.1 Введение ............................................................................................................................................. 230
18.2 Элементы управления, разъемы и индикаторы .............................................................................. 231
18.2.1 Резервное электропитание (X4) ................................................................................................... 232
18.2.2 Гарнитура (X11) .............................................................................................................................. 233
18.2.3 Микрофон (X70) ............................................................................................................................. 234
18.2.4 Вход/выходы управляющего сигнала (X80) ................................................................................. 235
18.2.5 Внешний громкоговоритель (Х142) .............................................................................................. 237
18.2.6 Интерфейс клавиатуры (X143) ..................................................................................................... 237
18.3 Установка ............................................................................................................................................ 238
18.4 Технические данные ........................................................................................................................... 239
18.4.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 239
18.4.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 239
18.4.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 239
18.4.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 239
18.4.5 Системная шина ............................................................................................................................ 239
19 Комплект для клавиатуры для вызывной станции LBB4434/00 ..................................................... 240
19.1 Введение ............................................................................................................................................. 240
19.2 Элементы управления, разъемы и индикаторы .............................................................................. 241
19.2.1 Входы управляющего сигнала (X800) .......................................................................................... 242
19.2.2 Выходы управляющего сигнала (X810) ........................................................................................ 242
19.2.3 Интерфейс клавиатуры (X5, X6) ................................................................................................... 244
19.2.4 Селектор идентификатора (ID) (S9) ............................................................................................. 244
19.3 Установка ............................................................................................................................................ 245
19.4 Технические данные ........................................................................................................................... 246
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 11
Praesideo 4.0
ru | 11
19.4.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 246
19.4.2 Условия эксплуатации .................................................................................................................. 246
19.4.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 246
19.4.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 246
19.4.5 Системная шина ............................................................................................................................ 246
20 Дистанционная вызывная станция PRS-CSR. .................................................................................... 247
20.1 Введение ............................................................................................................................................. 247
20.2 Элементы управления, разъемы и индикаторы .............................................................................. 248
20.3 Соединения ......................................................................................................................................... 248
20.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 248
20.3.2 Подключение сети ......................................................................................................................... 248
20.3.3 Подключение гарнитуры ................................................................................................................ 248
20.3.4 Подключение источника электропитания .................................................................................... 249
20.3.5 Подключение управляющих входов ............................................................................................. 250
20.4 Установка ............................................................................................................................................ 251
20.5 Работа ................................................................................................................................................. 251
20.6 Технические данные ........................................................................................................................... 252
20.6.1 Габаритные
размеры: .................................................................................................................... 252
20.6.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 252
20.6.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 252
20.6.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 252
20.6.5 Внешний источник электропитания.............................................................................................. 252
20.6.6 Интерфейс вызывной станции ...................................................................................................... 252
20.6.7 Микрофон ....................................................................................................................................... 252
20.6.8 Loudspeaker (Громкоговоритель) .................................................................................................. 252
20.6.9 Гарнитура ....................................................................................................................................... 253
20.6.10Входы управляющего сигнала ...................................................................................................... 253
21 Комплект инструментов для дистанционной вызывной станции PRS-CSRK .............................. 254
21.1 Введение ............................................................................................................................................. 254
21.2 Элементы управления, разъемы и индикаторы .............................................................................. 255
21.2.1 Источник электропитания / входные контакты (X2) .................................................................... 256
21.2.2 Гарнитура (X501) ............................................................................................................................ 257
21.2.3 Микрофон (X300 и X301) ............................................................................................................... 257
21.2.4 Вход / выходы управляющего сигнала (X107) ............................................................................. 258
21.2.5 Внешний громкоговоритель (X511) .............................................................................................. 261
21.2.6 Интерфейс клавиатуры (X1) ......................................................................................................... 261
21.3 Установка ............................................................................................................................................ 262
21.4 Технические данные ........................................................................................................................... 263
21.4.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 263
21.4.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 263
21.4.3 Электромагнитная совместимость ............................................................................................... 263
21.4.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 263
21.4.5 Внешний источник электропитания.............................................................................................. 263
21.4.6 Интерфейс вызывной станции ...................................................................................................... 263
22 Интерфейс вызывной станции PRS-CSI. ............................................................................................. 264
22.1 Введение ............................................................................................................................................. 264
22.2 Элементы управления, разъемы и индикаторы
.............................................................................. 265
22.2.1 Наружная сторона .......................................................................................................................... 265
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 12
Praesideo 4.0
ru | 12
22.2.2 Внутренняя сторона ....................................................................................................................... 266
22.3 Соединения ......................................................................................................................................... 266
22.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 266
22.3.2 Подключение сети и дистанционных вызывных станций ........................................................... 266
22.3.3 Подключение источника электропитания .................................................................................... 267
22.3.4 Подключение управляющих входов ............................................................................................. 268
22.3.5 Подключение заземления ............................................................................................................. 268
22.4 Установка ............................................................................................................................................ 268
22.5 Работа ................................................................................................................................................. 269
22.6 Технические данные ........................................................................................................................... 269
22.6.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 269
22.6.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 269
22.6.3 Электромагнитная совместимость ............................................................................................... 269
22.6.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 269
22.6.5 Системная шина ............................................................................................................................ 269
22.6.6 Внешний источник электропитания .............................................................................................. 269
22.6.7 Интерфейс вызывной станции
...................................................................................................... 270
23 PRS-CRF Вызывной стекер .................................................................................................................... 271
23.1 Введение ............................................................................................................................................. 271
23.2 Элементы управления и индикаторы ............................................................................................... 272
23.3 Соединения ......................................................................................................................................... 272
23.3.1 Подключение сети ......................................................................................................................... 272
23.4 Установка ............................................................................................................................................ 272
23.5 Работа ................................................................................................................................................. 273
23.6 Технические данные ........................................................................................................................... 273
23.6.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 273
23.6.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 273
23.6.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 273
23.6.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 273
23.6.5 Системная шина ............................................................................................................................ 273
23.6.6 Аудио .............................................................................................................................................. 273
24 Колпачки для клавиш LBB4436/00 ......................................................................................................... 274
25 PRS-NSP Сетевой разветвитель ........................................................................................................... 275
25.1 Введение ............................................................................................................................................. 275
25.2 Элементы управления и разъемы
.................................................................................................... 275
25.2.1 Наружная сторона .......................................................................................................................... 275
25.2.2 Внутренняя сторона ....................................................................................................................... 277
25.3 Соединения ......................................................................................................................................... 278
25.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 278
25.3.2 Подсоединение основной ветви и создания ответвлений ......................................................... 278
25.3.3 Подсоединение источника электропитания ................................................................................. 278
25.4 Установка ............................................................................................................................................ 279
25.5 Работа ................................................................................................................................................. 279
25.6 Технические данные ........................................................................................................................... 280
25.6.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 280
25.6.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 280
25.6.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 280
25.6.4 Средняя наработка на отказ ........................................................................................................ 280
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 13
Praesideo 4.0
ru | 13
25.6.5 Системная шина ............................................................................................................................ 280
25.6.6 Внешний источник электропитания .............................................................................................. 280
26 PRS-FIN, PRS-FINNA, PRS-FINS Волоконно-оптический интерфейс ............................................... 281
26.1 Введение ............................................................................................................................................. 281
26.2 Элементы управления, разъемы и индикаторы .............................................................................. 281
26.3 Соединения ......................................................................................................................................... 283
26.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 283
26.3.2 Подсоединение кабелей POF и GOF ........................................................................................... 283
26.3.3 Подсоединение источника электропитания ................................................................................. 283
26.3.4 Подсоединение управляющих входов ......................................................................................... 285
26.3.5 Работа ............................................................................................................................................. 286
26.4 Установка ............................................................................................................................................ 286
26.5 Технические данные ........................................................................................................................... 287
26.5.1 Физические характеристики .......................................................................................................... 287
26.5.2 Условия эксплуатации ................................................................................................................... 287
26.5.3 ЭМС и безопасность ...................................................................................................................... 287
26.5.4 Средняя наработка на
отказ ........................................................................................................ 287
26.5.5 Системная шина ............................................................................................................................ 287
26.5.6 Внешний источник электропитания .............................................................................................. 287
26.5.7 Разъем GOF ................................................................................................................................... 287
27 LBB4416/xx Сетевые кабели ................................................................................................................... 288
27.1 Введение ............................................................................................................................................. 288
27.2 Разъемы .............................................................................................................................................. 288
27.3 Выполнение соединений .................................................................................................................... 289
27.4 Кабели индивидуального исполнения .............................................................................................. 289
27.5 Технические данные ........................................................................................................................... 289
28 LBB4417/00 Сетевые разъемы ............................................................................................................... 290
29 LBB4118 Набор инструментов для изготовления кабельных разъемов ...................................... 291
29.1 Введение ............................................................................................................................................. 291
29.2 Содержимое набора инструментов ................................................................................................... 291
29.3 Компоненты разъема ......................................................................................................................... 293
29.4 Монтаж кабельного ............................................................................................................................ 294
29.4.1 Введение ........................................................................................................................................ 294
29.4.2 Типы кабелей ................................................................................................................................. 294
29.4.3 Подготовка
...................................................................................................................................... 294
29.4.4 Обжимная втулка ........................................................................................................................... 295
29.4.5 Зачистка медных проводов ........................................................................................................... 295
29.4.6 Монтаж гнездовых контактов ........................................................................................................ 296
29.4.7 Зачистка оптоволокна .................................................................................................................... 297
29.4.8 Установка металлических наконечников ..................................................................................... 299
29.4.9 Сборка разъема ............................................................................................................................. 300
30 LBB4419/00 Кабельные соединители ................................................................................................... 304
31 Кабельная сеть ......................................................................................................................................... 305
31.1 Введение ............................................................................................................................................. 305
31.2 Системная шина ................................................................................................................................. 305
31.3 Пылезащитные колпачки ................................................................................................................... 306
31.4 Максимальное расстояние ................................................................................................................ 306
31.5 Максимальная длина кабеля ............................................................................................................. 307
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 14
Praesideo 4.0
ru | 14
31.6 Изгиб и намотка .................................................................................................................................. 309
31.6.1 Введение ........................................................................................................................................ 309
31.6.2 Изгиб ............................................................................................................................................... 309
31.6.3 Намотка .......................................................................................................................................... 309
32 Архитектура ............................................................................................................................................... 310
32.1 Введение ............................................................................................................................................. 310
32.2 Базовая система ................................................................................................................................. 310
32.3 Кабельная сеть с резервным кабелем ............................................................................................. 310
32.4 Ответвления ....................................................................................................................................... 311
32.5 Резервные усилители ........................................................................................................................ 311
32.6 CobraNet .............................................................................................................................................. 312
32.7 Отказоустойчивость ........................................................................................................................... 313
32.7.1 Введение ........................................................................................................................................ 313
32.7.2 Правила .......................................................................................................................................... 313
32.8 IP-адреса ............................................................................................................................................. 313
33 Потребляемая мощность ........................................................................................................................ 314
33.1 Введение ............................................................................................................................................. 314
33.2 Потребляемая мощность ................................................................................................................... 314
33.3 Расчет емкости батареи .................................................................................................................... 314
33.4 Источники питания ............................................................................................................................. 315
33.5 Охлаждающая
способность ............................................................................................................... 316
34 Профилактическое обслуживание ........................................................................................................ 317
34.1 Производите чистку вентиляционных отверстий ............................................................................. 317
34.2 Производите замену батареи ............................................................................................................ 317
35 DVD-диск c программным обеспечением PRS-SW Praesideo .......................................................... 319
35.1 Введение ............................................................................................................................................. 319
35.2 Запуск DVD-диска ............................................................................................................................... 319
35.3 Содержание ........................................................................................................................................ 319
35.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 319
36 Обязательное программное обеспечение ........................................................................................... 319
36.1 Введение ............................................................................................................................................. 319
36.2 Установка на персональном компьютере ......................................................................................... 319
36.2.1 Введение ........................................................................................................................................ 319
36.2.2 Программа Praesideo core ............................................................................................................. 320
36.2.3 Программа SVG viewer .................................................................................................................. 320
36.3 Установка соединения ....................................................................................................................... 320
36.4 Обновление
программного обеспечения ......................................................................................... 321
36.5 Обновление встроенного программного обеспечения .................................................................... 322
36.6 Очистка журнала событий ................................................................................................................. 324
37 Рекомендованные пакеты ...................................................................................................................... 325
37.1 Введение ............................................................................................................................................. 325
37.2 Adobe reader ........................................................................................................................................ 325
37.3 Примечания к версии программы ..................................................................................................... 325
37.4 Руководства ........................................................................................................................................ 325
38 Дополнительные пакеты ........................................................................................................................ 326
39 Поиск и устранение неисправностей ................................................................................................... 327
39.1 Введение ............................................................................................................................................. 327
39.2 Настройки безопасности .................................................................................................................... 327
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 15
Praesideo 4.0
ru | 15
39.3 Соединения ......................................................................................................................................... 327
40 Программа конфигурации ...................................................................................................................... 329
40.1 Введение ............................................................................................................................................. 329
40.2 Запуск и вход в систему ..................................................................................................................... 329
40.3 Обзор ................................................................................................................................................... 329
40.4 Раздел конфигурации ........................................................................................................................ 330
40.4.1 Введение ........................................................................................................................................ 330
40.4.2 Обзор .............................................................................................................................................. 330
40.4.3 Конфигурация в автономном режиме .......................................................................................... 330
40.4.4 Подтверждение .............................................................................................................................. 330
40.4.5 Сохранение .................................................................................................................................... 331
40.4.6 Допустимые символы .................................................................................................................... 332
40.4.7 Уникальные названия .................................................................................................................... 332
40.4.8 Исходные значения ....................................................................................................................... 332
40.4.9 Отмена изменений ......................................................................................................................... 332
40.4.10Активированные элементы ........................................................................................................... 332
40.4.11Удаление элементов ..................................................................................................................... 332
40.4.12Аудиовходы и аудиовыходы ......................................................................................................... 332
40.4.13Загрузка конфигурации .................................................................................................................. 332
40.4.14
Утилита печати конфигурации ...................................................................................................... 333
40.5 Раздел диагностики ............................................................................................................................ 333
40.6 Раздел обновления ............................................................................................................................ 333
41 Управление пользователями ................................................................................................................. 334
41.1 Введение ............................................................................................................................................. 334
41.2 Учетные записи ................................................................................................................................... 334
41.3 Добавление пользователя ................................................................................................................. 335
41.4 Удаление пользователя ..................................................................................................................... 336
42 Описание системы ................................................................................................................................... 337
42.1 Введение ............................................................................................................................................. 337
42.2 Серийные номера ............................................................................................................................... 337
42.3 Контроллер сети ................................................................................................................................. 338
42.4 Усилитель мощности .......................................................................................................................... 339
42.4.1 Добавление усилителя мощности ................................................................................................ 339
42.4.2 Удаление усилителя мощности .................................................................................................... 340
42.5 Вызывная станция .............................................................................................................................. 341
42.5.1 Добавление вызывной станции .................................................................................................... 341
42.5.2 Удаление вызывной
станции ........................................................................................................ 341
42.6 Аудиорасширитель ............................................................................................................................. 341
42.6.1 Добавление аудиорасширителя ................................................................................................... 341
42.6.2 Удаление аудиорасширителя ....................................................................................................... 341
42.7 Волоконно-оптический интерфейс .................................................................................................... 341
42.7.1 Добавление волоконно-оптического интерфейса ....................................................................... 341
42.7.2 Удаление волоконно-оптического интерфейса ........................................................................... 342
42.8 Интерфейс CobraNet .......................................................................................................................... 342
42.8.1 Добавление интерфейса CobraNet .............................................................................................. 342
42.8.2 Удаление интерфейса CobraNet .................................................................................................. 342
42.9 Устройство TCP/IP .............................................................................................................................. 343
42.9.1 Добавление устройства TCP/IP .................................................................................................... 343
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 16
Praesideo 4.0
ru | 16
42.9.2 Удаление устройства TCP/IP ........................................................................................................ 343
42.10 Многоканальный интерфейс .............................................................................................................. 344
42.10.1Добавление многоканального интерфейса ................................................................................. 344
42.10.2Удаление многоканального интерфейса ..................................................................................... 344
42.11 Вызывной стекер ................................................................................................................................ 345
42.11.1Добавление вызывного стекера ................................................................................................... 345
42.11.2Удаление вызывного стекера ....................................................................................................... 345
43 Конфигурация оборудования ................................................................................................................ 346
43.1 Введение ............................................................................................................................................. 346
43.2 Контроллер сети ................................................................................................................................. 346
43.2.1 Порядок действий .......................................................................................................................... 346
43.2.2 Общие действия ............................................................................................................................. 347
43.2.3 Аудиовходы .................................................................................................................................... 348
43.2.4 Аудиовыходы ................................................................................................................................. 349
43.2.5 Управляющие входы ...................................................................................................................... 350
43.2.6 Управляющие выходы ................................................................................................................... 351
43.2.7 Виртуальные управляющие входы ............................................................................................... 352
43.3 Усилитель мощности .......................................................................................................................... 353
43.3.1 Порядок действий .......................................................................................................................... 353
43.3.2 Общие действия ............................................................................................................................. 354
43.3.3 Аудиовходы .................................................................................................................................... 355
43.3.4 Аудиовыходы ................................................................................................................................. 356
43.3.5 Контроль линии и громкоговорителя ............................................................................................ 357
43.3.6 Управляющие входы ...................................................................................................................... 358
43.3.7 Управляющие выходы ................................................................................................................... 358
43.4 Вызывная станция .............................................................................................................................. 359
43.4.1 Порядок действий .......................................................................................................................... 359
43.4.2 Общие действия (LBB4430/00) ..................................................................................................... 360
43.4.3 Общие действия (LBB4433/00) ..................................................................................................... 361
43.4.4 Общие действия (PRS-CSR и PRS-CSRK) .................................................................................. 362
43.4.5 Аудиовходы .................................................................................................................................... 364
43.4.6 Цифровая клавиатура ................................................................................................................... 365
43.4.7 Управляющие входы (LBB4433) ................................................................................................... 366
43.4.8 Клавиатура ..................................................................................................................................... 367
43.5 Аудиорасширитель ............................................................................................................................. 368
43.5.1 Процедура ...................................................................................................................................... 368
43.5.2 Аудиовходы .................................................................................................................................... 368
43.5.3 Аудиовыходы ................................................................................................................................. 368
43.5.4 Управляющие входы ...................................................................................................................... 368
43.5.5 Выходы управляющего сигнала ................................................................................................... 368
43.6 Волоконно-оптический интерфейс .................................................................................................... 369
43.6.1 Процедура ...................................................................................................................................... 369
43.6.2 Входы управляющего сигнала ...................................................................................................... 369
43.7 Интерфейс CobraNet .......................................................................................................................... 369
43.7.1 Аудиовходы .................................................................................................................................... 370
43.7.2 Аудиовыходы ................................................................................................................................. 370
43.7.3 Входы управляющего сигнала ...................................................................................................... 370
43.7.4 Выходы управляющего сигнала ................................................................................................... 370
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 17
Praesideo 4.0
ru | 17
43.8 Многоканальный интерфейс .............................................................................................................. 371
43.8.1 Процедура ...................................................................................................................................... 371
43.8.2 Аудиовыходы ................................................................................................................................ 372
43.8.3 Резервные выходы ........................................................................................................................ 372
43.8.4 Управляющие входы ..................................................................................................................... 375
43.8.5 Управляющие выходы .................................................................................................................. 375
44 Общесистемные установки .................................................................................................................... 376
44.1 Введение ............................................................................................................................................. 376
44.2 Записанные сообщения ..................................................................................................................... 376
44.2.1 Введение ........................................................................................................................................ 376
44.2.2 Регистрация записанного сообщения .......................................................................................... 376
44.2.3 Отмена регистрации записанных сообщений ............................................................................. 377
44.3 Пакеты сообщений ............................................................................................................................. 377
44.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 377
44.3.2 Создание пакета сообщений ........................................................................................................ 377
44.3.3 Сигналы тревоги высокой эффективности .................................................................................. 378
44.3.4 Перенос пакета сообщений .......................................................................................................... 378
44.4 Установки системы ............................................................................................................................. 379
45 Зона и усилитель ..................................................................................................................................... 381
45.1 Введение ............................................................................................................................................. 381
45.2 Конфигурация зоны ............................................................................................................................ 381
45.2.1 Введение ........................................................................................................................................ 381
45.2.2 Обзор .............................................................................................................................................. 382
45.2.3 Создание зоны ............................................................................................................................... 382
45.2.4 Установки громкости ...................................................................................................................... 383
45.2.5 Удаление зоны ............................................................................................................................... 384
45.2.6 Переименование зоны ................................................................................................................... 384
45.3 Группирование зон ............................................................................................................................. 385
45.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 385
45.3.2 Обзор .............................................................................................................................................. 385
45.3.3 Добавление группы зон ................................................................................................................. 385
45.3.4 Удаление группы зон ..................................................................................................................... 385
45.3.5 Переименование группы зон ......................................................................................................... 385
45.4 Резервирование .................................................................................................................................. 385
45.4.1 Введение ........................................................................................................................................ 385
45.4.2 Обзор .............................................................................................................................................. 386
45.4.3 Процедура ...................................................................................................................................... 386
45.5 Каналы
фоновой музыки .................................................................................................................... 387
45.5.1 Введение ........................................................................................................................................ 387
45.5.2 Обзор .............................................................................................................................................. 387
45.5.3 Добавление канала фоновой музыки ........................................................................................... 388
45.5.4 Удаление канала фоновой музыки ............................................................................................... 388
45.5.5 Переименование канала фоновой музыки .................................................................................. 388
46 Характеристики вызова .......................................................................................................................... 389
46.1 Введение ............................................................................................................................................. 389
46.2 Макрокоманда вызова ........................................................................................................................ 389
46.2.1 Введение ........................................................................................................................................ 389
46.2.2 Создание макрокоманды вызова .................................................................................................. 389
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 18
Praesideo 4.0
ru | 18
46.2.3 Удаление макрокоманды вызова ................................................................................................. 391
47 Action programming (Программирование действий) ......................................................................... 392
47.1 Введение ............................................................................................................................................. 392
47.2 Поведение ........................................................................................................................................... 392
47.2.1 Введение ........................................................................................................................................ 392
47.2.2 Кратковременное поведение ........................................................................................................ 392
47.2.3 Поведения однократного режима ................................................................................................. 393
47.2.4 Поведения переключения ............................................................................................................. 393
47.3 Действия .............................................................................................................................................. 394
47.3.1 Введение ........................................................................................................................................ 394
47.3.2 Обзор .............................................................................................................................................. 395
47.3.3 Кнопка включения микрофона (Press-to-talk) (PTT) .................................................................... 396
47.3.4 Клавиша активации вызова .......................................................................................................... 396
47.3.5 Запуск ............................................................................................................................................. 397
47.3.6 Остановка ....................................................................................................................................... 397
47.3.7 Макрокоманда вызова ................................................................................................................... 398
47.3.8 Приоритет ....................................................................................................................................... 398
47.3.9 Тональные сигналы ....................................................................................................................... 398
47.3.10Записанное сообщение ................................................................................................................. 398
47.3.11Выбор зоны ..................................................................................................................................... 399
47.3.12
Отмена выбора .............................................................................................................................. 399
47.3.13Повторный вызов ........................................................................................................................... 399
47.3.14Отмена последнего вызова ........................................................................................................... 400
47.3.15Отмена всех вызовов .................................................................................................................... 400
47.3.16Источник фоновой музыки ............................................................................................................ 400
47.3.17Регулировка громкости фоновой музыки ..................................................................................... 401
47.3.18Включение/выключение фоновой музыки ................................................................................... 401
47.3.19 Источник локальной фоновой музыки ......................................................................................... 402
47.3.20Регулировка громкости локальной фоновой музыки .................................................................. 402
47.3.21Включение/выключение локальной фоновой музыки ................................................................. 403
47.3.22Вход неисправности ...................................................................................................................... 403
47.3.23Подтверждение/сброс ................................................................................................................... 404
47.3.24Проверка индикатора .................................................................................................................... 404
47.3.25Режим резервного питания
........................................................................................................... 405
47.3.26Время синхронизации .................................................................................................................... 405
47.3.27Переключатель .............................................................................................................................. 406
47.3.28Выход переключателя ................................................................................................................... 406
47.3.29Активный выход зоны .................................................................................................................... 406
47.3.30Выход обхода регулятора громкости ........................................................................................... 407
47.3.31Системная неисправность ............................................................................................................ 407
47.3.32Статус зоны .................................................................................................................................... 407
47.3.33Статус приоритета зоны ................................................................................................................ 408
48 Обработка аудио ...................................................................................................................................... 410
48.1 Введение ............................................................................................................................................. 410
48.2 Параметры обработки аудиосигналов .............................................................................................. 410
48.2.1 Эквалайзер ..................................................................................................................................... 410
48.2.2 Установка эквалайзера ................................................................................................................. 410
48.2.3 Установка громкости ..................................................................................................................... 410
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 19
Praesideo 4.0
ru | 19
48.2.4 Резервные усилители мощности ................................................................................................. 410
48.3 Калибровка AVC ................................................................................................................................. 411
49 Автоматическая регулировка уровня громкости ............................................................................... 412
49.1 Введение ............................................................................................................................................. 412
49.2 Шумовые микрофоны ......................................................................................................................... 412
49.2.1 Введение ........................................................................................................................................ 412
49.2.2 Тип ................................................................................................................................................... 412
49.2.3 Контроль ......................................................................................................................................... 412
49.2.4 Установка ........................................................................................................................................ 412
49.3 Подключение ....................................................................................................................................... 412
49.4 Конфигурация ..................................................................................................................................... 412
50 Диагностирование установки ................................................................................................................ 415
50.1 Введение ............................................................................................................................................. 415
50.2 Запас длины кабеля ........................................................................................................................... 415
50.3 Число узлов ......................................................................................................................................... 415
50.4 Оптическая сеть .................................................................................................................................. 415
50.5 Контроль громкоговорителя .............................................................................................................. 415
50.6 Информация об устройстве ............................................................................................................... 416
50.7 Конфигурация проверки ..................................................................................................................... 416
51 Обзор ..............................................................................................................................
............................ 419
51.1 Введение ............................................................................................................................................. 419
51.2 Общие события ................................................................................................................................... 419
51.3 События вызовов ................................................................................................................................ 419
51.4 События неисправностей .................................................................................................................. 419
51.4.1 Введение ........................................................................................................................................ 419
51.4.2 Статус ............................................................................................................................................. 419
51.4.3 Подтверждение событий неисправностей ................................................................................... 420
51.4.4 Устранение событий неисправностей .......................................................................................... 420
51.4.5 Сброс событий неисправностей ................................................................................................... 420
52 Список общих событий ........................................................................................................................... 421
53 Список событий вызовов ....................................................................................................................... 424
54 Список событий вызовов ....................................................................................................................... 425
55 CobraNet Discovery ................................................................................................................................... 439
55.1 Введение ............................................................................................................................................. 439
55.2 Установка ............................................................................................................................................ 439
55.3 Конфигурация сетевого адаптера ..................................................................................................... 440
55.3.1 Назначение IP-адреса ................................................................................................................... 440
55.3.2 Назначение IP-адреса вручную .................................................................................................... 440
55.4 Работа с программой ......................................................................................................................... 440
55.4.1 S (Статус) ....................................................................................................................................... 441
55.4.2 MAC Address ................................................................................................................................... 441
55.4.3 IP Address ....................................................................................................................................... 441
55.4.4 Столбцы SNMP .............................................................................................................................. 441
55.5 Меню .................................................................................................................................................... 442
55.5.1 CobraNet ......................................................................................................................................... 442
55.5.2 Edit ................................................................................................................................................... 442
55.5.3 Изображение .................................................................................................................................. 442
55.5.4 Tools ................................................................................................................................................ 442
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 20
Praesideo 4.0
ru | 20
55.5.5 Справка ........................................................................................................................................... 442
55.6 Диалоговое окно Firmware Update .................................................................................................... 442
55.7 Диалоговое окно Options .................................................................................................................... 443
55.7.1 Сетевой адаптер ............................................................................................................................ 443
55.7.2 IP address range ............................................................................................................................. 443
55.7.3 Database location ............................................................................................................................ 443
55.8 Диалоговое окно Column Chooser ..................................................................................................... 444
55.8.1 Available OID ................................................................................................................................... 444
55.8.2 Watch list OID .................................................................................................................................. 444
55.8.3 Add .................................................................................................................................................. 444
55.8.4 Edit ................................................................................................................................................... 444
55.8.5 Delete .............................................................................................................................................. 444
55.8.6 По умолчанию ................................................................................................................................ 444
55.9 Функции отчета ................................................................................................................................... 445
55.10 Управление и конфигурация CobraNet ............................................................................................. 445
55.10.1Введение ........................................................................................................................................ 445
55.10.2Диалоговое окно CobraNet Configuration ...................................................................................... 446
55.10.3Конфигурация передатчика .......................................................................................................... 446
55.10.4Конфигурация приемника .............................................................................................................. 447
55.10.5Диалоговое окно Advanced Configuration ..................................................................................... 448
55.11 DiscoOptions ........................................................................................................................................ 449
55.11.1Общая эксплуатация ..................................................................................................................... 449
55.11.2Поля диалогового окна DiscoOptions ........................................................................................... 449
56 Программа Logging Server ...................................................................................................................... 450
56.1 Введение ............................................................................................................................................. 450
56.2 Требования ......................................................................................................................................... 450
56.3 Установка ............................................................................................................................................ 450
56.4 Запуск .................................................................................................................................................. 451
56.5 Основное окно .................................................................................................................................... 452
56.5.1 Открытие основного окна .............................................................................................................. 452
56.5.2 Сообщения о статусе ..................................................................................................................... 452
56.6 Остановка ............................................................................................................................................ 453
56.7 Конфигурация ..................................................................................................................................... 453
56.7.1 Введение ........................................................................................................................................ 453
56.7.2 Подключения .................................................................................................................................. 454
56.7.3 Истечение срока регистрации ....................................................................................................... 455
56.7.4 База данных ................................................................................................................................... 456
56.7.5 Безопасность .................................................................................................................................. 457
57 Программа Logging Viewer ..................................................................................................................... 458
57.1 Введение ............................................................................................................................................. 458
57.2 Требования ......................................................................................................................................... 458
57.3 Установка ............................................................................................................................................ 458
57.4 Запуск .................................................................................................................................................. 458
57.5 Конфигурация ..................................................................................................................................... 459
57.6 Работа с программой ......................................................................................................................... 460
57.6.1 Обзор .............................................................................................................................................. 460
57.6.2 Строка меню ................................................................................................................................... 461
57.6.3 Кнопка Logging status ..................................................................................................................... 462
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 21
Praesideo 4.0
ru | 21
57.6.4 Blocks (Блоки) ................................................................................................................................. 462
58 PC Call Server (Сервер вызовов ПК) ..................................................................................................... 463
58.1 Введение ............................................................................................................................................. 463
58.2 Требования ......................................................................................................................................... 463
58.3 Установка ............................................................................................................................................ 463
58.4 Запуск .................................................................................................................................................. 464
58.5 Конфигурация ..................................................................................................................................... 464
58.6 Брандмауэр ......................................................................................................................................... 464
59 PC Call Server Configuration Client (Клиент конфигурации вызывного сервиса ПК) ................... 465
59.1 Введение ............................................................................................................................................. 465
59.2 Требования ......................................................................................................................................... 465
59.3 Установка ............................................................................................................................................ 465
59.4 Запуск .................................................................................................................................................. 465
59.5 Конфигурация ..................................................................................................................................... 465
59.5.1 Обзор .............................................................................................................................................. 465
59.5.2 Строка меню ................................................................................................................................... 466
59.5.3 File (Файл) ....................................................................................................................................... 466
59.5.4 Edit ................................................................................................................................................... 466
59.5.5 Меню Help (Помощь) ..................................................................................................................... 475
59.5.6 Изготовление по техническим условиям заказчика .................................................................... 475
60 PC Call Station Client ................................................................................................................................ 478
60.1
Введение ............................................................................................................................................. 478
60.2 Требования ......................................................................................................................................... 478
60.3 Установка ............................................................................................................................................ 478
60.4 Лицензирование ................................................................................................................................. 478
60.5 Запуск .................................................................................................................................................. 478
60.6 Интерфейс пользователя .................................................................................................................. 479
60.6.1 Обзор .............................................................................................................................................. 479
60.6.2 Осуществление вызова ................................................................................................................. 479
60.6.3 Изменение настроек фоновой музыки ......................................................................................... 482
61 PC Telephone Interface Client .................................................................................................................. 484
61.1 Введение ............................................................................................................................................. 484
61.2 Требования ......................................................................................................................................... 484
61.3 Установка ............................................................................................................................................ 484
61.4 Лицензирование ................................................................................................................................. 484
61.5 Запуск .................................................................................................................................................. 484
61.6 Работа ................................................................................................................................................. 485
61.7 Голосовое меню .................................................................................................................................. 485
61.8 Настройка Linksys SPA3102 ............................................................................................................... 488
61.8.1 Инициализация устройства ......................................................................................................... 488
61.8.2 Настройка
сети ............................................................................................................................. 488
61.8.3 Настройка PSTN ........................................................................................................................... 488
61.8.4 Определение разъединения ....................................................................................................... 489
61.8.5 Телефоны ISDN ........................................................................................................................... 489
62 Открытый интерфейс .............................................................................................................................. 490
62.1 Введение ............................................................................................................................................. 490
62.2 Возможности ....................................................................................................................................... 490
A Тональные сигналы .................................................................................................................................... 493
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 22
Praesideo 4.0
ru | 22
A.1 Сигналы привлечения внимания........................................................................................................ 493
A.2 Сигналы тревоги .................................................................................................................................. 493
A.3 Тестовые сигналы................................................................................................................................ 497
B Коннектор Kycon KPP-4P ........................................................................................................................... 498
B.1 Введение .............................................................................................................................................. 498
B.2 Сборка .................................................................................................................................................. 498
C Индекс изделий .......................................................................................................................................... 499
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 23
Praesideo 4.0
ru | 33

Системы аварийного речевого оповещения

Компания Bosch Security Systems приложила все усилия при разработке и производстве компонентов, а также при предоставлении всей документации, необходимой для сборки безопасной и высококачественной аварийной установки, в соответствии с IEC60849. Компания Bosch Security Systems составила данный перечень требований, основываясь на стандарте. Данный перечень должен быть заполнен и впоследствии подписан обеими сторонами. Данный подписанный документ будет иметь свойство сертификата расследовании дела в случае травматизма персонала.
Безопасность системы в соответствии со стандартами EN60849:1998, EN54-16:2008 и ISO7240-16:2007 в аварийных устройствах и устройствах оповещения зависит не только от безопасности
компонентов, но и в большой степени от инженера установки и оператора. Например, уровень звукового давления системы зависит от установки
. Более того, установка и эксплуатация системы должны осуществляться
только квалифицированным персоналом.
Изменения в системе должны проводиться только уполномоченными лицами в соответствии с концепцией безопасности и должны быть зарегистрированы в системной документации.
Если сторонние компоненты (поставляемые не Bosch Security Systems) будут добавлены в минимальную конфигурацию Praesideo, сертификация EN60849:1998, EN54-16:2008 и ISO7240-16:2007 прекратит свое действие.
В комбинации с Praesideo должны быть использованы только бесперебойные источники питания, соответствующие требованиям действующих стандартов и норм. Бесперебойные источники питания, устанавливаемые в европейских государствах, должны соответствовать требованиям стандарта EN54-4.
Конечный пользователь должен вести журнал для системы.
В случае необходимости постоянной регистрации событий (вне возможностей и мощности сетевого
контроллера) кон ечн ый пользователь/установщик
должны использовать систему Praesideo совместно с
регистрирующим ПК. В данном случае регистрирующий ПК рассматривается как основной элемент системы.
Установщик несет ответственность за соблюдение мер безопасности, предотвращающих некорректное использование системы через Интернет и локальные проводные и беспроводные сети.
Bosch Security Systems не несет ответственности за повреждения, полученные в результате несоблюдения вышеперечисленных инструкций.
и может сыграть значительную роль при
Настоящим нижеподписавшийся подтверждает
, что добросовестно изучил прилагающиеся требования, и ставит
свою подпись в правой части колонки напротив каждого требования.
Установщик Имя: Подпись:
Дата: Место:
Конечный пользователь Имя: Подпись:
Дата: Место:
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 24
Praesideo 4.0
Перечень санкционированных конечных пользователей
Имя Имя
ru | 34
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 25
Praesideo 4.0

EN60849: 1998 контрольный перечень соответствия

EN60849 - 4. Общие требования системы EN60849 - 4.1 Основные особенности
Требование Соответствие Подпись
Аудиосистема аварийного оповещения должна позволять выполнять трансляцию понятной информации о мерах, которые необходимо при­нять для защиты жизни людей в пределах одной или нескольких заданных областей.
Должны удовлетворяться следующие критерии: a При обнаружении сигнала тревоги система
должна немедленно блокировать любые фун­кции, не связанные аварийными задачами (например, поисковые вызовы, музыку или предварительно записанные объявления общего характера, транслируемые в зонах оповещения, в которых требуется аварийное радиовещание).
b Если нет повреждений в результате аварии,
система должна всегда быть доступна для работы (или в соответствии с требованиями спецификации системы).
c Система должна быть способна обеспечивать
оповещение в пределах 10 сек после включе­ния основного или дополнительного источника питания.
d Кроме условий, указанных в пункте 4.1c), систе-
ма должна транслировать сигнал первого при­влечения внимания в течение 3 секунд после установки оператором в аварийный режим или автоматически, при получении сигнала от сис­темы обнаружения пожара или другой системы обнаружения. При этом период в 3 секунды включает в себя время реакции системы опре­деления, рийной ситуации и до момента подачи команды для аварийной трансляции.
e Система должна быть способной транслиро-
вать сигналы привлечения внимания и речевые сообщения в одну или несколько зон одновре­менно. Для данной цели необходимо наличие хотя бы одного соответствующего сигнала при­влечения внимания, чередующегося с одним или несколькими речевыми сообщениями.
f В любое время системный оператор должен
быть способен принимать, используя систему мониторинга, индикацию о нормальном или ненормальном функционировании соответс­твующих частей системы аварийного опове­щения (см. также 5.2 и 5.3).
g Отказ одного усилителя или линии громкого-
ворителя не должен приводить к общей поте­ре охвата обслуживаемой зоны оповещения.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 - Система мониторинга, опреде- ленная в 4.1f) должна показать отказ усилителя или линии громкоговорителя.
ПРИМЕЧАНИЕ 2
нет необходимости в установке двух отдельных линий громкоговорителей в одной зоне оповеще­ния. Решение по данному вопросу может быть уста­новлено в соответствии с местными правилами.
начиная с момента определения ава-
- Особенно в небольших зданиях
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик.
Соответствует.
Соответствует, если установлена с:
Дублирующей кольцевой сетью.
Резервными усилителями мощности
Несколькими линиями громкоговорителей на
зону и одной линией громкоговорителя на канал усилителя.
Резервной батареи / ИБП
Станцией аварийного вызова в
вой компоновке или комплектом станции ава­рийного вызова в отказоустойчивой компоновке.
Ответственность несет установщик. Соответствует, если установлено с отказоустойчи-
вой компоновкой. Ответственность несет установ­щик.
Соответствует.
Соответствует, если сигнал привлечения внима­ния является частью предварительно записанного сообщения. Ответственность несет установщик.
Соответствует, при индикации вызывными станциями и/или выходом управляющего сигнала сетевого конт­роллера (если правильно установлен). Неисправнос­ти также отображаются сетевым контроллером (Network Controller) и регистрирующим просмотрщи­ком (Logging Viewe) (опция).
Соответствует при установке с:
Резервными усилителями мощности
Несколькими линиями громкоговорителей на
зону и одной линией громкоговорителя на канал усилителя.
Комплектом контроля линии. Ответственность несет установщик.
отказоустойчи-
ru | 35
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 26
Praesideo 4.0
Требование Соответствие Подпись
h Сигнал привлечения внимания должен пред-
шествовать первому сообщению за 4-10 секунд. Затем последующие сигналы и сооб­щения должны продолжаться, пока они не будут изменены в соответствии с процедурой эвакуации или пока они не будут выключены вручную. Интервал между последующими сообщениями не должен превышать 30 секунд, а сигналы привлечения внимания должны транслироваться каждый период молчания превышает 10 секунд. Если используются несколько сигналов привлече­ния внимания, например, те, которые исполь­зуются для различных типов аварийной ситуации, каждый сигнал должен четко разли­чаться по характеру.
i Все сообщения должны быть понятны, корот-
ки, однозначны и по возможности заранее запланированы.
Там, где используются предварительно запи­санные сообщения, они должны быть в нераз­рушаемой при отключении питания форме, предпочтительно на полупроводниковом ЗУ, и непрерывно проверяться на предмет пригод­ности.
Конструкция системы должна по своему существу обеспечивать невозможность иска­жения информации или нарушения нормаль­ной работы запоминающего устройства внешним источником.
ПРИМЕЧАНИЕ – Предпочтительно не исполь­зовать носители данных на базе механических устройств.
j Используемый язык должен быть задан поку-
пателем.
k Данная система должна иметь возможность
разделения на аварийные зоны оповещения, если того требует процедура эвакуации. Дан­ные зоны должны быть такими же, как и дру­гие зоны, например, зоны определения или неаварийные зоны оповещения.
l В определении зон оповещения должны при-
меняться следующие критерии: 1 Разборчивость трансляции сообщений в
одной зоне не должна уменьшаться ниже требований 5.1 из-за транслирования сообщений в других зонах или более чем из одного источника;
2 ни одна из аварийных зон определения не
должна содержать более одной аварийной зоны оповещения. Для неаварийного использования зона оповещения может быть подразделена.
m Должен быть доступен вторичный источник
питания (см. 5.6).
раз, когда
Соответствует, если предупредительный сигнал является частью предварительно записанного сообщения. Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Первые 128 Мб компактной флэш-карты постоян­но контролируются, что эквивалентно первым 25 минутам аудио.
Соответствует.
Уст ройст вом хранения является компактная флэш­карта. Правильная установка компактной флэш­карты входит в ответственность установщика.
Ответственность несет установщик.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик.
ru | 36
EN60849 - 4.2 Ответственное лицо
Требование Соответствие Подпись
Человек, имеющий право распоряжаться поме­щением, должен назначить «ответственное лицо», идентифицируемое по имени или по долж­ности, которое будет нести ответственность за правильную поддержку системы и ее своевре­менный ремонт для обеспечения работы в соот­ветствии со спецификацией.
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
Ответственность человека или организации, кото­рые контролируют помещения. Действия, кото­рым установщик должен уделить особое внимание.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 27
Praesideo 4.0
EN60849 - 4.3. Приоритеты EN60849 - 4.3.1 Классификация приоритетов
Требование Соответствие Подпись
Необходимо принимать решения в порядке оче­редности для распределения сообщений, базиру­ясь на:
a Любой автоматической запрограммирован-
ной ответной реакции;
b Предполагаемом риске для людей в помеще-
нии, в зависимости от степени которого может потребоваться отмена запрограммированной ответной реакции.
Событиям должны быть заданы различные уров­ни приоритета, в соответствии с их срочностью. Указанные уровни приоритета являются рекомен­дованными, но при добавлении дальнейших под­групп можно получить преимущества, в зависимости от операционных стратегий рабочей зоны:
a Эвакуация – потенциально угрожающая жизни
ситуация, требующая немедленной эвакуа­ции;
b Тревога – опасная ситуация, требующая пре-
дупреждения об ожидаемой эвакуации;
c Нетревожное состояние – оперативные сооб-
щения, например проверка системы и т.д.
Использование этих уровней в порядке убывания приоритетности гарантирует, что соответствую­щие аварийные сигналы и сообщения в первую очередь поступают в зоны непосредственного риска.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик.
ru | 37
EN60849 - 4.3.2 Операционные приоритеты
Требование Соответствие Подпись
Необходимо принимать решения в порядке оче­редности для распределения сообщений, базиру­ясь на:
a Любой автоматической запрограммирован-
ной ответной реакции;
b Распределением сообщений по различным
зонам;
c Соответствует, запущенное сообщение может
быть отменено вызовом в режиме реального времени с более высоким приоритетом.
Должны быть предоставлены средства для ручно­го вмешательства в целях остановки автомати­ческих запрограммированных функций Это должно применяться как к самим транслируемым сообщениям, так и к путям их распространения. Таким образом, в центральном контрольном пунк­те (а также в указанных пунктах дистанционного контроля) должны быть установлены устройства ручного управления для выполнения функций:
следующих
Соответствует при правильной установке:
Входной контакт, сконфигурированный для запуска вызова с предварительно записанным сообщением.
Транслируемое сообщение может быть отме­нено запущенным вручную сообщением с более высоким приоритетом.
Соответствует. Цифровая клавиатура PRS-CSNKP не должна использоваться для выбора зоны для аварийных целей в системе, которая должна соответствовать EN60849:1998, т.к. экран ЖКД не имеет функции самотестирования для проверки правильности работы.
Соответствует при правильной установке. Подде­рживается ручной выбор зон оповещения. Подде­рживается добавление или удаление зон из работающего вызова.
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 28
Praesideo 4.0
Требование Соответствие Подпись
a Запуск или остановка предварительно запи-
санных тревожных сообщений;
b Выбор соответствующих предварительно
записанных тревожных сообщений;
c Включение или выключение выбранных зон
оповещения;
d Транслирование сообщений в режиме реаль-
ного времени при помощи микрофона для чрезвычайных ситуаций (при его наличии).
ПРИМЕЧАНИЕ - Приведенные выше элементы управления могут формировать часть контроль­ной панели для обнаружения чрезвычайной ситу­ации.
Микрофон аварийного управления должен иметь самый высокий уровень приоритета для доступа к системе оповещения с условием возможности отмены всех других передач.
Соответствует при правильной установке. Транс­лируемое сообщение может быть отменено запу­щенным вручную сообщением с более высоким приоритетом.
Соответствует при правильной установке. Подде­рживается ручной выбор предварительно запи­санных аварийных сообщений.
Соответствует при правильной установке. Подде­рживается ручной выбор зон оповещения. Подде­рживается добавление или удаление зон из работающего вызова.
Соответствует при правильной установке. Подде­рживаются вызовы в режиме реального времени из станции передачи аварийных сигналов.
Соответствует при правильной установке. Станция передачи сигналов ПК (PRS-CSC) не должна использоваться для передачи аварийных сообщений в системе, которая должна соответс­твовать EN60849:1998, т.к. ПК не соответствует данному стандарту для подобного
использования.
ru | 38
EN60849 - 4.4. Требования безопасности
Требование Соответствие Подпись
Требования техники безопасности, относящиеся к системам аварийного оповещения, приводятся в IEC 60065 или других соответствующих правилах техники безопасности IEC.
Механическая конструкция системы должна быть такова, что под влиянием возникающей внутри высокой температуры, взрыва, направленного наружу или внутрь, никакая ее часть не должна травмировать людей.
Там, где любая часть системы установлена в областях с опасной или взрывоопасной атмосфе­рами, должны быть выполнены соответствующие требования техники безопасности IEC 60079.
Соответствует. Praesideo подчиняется IEC60065.
Соответствует.
Ответственность несет установщик. Само обору­дование Praesideo не соответствует IEC60079.
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 29
Praesideo 4.0
EN60849 - 5. Технические требования к системе EN60849 - 5.1 Понятность речи
Требование Соответствие Подпись
Если не указано особо, должны быть удовлетво­рены следующие требования:
Понятность речи по всей зоне охвата (см. 3.1) должна быть больше или равной 0,7 на общей шкале понятности (CIS). См. приложения А и В для связи между CIS и другими шкалами понят­ности. Уровень шума (см. В5) во время измерения (но при отсутствии тестового сигнала) и уровень тестового сигнала должны быть указаны с резуль­татами тестирования.
ПРИМЕЧАНИЕ - Если люди, для которых предна­значены сообщения, ознакомлены или будут ознакомлены с сообщениями благодаря регуляр­ным тестированиям системы, то понятность дан­ных сообщений будет увеличена прибл. на 0,05
CIS, если понятность находится в диапазоне от 0,6 до 0,7. Это может относится, например, к
офисным зданиям. Однако, например, на спор­тивных площадках будут непонятными для большинства присутству­ющих, так что указанное выше требование не должно уменьшаться.
Спецификация системы может исключать из области охвата определенные области, в которых редко бывают люди или где их вообще нет.
, большинство сообщений
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
ru | 39
EN60849 - 5.2 Автоматическая индикация состояния
Требование Соответствие Подпись
В назначенных местах управления должна авто­матически обеспечиваться понятная индикация:
a Доступность системы. Соответствует. Индикация вызывных станций,
b Готовн ость источника питания. Соответствует. Индикация вызывных станций,
c Любое состояние неисправности. Любая неисправность указывается выходом
d(Для систем с несколькими зонами оповеще-
ния), какие из зон оповещения выбраны и какой режим работы в каждой зоне, т.е. «эва­куация» или «предупреждение» и предвари­тельный выбор микрофона для чрезвычайных ситуаций. При наличии различных аварийных сообщений, которые зависят от требований эвакуации, необходимо отображение следую­щего с использованием подходящего индикация какого сообщения транслируется и в какую зону. Данная информация должна постоянно отображаться и обновляться.
метода:
если они правильно установлены.
если они правильно установлены.
управляющего сигнала сетевого контроллера, если он правильно установлен.
Соответствует.
EN60849 - 5.3 Автоматический мониторинг неисправности
Требование Соответствие Подпись
В заданных местах, например, в местах установ­ки основного оборудования, должна автоматичес­ки обеспечиваться понятная индикация:
a Короткое замыкание или отключение или
отказ первичного источника питания;
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик. (UPS должна конт­ролироваться посредством входа управляющего сигнала)
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 30
Praesideo 4.0
Требование Соответствие Подпись
b Короткое замыкание или отключение или
отказ резервного источника питания.
c Короткое замыкание или отключение или
отказ любого оборудования для заряда бата­рей, связанного с источниками основного или резервного питания.
d Сгорание любого предохранителя или сраба-
тывание прерывателя цепи, изолятора или защитного устройства, которое может поме­шать аварийной трансляции.
e Неисправности микрофона, в том числе обо-
лочки звуковой катушки, предварительного усилителя и необходимых для работы подсо­единений к остальной части системы.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик. (UPS должна конт­ролироваться посредством входа управляющего сигнала)
Ответственность несет установщик. Проверка зарядного устройства третьей стороны осущест­вляется посредством входов управляющего сиг­нала.
Соответствует. Неисправность указывается выхо­дом управляющего сигнала сетевого контролле­ра, если он правильно установлен. Неисправности также отображаются сетевым кон­троллером (Network Controller) и регистрирую­щим просмотрщиком (Logging Viewe) (опция).
Соответствует. Неисправность указывается выхо­дом управляющего сигнала сетевого контролле­ра, если он правильно установлен. Неисправности также отображаются сетевым кон­троллером (Network Controller) и регистрирую­щим просмотрщиком (Logging Viewe) (опция).
f Отказ критических трактов сигнала в цепи уси-
ления с отдельно идентифицированными индивидуальными усилителями;
g Отсутствие усилителей или необходимых
модулей;
h Отказ любого резервного усилителя. Соответствует. Неисправность указывается выхо-
Соответствует. Неисправность указывается выхо­дом управляющего сигнала сетевого контролле­ра, если он правильно установлен. Неисправности также отображаются сетевым кон­троллером (Network Controller) и регистрирую­щим просмотрщиком (Logging Viewe) (опция).
Соответствует. Неисправность указывается выхо­дом управляющего сигнала сетевого контролле­ра, если он правильно установлен. Неисправности также отображаются сетевым кон­троллером (Network Controller) и регистрирую­щим просмотрщиком (Logging Viewe) (опция).
дом управляющего сигнала сетевого контролле­ра, если он правильно установлен. Неисправности также отображаются сетевым кон­троллером (Network Controller) и регистрирую­щим просмотрщиком (Logging Viewe) (опция).
i Отказ генераторов тревожного сигнала, в том
числе предварительно записанных тревожных сообщений.
j Отказ любой цепи громкоговорителя (корот-
кое замыкание и разрыв);
Соответствует. Неисправность указывается выхо­дом управляющего сигнала сетевого контролле­ра, если он правильно установлен. Неисправности также отображаются сетевым кон­троллером (Network Controller) и регистрирую­щим просмотрщиком (Logging Viewe) (опция). Генератор звуковой сигнализации контролирует­ся сторожевой линией. Проверяются первые 128 Мб компактной флэш-карты (хранение ний) (первые 25 минут).
Соответствует при правильной установке, с использованием однолинейного или многолиней­ного контроля. Ответственность несет установ­щик. Неисправность указывается выходом управляющего сигнала сетевого контроллера, если он правильно установлен. Неисправности также отображаются сетевым контроллером (Network Controller) и регистрирующим просмотр-
сообще-
щиком (Logging Viewe) (опция).
k Короткое замыкание или разъединение уст-
ройств оповещения о чрезвычайной ситуации.
l Неправильное выполнение процессором про-
граммы.
m Обнаружение любой ошибки во время про-
верки памяти.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик. Визуальное устройс­тво аварийной сигнализации должно предоставлять обратную реакцию входу управля­ющего сигнала.
Соответствует, при использовании выходов управ­ляющего сигнала сетевого контроллера.
Соответствует. Память программы проверяется на правильность работы, с использованием конт­рольной суммы во время запуска системы. Неис­правность указывается выходом управляющего сигнала сетевого контроллера, если он правильно установлен. Неисправности также отображаются сетевым контроллером (Network Controller) и регистрирующим просмотрщиком (Logging Viewe)
(опция).
ru | 40
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 31
Praesideo 4.0
Требование Соответствие Подпись
n Прекращение любого процесса сканирования
или опроса.
o Отказ каналов передачи данных или речевой
связи между частями распределенной системы.
Соответствует. Неисправность указывается выходом управляющего сигнала сетевого контроллера, если он правильно установлен. Неисправности также отображаются сетевым контроллером (Network
Controller) и регистрирующим просмотрщиком (Logging Viewe) (опция).
Соответствует. Неисправность указывается выходом управляющего сигнала сетевого контроллера, если он правильно установлен. Неисправности также отображаются сетевым контроллером (Network
Controller) и регистрирующим просмотрщиком (Logging Viewe) (опция).
В добавление к индивидуальным неисправностям в данных месторасположениях, каждые 5 секунд в течение минимум 0,5 секунд должен звучать аудио­прибор. Неисправность приведет к работе аудиопри­бора в фиксируемом режиме и к включению визуального индикатора, либо в постоянном, либо в мигающем режиме. Должны быть включены ручной прием и переключение перезагрузки. При принятии данной функции шен, а индикатор должен измениться на (или остать­ся в) положение постоянного свечения. Возникновение дальнейшего состояния неисправ­ности повторно активизирует аудиоприбор и визу­альный индикатор. После устранения всех неисправностей индикатор должен выключиться
, аудиоприбор должен быть заглу-
Соответствует. В обязанность установщика вхо­дит подсоединение устройства звуковой сигнали­зации и лампы к управляющим выходам сетевого контроллера. Подтверждение приема/перезагруз­ка при помощи клавиатуры вызывной станции, при правильной установке, или в регистрирую­щем просмотрщике.
автоматически или при помощи кнопки перезагрузки. Индикация неисправности должна появиться в
течение 100 с после возникновения неисправнос­ти независимо от того, используется ли система оповещения для нетревожных целей, например передачи фоновой музыки.
Соответствует.
ru | 41
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 32
Praesideo 4.0
EN60849 - 5.4 Мониторинг программно управляемого оборудования
Требование Соответствие Подпись
Правильное выполнение системного программно­го обеспечения любым микропроцессором долж­но быть проверено внутренними процедурами самопроверки и соответствующей контролирую­щей схемой (например схемой самоконтроля) с учетом следующего:
a Отказ любого микропроцессора или связан-
ной цепи синхронизации не должен мешать определению и сигнализации условий отказа схемой контроля и связанной с ней цепи синх­ронизации;
b Схема контроля должна контролировать
выполнение подпрограмм, связанных с основ­ными элементами программы (т.е. она не должна единственно быть связанной с “ожи­данием” или другими подпрограммами с “кон­трольно-диспетчерскими функциями”).
c В случае невозможности правильного выпол-
нения микропроцессором программного обес­печения, схема контроля должна будет (в дополнение к инициации звукового и визу­ального предупреждения о неисправности) выполнить следующее:
1 повторно инициализировать процессор и
осуществить попытку перезапуска программы в соответствующей точке в течение 10 секунд после возникновения неисправности. Процедура повторной инициализации должна контролировать то, чтобы содержание памяти, как программа, так и данные, не были повреждены, и
2 либо
i записать то, что произошел отказ
(используя способность системы
записывать минимум 99 отказов и сбрасываемых операцией, разрешенной только уполномоченному сервисному персоналу); или
ii автоматически сбросить оборудование
и обеспечить звуковое и визуальное предупреждение о том, что произошел автоматический сброс.
Соответствует.
Соответствует. При правильной установке индика­ция на базовой вызывной станции и наборе для вызывной станции.
Соответствует. Неисправность указывается выхо­дом управляющего сигнала сетевого контролле­ра, если он правильно установлен. Ответственность несет установщик.
Соответствует, в устройствах проверяются и дан­ные, и программа для контроллера сети и микро­программы.
Соответствует.
ru | 42
EN60849 - 5.5 Интерфейс с системой обнаружения аварийной ситуации
Требование Соответствие Подпись
Коммуникационная связь между системой обна­ружения аварийной ситуации и звуковой систе­мой должна постоянно проверяться на наличие неисправностей. Данное действие обычно осу­ществляется контрольным оборудованием для системы обнаружения аварийной ситуации, кото­рое выдает звуковую и визуальную индикацию неисправности в соединении между двумя систе­мами.
Система обнаружения аварийной ситуации также должна быть способной получать информацию, касающуюся неисправностей в звуковой системе и должна быть оснащена устройствами, обычно это контрольное и индикационное оборудование, которые могут правильно отображать данные неисправности в звуковой и визуальной форме. Звуковая система, как минимум, должна быть способной передавать системе обнаружения ава­рийной ситуации одну звуковой системы» для любых неисправностей, перечисленных в п. 5.3, которые могут возникнуть в данной звуковой системе.
Bosch Security Systems B.V.
общую «Неисправность
Инструкции по установке и эксплуатации.
Соответствует, при правильной установке с использованием проверенных входов управляю­щего сигнала. Ответственность несет установщик.
Соответствует, при правильной установке с использованием выходов управляющего сигнала. Ответственность несет установщик.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 33
Praesideo 4.0
Требование Соответствие Подпись
Связь между системой обнаружения пожара и аварийной системой, а также системой аварийно­го речевого оповещения является очень важной для сохранения целостности всей работы. Это может понадобиться в больших системах, где используется распределенная аппаратура управ­ления, для обеспечения связи в каждом место­расположении аппаратуры управления, а не для ответа на центральное месторасположение дое соединение должно контролироваться. Сис­тема аварийного речевого оповещения должна иметь возможность постоянной трансляции ава­рийных сообщений, назначенных системой опре­деления и сигнализации пожара, даже в случае последующего отказа в соединении между двумя системами (т.е., система аварийного речевого оповещения должна «запускаться» при приеме сигнала от системы обнаружения и пожара). Но возможно прерывание вещаниями более высокого приоритета.
В сложных зданиях, в которых действия, подоб­ные включению сигналов эвакуации, отключению сигналов тревоги и т.д., могут быть реализованы в выносном оборудовании аварийного оповещения, надо уделить внимание тому, имеется ли необхо­димость отображать такие действия в любом цен­тральном оборудовании для обнаружения пожара и обработки и индикации тревог.
. Каж-
сигнализации
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик. Вход управляющего сигнала должен находиться в режиме переключе­ния.
Ответственность несет установщик.
ru | 43
EN60849 - 5.6. Вторичный источник питания
Требование Соответствие Подпись
Если эвакуация здания осуществляется после выхода из строя первичного источника электропи­тания, то необходимо обеспечить наличие вто­ричного источника электропитания. Данный источник питания должен позволять осуществле­ние эксплуатации системы в аварийном режиме в течение периода времени, равного времени эва­куации, определенного соответствующими орга­нами власти здания, или в течение периода времени любом случае, вторичный источник электропита­ния должен подавать питание в систему в тече­ние не менее 30 минут.
Если здание не должно быть эвакуировано из-за отказа основного источника электропитания, дополнительный источник электропитания дол­жен быть способен обеспечивать питание систе­мы в течение, по крайней мере, 24 часов, или 6 часов, если имеется аварийный генератор, и затем обеспечивать питание системы в аварий­ном режиме в течение минимум 30 мин. Если зда­ние дней, необходимо обеспечить, чтобы система оповещения была способна работать в аварий­ном режиме в течение 30 минут, когда здание будет вновь занято.
Нетревожные функции системы, такие как музы­кальный фон, не должны работать от дополни­тельного источника электропитания, если это уменьшит длительность работы в аварийных условиях.
в два раза больше установленного. В
остается незанятым в течение нескольких
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Соответствует при правильной установке. Ответс­твенность несет установщик.
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 34
Praesideo 4.0
Требование Соответствие Подпись
Если в качестве вторичного источника электропи­тания используются аккумуляторные батареи, то они должны относиться ко вторичному типу, и должны быть оснащены автоматическими заряд­ными устройствами. При использовании свинцо­во-кислотных батарей, необходимо обеспечить тип данных батарей с клапанным регулировани­ем, если иное не определено, а зарядная систе­ма, в данном случае компенсацию зарядного тока для зарядки при температуре окружающей среды, когда необходи­мо достигнуть определенного времени работы от батареи.
Батареи должны использоваться в соответствии с рекомендациями производителя, чтобы достичь определенного срока службы, который не должен быть менее четырех лет. Сроком окончания служ­бы аккумулятора должно считаться время, когда возникло ухудшение работы до менее 80% номи­нальной емкости в ампер-часах (при коэффици­енте один час).
Автоматическая зарядка должна обеспечивать полную подзарядку аккумуляторов до 80% от мак­симальной номинальной емкости из полностью разряженного состояния за время не более 24 часов.
Должны быть обеспечены достаточная вентиля­ция и защита от коррозии и вредных газов, выде­ляемых аккумуляторами.
, должна включать
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
EN60849 - 5.7 Климатические условия и условия окружающей среды
ru | 44
Требование Соответствие Подпись
Так как вся система или ее часть могут быть уста­новлены внутри или снаружи здания в различных климатических и внешних условиях и могут под­вергаться механическим повреждениям, полная информация относительно условий, в которых должна работать система, будет включена в спе­цификацию системы. Для тестов, см. IEC60068-1 (климатические испытания).
Когда не указано иначе, оборудование должно работать в соответствии со спецификацией сис­темы в следующих условиях:
a Управляющее и усилительное оборудование и
связанное батарейное питание:
Температура окружающей среды от
-5 °C до + 40 °C
Относительная влажность от 25 % до 90 %;
Давление воздуха от 86 кПа до 106 кПа.
b Все другое оборудование:
Температура окружающей среды от
-20 °C до +55 °C
Относительная влажность от 25% до 99%;
Давление воздуха от 86 кПа до 106 кПа.
Технические характеристики системы Praesideo превышают требования к защите окружающей среды, определенные стандартом EN60849:1998.
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 35
Praesideo 4.0
EN60849 - 5.8 Маркировка и символы для маркировки
Требование Соответствие Подпись
У оборудования постоянно должна быть марки­ровка с информацией относительно его функций.
У выводов и органов управления постоянно долж­на быть маркировка с информацией относитель­но их функций, характеристик и полярности.
Маркировка должна быть такой, чтобы она дава­ла возможность настроить органы управления и убедиться в их положении точно в соответствии с информацией, приведенной в инструкциях поль­зователя.
Обычно маркировка должна включать буквенные символы, знаки, цифры и цвета международного образца. Необходимо осуществить ссылку на IEC60027 и IEC60417. Маркировка, не включен­ная в данные стандарты, должна быть четко объ­яснена в инструкциях по эксплуатации.
Соответствует.
Соответствует.
Соответствует.
Соответствует.
EN60849 - 5.9 Электрическое согласование величин
Требование Соответствие Подпись
Значения электрического согласования приводят­ся в IEC 61938,если не указано особо.
Соответствует (определено в разделах техничес­ких данных).
ru | 45
EN60849 - 5.10 Соединения
Требование Соответствие Подпись
Разъемы должны соответствовать требованиям стандарта IEC60268-11 или IEC60268-12. Требо­вания по огнестойкости разъемов могут также быть предусмотрены соответствующими властя­ми.
Разъемы соответствуют требованиям стандарта IEC60268-11 или IEC60268-12. Дополнительные требования входят в ответственность установщи­ка.
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 36
Praesideo 4.0
EN60849 - 6. Требования к установке
Требование Соответствие Подпись
Система должна быть установлена в соответс­твии с требованиями IEC 60364 или обязательны­ми национальными или местными стандартами.
Если система аварийного речевого оповещения является частью аварийной системы определе­ния и/или сигнализации, то кабельная проводка должна соответствовать требованиям обязатель­ных национальных или местных стандартов и/или стандартов систем сигнализации. Если в приме­нение не включено использование определения и/или сигнализации, то кабельная проводка долж­на соответствовать стандарту, подходящему для данного применения.
Необходимо принять меры предосторожности, чтобы препятствовать распространению опасных эффектов через трассы электропроводки.
Когда аудиосистема для чрезвычайных целей установлена в сочетании с системой обнаруже­ния аварийной ситуации, стандарты монтажа для аудиосистемы должны, по возможности, согласо­ваться со стандартами, необходимыми для этой системы обнаружения.
Если в несоответствующей системе осуществля­ются добавления и/или модификации, то сущест­вующая система может потребовать проведения обновлений, чтобы соответствовать данному стандарту. Во всех случаях, добавления и/или модификации должны соответствовать данному стандарту.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
ru | 46
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 37
Praesideo 4.0
EN60849 - 7. Инструкции по использованию EN60849 - 7.1 Инструкции по работе
Требование Соответствие Подпись
Инструкции по работе системы, в том числе дейс­твия, которые должны быть выполнены в соот­ветствии с установленными и хорошо отрепетированными процедурами, должны быть доступны для быстрого доступа, предпочтительно чтобы они были заметны и постоянно отобража­лись на каждой станции управления.
Насколько это возможно, необходимо использо­вать графические иллюстрации: там, где нужен текст, он должен быть указан разборчиво и на нужном языке (языках).
Обновление инструкций по работе должно быть выполнено после выполнения дополнений или модификаций системы, либо на основе практи­ческого опыта, либо пересмотра процедур.
Инструкции должны включать:
Информацию по эксплуатации системы; Ответственность несет установщик.
Действие, которое должно быть выполнено
при возникновении события отказа системы.
Должна быть обеспечена соответствующая копия оперативных инструкций.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
ru | 47
EN60849 - 7.2 Записи, которые должны быть сохранены
Требование Соответствие Подпись
Данные установки, обслуживания и служебные записи должны сохраняться конечным пользова­телем и/или эксплуатационной компанией, закон­трактованной конечным пользователем, в соответствии с соответствующими международ­ными и национальными стандартами. Это должно включать в себя, как минимум, следующее:
a Установка Ответственность несет установщик.
1 детализирующую информацию о местах
установки всех элементов оборудования.
2 измерения рабочих характеристик
установленной системы, в том числе:
•измеренную нагрузку громкоговорителей на каждую цепь в аварийном режиме;
установки любых регулируемых
элементов в системе, в том числе уровень выходного сигнала усилителей мощности;
уровни звукового давления; Ответственность несет установщик.
измерения понятности. Ответственность несет установщик.
b Оперативный журнал
Должен сохраняться оперативный журнал в жестком переплете, в который должны быть записаны все случаи использования системы и все случаи возникновения неисправностей вместе со всеми доступными автоматически произведенными записями, включая:
1 даты и времена использования системы; 2 подробную информацию о выполненных
тестах и текущих проверках;
3 время и дату каждого возникновения
неисправности;
4 подробную информацию о найденной
неисправности и обстоятельствах ее поиска (например, во время регламентных работ);
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность человека, назначенного санкци­онированным человеком или организацией, кото­рые контролируют здания (см. 4.2). Действия, которым установщик должен уделить особое вни­мание.
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 38
Praesideo 4.0
Требование Соответствие Подпись
5 действие, предпринятое для регулировки
или ремонта;
6 дату, время и имя лица, ответственного за
систему;
7 подпись ответственного лица,
скрепляющая документ, если произошла или была исправлена неисправность.
EN60849 - 7.3 Техобслуживание EN60849 - 7.3.1 Общее
Требование Соответствие Подпись
Необходимо наличие осуществленной и задоку­ментированной процедуры для планового техобс­луживания и повторного тестирования аудиосистемы и оборудования, в соответствии с рекомендациями системного разработчика, сов­местно с производителем оборудования, и, в соответствии с определенными международны­ми и национальными стандартами. В соответс­твии с рекомендациями, плановый профилактический осмотр должен осуществлять­ся, как минимум персоналом. Должен быть назначен ответствен­ный человек (см. п. 4.2.), для обеспечения пра­вильного выполнения процедуры.
, два раза в год компетентным
Устано вщик несет ответственность за установку порядка технического обслуживания, используя документацию, поставляемую изготовителем.
ru | 48
EN60849 - 7.3.2 Инструкции по техобслуживанию
Требование Соответствие Подпись
Должно быть доступно руководство по эксплуата­ции в жестком переплете, в котором приведены подробности всех работ, необходимых для подде­ржания установки и оборудования в исправном состоянии, согласующемся с заданными критери­ями эффективности и любыми другими требова­ниями этого стандарта и других соответствующих международных или национальных стандартов. В нем должны быть четко
a Метод обслуживания. b Любая последовательность, связанная с тех-
ническим обслуживанием
c Идентификация деталей, требующих техни-
ческого обслуживания, с указанием связи с расположениями элементов на чертежах наряду с номерами для ссылок изготовителя и адресами, номерами телефонов и факсов поставщиков материалов и деталей.
d Оригинальные версии каталогов оборудова-
ния и материалов.
e Перечень и местоположение запасных час-
тей.
f Перечень и местоположение специальных
инструментов.
Инструкция по техническому обслуживанию должна также включать в себя:
g Свидетельства об испытании, которые при
необходимости, могут быть предоставлены соответствующим властям.
h Комплект чертежей.
установлены:
Устано вщик несет ответственность за установку порядка технического обслуживания, используя документацию, поставляемую изготовителем.
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 39
Praesideo 4.0
Страница оставлена незаполненной намеренно.
ru | 49
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 40
Praesideo 4.0
ru | 50
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 41
Praesideo 4.0
en | 51

EN54-16: 2008 compliancy checklist

Clause / Requirement Compliance Signature
4 General requirements
4.1 General Praesideo is compliant.
4.1.1 If an optional function with requirements is
included in the VACIE, then all the corresponding requirements shall be met (see Annex B).
4.1.2 If functions other than those specified in this European Standard are provided, they shall not jeopardize compliance with any requirements of this European Standard
4.2 Combined VACIE and CIE
When the VACIE and CIE are combined they may share common indications, manual controls and outputs (see Annex F). In this case, the following shall apply:
a single fault in the CIE shall not adversely
affect the mandatory functions of the VACIE;
b indication(s) and manual control(s) of the
voice alarm condition shall be clearly identifiable, with the exception of the optional audible warning.
The following optional functions, with requirements, are included in Praesideo from version 3.3 upwards:
• Audible warning (7.3)
• Phased evacuation (7.5)
• Manual silencing of the voice alarm condition (7.6.2)
• Manual reset of the voice alarm condition (7.7.2)
• Output to fire alarm devices (7.8)
• Voice alarm condition output (7.9)
• Indication of faults related to the transmission path to the CIE (8.3)
• Indication of fault related to voice alarm zones (8.4)
• Voice alarm manual control (10)
• Interface to external control device(s) (11)
• Emergency microphone(s) (12)
• Redundant power amplifiers (13.14)
The following optional functions with requirements are not included in Praesideo:
• Delay(s) to entering the voice alarm condition (7.4)
• Disabled condition (9)
Praesideo power amplifiers and basic amplifiers shall not be configured to enter the power save mode when mains power fails. Although this would save battery power, the amplifier supervision and line/loudspeaker supervision is not active in this mode, which is a necessity for systems operating in accordance with EN54-16. The Praesideo PC call station shall not be used as an emergency call station in systems operating in accordance to EN54-16. A PC does not comply with the requirements as set forward by this standard.
This requirement is not applicable. In Praesideo, the Voice Alarm Control and Indicating Equipment (VACIE) is not combined with a fire alarm Control and Indicating Equipment (CIE).
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 42
Praesideo 4.0
en | 52
Clause / Requirement Compliance Signature
4.3 Power supply Praesideo is compliant.
Power supply equipment, external or included in the VACIE, shall comply with the requirements of EN 54-4.
NOTE - The power supply may be shared with that of the fire detection and fire alarm system.
The network controller and all amplifiers are supplied with a mains supply and DC backup supply (48V) input. Switch over between the both takes place automatically, without any interruption or status change other than the power supply related indications.
The installer must use battery charging equipment in accordance with EN54-4. Battery chargers must be installed in a separate cabinet, not shared with the Praesideo system, unless one of the following chargers is used, that are approved for use with Praesideo:
• The PRS-48CH12 and PRS-48CHxx-DE series of 48V battery chargers have been certified in combination with Praesideo equipment for mounting in the same 19»»-cabinet, provided that the batteries are placed on the ground plane of the cabinet, free from the walls. Although not required by and therefore excluded from EN54-4/16 certification, a battery mid-point monitor, model SD08 from Alpha Technologies Ltd., may be used with the PRS-48CH12 battery charger and mounted in the Praesideo cabinet, in accordance with the German standard VDE 0833-4.
• In addition, the Praesideo equipment can be combined with the Merawex power supply system ZDSO400E­AK3 in its rack. This system may consist of the main power supply ZDSO-400-E, additional power supply ZDSOR-400-E, additional power supply ZDSOT-400­E, distribution panel PD-2U-x, battery circuit resistance measurer RMB-1.
The installer must ensure that the output voltages of the battery charger or other power supply equipment do not exceed the specifications of the mains and battery inputs of the connected Praesideo equipment. Loading the 48V auxiliary output of the PRS-48CH12 and PRS-48CHxx-DE battery chargers will reduce the maximum available charging current for the 48V batteries and this reduction must be taken into account when determining the maximum battery capacity for an EN54-16 certified Praesideo system.
The content of the EN54-16 certificate is subject to change. The most recent version of this certificate can be found on http://www.boschsecurity.com.
The power supply may be shared with that of a fire detection system, but when operated with a battery a new capacity calculation is required.
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 43
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
5 General requirements for indications
5.1 Display and functional conditions Praesideo is compliant.
5.1.1 The VACIE shall be capable of unambiguously
indicating the following functional conditions, as described in Clauses 6 to 9:
• quiescent condition;
• voice alarm condition;
• fault warning condition;
See Clauses 6 to 9.
• disablement condition (option with requirements)
5.1.2 The VACIE shall be capable of being simultaneously in any combination of the following functional conditions on different voice alarm zones:
The Praesideo system is capable of being simultaneously in the voice alarm condition and in the fault warning condition.
voice alarm condition; The voice alarm condition is indicated per system on each call station (system status LED) and on the display of the network controller (emergency menu). This system wide indication can be combined with the indication of the fault warning condition: each call station uses a different LED (power/fault LED) for indication of the fault warning condition; therefore both conditions can be indicated simultaneously. The display of the network controller can indicate both the voice alarm condition and the fault warning condition (note that it will only show one condition automatically, the voice alarm condition has precedence; the user is able to see the fault warning condition by navigating through the menu if both conditions apply to the system simultaneously).
To indicate the voice alarm condition per zone, the installer shall use a call station keypad kit with correctly connected red LEDs (see clause 13.9.1) with configuration of the ‘Zone status’.
fault warning condition; The fault warning condition is indicated per system on each call station (power/fault LED) and on the display of the network controller (faults menu). This system wide indication can be combined with the indication of the voice alarm condition: each call station uses a different LED (system status LED) for indication of the voice alarm condition; therefore both conditions can be indicated simultaneously. The display of the network controller can indicate both the voice alarm condition and the fault warning condition (note that it will only show one condition automatically, the voice alarm condition has precedence; the user is able to see the fault warning condition by navigating through the menu if the system is in both conditions simultaneously).
The installer must configure zone names in a way that the zone name is visible in the fault logging and network controller display (see clause 8.2.7 for details). In this way faults are indicated per zone.
disablement condition (option with requirements). The optional disablement condition is not implemented in Praesideo.
5.2 Indication display Praesideo is compliant.
All mandatory indications shall be clearly identifiable, except where otherwise specified in this European Standard.
The Praesideo system uses the following color coding for indications throughout the system:
• Green: system ok
• Red: system/zone in voice alarm condition
• Yellow: system in fault warning condition
en | 53
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 44
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
5.3 Indication on alphanumeric displays Praesideo is compliant.
Where an alphanumeric display is used to display indications relating to different functional conditions these may be displayed at the same time. However, for each functional condition there shall be only one window, in which all of the information relating to that functional condition is grouped.
The alphanumeric display of the network controller indicates the voice alarm condition by means of the emergency menu. The display indicates the fault warning condition by means of the faults menu.
If a fault occurs in the system, the faults menu is displayed automatically. If the system enters the voice alarm condition, the emergency menu is displayed automatically. The emergency menu has precedence over the faults menu.
The faults menu has a submenu for each individual fault. The user can scroll through the individual faults.
The logging application delivered with the Praesideo system offers a graphical user interface for viewing events (Logging Viewer). The Logging Viewer has three separate tab pages: Fault Events (shows events related to the fault warning condition), Call Events and General Events (shows events related to the voice alarm condition).
5.4 Indication of the supply of power Praesideo is compliant.
5.4.1 A visible indication shall be given by means of a
separate discrete light-emitting indicator while the VACIE is supplied with power.
Each Praesideo system component either has a dedicated power LED or a display with a backlight. For components with a power LED, the LED is on when the component is supplied with power. For components with a display, the backlight of the display is on when the component is supplied with power.
5.4.2 Where the VACIE is distributed in more than one
cabinet, an indication of supply of power to each distributed cabinet shall be given at that point.
The Praesideo system can be distributed in more than one cabinet, depending on the installation of the system. Many system components can be mounted in a 19’’ rack. Each cabinet will indicate supply of power independently if the system is distributed in more than one cabinet.
5.5 Additional indications Praesideo is compliant.
Where additional indications are provided, they shall be clearly identifiable and shall not override the primary indication of the VACIE.
For LEDs with multiple indication functions , all of the additional indications are clearly identified (in the Installation and User Instructions of the Praesideo system); since the fault warning indication and the voice alarm indication always have precedence over the additional indications, the primary indications are not overridden.
The LED indicator belonging to a key of the call station keypad is used for status indications. The status indications depend on the function which has been assigned to the programmable key. The Installation and User Instructions of the Praesideo system clearly identifies the possible status indications. These status indications do not override the primary indication of the Praesideo system, since they are separate LEDs.
The display of the network controller offers a menu that is also used for other indications than indication of the voice alarm and/or fault warning condition. The Installation and User Instructions of the Praesideo system clearly identifies the other indications of the menu. The other menus do not override the emergency and faults menu; indication of the faults menu and emergency menu has precedence (higher priority) over indication of the other menus.
en | 54
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 45
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
6 The quiescent condition
Any kind of system information may be displayed during the quiescent condition. However, no indications shall be given which could be confused with indications used in
Praesideo is compliant.
the
voice alarm condition, If the Praesideo system enters the voice alarm condition each call station will show a red system status LED and the emergency menu will pop up on the display of the network controller. In the quiescent condition no red indicators are used at all and the display of the network controller will never automatically switch to the emergency menu.
fault warning condition, If the Praesideo system enters the fault warning condition each call station will show a yellow (blinking or on) power/fault LED and the faults menu will pop up on the display of the network controller. In the quiescent condition the power/fault LED of each call station will be green and the display of the network controller will never automatically switch to the faults menu.
disablement condition (option with requirements). The disablement condition is not implemented in Praesideo.
en | 55
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 46
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
7 The voice alarm condition
7.1 Reception and processing of fire signals Praesideo is compliant.
7.1.1 The VACIE shall be capable of receiving and
processing alarm signals from the CIE or from manual control on the VACIE or both, and causing the appropriate voice alarm outputs to be activated within 3 s or on expiry of any delay period (see 7.4).
NOTE - See Annex E for additional information relating to the interface between the VACIE and the CIE.
Alarm signals from the CIE can be received from input contacts and the Open Interface. Manual control is possible via input contacts, the Open Interface and call station (keypad) keys.
If input contacts are used for connection of the CIE to the Praesideo system then the input contacts can be monitored for short circuit and open line. If the Open Interface is used for connection of the CIE to the VACIE, the communication is monitored using keep-alive messaging.
7.1.2 The mandatory indications and or outputs shall not
be falsified by multiple alarm signals received simultaneously from the CIE and/or manual controls.
7.1.3 Where the VACIE and CIE are in separate
cabinets, failure of the transmission path between the CIE and the VACIE shall not result in any loss of control or any change of state of the VACIE.
The Praesideo system offers 32 discrete alarm priorities. Correct configuration assures that mandatory indications and or outputs behave consistently when multiple alarm signals are received simultaneously from the CIE and/or manual controls.
Higher priorities overrule lower priorities in case of resource or destination conflicts. Calls with the same priority operate on first come first serve basis, except in the case of priority 255: calls with the same priority 255 overrule each other, so the latest becomes active. This assures that high priority microphones that are left behind in an active state will never block the system.
The Praesideo system is an autonomous subsystem that can operate without connection to the CIE. The effect of the failure of the transmission path between the CIE and the Praesideo system is limited to fault reporting and losing interaction between the CIE and the Praesideo system.
7.2 Indication of the voice alarm condition Praesideo is compliant.
7.2.1 The presence of a voice alarm condition shall be
indicated on the VACIE, without prior manual intervention, by:
a a visible indication by means of a separate discrete
light emitting indicator (the General Voice Alarm Activated indicator);
A voice alarm condition is indicated on the Praesideo system by:
• A red indicator on all call stations (the system status LED).
• A textual indicator on the network controller display (the ‘emergency menu’ that is automatically shown when the system enters the voice alarm state).
• An output contact configured in the site specific data as voice alarm activated indicator (Emergency alarm indicator). This output contact can be used to control the General Voice Alarm Activated indicator.
• The installer must mount a red (flash) light to indicate the voice alarm condition, clearly visible from the front side of the rack, behind the glass door of the rack.
b a visible indication for each activated voice alarm
zone where manual controls are provided (see 10.2);
The keys on call station keypads can be configured to have their key indicator show that an emergency is active for a specific zone or group of zones. This is achieved by configuring the action ‘Zone status’ for the key, and configuring the lowest possible alarm priority (224) for that action to ensure that for all alarm priorities (224 - 255) the indicator will be activated.
NOTE - This may be by means of separate discrete indicators or an alphanumeric display as specified in
13.8. c an optional audible indication, as specified in 7.3. An output contact of a Praesideo system component can
be configured in the site specific data as audible voice alarm activated indicator (Emergency alarm buzzer). This output contact can be connected to a buzzer. This way the voice alarm condition is indicated audibly.
7.2.2 The audible warning shall be capable of being silenced at access level 1 or 2.
The connected buzzer (see 7.2.1.c) can be silenced by acknowledging the voice alarm condition. The voice alarm condition can be acknowledged by means of an input contact, call station key, the front panel menu of the network controller or via the Open Interface.
en | 56
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 47
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
7.3 Audible warning (option with requirements)
An audible warning of the voice alarm condition might be the same as that for the fault warning condition. If they are different, the voice alarm condition warning shall have priority.
7.4 Delays to entering the voice alarm condition (option with requirements)
The VACIE may be provided with a facility to introduce a delay before entering the voice alarm condition. In this case:
a the operation of the delay shall be selectable at
access level 3;
b the operation of the delay shall be in increments not
exceeding 1 min up to a maximum of 10 min;
c the delay to one output signal shall not affect the
delay to other outputs;
d it shall be possible to override the delay by a manual
operation at access level 1;
e there shall be provision to switch on and switch off
delays by means of a manual operation at access level 2 (see Annex A for information on access levels);
f there may be provision to automatically switch on
and/or switch off delays by means of a programmable timer which shall be configurable at access level 3;
g a separate discrete light emitting indicator and/or a
field on the alphanumeric display shall be visible when a fire signal is received and the delay activated. This indication shall be suppressed when the VACIE enters the voice alarm condition.
Output contacts of the Praesideo system can be configured in the site specific data as either Emergency alarm buzzer or Fault alarm buzzer. A buzzer must always be connected to the output contact to generate the actual audible warning. A single buzzer can be used as audible warning device for both the voice alarm condition and the fault warning condition, by using a parallel connection of the output contacts of the Emergency alarm buzzer and the Fault alarm buzzer to control the actual buzzer.
The Praesideo system does not offer priority handling for the Emergency alarm buzzer (i.e. the Fault alarm buzzer is not automatically silenced when the Emergency alarm buzzer is activated).
Since the Praesideo system does not process the fire sensors, this functionality is better handled by the device managing the fire sensors (the CIE). The Praesideo system itself does not implement this requirement.
7.5 Phased evacuation (option with requirements) Praesideo is compliant.
The VACIE may have a provision to phase the warning signals to the emergency loudspeaker zones. The facility shall be configurable at access level 3. There may be provision to switch on and switch off the phased evacuation sequence by means of a manual operation at access level 2 (see Annex A for information on access levels).
Phased evacuation can be accomplished by phased triggering of input contacts that start the same voice alarm call in different zones. The device managing the fire sensors (CIE) is responsible for the phased triggering of the contacts. Voice alarm calls can also be started via the Open Interface, where the device managing the fire sensors (CIE) is responsible for the phased invocation of the necessary Open Interface methods.
The input contacts must be configured at access level 3. Using the Open Interface requires access level 2.
Praesideo also offers the possibility to start up to 5 calls simultaneously from a single input contact or key, configured as ‘Call activation key’ or ‘Start’, where phasing can be implemented using accurately defined periods of silence in the call macros, preceding the actual tone or message. The installer shall configure the calls correctly using these chimes/messages (at access level 3) and use call station keypad keys to switch on and off the chimes/messages (at access level 2).
7.6 Silencing of the voice alarm condition Praesideo is compliant.
7.6.1 Silencing of the voice alarm condition from the
CIE
7.6.1.1 Where the voice alarm condition has been
triggered from the CIE, the VACIE shall respond appropriately to a silence instruction from the CIE.
Voice alarm calls triggered from the CIE can also be stopped from the CIE. To reset the voice alarm condition an Acknowledge Emergency and Reset Emergency action is required.
en | 57
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 48
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
7.6.1.2 The silencing procedure may allow for the
completion of messages in the process of being broadcast.
A voice alarm call that is stopped while not being finished will still complete the running message. Praesideo also offers the possibility to abort running calls in which case a running message will not be completed. Praesideo allows configuration of two different voice alarm reset actions: one that can only reset a voice alarm condition when all running alarm calls have been finished, and one that aborts all still running alarm calls.
7.6.2 Manual silencing of the voice alarm condition
(option with requirements)
7.6.2.1 It shall be possible to manually silence the voice
alarm message from the VACIE at access level 2.
7.6.2.2 Following silencing, it shall be possible to
re-activate the voice alarm message at access level 2.
Praesideo offers the possibility to stop voice alarm calls by de-activating the contact or key that started the call. Using the ‘Stop’ action, also calls started by a ‘Start’ action from a different key or contact can be aborted.
Voice alarm call can be re-activated by starting that call again from a contact, a key or the Open Interface.
7.7 Reset of the voice alarm condition Praesideo is compliant.
7.7.1 Reset of the voice alarm condition from the CIE
Where the voice alarm condition has been triggered from the CIE, the VACIE shall respond appropriately to a reset instruction from the CIE.
7.7.2 Manual reset of the voice alarm condition
(option with requirements)
7.7.2.1 It shall be possible to reset the voice alarm
condition from the VACIE at access level 2 by means of a separate manual control. This control shall be used only for reset and may be the same as that used for reset from the fault warning condition.
7.7.2.2 Following a reset operation, the indication of the
correct functional condition corresponding to any received signals shall either remain or be re-established within 20 s.
7.8 Output to fire alarm devices
See 7.6.1.1.
To reset the voice alarm condition an Acknowledge Emergency and Reset Emergency action is required. Praesideo allows configuration of two different voice alarm reset (Emergency Reset) actions: one that can only reset a voice alarm condition when all running alarm calls have been finished, and one that aborts all still running alarm calls.
After a reset operation, the Praesideo system will immediately indicate the functional condition it is currently in. It will also immediately respond to received signals that will bring it into another functional condition.
Praesideo is compliant.
(option with requirements)
In addition to the voice alarm outputs the VACIE may have provision for the automatic transmission of fire alarm signals to fire alarm devices such as beacons and vibrating devices. In this case, the following shall apply:
a it shall be possible to de-activate the fire alarm
devices at access level 2;
b following de-activation, it shall be possible to
re-activate the fire alarm devices at access level 2;
c the fire alarm devices shall not be de-activated
automatically;
d it shall be possible to configure the VACIE at access
level 3 to automatically reactivate the fire alarm devices if an alarm is reported in an other zone.
Fire alarm devices can be activated from control outputs that are assigned to zones, which themselves are assigned to calls. If a call is started via a ‘Start’ action, the zone with the associated control output can be added to that call by means of an additional ‘Start’ action for the same call macro. Then it can be de-activated also by de­activating that ‘Start’ action, or using an associated 'Stop' action.
Re-activating the ‘Start’ action, after being de-activated, will add the zone with the associated control output to the call again. The control output will activate the alarm device again.
Using a 'Start' action with Momentary behavior, the fire alarm devices will run in parallel with the original call to which they are assigned. In case the fire alarm devices should continue when the original call is stopped, then its 'Start' action should use Single-shot behavior to remain activated until a 'Stop' action occurs.
Praesideo allows multiple calls to be started simultaneously from the same key or contact. An alarm in an other zone that triggers the Praesideo system for action in that zone may also start a call that activates or re-activates the alarm device that is associated to a different zone.
en | 58
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 49
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
7.9 Voice alarm condition output
Praesideo is compliant.
(option with requirements)
The VACIE may have provision for transmitting a signal that is in the voice alarm condition. In this case, it shall activate the output only in the voice alarm condition.
The Praesideo system transmits a signal that it is in the voice alarm condition via control output contacts and the Open Interface.
An output contact must be configured as voice alarm activated indicator (Emergency alarm indicator). The Praesideo system then activates the output contact when it enters the voice alarm condition and deactivates the output contact when it leaves the voice alarm condition (i.e. the voice alarm condition is reset).
The Praesideo system also indicates this condition via the Open Interface.
en | 59
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 50
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
8 Fault warning condition
8.1 Reception and processing of fault signals Praesideo is compliant.
8.1.1 The VACIE shall enter the fault warning condition
when signals are received which, after any necessary processing, are interpreted as a fault.
When the Praesideo system receives a supervision fault signal (i.e. detects a fault in the system), the fault warning condition is entered until this state is explicitly reset.
8.1.2 The VACIE shall be capable of simultaneously
recognizing all of the faults specified in 8.2 and, if provided, in 8.3 unless this is prevented by:
the presence of an alarm output signal on the same
voice alarm zone, and/or
All Praesideo system faults are handled (acknowledged and reset) individually. Also, the Praesideo system is capable of recognizing all of its system faults simultaneously. The Praesideo system is able to recognize faults in a voice alarm zone even when there is an alarm output signal on the zone.
the disablement of the corresponding voice alarm
zone or function.
8.1.3
The VACIE shall enter the fault warning condition within 100 s of the occurrence of any fault, or the reception of a fault signal or within another time as specified in this European Standard or in other parts of EN 54.
Optional disablement of voice alarm zones or functions is not implemented in Praesideo.
The Praesideo system recognizes and reports all faults within 100 seconds.
8.2 Indication of faults in specified functions Praesideo is compliant.
8.2.1 The presence of faults in specified functions shall
be indicated on the VACIE without prior manual intervention. The fault warning condition is established when the following are present:
a a visible indication by means of a separate light
emitting indicator (the general fault warning indicator);
The Praesideo system provides a visible indication when it is in the fault warning condition via the fault LED of the call stations, output contacts, key indicators of call station keys, the fixed fault output contact of the network controller and the front panel menu of the network controller.
The installer must mount a yellow (flash) light to indicate the fault warning condition, clearly visible from the front side of the rack, behind the glass door of the rack.
b a visible indication for each recognised fault as
specified in 8.2.3, 8.2.4, 8.3 (if provided), 8.4 (if provided) and 8.5 and
c an audible indication, as specified in 8.6. The Praesideo system provides an audible fault
8.2.2
If the indication is on an alphanumeric display, which
cannot simultaneously indicate all of the faults because of
The Praesideo system offers two ways of visual indication of individual faults: via the front panel menu of the network controller and via the Praesideo logging application.
indication when it is in the fault warning condition via output contacts and the fixed audible fault output contact of the network controller.
its limited capacity, at least the following shall apply: a the presence of fault indications which have been
suppressed shall be indicated;
b suppressed fault indications shall be capable of
being displayed by means of a manual operation at access level 1 or 2 which interrogates only fault indications.
8.2.3 The following faults shall be indicated by means of separate light emitting indicators and/or an alphanumeric display:
The network controller alphanumeric display is used to indicate the fault warning condition and all individual faults.
The normal display information of the network controller is automatically overruled when there are faults present, i.e. when the system enters the fault warning state. The display of the network controller indicates the number of faults present.
The individual faults are presented in the ‘Faults’ menu of the front panel menu of the network controller. Manual operation is needed to display and navigate through the individual faults. Each individual fault is shown in a submenu of the ‘Faults’ menu.
Faults of the supervised items are detected and reported through the general fault warning indication. Additionally all faults are reported individually as well and can be inspected using the network controller front panel menu and the logging application.
a an indication at least common to any power supply
fault resulting from: 1 a short circuit or an interruption in a transmission
path to a power supply (item L of Figure 1 of EN 54-1), where the power supply is contained in a different cabinet from that of the VACIE, and
The mains and backup power of all Praesideo system elements are supervised individually.
2 the power supply faults as specified in EN 54-4;
en | 60
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 51
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
b an indication at least common to any earth fault of
less than 50 kΩ is capable of affecting a mandatory function, and which is not otherwise indicated as a fault of a supervised function;
c an indication of the rupture of any fuse within the
VACIE, or the operation of any protective device within the VACIE which is capable of affecting a mandatory function in the fire alarm condition;
d an indication of any short circuit or interruption, at
least common to all transmission paths between parts of the VACIE contained in more than one cabinet, which is capable of affecting a mandatory function and which is not otherwise indicated as a fault of a supervised function.
All 100V lines of the Praesideo system can be supervised individually for earth faults (i.e. connections to earth with a leakage resistance of less than 50 k).
Every rupture of a fuse or the operation of a protected device that affects a mandatory function will result in a fault since the mandatory functions are supervised. The reported fault is as close to the located defect as possible. E.g. a mains related fault is reported as a mains fault and an amplifier defect is reported as defect for that amplifier channel.
All network based transmission paths of the Praesideo system are supervised using a keep-alive mechanism. The CobraNet transmission path of the Praesideo system is supervised by means of clock availability.
When the Praesideo system is used in a redundant loop configuration, the loss of the redundant path is reported.
All control input contacts of the Praesideo system can be supervised for shorts and interruptions.
Analog audio connections to external parties can be supervised by pilot tone supervision.
The analog fail safe bypass input of the Praesideo multi channel interface can be supervised by pilot tone supervision.
These indications may be suppressed during the fire alarm condition.
Praesideo fault indicators are not suppressed. There are separate indicators for fault and voice alarm conditions. The only exception is that the automatic indication of the voice alarm condition has precedence over the automatic indication of the number of present faults on the display of the network controller.
8.2.4 The following faults shall be indicated at least by means of the general fault warning indicator:
a any short-circuit or interruption in a voice alarm
transmission path between parts of the VACIE contained in more than one cabinet even where the fault does not affect a mandatory function;
All network based transmission paths of the Praesideo system are supervised using a keep-alive mechanism. The CobraNet transmission path of the Praesideo system is supervised by means of clock availability.
When the Praesideo system is used in a redundant loop configuration, the loss of the redundant path is reported.
All control input contacts of the Praesideo system can be supervised for shorts and interruptions.
Analog audio connections to external parties can be supervised by pilot tone supervision.
The analog fail safe bypass input of the Praesideo multi channel interface can be supervised by pilot tone supervision.
b any short-circuit or interruption in the voice alarm
transmission path to the emergency microphone capsule, if provided;
The capsule of the Praesideo (emergency) call station microphone can be supervised for both short-circuit and interruption. This is configurable. Also the microphone inputs on the power amplifiers supervise the connected microphone.
c any short-circuit or interruption in the voice alarm
transmission path between the VACIE and loudspeakers even where the fault does not affect the operation of loudspeakers.
The loudspeaker lines of the Praesideo system can be supervised using a master-slave communication system that uses the actual loudspeaker wiring for polling. The communication is inaudible and not affected by audio signals present.
Praesideo offers two options: single loudspeaker line supervision (master-slave) and multiple loudspeaker line supervision (master-multiple slaves) that detect short­circuits and interruption of the loudspeaker lines.
The installer shall only use the 100 V outputs of the Praesideo amplifiers.
en | 61
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 52
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
d any short-circuit or interruption in the transmission
path between the VACIE and fire alarm devices when used (see 7.8).
The Praesideo system does not offer this functionality directly: control inputs are supervised, but control outputs are just voltage free relay contacts. The installer must create a feedback signal (corresponding to the transmission path status between the Praesideo system and the fire alarm device) to a supervised input contact of the Praesideo system.
e failure of any power amplifier. All Praesideo power amplifiers are supervised for
overload, overheating, short-circuit, ground short and amplifier defect.
8.3 Indication of faults related to the transmission path to the CIE (option with requirements)
The VACIE may have provision for an indication of faults related to the transmission path to the CIE. In this case, the short-circuit or interruption of the transmission path to the CIE shall be indicated by means of a separate light emitting indicator and/or an alphanumeric display.
All input contacts of the Praesideo system can be supervised for short and interruption.
Open Interface connections are supervised through keep-alive messaging.
Faults related to the transmission path to the CIE are therefore individually reported and can be inspected using the front panel menu of the network controller or the logging application. The faults are also reported through the general fault warning indication.
8.4 Indication of faults related to voice alarm zones (option with requirements)
The VACIE may have provision for an indication of faults related to voice alarm zones. In this case the short-circuit or interruption of a voice alarm transmission path between the VACIE and the loudspeakers in that zone shall be indicated by means of a separate light emitting indicator per zone and/or an alphanumeric display.
Faults that occur in the Praesideo system are reported per defective input or output for fault allocation. When an individual fault is reported the name of the event originator (i.e. the location of the fault) is provided.
The installer must give audio outputs that are assigned to a zone, clear names, identifying the zone. This way the event originator field in the indication of the individual fault will immediately show in which zone the fault has occurred.
Praesideo provides zone fault status indicators, assigned to keypad kits. One or more zones can be configured to control such an indicator.
8.5 System fault Praesideo is compliant. A system fault is a fault as specified in 14.4 Program
monitoring (see also Annex C)or 14.6 Monitoring of memory contents in the case of software controlled VACIE. A system fault may prevent requirements of this European Standard, other than those specified below, from being fulfilled. In the event of a system fault at least the following shall apply:
a a system fault shall be visibly indicated by means of
the general fault warning indicator and a separate light emitting indicator on the VACIE. These indications shall not be suppressed by any other functional condition of the VACIE and shall remain until a manual reset and/or another manual operation at access level 2 or 3;
b a system fault shall be audibly indicated. This
indication may be capable of being silenced.
14.4 Program monitoring (see also Annex C)
System faults are individually reported by the Praesideo system and can be inspected using the front panel menu of the network controller or the logging application.
Faults are also reported through a general fault warning indicator, connected to a control output that is configured as Fault alarm buzzer or visual Fault alarm indicator.
Both the individual fault indicator of each system fault and the general fault warning indicator are not suppressed by any other functional condition of the Praesideo system.
A control output contact of a Praesideo system component can be configured as Fault alarm buzzer. This output contact can be connected to a buzzer. This way all faults, including system faults, are indicated audibly.
The Fault alarm buzzer can be silenced by acknowledging all faults via a key or control input that is configured as Fault acknowledge key. The control output for the visual Fault alarm indicator is only deactivated upon resolving and resetting all fault conditions.
8.6 Audible indication Praesideo is compliant.
8.6.1 The audible indication of faults required in 8.2 shall
be capable of being silenced manually at access level 1 or 2 at the VACIE. The same manual operation may be used as for silencing the voice alarm condition.
The Fault alarm buzzer can be silenced by acknowledging all faults via a key or control input that is configured as Fault acknowledge key. Individual faults can also be acknowledged from the front panel menu of the network controller or via the Open Interface.
en | 62
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 53
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
8.6.2 The audible indication shall be silenced
automatically if the VACIE is automatically reset from the fault warning condition.
8.6.3 If previously silenced, the audible indication shall resound for each newly recognized fault.
Since the Praesideo system does not offer automatic reset from the fault warning condition this requirement does not need to be implemented.
After the audible indication has been silenced (by acknowledging all faults) the Praesideo system will resound the indication upon occurrence of a new fault or reoccurrence of a previously resolved fault.
8.7 Reset of fault indications Praesideo is compliant.
8.7.1 Indications of faults as required in 8.2 shall be
capable of being reset a automatically when faults are no longer recognized,
and/or
b by a manual operation at access level 2. Faults can be manually reset by acknowledging and
8.7.2 Following reset as specified in 8.7.1, the indication of the correct functional conditions corresponding to any received signals shall either remain or be re-established within 20 s.
The Praesideo system does not offer automatic reset of faults
resetting them individually or all in one action. Acknowledging and/or resetting faults individually can be done via the front panel menu of the Network Controller and via the Open Interface. Acknowledging and/or resetting all faults in one action can be done via the front panel menu of the network controller, control input contacts, call station keys or the Open Interface.
If any individual fault is reset while it is not actually resolved in the system, the Praesideo system will report the fault again within 20 seconds. If all faults are reset in one action, all individual faults that are not actually resolved in the system are reported again within 20 seconds.
8.8 Transmission of the fault warning condition Praesideo is compliant. The VACIE shall have provision for transmitting, by
means of at least general fault signal, all faults specified in 8. This fault signal shall also be given if the VACIE is de-energized.
Output contact 5 of the Praesideo network controller is the fixed Fault alarm indicator output. This relay output contact indicates no fault when open (energized) and indicates a fault when closed (de-energized). If the Praesideo system is de-energized this output contact is closed, therefore the fault signal will also be given.
en | 63
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 54
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature 9 Disablement condition (option with requirements) Praesideo does not support the disablement condition.
9.1 General requirements
9.1.1 Disablements in accordance with the requirements
of 9.4 shall inhibit all corresponding mandatory indications and/or outputs but shall not prevent other mandatory indications and/or outputs.
9.1.2 The VACIE shall have provision to independently disable and re-enable the function specified in 9.4 by means of manual operations at access level 2.
9.1.3 The VACIE shall be in the disabled condition while a disablement in accordance with the requirements of 9.4 exists.
9.1.4 Disablement and re-enablement shall not be affected by a reset from the voice alarm condition or from the fault warning condition.
9.2 Indication of the disabled condition
The disabled condition shall be indicated visibly, by means of
a a separate light emitting indicator (the general
disablement indicator), and
b an indication for each disablement, as specified in
9.3 and 9.4.
9.3 Indication of specific disablements
9.3.1 Disablements shall either be indicated within 2 s of
the completion of the manual operation or, where a disablement cannot be completed within 2 s, it shall be indicated within 2 s that the disabling process is running.
9.3.2 The same light-emitting indicator may be used as that for the indication of the corresponding fault, although the indication shall be distinguishable.
9.3.3 If the indication is on an alphanumeric display, which cannot simultaneously indicate all of the disablements because of its limited capacity, at least the following shall apply:
a the presence of disablement indications which have
been suppressed shall be indicated;
b suppressed disablement indications shall be capable
of being displayed by means of a manual operation at access level 1 or 2 which interrogates only disablement indications.
9.4 Disablements and their indication
Voice alarm zones may be capable of being independently disabled and re-enabled. In this case the disablements shall be indicated by means of separate light emitting indicators per zone and/or an alphanumeric display. The indications shall not be suppressed during the voice alarm condition.
9.5 Transmission of the disablement condition
The VACIE shall have provision for transmitting, by means of a general disablement signal, all disablement conditions specified in this clause.
en | 64
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 55
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
10 Voice alarm manual control
(option with requirements)
10.1 General requirements Praesideo is compliant. The VACIE may have provision for manually activating
the voice alarm output condition. If a voice alarm output control facility is provided the following shall apply:
a a manual control which causes a voice alarm output
condition to be given shall only be accessible at access level 2;
The Praesideo system can enter the voice alarm output condition manually via control input contacts, the Open Interface and call station (keypad) keys, by starting a call with a high enough priority.
b it shall be possible to activate each voice alarm zone
individually and/or in group(s) of voice alarm zones;
c the manual activation of a voice alarm zone shall not
prevent the mandatory indications and outputs to other voice alarm zones.
A voice alarm priority call can be manually activated in one or more individual zones or zone groups. Zone selection is possible via call station keypad keys or via the Open Interface (e.g. using a PC Call Station for graphical representation of zones with mouse or touch screen selection).
Zones can also be added to and removed from a running voice evacuation call using the ‘Start’ action, even from other call stations or control inputs on other system elements. A separate ‘Stop’ action is available to stop such a call from any location.
Praesideo uses the concept of audio output assignment to a dedicated zone. Because different zones use different amplifiers, the activation of an additional voice alarm zone will not affect other voice alarm zones.
Praesideo can be configured to abort lower priority calls and BGM (Background Music) if a voice alarm state is present.
The mandatory zone related indications are based on the priority of the active call in the voice alarm zones. This means that the lower priority boundary of the Zone status indicator for each zone should be set to include all priorities of possible alarm calls into that zone. Using priority level 224 as lower boundary is a safe choice, because then the Zone status indicator will cover all possible alarm priorities (224-255).
10.2 Indication of the voice alarm zones in an
activated condition
Praesideo is compliant.
The indication for the voice alarm condition in the voice alarm zone(s) associated with each manual control shall be available without any manual action and shall not be suppressed. This indication shall be by means of
a a separate light emitting indicator (the General Voice
Alarm Output activated indicator), and
b a separate light emitting indicator and/or
alphanumeric display for each voice alarm zone and/ or an indication for group(s) of voice alarm zones.
The voice alarm condition is indicated on the Praesideo system by:
A red indicator on all call stations (the system status LED).
A textual indicator on the network controller display
An output contact configured as voice alarm activated indicator (Emergency alarm indicator). This output contact can be used to control the General Voice Alarm Activated indicator.
The key-indicators on call station keypad kits (or regular keypads) can be configured for ‘Zone status’, to show that a (voice) alarm is active for a specific zone or group of zones. The indication is based on the priority of the active call in that zone, see 10.1. c.
NOTE - These indicators may not necessarily indicate which emergency message is being broadcast in each voice alarm zone.
10.3 Indication of the voice alarm zones in fault
Praesideo is compliant.
condition
The indication for the fault condition which would prevent the generation and transmission of the voice alarm signal to the voice alarm zone(s) associated with each manual control shall be available without any manual action and shall not be suppressed. This indication shall be by
en | 65
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 56
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
a a separate light emitting indicator (the general fault
indicator), and
b an indication for each voice alarm zone and/or an
indication for defined group(s) of zones.
The Praesideo system provides a visual indication when it is in the fault warning condition via the fault LED of the call stations, control output contacts, key indicators of call station keys, the fixed fault output contact of the network controller and the front panel menu of the network controller.
All Praesideo call stations have a specific fault indicator, the power/fault LED, which is blinking yellow for a system fault and steady yellow when there is a fault in the call station or the Praesideo network is not operational. The power/fault LED is green when there is no fault in the system.
Control output contacts can be configured as ‘Fault alarm indicator’. A visual indicator (e.g. a lamp) can be connected to the output contact. The output contact is activated when the system enters the fault warning condition. The output contact is de-activated when the system leaves the fault warning condition, i.e. when all faults are reset.
Call station keypad keys can be configured to the action ‘Reset fault’ or ‘Ack and reset fault’. The key indicator of such a key will now light up when the system enters the fault warning condition. The key indicator is turned off when the system leaves the fault warning condition.
Output contact 5 of the network controller is the fixed Fault alarm indicator output. Other control outputs can be configured for the same function. If a visual indicator is connected to this output contact it can be used as the general fault warning indicator.
The network controller displays the number of present faults. This fault indication overrules the normal display information.
The key-indicators on call station keypad kits (or regular keypads) can be configured for ‘Zone status’, to show that a (voice) alarm is active for a specific zone or group of zones. A second key indicator for this ‘Zone status’ function shows whether the zone is in fault state. The zone fault state indicator is the visual representation of the collection of all faults that may affect the voice alarm in that zone.
The zone fault state is also available on PC call stations, connected to the Open Interface. Here the zone-icons on the screen get a fault warning indication in case of a zone fault.
More in general: all faults are visible on the front panel menu of the Network Controller and via the Praesideo logging application.
By configuring sensible names for the zones and amplifier outputs contributing to these zones, fault indications become clear and easy to understand. For instance, a zone can have the name 'Floor_3' and output 4 of amplifier 'A6', contributing to that zone may have the name 'Floor_3 A6_4'. A short circuit on that amplifier output will then be shown including its name 'Floor_3 A6_4' and it will be clear that the sound on Floor_3 will be affected.
10.4 Indication of the voice alarm zones in disablement condition
The indication for the disablement condition in the voice alarm zone(s) associated with each manual control shall be available without any manual action and shall not be
Praesideo does not support the optional disablement condition.
suppressed. This indication shall be by a a separate light emitting indicator (the general
disablement indicator), and
b an indication for each voice alarm zone and/or an
indication for defined group(s) of zones.
en | 66
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 57
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
11 Interface to external control device(s) (option with
the requirements)
The VACIE may have provision for interfacing to external control device(s) such as standardized user interfaces required by local regulations. In this case, the following shall apply:
a the interface shall allow only access level 1 and 2
functions;
b the mandatory functions of the VACIE shall not be
overridden;
Praesideo is compliant.
Using the Open Interface requires access level 2. The Open Interface functionality is limited to call and BGM (Background Music) control as well as acknowledge/ reset of fault and emergency states.
Praesideo provides control input contacts with supervision and control output contacts for external control devices, with extensive configurable functionality.
The Praesideo system operates as an autonomous system. All external activations are priority based to control preference. By proper configuration system behavior is tightly controlled and the mandatory functions of the VACIE will not be overridden.
c any short-circuit , interruption or earth fault in the
transmission path to the external device(s) shall 1 not prevent the mandatory function of the VACIE,
and
2 be indicated on the VACIE, at least by means of
the general fault warning indicator.
The Praesideo system operates as an autonomous system, so its operation (functionality) is not affected by loss of connection to an Open Interface client.
The connection to an Open Interface client is monitored by means of a keep-alive mechanism; if the connection is lost the general fault warning indicator is activated and a specific fault is reported.
NOTE - The external control devices should comply with available local or national standards.
en | 67
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 58
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature 12 Emergency microphone(s) (option with
requirements)
The VACIE may have provision for emergency microphone(s). In this case the emergency microphone(s) shall have
a priority over all inputs, including pre-recorded
messages,
The Praesideo system offers two types of emergency microphones with microphone supervision:
a call station can be configured to be of class ‘emergency’ which makes the microphone of the call station an emergency microphone;
if an audio input of the system is configured to the auxiliary microphone function, a connected microphone can act as emergency microphone.
The priority can be configured of a call stations’ ‘PTT’ key or audio input that is activated from a control input defined in a call macro. The emergency microphones must be configured to have priorities in the range 224 to 255 (highest). Higher priorities overrule lower priorities in case of resource or destination conflicts. Calls with the same priority operate on first come first serve basis, except in the case of priority 255: calls with the same priority 255 overrule each other, so the latest becomes active. This assures that high priority microphones that are left behind in an active state will never block the system.
Calls may contain pre-recorded messages. The prerecorded messages then adopt the priority of that call.
b an emergency microphone control to open the
microphone channel, at access level 2,
c where a pre-announcement attention drawing signal
is provided, an indicator adjacent to the microphone shall show when the signal has finished and live speech can commence, and
If the microphone of a call station is used as emergency microphone, the microphone channel can be opened via:
the ‘PTT’ key of the call station
a call station keypad key or call station kit input contact
If a microphone connected to an audio input is used as emergency microphone, the microphone channel can be opened via:
a control input contact
a call station keypad key
The actual way of operation is defined in the system and is subject to configuration.
A call station has a call status LED. This LED is blinking green when a pre-announcement attention signal or pre­recorded message is playing. The LED is steady green when the live speech can commence. Pre­announcement signals are also audible from the call stations’ monitor loudspeaker, to alert the experienced user about the progress.
For an emergency microphone connected to an audio input, under control of a control input contact, no such indicator exists; therefore such emergency microphones should only be configured for calls that do not have pre­announcement signals or messages.
The user interface of the Praesideo PC call station shows the call progress in a progress bar on the screen with clear indication when the speech can commence.
d when the emergency microphone control is operated,
any audible indication that might interfere with the use of the microphone shall be automatically muted.
The monitor speaker of the call station is muted during the live speech phase. Other sources of interference should be minimized by proper installation, e.g. keep HVAC equipment and loudspeakers at a distance from the microphone.
The installer must use the priority mechanism of Praesideo for switching off non-relevant loudspeakers, either directly, if the loudspeakers are connected to the Praesideo system, or indirectly via control output contacts that interrupt an external system or audio path. Other audible indications, like audible fault warning or voice alarm indications, must be muted by configuring an output contact that is wired in series with the audible indications. .
If it is not possible to avoid interference from closely mounted loudspeakers receiving the call, the call stacking function of Praesideo allows for recording a call with delayed playback after the spoken announcement has finished.
en | 68
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 59
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
e where the VACIE has provision for the connection of
more than one emergency microphone, they shall be configurable for priority at access level 3 or 4 and only one emergency microphone shall be active at any one time.
Configuration of the emergency microphones is performed via the web interface of the network controller. This web interface requires access level 3.
For emergency microphones 32 priority levels are available, in the range 224 to 255 (highest). Higher priorities overrule lower priorities in case of resource or destination conflicts. Calls with the same priority operate on first come first serve basis, except in the case of priority 255: calls with the same priority 255 overrule each other, so the latest becomes active. This assures that high priority microphones that are left behind in an active state will never block the system.
If multiple microphones are configured for the same priority the Praesideo system prevents that they are audible in the same zone at the same time. Only one microphone will be active at any one time in the same zone.
en | 69
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 60
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
13 Design requirements
13.1 General requirements and manufacturer's declarations
13.1.1 The VACIE shall comply with the design
requirements of this clause, where relevant to the technology used. Some requirements can be verified by testing. Others can only be verified by inspection of the design and its accompanying documentation because of the impracticability of testing all of the possible combinations of functions and of establishing the long­term reliability of the VACIE.
Praesideo is compliant.
See the relevant clauses regarding testing and documentation.
13.1.2 In order to assist the process of design
inspection, the manufacturer shall declare the following in writing:
a that the design has been carried out in accordance
with a quality management system which incorporates a set of rules for the design of all elements of the VACIE;
The Bosch Security Systems development department responsible for development/maintenance of the Praesideo system works according its own development process, Standard Development Process or SDP, that is created using the CMMI model. The SDP implements all process areas at maturity level 2 of the CMMI model, and some process areas at maturity level 3 of the CMMI model.
Rules for the design of all elements of the Praesideo system can be found in the SDP repository. In the SDP repository all process descriptions, process implementation documents, templates, guidelines, etc. of the development processes can be found.
The SDP repository is a version control system.
b that the components of the VACIE have been
selected for the intended purpose and are expected to operate within their specification when the environmental conditions outside the cabinet of the VACIE comply with Class 3k5 of EN 60721-3-3:1995 + A2:1997.
The components of the Praesideo system operate within their specification within the specified environmental conditions (Class 3k5 of EN 60721-3-3:1995 + A2:1997). This is verified by means of testing and is documented in the test reports. The 19»-racks for Praesideo are part of the system and subject to certification. A rack must be selected from the list of approved racks for this purpose.
13.2 Documentation Praesideo is compliant.
13.2.1 The manufacturer shall prepare installation and
user documentation which shall be submitted to the testing authority together with the VACIE. This shall comprise at least the following:
a a general description of the equipment, including a
list of
1 the optional functions with requirements of this
European Standard,
The Praesideo Installation and User Instructions (IUI) are provided as multilingual pdf-files on the DVD that contains the software for installation and configuration. The IUI can also be downloaded from Extranet.
The IUI contains a general description of the Praesideo system. It includes an EN54-16 checklist, containing a list of supported optional functions.
It describes all Praesideo functions related to EN54-16 or otherwise.
See this checklist, clause 4.1.1.
2 the functions relating to other parts of EN 54, and 3 the ancillary functions not required by this
European Standard;
b technical specifications of the inputs and outputs of
the VACIE, sufficient to permit an assessment of the mechanical, electrical, and software compatibility with other components of the system (e.g. as described in EN 54-1), including where relevant
1 the power requirements for recommended
operation,
The inputs and outputs for audio and control are described in the IUI, including the technical data, system functions, configuration instructions, compliancy to standards. This includes the information as requested in 13.2.1 b) 1)..7).
The Open Interface is described in the ‘Open Interface Programming Instructions’ (OIPI). This document is always delivered together with the Praesideo system as a pdf-file on the distribution DVD. This document gives enough information for third party programmers to create applications to control or display Praesideo functions.
2 the maximum number of voice alarm zones, 3 information concerning the connection of
emergency microphones,
4 the maximum and minimum electrical ratings for
each input and output,
en | 70
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 61
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
5 information on the communication parameters
employed on each transmission path,
6 recommended cable parameters for each
transmission path, and
7 fuse ratings;
c specified means to limit the consequences of fault
(see 13.5.2);
The IUI describes the following means to limit the consequences of fault:
Switchover to spare (standby) amplifiers
Audio/control input supervision
Backup power supply
Redundant network cabling
Loudspeaker line supervision
The ability of the emergency call station to make a ‘fail safe’ call in case of a network controller defect
A/B group wiring of loudspeakers
The ability of the multi channel interface to bypass routing in case of a fatal fault in the MCI
d configuring and commissioning instructions; Configuring and commissioning instructions are included
in the IUI. e operating instructions; Operating instructions are included in the IUI. f maintenance information. Maintenance information of the Praesideo system are
13.2.2 The manufacturer shall prepare design documentation that shall be submitted to the testing authority together with the VACIE. This documentation shall include drawings, parts lists, block diagrams, circuit diagrams and a functional description to such an extent that compliance with this European Standard may be checked and that a general assessment of the
included in the IUI.
All of the mentioned design documentation is available
as TPD for inspection by testing authorities.
mechanical and electrical design is made possible.
13.3 Mechanical design requirements Praesideo is compliant.
13.3.1 The cabinet of the VACIE shall be of robust
construction consistent with the method of installation recommended in the documentation. It shall meet at least classification IP30 of EN 60529:1991+A1:2000.
The Praesideo call station product range, network splitter
and fiber interfaces comply with this requirement. The
installer must implement this requirement for 19”-units,
by means of using a correct 19”- frame, meeting at least
classification IP30 of EN 60529:1991+A1:2000. The EN
54-16 certification of Praesideo includes the 19»-rack. A
rack must be used from the list of approved racks.
13.3.2 All interconnections and settings inside the cabinet shall be accessible at level 3.
13.3.3 The VACIE may be housed in more than one cabinet. If the documentation shows that the cabinets may be installed in locations distributed within the protected premises, then all of the mandatory manual controls and indicators shall be on one cabinet or on cabinets declared to be only suitable for mounting adjacent to each other.
13.3.4 All mandatory manual controls and light emitting indicators shall be clearly labeled to indicate their purpose. The labels shall be legible at 0.8 m distance in an ambient light intensity from 100 lux to 500 lux.
13.3.5 The terminations for transmission paths and the fuses shall be clearly labeled.
The installer must ensure that the physical access to the
Praesideo system is restricted to access level 3, then
accessibility to all interconnections and settings inside
the cabinet (e.g. interconnections between the system
elements) is restricted to this access level.
The IUI shows that the Praesideo cabinets may be
installed in locations distributed within the premises. One
dedicated Praesideo call station with call station
keypad(s) or call station kit with call station keypad kit(s)
can then be used for all of the mandatory controls and
indicators. The installer shall take care of proper
installation in order to fulfill this requirement.
The Praesideo call station keypad has a paper slot next
to each of its programmable keys. The installer must
provide proper labels that fit into these paper slots and
implement this requirement. Note that if the call station
keypad kit is used, the installer must provide custom-
made call station keypads, including the labels. A regular
font with with characters of 3 mm height offers sufficient
readability in case of high contrast between text color
and background. Lower contrast color selections will
require bigger characters.
All terminations for transmission paths are clearly
labeled on all of the Praesideo system elements (near
the relevant connectors).
The mains fuse for each Praesideo system element that
has a mains connector is labeled on the rear plate of the
element.
Internal fuses have a parts code indication on the Printed
Circuit Board on which they are mounted. These fuses
may only be replaced by qualified service personnel
having access to the service documentation.
en | 71
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 62
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
13.4 Electrical and other design requirements Praesideo is compliant.
13.4.1 The processing of signals shall give the highest
priority to the voice alarm condition.
Calls within the Praesideo system have a configured
priority. In case of conflicting requirements, system
resources are assigned to the calls in order of priority.
Voice alarm call must be configured with a high priority
(priority 224-255). Many secondary functions of the
system can be configured to stop or pause in case calls
above a certain configured priority are present; this
includes calls below a certain configured priority.
13.4.2 Transitions between the main and the standby power sources shall not change any indications and/or the state of any outputs, except those relating to the power supplies.
13.4.3 If the VACIE has provision for disconnecting or adjusting the main or the standby power source, this shall only be possible at access level 3 or 4.
Transition between the main and standby power sources
does not change any of the indications and/or state of
any outputs of the Praesideo system, except for the fault
warning indication (global and individual) in order to
report the failure of a power source.
The Praesideo system elements that have a mains and
backup power supply offer connectors for the main and
standby power source, a rear-mounted voltage selector
switch and on/off switch. The installer must ensure that
these items are only accessible at access level 3 or 4.
13.5 Integrity of transmission paths Praesideo is compliant.
13.5.1 A fault in any voice alarm transmission path
between the VACIE and other components of the voice alarm system shall not affect the correct functioning of the VACIE or of any other voice alarm transmission path.
13.5.2 A short circuit or an interruption in the transmission path to the loudspeaker(s) shall not affect more than one voice alarm zone for longer than 100 s following the occurrence of the fault.
The Praesideo system has the following voice alarm
transmission paths between itself and other parts of the
voice alarm system:
transmission path between CIE and Praesideo system via input contact or Open Interface;
transmission path between Praesideo system and the loudspeaker(s).
If there is a fault in the transmission path between the CIE and an input contact of the Praesideo system, the configured action of the input contact will not be automatically activated or de-activated. The correct functioning of the Praesideo system or of any other voice alarm transmission path is therefore not affected. The fault will just be reported.
If there is a fault in the transmission path between the CIE and the Ethernet connection of the network controller of the Praesideo system (connection via Open Interface), methods can no longer be invoked by the CIE and no events can be notified to the CIE. However the fault will not affect the correct functioning of the Praesideo system or any other voice alarm transmission path. The fault will just be reported.
If there is a fault in the transmission path between the Praesideo system, i.e. the amplifier outputs and the loudspeaker(s), the loudspeaker(s) will not be able to produce the intended audio signal. However the fault will not affect the correct functioning of the Praesideo system or any other voice alarm transmission path. The fault will just be reported.
Each audio output of the Praesideo system can only be assigned to one voice alarm zone by means of configuration. The IUI specifies this clearly. Due to this, a short circuit or interruption in the transmission path to the loudspeaker(s) only affects the voice alarm zone it was assigned to.
en | 72
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 63
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
13.5.3 A single short circuit or an interruption in any
voice alarm transmission path between distributed cabinets of a VACIE shall not prevent the activation of a voice alarm output condition to more than one voice alarm zone for longer than 100 s following the occurrence of the fault.
13.5.4 If the VACIE is designed to be used with a power supply (item L of Figure 1 of EN 54-1) contained in a separate cabinet, then an interface shall be provided for at least two voice alarm transmission paths to the power supply, such that a short circuit or an interruption in one does not affect the other.
The voice alarm transmission path between distributed cabinets of the Praesideo system is achieved by means of the system bus.
A single interruption or short circuit in any data segment of this system bus does not prevent proper functioning of the system (including activation of a voice alarm output condition to more than one voice alarm one) as long as the system has redundant cabling.
The system bus also offers a power circuit. This power circuit is used to provide power to system elements that do not have its own main power supply. These elements are: audio expander, CobraNet interface, multi channel interface, call station basic with call station keypads, call station kit with call station keypad kits, call station interface, remote call station with call station keypads, remote call station kit with call station keypad kits. A single interruption or short circuit in the power circuit of the system bus can affect these system elements, since they will lose their power and therefore be turned off. However this can be fixed by proper installation and configuration for the following elements:
multi-channel interface - this unit can be configured to use a connected basic amplifier as its power source (default setting) to share the main and backup power supply of the basic amplifier.
call station kit - a backup power supply can be connected in order to power the call station externally if the network power supply fails.
call station interface - a backup power supply can be connected in order to power the call station interface externally if the network supply fails; this back-up power supply can then power both the call station interface and the connected remote call station.
remote call station - an external power supply can be connected in order to power the call station externally if the network power supply fails.
remote call station kit - a backup power supply can be connected in order to power the call station externally if the network power supply fails.
The basic call station does not have a backup power supply and should therefore not be used as voice evacuation call station. The installer must take care of proper installation and configuration of the system.
The audio expander and CobraNet interface units will not prevent the activation of a voice alarm output condition to more than one voice alarm zone as long as they do not interrupt the system bus when the network power supply fails. This can be achieved in two ways: either by installing them on tap-off points in the network using a network splitter or by ensuring all of these units are placed together on the ring with no other type of units in between them. This way they can never break the redundant ring. The installer must deplory one of these solutions in the system installation.
If a 19”-cabinet (rack) or adjacent cabinets provide enough space for the battery and/or charger, the installer can install the complete PSE (power supply equipment) as referred in EN54-4 in one cabinet. In that case this requirement is not applicable.
In case the installer installs the backup part of the PSE (battery and charger) in a separate cabinet, Praesideo provides a separate (monitored) DC-backup connection on the Praesideo units. This implies that a Praesideo installation will always have two separate voice alarm transmission paths to the power supply: one for mains and one for DC backup. Both will not influence each other.
The installer must take care that the installation complies with this requirement.
en | 73
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 64
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
13.6 Accessibility of indications and controls Praesideo is compliant.
Four access levels shall be provided on the VACIE, from access level 1 (most accessible) to access level 4 (least accessible). Manual controls at a given access level shall not be accessible at a lower access level.The following shall apply:
The Praesideo system offers three types of user accounts (with different access rights):
User: user account type that offers operational control of the system; meant for operational users of the Praesideo system;
Installer: user account type that offers operational control, configuration and diagnosis of the Praesideo system; meant for installers and/or configurators of the Praesideo system;
Administrator: user account type that offers full control of the system including user management, i.e. the ability to add and delete user accounts.
Access level 1 is intended for operational users of the Praesideo system. It provides direct (unrestricted) operational access to the Praesideo system via:
A call station that does not have access control (call station keys)
Access level 2 is intended for operational users of the Praesideo system. It provides operational access to the system after (some form of) identification. The Praesideo system enforces logical identification for the following access points:
A call station with access control (via numeric keypad); a pin code must be entered before the call station can be used
The open interface; a username and password are needed to connect to the Praesideo system via the Open Interface); the user of the Open Interface must at least have a user account of type ‘user’ (i.e. user, installer or administrator access rights)
Note that access level 2 can also be enforced for the access level 1 access points by means of physical access control, which restricts access to persons that possess the physical access device (e.g. key, access card, et cetera). This is applicable for:
Input contacts with physical access control; the system components offering the input contacts are located in a room/cabinet that is not generally accessible
The front panel menu (with physical access control); the system components that have a front panel menu are located in a room/cabinet that is not generally accessible
A call station with physical access control; the call station is located in a room/cabinet that is not generally accessible
Access level 3 is intended for installers and/or configurators of the Praesideo system. It provides access for configuration and diagnosis of the Praesideo system after logical and/or physical identification. This level of access is offered through:
The web interface offered by the web server of the network controller. A user name and password need to be provided to get access to this web interface. The user must have at least a user account of type ‘installer’ (i.e. Installer or administrator access rights). The web interface can be used for configuration and logical diagnosis of the system.
Physical access control by means of installing the system elements in a restricted environment, such as placing the 19”-units in a 19”-rack with key lock. This type of access can be used for physical diagnosis of the system, e.g. inspect interconnections.
Access level 4 is intended for maintenance personnel of the Praesideo system. It provides software/firmware upgrade of the Praesideo system components after logical identification. This level of access is offered through:
The file transfer application of the Praesideo system to transfer message sets to the network controller and upgrade the system software. A user name and password is needed to be able to use the File Transfer Application and get access to the network controller. The user must have at least a user account of type ‘Installer’ (i.e. installer or administrator access rights).
en | 74
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 65
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
a all mandatory indications shall be visible at access
level 1 without prior manual intervention (e.g. the need to open a door);
b manual controls at access level 1 shall be accessible
without special procedures;
c indications and manual controls that are mandatory
at access level 1 shall also be accessible at access level 2;
All indicators of the Praesideo system can be visible at access level 1. The installer must ensure correct implementation of this requirement.
Manual controls of the Praesideo system at access level 1 are accessible without special procedures.
All Praesideo indications (LEDs, equipment connected to output contacts, front panel display) and manual controls (input contacts, call station keys, front panel menus) that are accessible at access level 1 are also accessible at access level 2.
d entry to access level 2 shall be restricted by a special
procedure;
e entry to access level 3 shall be restricted by a special
procedure, differing from that for access level 2;
f the entry to access level 4 shall be restricted by
special means which are not part of the VACIE.
NOTE - Further access levels are permitted provided that they are distinct from the access levels described in this
Entry to access level 2 is restricted by a special procedure; refer to clause13.6, access level 2 description for details.
Entry to access level 3 is restricted by a special procedure, see clause13.6, access level 3 description for details. Correct configuration and installation (physical access control) will ensure that the special procedure differs from that of access level 2. The system administrator shall define users of type ‘user’ for access level 2 and users of type ‘installer’ for access level 3. The installer shall ensure that the physical access procedure differs from that of the physical access procedure of access level 2.
Entry to access level 4 is restricted by means of having to use the File Transfer Application (FTA), see clause13.6, access level 4 description for details. This FTA is only used for access level 4 functions and is therefore not part of the daily operation/configuration of the Praesideo system.
standard.
13.7 Indications by means of light-emitting indicators
13.7.1 Mandatory indications from light emitting
indicators shall be visible in an ambient light intensity up to 500 lux, at any angle up to 22.5° from a line through the indicator perpendicular to its mounting surface
at 3 m distance for the general indications of functional condition,
at 3 m distance for the indication of the supply of power, and
Praesideo is compliant.
All of the light emitting indicators of the Praesideo system fulfill this requirement. When external light emitting indicators are installed, such as LEDs connected to a call station kit or call station keypad kit, or light emitting indicators connected to output contacts, the installer shall use indicators that fulfill this requirement.
at 0.8 m distance for other indications.
13.7.2 If flashing indications are used, both the on period and the off period shall be greater than or equal to
0.25 s, and the frequencies of flash shall not be less than
1 Hz for voice alarm indications, and
0.2 Hz for fault indications.
13.7.3 If the same light emitting indicators are used for the indication of specific faults and disablements, fault indications shall be flashing and disablement indications shall be steady.
The voice alarm indication does not flash; it is steady on both call stations and on output contacts.
The fault indication on a call station flashes with a frequency of 2 Hz (on and off period of 0.25 s) when there is a fault in the system or is steady on when there is a fault in the call station itself. The fault indication on output contacts is always steady on.
Disablement indication is not available in the Praesideo system since Praesideo does not support the optional disablement condition.
13.8 Indications on alphanumeric displays Praesideo is compliant.
13.8.1 If an alphanumeric display consists of elements
or segments, the failure of one of these shall not affect the interpretation of the displayed information.
13.8.2 If an alphanumeric display is used to display mandatory indications, it shall be clear and unambiguous.
Praesideo system elements that have an alphanumeric display all have a dot matrix LCD. If a single dot of such a display fails the interpretation of the displayed information is not affected.
The display of the network controller is used to display mandatory indications. Indication of the voice alarm condition is by means of the text ‘Emergency’ and the name of the key that activated the voice alarm condition. Indication of the fault warning condition is by means of the text ‘Faults’ and an indication of the number of active faults in the system. Individual faults with details are shown in a menu structure.
en | 75
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 66
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
13.8.3 Mandatory indications on an alphanumeric
display shall be legible for at least one hour following the display of a new indication of the voice alarm condition and at least 5 minutes for fault or disablement conditions, at 0,8 m distance, in ambient light intensities from 5 to 500 lux, at any angle from the normal to the plane of the display up to
22.5º when viewed from each side, and
15º when viewed from above and below.
If the Praesideo system enters the voice alarm condition the display of the network controller will automatically show the ‘Emergency’ menu. This indication stays on as long as the system is in the voice alarm condition (i.e. until the voice alarm condition is reset).
If the Praesideo system enters the fault warning condition the display of the network controller will automatically show the ‘Faults’ menu with the current number of active faults. This indication stays on until either the rotary knob of the network controller is used to navigate through the menu, or the system enters the voice alarm condition. The ‘Faults’ menu will always be present in the Network Controller menu. Individual faults are present in this ‘Faults’ menu until they are reset or until they are overwritten by newer faults The menu can show up to 200 individual faults after which the oldest faults are deleted when new faults occur.
The display of the Network Controller complies with the legibility demands of this clause.
13.9 Indication colors Praesideo is compliant.
13.9.1 The colors of the general and specific indications
from light emitting indicators shall be a red for indications of voice alarms; The system status LED of Praesideo call stations is on
(red) when the system is in the voice alarm condition. The installer must connect a red light emitting indicator to an ‘Emergency alarm indicator’ output contact of the Praesideo system. The key of a call station keypad kit shall be configured to the action ‘Zone status’. The installer must connect a red LED to the appropriate control output belonging to this key.
b yellow for indications of
1 fault warnings, and 2 disablements, or
The Power/Fault LED of Praesideo call stations is yellow (on or flashing) when the system is in the fault warning condition. The installer must connect a yellow light emitting indicator to the ‘Fault alarm indicator’ output contact (or another output contact configured for this function). A call station key indicator lights up yellow when the key is configured to the action ‘Reset fault’ or ‘Ack and reset’ and the system enters the fault warning condition.
Disablement indication is not available in the Praesideo system since Praesideo does not support the optional disablement condition.
c green for the indication that the VACIE is supplied
with power.
All light emitting indicators of the Praesideo system that indicate power supply are green.
NOTE - Where voice alarm automatic message status indicators are provided, it may be advantageous to indicate the difference between evacuation and alert messages. In this case, red will be used for emergency messages and yellow may be used for alert messages.
13.9.2 The use of different colors is not necessary for indications on alphanumeric displays. However, if different colors are used for different indications, the
The alphanumeric displays used in the Praesideo system do not use different colors for indications.
colors used shall be as specified in 13.9.1.
13.10 Audible indications Praesideo is compliant.
13.10.1 Audible indicators shall be part of the VACIE.
The same device may be used for voice alarm zone activated and fault warning indications.
13.10.2 The minimum sound pressure level, measured under anechoic conditions at a distance of 1 m, with any access door(s) on the VACIE closed, shall be
60 dBA for the voice alarm condition, and
The installer must connect buzzers to output contacts configured as ‘Emergency alarm buzzer’ or ‘Fault alarm buzzer’. The installer may decide to connect both the voice alarm activated output contact as well as the fault warning condition activated output contact in parallel to the same buzzer.
The installer must connect the buzzer, provided with Praesideo, that complies with this clause.
50 dBA for the fault warning condition.
en | 76
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 67
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
13.11 Indicator testing Praesideo is compliant.
All mandatory visible and audible indicators shall be testable by a manual operation at access level 1 or 2.
Praesideo provides an ‘Indicator test’ action that can be configured for a key on a call station keypad or keypad kit. When activated all indications on that call station and all its connected keypads are switched on to visually check the indicators. Bi-color indicators alternate between both colors. The call station monitor loudspeaker will sound a single tone chime with priority
223. If a numeric keypad is connected to the call station, its LCD shows an alternating test pattern to visually check all pixels.
The installer must take care that indicators that are connected to control output contacts are testable.
13.12 Audio performance Praesideo is compliant.
13.12.1 Output power
The VACIE output power shall be as declared by the manufacturer.
The output power of the amplifier elements of the Praesideo system (Power Amplifiers, Basic Amplifiers) are specified in the data sheets and in the IUI.
13.12.2 Signal-to-noise ratio The VACIE shall have an A-weighted signal-to-noise
ratio of at least 45 dB (see IEC 60268-1).
The A-weighted signal-to-noise ratio of the Praesideo amplifiers (Power Amplifiers and Basic Amplifiers) is specified in the data sheets and in the IUI. The signal-to­noise ratio is above 85 dB. The complete signal chain from microphone to loudspeaker is compliant to this clause.
13.12.3 Frequency response The frequency response of the VACIE shall fit within the
non-shaded area in Figure 1 for sound sources without microphone(s) (e.g. message store) and Figure 2 for sound sources with microphone(s).
en | 77
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 68
Praesideo 4.0
2
4,0 8,0 20
-10
0,4
-20
-15
0
1
10
-1
0,125
15
20
1
1,0
2
4,0 10
-10
0,5
-20
-15
0
5
10
-5
0,2
15
20
1
1,0
0,63
0,8
1,6
1,25
Clause / Requirement Compliance Signature
The frequency response of all Praesideo sound paths that do not include microphones is within the specified limits of this clause, with the following remarks for the LBB4428/00.
The frequency response of the LBB4428/00 power amplifier shows some interaction with the attached load impedance. For certain load conditions this causes a resonance peak around 10-20 kHz, just exceeding the +1 dB limit in the frequency band between 6 and 8kHz. The installer shall use the built-in parametric equalizer of this amplifier to flatten the frequency response of each channel by activating the high frequency shelving filter, with gain setting -2 dB at a corner frequency of 6.8 kHz. This setting is valid for all rated load conditions.
figure 1: VACIE frequency response limits without microphone(s)
Key
1 - relative output signal level, with reference to 0 dB
signal level measured at 1 kHz (dB)
2 - 1/3 octave frequency band (Hz)
A high pass filter at 68 Hz in the equalizer section is enabled by default to decrease the risk of loudspeaker transformer saturation for high level low frequency signals. The high pass filter must remain enabled.
The frequency response of all Praesideo sound paths that include microphones is within the specified limits of this clause.
en | 78
figure 2: VACIE frequency response limits with microphone(s)
Key
1 - relative output signal level, with reference to 0 dB
signal level measured at 1 kHz (dB)
2 - 1/3 octave frequency band (Hz)
NOTE - The frequency response limits exclude loudspeakers.
NOTE - A bandwidth of 400 Hz to 4 kHz is sufficient to achieve acceptable intelligibility in some acoustic environments. However, a higher frequency limit may be necessary to achieve acceptable intelligibility in more difficult acoustic environments due, for example, to the masking effect caused by reverberation and/or ambient noise.
13.13 Message store(s) Praesideo is compliant. Pre-recorded messages shall be stored in non-volatile
memory that retains the messages when all power sources are removed.
NOTE - The use of tapes or magnetic or optical data disks for the storage of emergency messages is not acceptable at the time of drafting this European Standard (see Annex C)
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
The pre-recorded messages of the Praesideo system are digitally stored on a Compact Flash card in uncompressed format (linear PCM, 16-bit, 44.1kHz). This card retains the messages when all power sources are removed.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 69
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
13.14 Redundant power amplifiers
Praesideo is compliant.
(option with requirements)
13.14.1 The VACIE may have provision for at least one spare power amplifier. In this case:
Each power amplifier channel of the Praesideo system has an input for connecting a spare amplifier channel. It also contains a switch-over relay to switch the loudspeaker load from the original amplifier output to the spare amplifier output. A spare amplifier channel assignment is configurable to multiple main amplifier channels.
a in the event of the failure of a power amplifier, the
faulty amplifier shall be capable of being replaced automatically with a spare amplifier within 10 s of the
After fault detection of an amplifier all loudspeaker lines are switched automatically to the spare amplifier (if connected and configured) within 10 s.
fault being detected;
NOTE - This can be achieved, for example, by switching or by permanently connected parallel amplifiers.
b the spare power amplifier(s) shall have at least the
same functionality and output power as the replaced amplifier.
Each power amplifier channel of the Praesideo system has a spare amplifier input. The installer shall take care of proper installation and configuration of the amplifiers to match amplifier power and number of channels per amplifier. Praesideo takes care of input signal switching to the spare amplifier channel, including adaptive sound processing. This way the spare power amplifier(s) will have the same functionality and output power as the replaced amplifier.
13.14.2 Every fault of an amplifier shall be indicated by a general fault warning indicator as specified in 8.2
13.14.3 Supervision of the spare amplifier(s) shall be maintained during the functional condition whilst the VACIE is powered by either the mains or standby power supplies.
All Praesideo power amplifiers are supervised for overload, overheating, short-circuit, ground short and amplifier defect. If any such fault is detected it is indicated both by means of the general fault warning indicator and by means of an individual fault report.
The spare amplifiers can be continuously supervised, whether it is in idle or active state; this is configurable.
The supervision is active whilst the Praesideo system is powered by either the mains or standby power supplies.
en | 79
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 70
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
14 Additional design requirements for software
controlled VACIE
14.1 General requirements and manufacturer's declarations
In order to fulfill requirements of this European Standard the VACIE may contain elements which are controlled by software. In this case, the VACIE shall comply with the requirements of Clause 13 Design requirements and this clause where relevant to the technology used.
Praesideo is compliant.
The Praesideo system is centrally controlled by the software running on the network controller.
14.2 Software documentation Praesideo is compliant.
14.2.1
The manufacturer shall prepare documentation that gives an overview of the software design, which shall be submitted to the testing authority together with the VACIE. This documentation shall be in sufficient detail for the design to be inspected for compliance with this European Standard and shall comprise at least the following:
a functional description, using a clear methodology
appropriate to the nature of the software, e.g. graphical representations of the system design, data flows and control flows and of the main program flow, including:
1 a brief description of each module and the tasks
it performs,
The software design documentation is available for testing authorities. It is in sufficient detail for the design to be inspected for compliance.
An extensive set of architecture documents and software design documents are available and maintained.
Architecture documents are available.
2 the way in which the modules interact, Architecture and design documents are available.
en | 80
3 the way in which the modules are called,
including any interrupt processing, and
Architecture and design documents are available.
4 the overall hierarchy of the program; Architecture documents are available.
b a description of which areas of memory are used for
the various purposes (e.g. the program, site specific data and running data);
c a description of how the software interacts with the
hardware of the VACIE.
Where dynamic memory management is employed, a separation shall be implemented between the program, site specific data and running data and this shall be described in connection with the method of memory allocation.
14.2.2 The manufacturer shall prepare and maintain detailed design documentation. This need not be submitted to the testing authority but shall be available for inspection in a manner which respects the manufacturer's rights of confidentiality. This documentation shall comprise at least the following:
a a description of each module of the program, as it is
implemented in the source code of the program, containing: 1 the name of the module, and 2 the identification of the author(s);
b the source code listing, including all global and local
variables, constants and labels used, and sufficient comment for the program flow to be recognized;
Memory usage is described in the system architecture document.
Hardware software interaction is described in a set of Hardware-Software Interface documentation.
The program is located in separate Flash EPROMs that are reserved for the program executable.
The message data is stored on a separate Flash card.
The site specific configuration data is stored on the Flash file system.
The running data (static variables, stacks and heap data) is stored in RAM.
After loading the program executable from Flash EPROM into RAM, the code space and the running data are separated from each other: the code space is in the bottom area of the RAM and the running data takes up the remainder. Dynamic memory is allocated from the heap using the VxWorks (first fit policy based) memory manager.
The file system that, apart from storing the site specific data, also stores the logging information and configuration web pages, is a Flash EPROM based DOS FAT file system that is managed by the VxWorks Flash file system manager.
The software design documents contain detailed design documentation. Furthermore code comments also contain detailed design documentation.
The Praesideo software component descriptions (module descriptions) are available from the software architecture documents. These documents contain the names of the components. The author information can be obtained from the version manager (Merant Version Manager) used for the documentation.
All of the source code listing (including all global and local variables, constants and labels used) can be obtained from the version manager (Merant Version Manager) used for the code. All of the Praesideo code is commented.
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 71
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
c details of any software tools used in the preparation
of the program (e.g. high level design tools, compilers, assemblers).
The list can be composed on request and contains high level design tools, compilers for various processors, syntax validation tools, build tools, test tools, performance validation tools, version control tools, defect tracking tools.
14.3 Software design Praesideo is compliant. In order to ensure the reliability of the VACIE the
following requirements for software design shall apply: a the software shall have a modular structure; The modular structure of the Praesideo software is
b the design of the interfaces for manually and
automatically generated data shall not permit invalid data to cause an error in the program execution;
c the software shall be designed to avoid the
occurrence of a deadlock in the program flow.
documented in the software architecture documents. The interfaces between the modules and to external
components are well defined and described in the design documents and external interface documents (Open Interface). Asserts are used to validate inputs on component boundaries.
Design guidelines are in place to avoid deadlocks. Multi threading within components is avoided where feasible and components have an input command queue for safe decoupling of threads.
14.4 Program monitoring (see also Annex C) Praesideo is compliant.
14.4.1 The execution of the program shall be monitored
as under 14.4.2 or 14.4.3. If routines associated with the main functions of the program are no longer executed, either or both of the following shall apply:
a the VACIE shall indicate a system fault (as in 8.3); Upon activation of a watchdog, a fault is reported after
b the VACIE shall enter the fault warning condition and
indicate faults of affected supervised functions (as in
8.2.3, 8.2.4, 8.3, 8.4 and 8.5), where only these functions are affected.
14.4.2 If the program executes in one processor, the execution of the routines in 14.4.1, it shall be monitored by a monitoring device as in 14.4.4.
14.4.3 If the program executes in more than one processor, the execution of the routines in 14.4.1 shall be monitored in each processor. A monitoring device as in
14.4.4 shall be associated with one or more processors, and at least one such processor shall monitor the functioning of any processor not associated with such a monitoring device.
14.4.4 The monitoring device of 14.4.2 and 14.4.3 shall have a time-base independent of that of the monitored system. The functioning of the monitoring device, and the signaling of a fault warning, shall not be prevented by a failure in the execution of the program of the monitored system.
14.4.5 In the event of a system fault as specified in
14.4.1 a) or 14.6, those parts of the VACIE affected shall enter a safe state not later than the indication of the system fault. This safe state shall not result in the false activation of mandatory outputs.
restart of the failing component indicating the failing unit and processor. If a restart of the failing component is not possible, a less detailed fault will be reported. A system fault is indicated when entering the fault condition.
Upon activation of a watchdog, a fault is reported after restart of the failing component indicating the failing unit and processor.
All processors used in the Praesideo system are either guarded by a hardware watchdog or are monitored by a processor that is guarded by a hardware watchdog.
All processors are either guarded by a hardware watchdog or are monitored by a processor that is guarded by a hardware watchdog:. The network controller is responsible for monitoring all processors in the system. Upon failure of one of the processors, either due to a watchdog failure or due to a communication failure a fault is generated. Failure of the network controller itself will cause the system fault output contact to be de-energized to indicate a system fault.
All processors are either guarded by a hardware watchdog or are monitored by a processor that is guarded by a hardware watchdog.
Additionally the correct operation of the main processor of all system elements is validated by adding execution checks on relevant locations in the code. This to assure that no important flow is excluded from execution.
The network controller multi-threaded environment is validated on correct operation by monitoring the threads: all relevant threads must report to a single thread that is responsible for resetting the watchdog. If threads do not report within a given time frame the watchdog feeding process is halted. This monitoring thread itself is supervised by a hardware watchdog.
Upon restart of a unit other than the Network Controller, the unit will be reinitialized and reordered to its expected state.
Upon restart of the network controller and subsequent loss of the audio and communication network, all units will assume a safe state. The network controller orders the units to their initialization state and is responsive to new stimuli when restarted.
Information about errors and fatal errors (those resulting in a reboot) are saved in SRAM for post mortem analysis. Additionally to the display, a fault indicator can be supplied that indicates the presence of a fault.
en | 81
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 72
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
14.5 The storage of programs and data (see also
Annex C)
14.5.1 All executable code and data necessary to
comply with this European Standard shall be held in memory that is capable of continuous, unmaintained, reliable operation for a period of at least 10 years.
14.5.2 For the program, the following requirements shall apply:
a the program shall be held in non-volatile memory,
which can only be written to at access level 4, and
b it shall be possible to identify the version reference or
references of the program at access level 3. The version reference or references shall be in accordance with the documentation of 14.2.1.
14.5.3 For site-specific data, including emergency message(s), the following requirements shall apply:
a the alteration of site specific data shall only be
possible at access level 3 or 4;
b the alteration of site specific data shall not affect the
structure of the program;
c if stored in read-write memory, there shall be a
mechanism which prevents the memory being written to during normal operation at access level 1 or 2, such that its contents are protected during a failure in program execution;
dIt shall be possible to either read or interrogate the
site specific data at access level 2 or 3, or the site specific data shall be given a version reference that shall be updated when each set of alterations is carried out.
e If the site specific data has a version reference, it
shall be possible to identify this at access level 2 or
3.
Praesideo is compliant.
All Praesideo programs (executable code and data) are stored in Flash EEPROM.
Firmware (i.e. the program) can be replaced using the File Transfer Application. Using the File Transfer Application requires access level 4.
The version of the firmware of the units that have an LCD (access level 3) is visible on the units and on the firmware upgrade web page (that can be accessed via the web interface of the network controller). The version of the network controller software is visible on the network controller display and the web start page. Getting access to the web interface of the network controller requires access level 3.
Alteration of site specific data can only be done via the web pages offered by the web interface of the network controller (configuration data) and via the File Transfer Application (message sets). Getting access to the web interface of the network controller requires access level
3. Using the File Transfer Application requires access level 4.
Configuration of the Praesideo system is implemented to be data-driven and is not part of the program executable. Also transferring message sets to the Praesideo system is data-driven and is not part of the program executable. Therefore alteration of the site specific data does not affect the structure of the program.
Site specific data is stored in a Flash EEPROM based file system. The file system is maintained by the VxWorks Flash file system manager using a dedicated cyclic Flash-Write program mechanism.
Site specific data can be viewed and maintained from the configuration web interface. Using the web interface requires access level 3.
The site specific data of the Praesideo system does not have a version reference.
14.6 Monitoring of memory contents Praesideo is compliant. The contents of the memories containing the site specific
data shall be automatically checked at intervals not exceeding 1 h. The checking device shall signal a system fault if a corruption of the memory contents is detected.
The message store is checked every 100 s using checksum validation. Upon detecting corruption, a fault is reported indicating a corrupt message store.
The configuration file is checked at intervals not exceeding 1 h using checksum validation. Upon detecting corruption, a fault is reported indicating a corrupt configuration.
en | 82
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 73
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature 15 Marking Praesideo is compliant.
The VACIE shall be marked with the following information, which shall be legible at access level 1:
a the number of this European Standard; The installer must mark the Praesideo system with the
b the name or trademark of the manufacturer or
supplier;
c the type number or other designation of the VACIE. The type number of each unit of the Praesideo system is
number of this European standard (which is legible at access level 1) since the installer must install and configure the system properly in order to let the installation comply with this standard.
The name ‘Bosch’ is visible on each element of the Praesideo system. The installer must ensure that this name is legible at access level 1 for all system elements.
present on the unit itself. The installer imust ensure that this type number is legible at access level 1.
It shall be possible to identify a code or number that identifies the production period of the VACIE at access level 1 or 2 or 3.
The hardware version and production data are visible on the type number plate of each unit of the Praesideo system. The installer must ensure that this type number plate is identifiable at access level 1, 2 or 3.
Where Annex ZA.3 covers the same requirements as this clause, the requirements of this clause are met.
Clause / Requirement Compliance Signature 16 Tests All tests as asked for in the clauses of section 16 have
been carried out by an accredited certification body for EN54-16 compliancy.
The Praesideo system has been found compliant to EN-54-16 and received a certification of compliancy.
en | 83
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 74
Praesideo 4.0

EN54-16: 2008 VACIE label

0560
2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022
Project File Number:
Digital Public Address and Emergency Sound System
Provided options and other product information is available in the
Bosch Security Systems B.V.
Torenallee 49
5617 BA Eindhoven
The Netherlands
Year in which the marking has been affixed
0560 – CPD – 10219002/AA/04
EN 54-4:1997 + A1:2002 + A2:2006
Installation and User Instructions
of Praesideo 4.0, 2013-01
EN 54-16:2008
ISO 7240-4:2003
ISO 7240-16:2007
Praesideo 4.0
en | 84
IMPORTANT The proper functioning of an emergency sound system (VACIE) in accordance with EN54-16 is the responsibility of the manufacturer of the system. Because a Praesideo emergency sound system contains system elements that are built together and interconnected during system installation, the correct design, installation and configuration of the system are crucial for compliancy to EN54-16. Therefore Bosch Security Systems and the Notified Body that certified the Praesideo system have agreed that a strict adherence to the following rules is a necessity for compliancy of an installed Praesideo emergency sound system (VACIE) to EN54-16.
1 Defined roles:
VACIE installation company - a company doing the installation of an emergency sound system (VACIE) in accordance with EN54-16,
VACIE installer - an employee of the VACIE installation company,
Certified VACIE installer - a VACIE installer who has passed the Bosch Security Systems training and examination requirements.
2 Bosch Security Systems shall provide training courses on a regular basis for VACIE installers. Such a training course
will cover all necessary subjects to do successful installations of the products for which this course is intended, including the specific requirements for EN54-16 compliant sound systems, such as how to configure an EN54-16 compliant VACIE using the correct components (correct HW/SW).
3 VACIE installers who have passed the Bosch Security Systems training and examination requirements will be certified.
Certified VACIE installers need to renew their certification at least once every 2 years by successfully participating in a Bosch follow-up training course on this subject and/or successfully pass the exam to extend their certificate.
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 75
Praesideo 4.0
en | 85
4 Bosch Security Systems shall keep and maintain a list of all certified VACIE installers and will notify them about timely
renewal of their certificate.
5 Bosch cannot and will not accept the responsibility for the EN54-16 compliancy of any VACIE if the following way of
working is not adhered to for any VACIE, branded as Bosch:
At least one of the VACIE installers doing the installation must be a certified VACIE installer. The actions listed below must be performed by a certified VACIE installer who represents the VACIE installation company.
The VACIE shall be installed according to the applicable clauses mentioned in the EN54-16 standard under the supervision of a certified VACIE installer.
The certified VACIE installer shall sign each clause of the EN54-16 checklist, as provided in the Installation and User Instructions, upon fulfilling the requirements of that clause. Some requirements will be met by design of the equipment used, some other requirements may need a specific configuration in hardware or software.
The certified VACIE installer shall login to the Bosch registration website (https://license.boschsecurity.com) to register the project, and apply for a system registration number by uploading the so-called project documentation, i.e.:
1. scanned version (pdf-file) of the authentic, completed, dated and signed EN54-16 checklist,
2. a copy of the configuration file of each network controller used in the system,
3. a sufficiently high resolution photo of the rear and front view of each equipment rack used in the system, or rack drawings providing equivalent information,
4. an htm-file of the Device information web page, showing the following data of each networked product: serial number, product name, hardware release number and firmware release number.
• Upon receiving the project documentation, Bosch Security Systems will check the received information on completeness and store these for future reference with a unique project file number. Then Bosch Security Systems will email the project file number to the certified VACIE installer to fill-in on the VACIE-label.
• The certified VACIE installer shall fill-in the year and project file number on the VACIE label and affix the VACIE-label to the main equipment rack of the VACIE. The installer is only allowed to affix the VACIE label on the applied cabinet of a Praesideo system, wherein the network controller (PRS-NCO3) has been installed. The VACIE label shall be clearly visible without prior manual intervention.
6 For at least 10% per year of the received projects, with a minimum of 50 per year, Bosch Security Systems will check the
project documentation on correctness related to EN54-16, by visual inspection and/or by using a configuration file inspection program. For at least 1% per year of the received projects, with a minimum of 5 per year, Bosch Security Systems will do a site visit to inspect the actual system and perform an in-depth analysis of the installation. In case of significant deviations of the installation and/or the project documentation with respect to the EN54-16 standard, including incomplete, inaccurate or erroneous information, Bosch Security Systems will contact the certified VACIE installer to discuss the reasons and consequences of the found deviations. This may result in rework of the installation and/or project documentation, or even retraction of the VACIE label and disqualification of the installer as certified VAC IE in s ta ll e r.
7 Any installer or customer is free to install a Praesideo system without adhering to these requirements and use the system
as a non certified public address system.
8 Bosch Security Systems shall establish and maintain a customer complaint reporting and tracking system. Product
changes that result from complaints that are or may be related to EN54-16 compliancy will be reported to the applicable notified body.
9 Bosch Security Systems shall inform the applicable notified body about updates of relevant certificates that belong to
products from suppliers that may be part of an EN54-16 certified Praesideo system. To this end, Bosch Security Systems shall make agreements with their suppliers to receive the relevant updated certificates, test reports and factory inspection reports.
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 76
Praesideo 4.0
en | 86

EN54-16: 2008 products description

EN 54-16 is a product standard governing 'Voice Alarm Control and Indicating Equipment' (VACIE) which is issued by the European Union Construction Product Directive (CPD), also known as Directive 89/106/EEC. This EU directive ensures that all products sold in the European Union are safe to use and install.
The CPDs with numbers 560-CPD-10219002/AA/00 and 1438/CPD/0209, issued by Notified Certification Bodies, is valid for the products listed in the table below, which are part of the Praesideo Digital Public Address and Emergency Sound System.
Main trademark Main product description Main type
designation
Bosch Network Controller PRS-NCO-B 21/05 & 21/08 3.5x Bosch Network Controller PRS-NCO3 30/00 & 30/10 4.0 Bosch Audio Expander LBB4402/00 16/15 3.5x & 4.0 Bosch CobraNet Interface LBB4404/00 03/10 & 03/15 3.5x & 4.0 Bosch Multichannel Interface PRS-16MCI 04/10 3.5x & 4.0 Bosch Network Splitter PRS-NSP 03/15 3.5x & 4.0 Bosch Fiber Interface PRS-FIN 03/15 3.5x & 4.0 Bosch Fiber Interface Non-Addressable PRS-FINNA 03/15 3.5x & 4.0 Bosch Fiber Interface Single-Mode PRS-FINS 03/15 3.5x & 4.0 Bosch Power Amplifier 8 x 60 W LBB4428/00 04/05 & 05/05 3.5x & 4.0 Bosch Power Amplifier 1 x 500 W PRS-1P500 06/05 & 06/10 3.5x & 4.0 Bosch Power Amplifier 2 x 250 W PRS-2P250 06/05 & 06/10 3.5x & 4.0 Bosch Power Amplifier 4 x 125 W PRS-4P125 06/05 & 06/10 3.5x & 4.0 Bosch Basic Amplifier 1 x 500 W PRS-1B500 06/05 3.5x & 4.0 Bosch Basic Amplifier 2 x 250 W PRS-2B250 06/05 3.5x & 4.0 Bosch Basic Amplifier 4 x 125 W PRS-4B125 06/05 3.5x & 4.0 Bosch Basic Amplifier 8 x 60 W PRS-8B060 06/05 3.5x & 4.0 Bosch Basic Call Station LBB4430/00 06/15 3.5x & 4.0 Bosch Call Station Keypad LBB4432/00 01/18 & 01/19 3.5x & 4.0 Bosch Numeric Keypad PRS-CSNKP 01/18 3.5x & 4.0 Bosch Call Station Interface PRS-CSI 01/15 3.5x & 4.0 Bosch Remote Call Station PRS-CSR 01/15 3.5x & 4.0 Bosch Supervision Control Board LBB4440/00 01/05 3.5x & 4.0 Bosch LSP Supervision Board LBB4441/00 01/05 3.5x & 4.0 Bosch Line Supervision Set LBB4442/00 01/10 3.5x & 4.0 Bosch EOL Supervision Board LBB4443/00 01/05 3.5x & 4.0 Bosch Call Stacker PRS-CRF 01/10 3.5x & 4.0 Bosch SPEC RCS Master PSP-D00039 03/15 3.5x & 4.0 Bosch SPEC RCS Slave PSP-D00040 03/15 3.5x & 4.0 Bosch IP Audio Interface PRS-1AIP1 02/00 3.5x & 4.0 Bosch 48VDC Battery Charger PRS-48CH12 n.a. 3.5x & 4.0 PSD 48VDC Battery Charger PRS-48CHxx-DE n.a. 3.5x & 4.0 Merawex Power Supply System ZDSO400E-AK3 n.a. 3.5x & 4.0
Hardware release
Software release
This list of products is subject to change. The most recent version of this list can be found on www.boschsecurity.com.
Certification of the Praesideo Digital Public Address and Emergency Sound System includes the cabinets (i.e. the enclosed 19»-racks) in which the system elements are mounted. It is allowed to use one or more cabinets, depending on the size of the Praesideo system.
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 77
Praesideo 4.0
en | 87
Within the same cabinet family, different heights are allowed up to a maximum height that depends on the brand and type of the cabinet. The following cabinets have been approved for use with Praesideo:
Rittal TS8 series, with lockable glass door, side panels, temperature controlled top fans and having a fixed frame with a maximum height of 42 HU or a lockable swing frame with a maximum height of 40 HU.
The list of approved cabinets is subject to change. The most recent version of this list can be found on www.boschsecurity.com.
Certification of the Praesideo Digital Public Address and Emergency Sound System includes the LBB4404/00 CobraNet Interface under the condition that it is directly connected to an Ethernet switch of the type Belden/Hirschmann RSR20­0800M2M2T1UCCHPHH (an extended temperature version of the RSR20-0800M2M2T1SCCHPHH) in the same cabinet.
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 78
Praesideo 4.0
Intentionally left blank.
en | 88
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 79
Praesideo 4.0

ISO7240-16: 2007 compliancy checklist

Clause / Requirement Compliance Signature
EN54-16 and ISO7240-16 are very similar standards. The following list gives a summary of the differences between the EN54-16 and the ISO7240-16 standards for voice alarm control and indicating equipment. Only essential differences are listed. Differences in phrasing between the standards (that occur very frequently) are omitted. Also similar clauses that have a different number in ISO7240-16 compared to EN54-16 are not listed. The changes are divided into sections
Additions: clauses in ISO7240-16 that do not exist in EN54-16; the ISO7240-16 text is generally given.
Changes: clauses in EN54-16 and ISO7240-16 that are basically the same but differ in detail, the change is given by using italic typeface.
Exclusions: requirements that are in EN54-16 but are not in ISO7240-16.
Responsibility of the installer. The installer must use the checklist for EN54-16 before proceeding with this list for ISO7240-16
Additional clauses
Clause / Requirement Compliance Signature
6 Quiescent condition
Any kind of system information may be displayed during the quiescent condition. However, no indications shall be given that can be confused with indications used in
the test condition.
7 Voice-alarm condition
7.1 Reception and processing of alarm signal
7.1.4 Where the s.s.c.i.e. is used for non-emergency
purposes, the voice-alarm condition shall disable or override any functions not connected with the emergency functions.
7.2 Alert signal - Optional function
7.2.1 The s.s.c.i.e. may produce one or more alert
signals complying with ISO 7731.
The optional test condition is not supported by the Praesideo system.
Upon entering the emergency mode Praesideo can be configured to override non-emergency functions, based on priority settings.
Praesideo offers various alert signals that comply with ISO7731. Also prerecorded signals can be stored and selected in Praesideo.
The installer must select and configure an alert signal that is in compliance with ISO7731 from the list of available signals that Praesideo offers. The preferred signal and required sound pressure level depend on the the actual application, as the parameters of the danger signal (signal level, frequency spectrum, temporal pattern, etc.) shall be designed to stand out from all other sounds in the reception area and shall be distinctly different from any other signals.
The sound pressure level shall be at least 65dBA at any position in the signal reception area, while being at least 15dB above A-weighted ambient noise, but it may not exceed 118dBA.
The danger signal shall include frequency components between 500Hz and 2500Hz. Pulsating danger signals are preferred to signals that are constant in time, while the repetition frequencies shall be in the range from
0.5Hz to 4Hz.
Examples of compliant Praesideo tones are the ‘DIN alarm’ (sweeping signal from 1200Hz down to 500Hz in 1s, repeating) and the ‘2-tone alarm 2’ (alternating frequencies of 650Hz and 850Hz, every frequency lasts 500ms, repeating).
en | 89
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 80
Praesideo 4.0
en | 90
7.2.2 Where a voice signal is used as part of the alert
signal, the alert signal shall precede the first pre­recorded voice message for 3 s to 10 s. Successive alert signals and messages shall then continue until either automatically or manually changed or silenced. The interval between successive messages shall not exceed 30 s and alert signals shall be broadcast whenever periods of silence might otherwise exceed 10 s.
7.2.3 Where more than one alert signal is provided, each
signal shall be clearly distinguishable.
7.3 Evacuate signal
7.3.1 The evacuate signal may be preceded by an alert
signal (see 7.2).
The use of an alert signal, together with an evacuate signal, should be assessed as part of an emergency management plan (see ISO 7240-19). For buildings and structures where the plan requires the unassisted evacuation of occupants, the s.s.e.p. may be configured to generate a warning signal that does not incorporate an alert signal.
7.3.2 The evacuate signal shall include the tone signal
and pre-recorded voice messages, as specified in ISO
8201.
Manufacturers may implement other signal templates to satisfy specific mandated national requirements.
7.5 Audible warning - Optional function
7.5.3 The audible warning shall be silenced
automatically when the s.s.c.i.e. is reset from the voice alarm condition.
7.6 Delay before entering the voice-alarm condition -
Optional function
d It shall be possible to override the delay by a manual
operation at access level 1 and/or by a signal from a manual call point.
7.7 Phased evacuation - Optional function
c When switching from phased evacuation to manual
mode, the phased evacuation sequence shall halt.
d When switching from manual mode to phased
evacuation, the phased evacuation sequence shall resume from the point at which it was halted.
Praesideo offers this functionality via its call macros. The installer must configure the call macros accordingly.
Praesideo offers a wide choice of independent alert and alarm signals.
Praesideo offers the possibility to configure a call macro with an evacuation signal or evacuation message only.
The installer must configure one of the dedicated ISO8201 compliant evacuate signals that Praesideo offers. These emergency signals have the temporal pattern as described by ISO8201 and have a predefined name ‘Emg x ISO8201 C’, with x being a sequential number.
The installer must ensure that the sound pressure level of the evacuate signal is at least 65dBA, or 75dBA if the signal is intended to arouse sleeping occupants.
ISO8201 does not specify pre-recorded voice messages, but Praesideo offers the possibility to store and select custom voice messages to satisfy specific mandated national requirements.
Praesideo silences the audible warning signal upon acknowledge of the voice alarm condition. Acknowledge and reset can be combined in a single action.
Since the Praesideo system does not process the fire sensors, this functionality is better handled by the device managing the fire sensors (the CIE). The Praesideo system itself does not implement this requirement.
Praesideo has multiple priority levels to override (phased evacuation) calls by manually activated calls.
Praesideo will resume manually overruled calls without live speech but with emergency priority, after the overruling call has finished.
Clause / Requirement Compliance Signature
8 Fault-warning condition
8.1 Reception and processing of fault signals
8.1.2 The s.s.c.i.e. shall be capable of simultaneously
recognizing all of the faults specified in 8.2, and in 8.3 if provided, unless this is prevented by
• the presence of voice-alarm signals in the same
emergency loudspeaker zone, and/or
• the disablement of the corresponding emergency
loudspeaker zone or function, and/or
In Praesideo supervision is always active.
• the testing of a corresponding zone or function.
8.2 Indication of faults in specified functions
8.2.2 If the indication is by means of separate light-
emitting indicators, these may be the same as those used to indicate disablement and/or testing of the corresponding emergency loudspeaker zones or functions.
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
Praesideo uses separate indicators for faults.
The optional disablement and test conditions are not supported by the Praesideo system.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 81
Praesideo 4.0
en | 91
8.6 Fault-warning condition output signal
The s.s.c.i.e. shall have an output to transmit the fault­warning condition specified in 8.2. The output signal shall be given if the s.s.c.i.e. is de-energized.
The Praesideo network controller provides two predefined control outputs for audible and visual fault indicators with fail-safe behavior. When de-energized, the contacts of these control outputs are closed (activated).
Clause / Requirement Compliance Signature
9 Disabled condition - Optional function
9.3 Indication of specific disablements
9.3.1 Each emergency loudspeaker zone shall be
indicated by means of separate light-emitting indicators and/or an alphanumeric display. The indications shall
The optional disablement condition is not supported by the Praesideo system.
not be suppressed during the voice-alarm condition.
9.3.3 The same light-emitting indicator may be used as
that for the indication of the corresponding fault, although the indication shall be distinguishable. The same light­emitting indicator and the same indication may be used to indicate a disabled emergency loudspeaker zone and an emergency loudspeaker zone under test.
The optional disablement condition is not supported by the Praesideo system.
Clause / Requirement Compliance Signature 10 Test condition - Optional function The optional test condition is not supported by the
Praesideo system.
Clause / Requirement Compliance Signature
11 Manual mode control - Optional function
11.1.2 In the manual mode, the receiving and display of
signals shall not be inhibited.
11.1.3 In the manual mode, any phased evacuation
sequence shall be halted. Returning the system to automatic mode shall reinstate the phased evacuation
Praesideo does not inhibit the receiving and display of signals in the manual mode.
Praesideo will resume manually overruled calls after the overruling call has finished, providing that the overruled call was without live speech and had emergency priority.
sequence as if it had not been halted.
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 82
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
13 Emergency microphone - Optional function
13.1 General
c The emergency microphone control shall mute alert
and evacuate signals within the selected emergency loudspeaker zone.
If the configured call of the emergency microphone was given a higher priority than the calls that generate alert and evacuate signals within the same emergency loudspeaker zone, these calls will be aborted and mute.
d Use of the emergency microphone shall not reset an
existing functional condition. After the microphone is no longer used, the functional condition shall be re­established.
e Unless 13.3 applies, the microphone shall broadcast
voice messages to a pre-configured set of emergency loudspeaker zones.
Praesideo will resume overruled calls after the overruling call has finished, providing that the overruled call was without live speech and had emergency priority. The emergency state that was entered upon starting a call with emergency priority, will remain until explicitly manually reset.
Praesideo allows for free assignment of emergency loudspeaker zones to calls that may contain live speech or prerecorded messages. This assignment can be manually during operation or in advance during configuration.
13.2 Microphone priority - Optional function
13.2.2 Where more than one microphone is configured
at each priority level, only one microphone shall be active at any one time. If more than one microphone at the same priority is activated, the most recently activated microphone shall be enabled.
13.3 Microphone emergency loudspeaker zone
control - Optional function
The s.s.c.i.e. may be configurable to route microphone messages to groups of emergency loudspeaker zones, with each group containing at least one emergency loudspeaker zone.
Praesideo allows more than one microphone to be configured for calls with the same priority, but in that case typically the most recently activated one will not be enabled until the previous one has finished, i.e. first come, first served. Only in case of the highest priority, 255, multiple calls with this priority act on overruling basis, i.e. the most recently activated microphone will be enabled. Only one microphone will be active at any one time in the same zone.
Praesideo allows for configuration of zone groups, containing one or more emergency loudspeaker zones. Calls can be made to a free selection of zones and zone groups.
en | 92
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 83
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
14 Design requirements
14.2 Documentation
14.2.1 The manufacturer shall prepare installation and
user documentation, which shall be submitted to the testing authority together with the s.s.c.i.e. This shall comprise at least the following:
b technical specifications of the inputs and outputs of
the s.s.c.i.e., sufficient to permit an assessment of the mechanical, electrical, and software compatibility with other components of the system (e.g. as described in ISO 7240-1), including where relevant 3 the maximum number of alarm inputs from an
The inputs and outputs for audio and control are described in the IUI, including the technical data, system functions, configuration instructions, compliancy to standards. This includes the information as requested in
14.2.1 b 3.
emergency detection system
c installation information, including
The IUI contains all information as requested in 14.2.1 c1-5. 1 the suitability for use in various environments, 2 how the requirements of 14.3.3 and 14.5.3 can be
met if the s.s.c.i.e. is contained in more than one cabinet,
3 how the requirements of 14.3.3 and 14.5.4 can be
met if the s.s.c.i.e is designed to be used with power-supply equipment contained in a separate
cabinet, 4 mounting instructions, and 5 instructions for connecting the inputs and outputs.
14.3.3 The s.s.c.i.e. may be housed in more than one cabinet. If the documentation shows that the cabinets may be installed in locations distributed within a site, then all of the mandatory manual controls and indicators shall be on one cabinet or on cabinets declared to be suitable only for mounting adjacent to each other.
NOTE
For the purposes of 14.3.3, adjacent cabinets are
those that are mounted in physical contact with each other.
In case Praesideo is installed in multiple cabinets in locations distributed within a site, the installer must arrange that all mandatory manual controls and indicators are on the same location, either by installing them on a single cabinet or on adjacent cabinets that are mounted in physical contact with each other.
14.8 Indications on alphanumeric displays
14.8.2 Alphanumeric displays used for mandatory
indications shall have at least one clearly distinguishable window, consisting of at least two clearly identifiable fields.
14.8.3 If not included in the displayed information, the purpose of each field shall be clearly labelled.
14.8.4 Where roman characters are used, a field shall be capable of containing at least the following:
a at least 16 characters where the display of a
functional condition uses a cross-reference to other information to identify the location;
b at least 40 characters where the display is intended
to include the complete information on the location of a functional condition.
14.8.5 Where other characters are used, a field shall be capable of containing at least the following:
The display of the network controller is used to display mandatory indications. It consists of two separate lines of text, each representing a specific field, clearly identifiable.
Indication of the voice alarm condition is by means of the text 'Emergency' and the name of the key that activated the voice alarm condition. Indication of the fault warning condition is by means of the text 'Faults' and an indication of the number of active faults in the system. Individual faults with details are shown in a menu structure.
The display of the network controller consists of two lines with 16 characters each. It uses a menu with rotary knob navigation to select additional detailed information about functional conditions.
Not applicable, see 14.8.4.a.
Not applicable, see 14.8.4.
a at least 4 characters where the display of a functional
condition uses a cross-reference to other information to identify the location;
b at least 8 characters where the display is intended to
include the complete information on the location of a functional condition.
14.9 Colours of indications
14.9.1 The colours of the general and specific indications
from light-emitting indicators shall be as follows: b yellow for indications of
3 emergency loudspeaker zones in the test state. The test condition is an optional function and is not
supported by Praesideo. See 10.
en | 93
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 84
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature 17 Tests All tests as asked for in the clauses of section 17 have
Clause / Requirement Compliance Signature 18 Test report The tester must take care of documenting the testing
been carried out by an accredited certification body for ISO7240-16 compliancy.
The Praesideo system has been found compliant to ISO7240-16 and received a certification of compliancy.
programme and the results of the tests in a test report that at least contains the information as listed in clause
18.
Changed clauses
Clause / Requirement Compliance Signature
4.3 Power supply
Power-supply equipment shall comply with the requirements of ISO 7240-4 and may be internal or external to the s.s.c.i.e. cabinet.
The power supply may be shared with that of the emergency detection system.
The installer must use power supplies and battery charging equipment in accordance with ISO7240-4, with separate wiring for mains (230Vac) and battery backup (48Vdc) from the power supply to the Praesideo system.
The power supply equipment must be installed in a separate cabinet, not shared with the Praesideo system, unless the combination of the actual power supply equipment and Praesideo system elements in the same cabinet has been certified.
The content of the ISO7240-16 certification is subject to change. The most recent version of this certificate can be found on www.boschsecurity.com.
The network controller and all amplifiers are supplied with a mains supply and DC backup supply (48V) input. Switch over between the both takes place automatically, without any interruption or status change other than the power supply related indications.
The installer must ensure that the output voltages of the power supply equipment do not exceed the specifications of the mains and battery inputs of the connected Praesideo equipment.
en | 94
Clause / Requirement Compliance Signature
8 Fault-warning condition
8.5 Reset of fault indications
8.5.2 Following the completion of the reset process, the
indication of the correct functional conditions corresponding to any received signals shall either remain or be re-established within 100 s.
Clause / Requirement Compliance Signature
9 Disabled condition - Optional function
9.3 Indication of specific disablements
9.3.4 If the indication is on an alphanumeric display that
cannot simultaneously indicate all of the disablements because of its limited capacity, at least the following shall apply.
b Suppressed disablement indications shall be capable
of being displayed, independently of other indications, by means of a manual operation at access level 1 or 2, which interrogates only the disablement indications.
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
If any individual fault is reset while it is not actually resolved in the system, the Praesideo system will report the fault again within 100 seconds. If all faults are reset in one action, all individual faults that are not actually resolved in the system are reported again within 100 seconds.
Praesideo does not support the optional function disabled condition. See 9.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 85
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature
14 Design requirements
14.1 General requirements and manufacturer's declarations
14.1.2 In order to assist the process of design inspection,
the manufacturer shall declare in writing that a the design has been carried out in accordance with a
quality management system that incorporates a set of rules for the design of all elements of the s.s.c.i.e. [e.g. ISO 9001].
14.8.6 Mandatory indications on an alphanumeric display shall be legible for the lesser of 1 h or the duration of the standby power source, following the display of a new indication of a functional condition, at 0,8 m distance in ambient light intensities from 5 lx to 500 lx and at any angle from the normal to the plane of the display up to
• 22,5° when viewed from each side;
• 15° when viewed from above and below.
Following the lesser of 1 h or the duration of the standby power source, the indications shall be legible at 100 lx to 500 lx at the above distance and angles. It shall be possible to re-establish the legibility at 5 lx to 100 lx by means of a manual operation at access level 1.
The Bosch Security Systems development department responsible for development / maintenance of the Praesideo system works according its own development process, Standard Development Process or SDP, which is created using the CMMI model. The SDP implements all process areas at maturity level 2 of the CMMI model, and some process areas at maturity level 3 of the CMMI model. Rules for the design of all elements of the Praesideo system can be found in the SDP repository. In the SDP repository all process descriptions, process implementation documents, templates, guidelines, etc. of the development processes can be found. The SDP repository is a version control system. Bosch Security Systems is ISO9001 certified.
If the Praesideo system enters the voice alarm condition the display of the network controller will automatically show the 'Emergency' menu. This indication stays on as long as the system is in the voice alarm condition (i.e. until the voice alarm condition is reset). If the Praesideo system enters the fault warning condition the display of the network controller will automatically show the 'Faults' menu with the current number of active faults. This indication stays on until either the rotary knob of the network controller is used to navigate through the menu, or the system enters the voice alarm condition. The 'Faults' menu will always be present in the Network Controller menu. Individual faults are present in this 'Faults' menu until they are reset or until they are overwritten by newer faults The menu can show up to 200 individual faults after which the oldest faults are deleted when new faults occur. The display of the Network Controller complies with the legibility demands of this clause.
14.10 Audible indication
14.10.2 The minimum sound level, measured under
anechoic conditions, at a distance of 1 m with any access door on the s.s.c.i.e. closed, shall be either
• 60 dBA for voice-alarm indications and 50 dBA for fault-warning indications, or
• 85 dBA for voice-alarm indications and 70 dBA for fault-warning indications.
NOTE The allowance for two sets of audible indications contemplates some s.s.c.i.e. being installed in normally occupied areas (such as a security room). The selection of an appropriate sound level can be controlled by national requirements.
The installer must connect the buzzer that is provided with Praesideo and complies with the sound levels according to the first option, or use a different buzzer with sound levels according to the second option. The selection depends on the background noise on the location where Praesideo is installed or by national requirements.
14.12.3 Frequency response of s.s.c.i.e. The frequency response requirements of ISO7240-16, clause 14.12.3 are less stringent than required by EN54­16, clause 13.12.3. The Praesideo sound paths are within the specified limits of this clause.
en | 95
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 86
Praesideo 4.0
Clause / Requirement Compliance Signature 17 Tests All tests as asked for in the clauses of section 17 have
been carried out by an accredited certification body for ISO7240-16 compliancy.
The Praesideo system has been found compliant to ISO7240-16 and received a certification of compliancy.
17.1 General
17.1.5 Mounting arrangements
The specimen shall be mounted by its normal means of attachment in accordance with the manufacturer's instructions. If these instructions describe more than one
method of mounting, then the method considered to be the least favourable shall be chosen for each test.
17.2 Functional test
17.2.2.4 Test schedule - Disabled condition
Where a disablement function is provided, disable and restore at least two emergency loudspeaker zones (unless only one zone is provided). Check that the operation of the disablement controls result in the correct indication on the s.s.c.i.e., that only the relevant parts of the system are disabled and that, on restoration of the disablements, the function is restored.
Praesideo does not support the optional function disabled condition. See 9.
17.3 Test schedule
17.3.4 Test for three specimens
If three specimens are supplied for environmental testing, then one test specimen is subjected to all the operational tests, which may be carried out in any order. The second specimen shall be subjected to one of the endurance tests, and the third specimen shall be subjected to the other endurance test. Before and after each environmental test, a functional test shall be carried out.
For the first specimen, the functional test after one environmental test may be taken as the functional test before the next environmental test.
17.4 Output power
17.4.2.2 State of the specimen during conditioning
Mount the specimen as specified in 17.1.5 and connect it to suitable power-supply, monitoring and loading equipment, as specified in 17.1.3.
The specimen shall be in the quiescent condition.
17.4.2.3 Conditioning
Apply the following severity of conditioning:
• temperature: 40 °C ± 2 °C.
Precondition the specimen at the conditioning temperature (40 °C ± 2 °C) until temperature stability has been reached to prevent the formation of water droplets on the specimen. Terminate the s.s.c.i.e. output(s) with the minimum resistive and maximum capacitive load representing the loudspeaker lines and loudspeakers.
Adjust the power-supply equipment output to the nominal primary power source level.
Apply the 1 kHz sinusoidal signal to the input of the specimen and adjust the gain of the system until the rated r.m.s. output power is achieved. Maintain this gain for 1 min.
17.4.2.5 Final measurements
After 1 h recovery time at standard atmospheric conditions, measure the frequency response of the
specimen in accordance with 17.6 or 17.7, as applicable.
en | 96
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 87
Praesideo 4.0
Excluded clauses
Clause / Requirement Compliance Signature
EN54-16, clause 12.1 Emergency microphone ­option with requirements.
c Where a pre-announcement attention drawing signal
is provided, an indicator adjacent to the microphone shall show when the signal has finished and live speech can commence.
Clause / Requirement Compliance Signature
EN54-16, clause 13.4.1 Electrical and other design requirements
The processing of signals shall give the highest priority to the voice alarm condition.
EN54-16, clause 13.13 Message store(s)
Pre-recorded messages shall be stored in non-volatile memory that retains the messages when all power sources are removed.
NOTE The use of tapes or magnetic or optical data disks for the storage of emergency messages is not acceptable at the time of drafting this European Standard (see Annex C)
This clause is not part of ISO7240-16.
This clause is not part of ISO7240-16.
The NOTE is not part of ISO7240-16.
en | 97
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 88
Praesideo 4.0
Intentionally left blank.
en | 98
Bosch Security Systems B.V.
Installation and User Instructions
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 89
Praesideo 4.0
ru | 99

Praesideo на борту корабля

Указания по использованию оборудования Praesideo на борту корабля в соответствии с Правилами классификации и постройки VI - Часть 7, GL 2001, Раздел 3, издательство «Germanischer Lloyd» в соответствии со стандартами
IACS E10 и IEC 60945.
Модель Название изделия Зона мостика и
палубы
PRS-NCO3 Контроллер сети Нет Да Да LBB4402/00 Аналоговый
Нет Да Да
аудиорасширитель
LBB4404/00 Интерфейс CobraNet Нет Да Да PRS-NSP Сетевой разветвитель Нет Да Да PRS-FIN(NA)
PRS-FINS PRS-1P500 PRS-2P250 PRS-4P125 LBB4421/xx LBB4422/xx LBB4424/xx LBB4428/00 PRS-16MCI PRS-1B500 PRS-2B250 PRS-4B125 PRS-8B060
Волоконно-оптический интерфейс
Усилитель мощности 1 x 500 Вт Усилитель мощности 2 x 250 Вт Усилитель мощности 4 x 125 Вт Усилитель мощности 1 x 500 Вт Усилитель мощности 2 x 250 Вт Усилитель мощности 4 x 125 Вт Усилитель мощности 8 x 60 Вт Многоканальный интерфейс Базовый усилитель 1 x 500 Вт Базовый усилитель 2 x 250 Вт Базовый усилитель 4 x 125 Вт Базовый усилитель 8 x 60 Вт
Нет Да Да
Нет Да Да Нет Да Да Нет Да Да Нет Да Да Нет Да Да Нет Да Да Нет Да Да Нет Да Да Нет Да Да Нет Да Да Нет Да Да Нет Да Да
LBB4430/00 Базовая вызывная станция Да Да Да LBB4432/00 Клавиатура для вызывной
Да Да Да
станции
PRS-CSNKP Цифровая клавиатура для
Да Да Да
вызывной станции
PRS-CRF Вызывной стекер Нет Да Да LBB4433/00 Комплект для вызывной
Да Да Да
станции
LBB4434/00 Комплект клавиатуры для
Да Да Да
вызывной станции
PRS-CSI Интерфейс вызывной
Нет Да Да
станции
PRS-CSR Выносная вызывная
Да Да Да
станция
PRS-CSRK Комплект для выносной
Да Да Да
вызывной станции
LBB4440/00 Плата управления
Нет Да Да
контролем
Зона главной
силовой уста-
новки и распре-
деления
электропита-
ния
Зона размеще-
ния
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 90
Praesideo 4.0
ru | 100
LBB4441/00 Плата управления
Нет Да Да
громкоговорителем
LBB4442/00 Комплект контроля линии Нет Да Да LBB4443/00 Плата контроля линии Нет Да Да LBB4416/00 Сетевой кабель 100 м Применяется как специальное дополнительное
оборудование для вышеупомянутых изделий.
LBB4416/01 Сетевой кабель с
коннекторами 0,5 м
LBB4416/02 Сетевой кабель с
коннекторами 2 м
LBB4416/05 Сетевой кабель с
коннекторами 5 м
LBB4416/10 Сетевой кабель с
коннекторами 10 м
LBB4416/20 Сетевой кабель с
коннекторами 20 м
LBB4416/50 Сетевой кабель с
коннекторами 50 м
LBB4417/00 Комплект сетевых
Применяется как специальное дополнительное оборудование для вышеупомянутых изделий.
Применяется как специальное дополнительное оборудование для вышеупомянутых изделий.
Применяется как специальное дополнительное оборудование для вышеупомянутых изделий.
Применяется как специальное дополнительное оборудование для вышеупомянутых изделий.
Применяется как специальное дополнительное оборудование для вышеупомянутых изделий.
Применяется как специальное дополнительное оборудование для вышеупомянутых изделий.
Должен использоваться в комбинации с LBB4416/00.
коннекторов
LBB4419/00 Комплект кабельных
Должен использоваться в комбинации с LBB4416/00.
коннекторов
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 91
Praesideo 4.0
Страница оставлена незаполненной намеренно.
ru | 101
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 92
Praesideo 4.0
ru | 102
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 93
Praesideo 4.0
ru | 103
1 Информация о
руководстве

1.1 Цель этого руководства

Данное руководство предназначено для ознакомления инженера с информацией, необходимой для установки системы Praesideo.
Praesideo предоставляет следующие уровни разрешений:
Администратор
Обычно лицо, ответственное за обеспечение надлежащей эксплуатации и ремонт системы.
Установщик
Обычно инженер по установке оборудования, который устанавливает систему.
Пользователь Обычно конеч ный пользователь системы.
1.2 Предполагаемая
аудитория
Данное руководство было написано с учетом требований администраторов и установщиков. Для правильного принятия решения при возникновении ситуаций, связанных с появлением ошибок, рекомендуется пройти общее обучение по эксплуатации системы Praesideo. Инструкции по эксплуатации конечного пользователя должны предоставляться администратором (администраторами) и установщиком (установщиками). Части этого руководства, обозначенные значками «Внимание», «Предупреждение» и «Опасность», содержат должны выполняться только квалифицированными специалистами. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, выполняйте только те действия по техобслуживанию системы, которые описаны в инструкции по эксплуатации. Остальные действия должны выполняться только квалифицированными специалистами.

1.3 Доступная документация

Для Praesideo доступна следующая документация:
Сопроводительная информация на DVD-диске
Коммерческий буклет на Интернет сайте
Буклет данных на Интернет сайте
Спецификация для архитекторов и инженеров на
инструкции по техобслуживанию, которые
(www.boschsecurity.com)
(www.boschsecurity.com)
сайте в Интернете (www.boschsecurity.com)
Данные предупреждения, расположенные в порядке возрастания от наименее до наиболее сильного эффекта:
Примечание
Предупреждение, содержащее дополнительную информацию. Обычно несоблюдение предупреждения-примечания не приводит к повреждению оборудования или травматизму персонала.
Предостережение
Несоблюдение повреждению оборудования.
Предупреждение
При несоблюдении предупреждений могут быть сильно травмированы люди или серьезно повреждено оборудование.
Опасность
Несоблюдение указаний может привести к летальному исходу.
указаний может привести к

1.5 Значки

Кроме предупреждений-примечаний, природа последс­твий, которые могут быть вызваны при несоблюдении данного предупреждения, указывается при помощи значков. Для предупреждений-примечаний, данные значки предоставляют больше информации о самом примечании. В данном руководстве следующие значки используются в комбинации:
Примечание
Общий значок для примечаний.
Примечание
Используйте для консультации обозначенный источник информации.
Предостережение, Предупреждение, Опасность
Общий значок для предостережений, предупреждений и опасностей.
Предостережение, Предупреждение, Опасность
Риск поражения электрическим током.

1.4 Предупреждения

В данном руководстве используются четыре типа предупреждений. Тип предупреждения тесно связан с последствием, которое может возникнуть при несоблюдении предупреждения.
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
Предостережение, Предупреждение, Опасность
Риск возникновения электростатических разрядов.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 94
Praesideo 4.0
ru | 104

2 Обзор системы

2.1 Введение

Praesideo - это полностью цифровая система оповещения, которая соответствует всем требованиям, указанным профессиональными пользователями для системы оповещения/аварийной системы. Данная система привносит высокую новаторскую и современную цифровую технологию на рынок систем оповещения. Обработка и связь аудиосигналов и данных управления в цифровой области позволяет данной системе быть системой аварийного оповещения высокого качества.
Цифровая обработка сигналов позволяет достичь значительных улучшений в качестве аудиосигналов. Система Praesideo разработана для конфигурации от ПК, что позволяет легко и удобно для пользователя производить установку и наладку операционных параметров.
Система Praesideo удовлетворяет практически всем требованиям системы оповещения и аварийного речевого оповещения. Обработка всех аудиосигналов осуществляется в цифровой области. Связь между устройствами осуществляется посредством волоконно­оптического или стекловолоконного кабеля, в зависимости от расстояния между устройствами. Кабельная проводка использует принцип гирляндной схемы. Это позволяет осуществлять прокладку проводов очень быстро, просто и легко. Данная кабельная проводка системы поддерживает замкнутый контур, что позволяет достичь избыточности. Если избыточность не требуется, то также возможно разветвление.
2.2 Удобное в работе
программное управление
Данная система поставляется с программным обеспечением, удобным для конфигурации системы. Это позволяет конфигурировать все функции системы. Программное обеспечение основывается на Интернет технологии, что дает официальным пользователям полную свободу конфигурации исходя из времени и места нахождения. Упрощенная и точная организация функций программы делает навигацию отказоустойчивой и удобной для пользователя. Данное программное обеспечение также предоставляет четкую идентификацию параметров, которые не были конфигурированы перед выходом на любом этапе процесса конфигурации.

2.3 Сетевой подход

Архитектура системы основана на организации гирляндной цепи устройств. Существует возможность добавления или удаления оборудования в любом месте цепи, без воздействия на рабочие характеристики других устройств, с учетом доступности сетевого соединения. Это позволяет клиенту легко расширять систему, не добавляя дополнительную электронику в сетевой контроллер. Благодаря данной архитектуре сети, пользователи могут начать с небольшой системы на начальном этапе, а впоследствии легко расширить данную систему, добавив необходимые новые устройства к существующей конфигурации сети. Система может быть конфигурирована для избыточной кабельной проводки, используя структуру кольцевой кабельной проводки.

2.4 Распределенное управление

Данная система разработана для распределенного управления различных функций системы. Внешние интерфейсы, которые являются входами и выходами управляющего сигнала, могут быть расположены в любом месте сети. Обработка входа и выхода аудиосигналов производится в каждом устройстве. Это позволяет сетевому контроллеру фокусироваться на других действиях, например, маршрутизации объявлений и назначении входов управляющего сигнала и т.д. В результате время ответа значительно сокращается по сравнению с системами с централизованной обработкой сигналов.

2.5 Комбинация функций

Диапазон оборудования системы Praesideo включает в себя множество функций, комбинированных в одном устройстве. Данная функция позволяет значительно уменьшить количество различных типов оборудования, используемого в системе. Сам узел силового усилителя представляет такие функции, как обработка аудиосигналов, задержка аудио, контроль усилителя и автоматическая перенастройка усилителя, а также функции ресиверов для контроля линии громкоговорителя. Это значительно повышает рентабельность всей системы в целом. Гибкая архитектура диапазона оборудования системы Praesideo позволяет клиенту располагать любой тип оборудования в любом месте здания. Конфигурационное программное обеспечение позволяет пользователю конфигурировать все функциональные параметры. На конечной стадии оборудования не требуется программирование, что в значительной мере уменьшает время, необходимое для установки и ввода в эксплуатацию.
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 95
Praesideo 4.0
ru | 105

2.6 Соответствие стандартам эвакуации

Ассортимент оборудования системы Praesideo соответствует различным стандартам по чрезвычайным ситуациям, применяемым по всему миру. Сетевой контроллер может контролировать все устройства в системе - от мембраны микрофона вызывной станции до линии громкоговорителя. Во встроенной памяти сохраняются последние 200 сообщений о неисправностях. Любая неисправность отправляется обратно на сетевой контроллер. Данная система также соответствует аварийным требованиям для аварийных вызывных станций. Концепция открытой системы с возможностью большого количества входов и выходов управляющего сигнала удовлетворяет даже самым сложным аварийным требованиям.

2.7 Внешние интерфейсы

Интерфейсами данной системы могут быть: аудио, вход управляющего сигнала и сеть Ethernet. Интерфейс Ethernet представлен в сетевом контроллере. Аудио входы и входы управляющего сигнала могут быть в любом месте системы, например, в силовом усилителе, аудиорасширителе или сетевом контроллере.

2.9 Высокая гибкость системы

Система Praesideo — это очень универсальная система, которая дает пользователю высокую степень гибкости при выборе числа зон, вызывных станций, аудиовходов, аудиовыходов, управляющих входов и выходов и т.д.
Данная система также принимает замыкания контактов, посредством входов управляющего сигнала. Данная конфигурация позволяет пользователю конфигурировать вход для инициации необходимых действий в системе. Гибкость маршрутизации любого входа из одной системы в другую создает возможность для пользователя использовать диапазон изделий Praesideo или широкий диапазон применений системы оповещения и аварийного речевого оповещения.

2.8 Снижение затрат на монтаж

Архитектура Praesideo использует принцип шлейфового соединения с возможностью разветвления для данных и аудиосигналов. Благодаря этому система приобретает высокую рентабельность, используя 2 сердечника троса из волокна и аудиосвязь, а также медные провода для подачи электропитания на устройства. Источник электропитания для системы может быть установлен локально, если расстояния являются слишком большими.
Объединение различных функций в одном устройстве также создает большую рентабельность оборудования, по сравнению с системами, в которых необходимо приобретать отдельные устройства для всех специальных функций. Данная комбинация функций также экономит много места для стеллажей и в дальнейшем уменьшает стоимость монтажа.
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 96
Praesideo 4.0
ru | 106

3 Вызовы

3.1 Введение

Являясь системой оповещения и аварийной аудиосистемой, Praesideo используется для распределения фоновой музыки, речи при прямом включении и сообщений об эвакуации. Все аудиосигналы системы передаются в виде вызовов.

3.2 Компоненты вызовов

3.2.1 Введение

Вызов всегда состоит из следующих компонентов:
Приоритет (см. раздел 3.2.2)
Содержимое вызова (см. раздел 3.2.3)
Выбор направления трансляции (см. Раздел 3.2.4)
Синхронизация (см. раздел 3.2.5)

3.2.2 Приоритет

Для каждого вызова назначается приоритет. Когда два или более вызова адресованы в одну зону или должны делить источники (например, проигрыватель сообщений), система запускает только то сообщение, которое имеет самый высокий приоритет. Диапазон доступных приоритетов для вызова зависит от типа вызова (см. таблица 3.1). Вызовы с одинаковым приоритетом обрабатываются в порядке поступления, за исключением вызовов с приоритетом 255. Активным из всех вызовов, имеющих одинаковый приоритет 255, становится последний вызов. Это позволяет предотвратить блокировку системы оставленными в активном состоянии микрофонами, имеющими высокий приоритет.

3.2.4 Направление трансляции

Направление трансляции вызова - это комплекс зон, для которых адресован вызов. Действительная адресация вызова в выбранные зоны зависит от приоритета вызова (см. раздел 3.2.2) и схемы его маршрута. Каждый вызов может иметь одну из следующих схем маршрутов:
Частичные вызовы
Нечастичные вызовы
Стековые вызовы
По определению, для частичных вызовов не требуется наличие полного Если частичный вызов запускается, а часть его маршрута недоступна, то вызов распространяется только в доступную часть маршрута. Если часть маршрута становится недоступной во время вызова, то вызов продолжается в доступных частях маршрута.
Нечастичные вызовы - это вызовы, которые требуют наличия полного маршрута в начале и во время вызова. Если во время вызова часть маршрута становится недоступной, вызов отменяется.
Примечание
Нечастичные нормальные вызовы запускаться только при наличии полного маршрута. Фоновая музыка и экстренные вызовы могут запускаться при отсутствии полного маршрута.
маршрута в начале и во время вызова.
таблица 3.1: : Приоритеты и типы вызовов
Приоритет Тип вызова
с 0 по 31 Фоновая музыка с 32 по 223 Нормальные вызовы с 224 по 255 Экстренные вызовы

3.2.3 Содержимое вызова

Фоновая музыка обычно состоит из аудиосигналов, исходящих из источника фоновой музыки, например, CD-проигрывателя или тюнера. Содержимое нормальных вызовов и аварийных вызовов определяется макросом вызова, который может состоять из следующего:
Сигнал начала объявления
Предварительно записанное(ые) сообщение(я).
Живая речь
Сигнал завершения объявления
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
Примечание
Фоновая музыка и экстренные объявления без живой речи начинают передаваться в недоступные части маршрута передачи, как только эти части освободятся.
Стековые вызовы - это вызовы, которые записаны для дальнейшего воспроизведения. Данная функция доступна только в комбинации с вызывным стекером (см. главу 23).
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 97
Praesideo 4.0
ru | 107

3.2.5 Синхронизация

Большинство вызовов транслируются незамедлительно, однако вызовы могут быть смещены по времени для транслирования после завершения оригинального вызова. Это позволяет избежать акустической обратной связи между микрофоном и расположенными поблизости громкоговорителями. Перед трансляцией или отменой, перемещенные по времени вызовы могут предварительно отображаться для проверки содержания. Данная функция доступна только в комбинации с вызывным
стекером (см. главу 23).

3.2.6 Размер системы

Максимальный размер системы Praesideo зависит от максимального количества узлов в системе (в данной системе их 63) и от максимальной длины системной шины, которая в свою очередь зависит от количества фактически используемых узлов. Подробную информацию см. в разделах 31.4 и 31.5. Обязательный контроллер сети занимает 3 узла, остальные 60 узлов предназначены для других элементов системы, таких как усилители и вызывные станции. Различные модели усилителей Praesideo имеют от 1 до 4 выходов в каждом из занимаемых узлов, при этом каждый из выходов обслуживает одну из зон аварийного речевого оповещения. Это составляет в итоге 240 зон аварийного речевого оповещения, т.е. максимальное количество зон в расчете на одну систему. Количество зон можно увеличить за счет подключения подсистем, как указано в разделе 32.6. Также максимальное количество зон аварийного речевого оповещения можно увеличить благодаря использованию комбинации базовых усилителей многоканальных интерфейсов, см. разделы 9 и 10. Многоканальный интерфейс занимает только 1 узел, но управляет четырнадцатью независимыми зонами аварийного речевого оповещения. Однако чтобы не задерживать время ответа, рекомендуется использовать не более 20 канальных интерфейсов в одной системе. В сумме с остальными усилителями мощности и вызывными станциями достигается предел в 400 зон аварийного речевого оповещения в рамках одной системы.

3.3 Типы вызовов

3.3.1 Введение

Как упоминалось выше, Praesideo использует следующие типы вызовов:
Вызовы BGM (фоновая музыка) (см. раздел 3.3.2).
Нормальные вызовы (см. раздел 3.3.3).
Экстренные вызовы (см. раздел 3.3.4).

3.3.2 Вызовы BGM

Вызовы BGM (фоновая музыка) обычно используются для трансляции фоновой музыки. Данные вызовы состоят из аудиосигналов, поступающих из источника фоновой музыки, например, CD-проигрывателя или тюнера. По умолчанию вызовы BGM являются частичными вызовами. К маршрутам передачи в любое время могут быть добавлены зоны вызова BGM. Если добавленная зона уже занята другим вызовом с приоритетом того же уровня или выше, вызов BGM не будет направлен в данную зону, пока не закончится предшествующий вызов.

3.3.3 Нормальные вызовы

Нормальные вызовы обычно содержат живую речь и дополнительные звуковые сигналы, а также предварительно записанные сообщения. Содержание обычных вызовов определяется макросом вызова (см. раздел 3.2.3). Нормальные вызовы могут быть частичными, нечастичными или стековыми.

3.3.4 Экстренные вызовы

Экстренные вызовы подобны нормальным вызовам (см. раздел 3.2.3). Основная разница состоит в том, что экстренные вызовы устанавливают систему в аварийное состояние и всегда являются частичными. В аварийном состоянии Praesideo останавливает все вызовы фоновой музыки и нормальные вызовы.
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 98
Praesideo 4.0
ru | 108
4 Словарь специальных
терминов
A
A/D
Аналогово-цифровой конвертер.
AEX
Аудиорасширитель.
AVC
Автоматическая регулировка уровня громкости Данная функция повышает понятность вызовов за счет изменения громкости в зависимости от измеренного шума окружающей среды.
B
BAM
Базовый усилитель.
BGM
Фоновая музыка.
С
CST
Вызывная станция.
D
D/A
Цифро-аналоговый преобразователь.
DCN NG
Цифровая система сообщений следующего поколения. Цифровая система сообщений Bosch
Security Systems.
DSP
Цифровой сигнальный процессор.
E
ESD
Электростатическая разрядка. Может повре­дить электрические компоненты.
G
GOF
Стеклянное оптоволокно. Тип оптоволокна, используемого для покрытия расстояния > 50 м в сети Praesideo.
L
LCD
Жидкокристаллический дисплей. Тип дисплея.
LED
Светодиод. Электронный компонент часто используется в качестве индикатора.
LSP
Громкоговоритель.
LSZH
Малодымный негалогенный.
M
MAC address
Управляющие адреса доступа к среде. Уникаль­ный адрес аппаратных средств.
MCI
Многоканальный интерфейс
MTBF
Среднее время между отказами.
N
NCO
Сетевой контроллер.
NC
Нормально замкнутый. Поведение выхода управляющего сигнала. Когда выход активизиру­ется, контакт NС открывается.
NO
Нормально разомкнутый. Поведение выхода управляющего сигнала. Когда выход активизиру­ется, контакт NO замыкается.
P
PAM
Усилитель мощности.
PCB
Печатная плата.
POF
Пластиковое оптоволокно. Тип оптоволокна, используемого для покрытия расстояния < 50 м в сети Praesideo.
Клавиша PTT
Нажимная переговорная клавиша. Клавиша, предназначенная для начала вызова с предва­рительно определенным приоритетом, основы­ваясь на макрокоманде вызова, которая будет адресована одной или нескольким предвари­тельно определенным зонам или группам зон.
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 99
Praesideo 4.0
A/D D/A
Network
Processor
+
DSP
Display + Control + Buzzer
Power Supply
Audio OutputsAudio Inputs
Control Inputs
POF
POF
Ethernet
Mains
Control Outputs
Network
Redundancy
Switching
Message
Manager
Microprocessor
IO
RS232
Flash card
48V Back-up Supply
24V Auxiliary Supply
5 Сетевой контроллер
PRS-NCO3

5.1 Введение

PRS-NCO-3 является преемником сетевого контроллера PRS-NCO-B и центральной частью системы Praesideo. Дан-
ный сетевой контроллер относится к третьему поколению, контроллер PRS-NCO-B ко второму, LBB4401/00 является первой версией контроллера. LBB4401/00 поддерживает программное обеспечение до версии 2.36. PRS-NCO-B поддерживает программное обеспечение от версии 3.00 до
3.6x. PRS-NCO3 поддерживает программное обеспечение
начиная с версии 4.0 и далее. Сетевой контроллер контролирует до 60 узлов и 28 аудио каналов. Сетевой контроллер также обеспечивает систему электропитанием и поддерживает конфигурацию для всех элементов в системе. Сетевой контроллер служит интер­фейсом для других систем. Блок-схема контроллера сети приведена на рисунок 5.1.
ru | 111
рисунок 5.1: Блок-схема сетевого контроллера
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Page 100
Praesideo 4.0
ru | 112

5.2 Органы управления, разъемы и индикаторы

5.2.1 Вид спереди

На передней панели контроллера сети (см. рисунок 5.2) расположены следующие элементы: 1 Гр омкоговоритель - Громкоговоритель для
контрол я ауди о. Звук громкоговорителя приглушается во время присоединения контрольных головных телефонов к выходу контрольных головных телефонов (4).
2
Дисплей для отображения меню
разрешением 2x16 знаков. Отображает информацию о контрол лере сети (см. раздел 5.5).
Кнопка меню
3
с меню. (см. раздел 5.5).
Выход контрольных головных телефонов
4
размером 3,5 мм (1/8 дюйма) для подсоединения головных телефонов для конт роля звука. Звук громкоговорителя (1) приглушается при подсоединении головных телефонов.
Уст р о й с т в о звуковой сигнализации
5
звуковой сигнализации служит для уведомления о состоянии неисправности или аварийном состоянии системы.
- Поворотно-нажимная кнопка для работы
экран ЖКД с
- гнездо
- Ус т р о й с т в о

5.2.2 Вид сзади

На задней панели контроллера сети (см. рисунок 5.2) рас­положены следующие элементы:
6
Заземление
сетевого контроллера.
Аудиовходы
7
аудиосиг налов от источников аналогового звука. Два аудиовхода выбираются между микрофоном и линией. Два других ауди овхода - это фиксированные линейные входы. Каждый ауди овход имеет разъем XLR, а также разъем двойного закрепления (см. раздел 5.3.6).
Аудиовыходы
8
аналоговых звуковых сигналов. Каждый аудио выход имеет разъем XLR, а также разъем двойного закрепления (см. раздел 5.3.7).
Селектор напряжения
9
локального сетевого напряжения (см. раздел 5.3.2).
Сетевой выключатель
10
выключения электропитания контроллера сети (см. раздел 5.3.2).
Патрон предохранителя
11
плавким предохранителем, кото рый защищает источник питания контроллера сети. (см. раздел 5.3.2).
Системная шина
12
подсоединения контроллера сети к другому оборудованию Praesideo (см.раздел 5.3.4).
Интерфейс Ethernet
13
сетевого контроллера к внешним регистрирующим и конфигурирующим устройствам/системам. Данный интерфейс обычно используется для присоединения ПК конфигурации (см. раздел 5.3.5) или клиента открытого интерфейса к системе Praesideo.
Управляющие входы
14
использованы для приема сигналов от оборудования сторонних производителей, которые должны инициировать действия в сети Praesideo (см. раздел 5.3.8).
Интерфейс RS232
15
изготовителе на стадии наладки.
Управля ю щ и е выходы
16
быть использованы для передачи сигналов оборудованию сторонних производителей, чтобы инициировать действия, созданные сетью Praesideo (см. раздел 5.3.9).
Аккумуляторная батарея 48 В
17
питание (см. раздел 5.3.3).
18
Гнездо сетевого питания -
контроллера сети к сети электропитания (см. раздел 5.3.2).
19
Выключатели устройства звуковой сигнализации
Выключатели активируют устройство звуковой сигнализации в случае, если система переходит в состояние неисправности или аварийное состояние, при этом активируются управляющие выходы 4 и 2.
Дополнительные выходы на 24 В
20
на дополнительные устройства, например, световой индикатор состояния неисправности или аварийного состояния. Сила тока на выходе ограничена и составляет максимум 100 мА.
- Клемма для подсоединения заземления
- Четыре аудиовхода для получения
- Четыре аудиовы хода для извлечения
- Переключатель для выбора
Предназначен для включения и
- Патрон предохранителя с
- Два разъема системной шины для
- Интерфейс для присоединения
- Упра в л я ющи е входы могут быть
- Для использования на заводе-
- Управляющие выходы могут
- Резервное батарейное
Гнездо для подсоединения
-
- для подачи питания
Bosch Security Systems B.V.
Инструкции по установке и эксплуатации.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
Loading...