Dear customer,
Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This
practical, modern and functional appliance is manufactured using materials of the highest
quality which are subject to strict quality control checks throughout the entire manufacturing
process. The appliance is meticulously tested to ensure that it meets your demands and
produces perfect cooking results.
Do not remove the appliance from its protective packaging until it is installed in the unit.
Please read these instructions carefully before proceeding to install and use the appliance.
The information contained in these instructions is essential for the correct operation of the
appliance and, more importantly, for your safety.
The packaging of your appliance has been manufactured using only the materials which are
strictly necessary to guarantee efficient protection during transport.
These materials are 100% recyclable, thus reducing the environmental impact. You can also
contribute to caring for the environment, by following the advice below:
- dispose of the packaging in the appropriate recycling bin
- before you get rid of an old appliance, make sure you disable it. Contact your local authority
to find out the address of your nearest recycling centre to dispose of your appliance
- do not pour used oil down the sink. Collect it in a sealed container and take it to an
appropriate collection point or, failing that, place it in the rubbish bin (it will end up in a
controlled dump; this is probably not the best option, but it will avoid contaminating ground
water).
IMPORTANT:
In the unlikely event that the appliance should be damaged or not meet your expectations
in terms of quality, please inform us as soon as possible. For the warranty to be valid, the
appliance must not have been tampered with, or used inappropriately
4
Safety precautions
Read these instructions carefully. Reading these
instructions will enable you to use your appliance safely
and effectively.
All operations relating to installation, regulation and
conversion to other types of gas must be carried out by
an authorised installation engineer, respecting applicable
regulations, standards and the specifications of the local
gas and electricity providers. You are recommended to
contact the Technical Assistance Service to convert to
another type of gas.
Before installing your new hob, ensure that it is being
installed according to the assembly instructions.
This appliance can only be installed in a well-ventilated
place in accordance with existing regulations and
ventilation specifications. The appliance must not be
connected to a combustion product removal device.
This appliance has been designed for home use only, not
for commercial or professional use. This appliance
cannot be installed on yachts or in caravans. The
warranty will only be valid if the appliance is used for the
purpose for which it was designed.
The place in which the appliance is installed must have
fully-functioning ventilation, in accordance with the
regulations.
Do not subject the appliance to draughts. These might
blow out the burners.
This appliance leaves the factory set to the type of gas
that is indicated on the specifications plate. If this must
be changed, read the Assembly instructions.
Do not tamper with the appliance's interior. If necessary,
call our Technical Assistance Service.
These operating and installation instructions should be
retained, and passed onto the buyer if the appliance is
sold.
Do not switch on the appliance if it is damaged in any
way. Contact our Technical Assistance Service.
The surfaces of cooking appliances heat up during use.
Care must be taken when using these appliances. Keep
children well away from this appliance.
This appliance is only intended for cooking purposes, not
as a heating system.
Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Do not
leave oil or fats to heat up unattended. If oil or fats do
5
catch fire, never use water to put the fire out. Risk of
burns! Put the fire out by covering the pan with a lid and
switch off the hotplate.
In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas
and electricity supply. For repairs, call our Technical
Assistance Service.
If one of the control knobs will not turn, do not force it.
Call the Technical Assistance Service immediately, so
that they can repair or replace it.
Never place unstable pans on the hob or the burners, as
they may accidentally tip over.
Do not clean the hob using a steam cleaner. Risk of
electrocution!
This appliance is class 3 type, according to the EN 30-11 standard for gas appliances: built-in appliance.
Do not store or use corrosive chemicals, steamers,
flammable materials or non-food products below or near
this domestic appliance.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Never leave the appliance unattended during operation.
The graphics in this instruction manual are given as a
guide only.
The manufacturer is exempt from all responsibility if the
requirements of this manual are not complied with.
6
Your new appliance
Pan supports
Burner (up to
1.1 kW)
Burner(up to
2.8 kW)
Burner (up to
1.1 kW)
Burner(up to
2.8 kW)
Dual double
flame burner B
(up to 2.85 kW)
Burner (up to
1.9 kW)
Control knob
Pan supports
Burner (up to
1.9 kW)
Burner (up to
1.9 kW)
Control knob
Pan supports
Control knob
Main Switch
Burner (up to
1.1 kW)
Burner(up to
2.8 kW)
Burner (up to
1.9 kW)
Burner (up to
1.9 kW)
Pan supports
Control knob
Burner (up to
1.1 kW)
Electric
hob
1800 W
Burner(up to
2.8 kW)
Burner (up to
1.9 kW)
Pan supports
Control knob
Burner (up to
1.9 kW)
Burner (up to
1.9 kW)
Burner(up to
2.8 kW)
Burner (up to
1.1 kW)
Dual double flame
burner D (up to
4,25 kW)
7
Gas burners
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Operation
There are indications to show which burner each control
knob operates. Fig. 1.
It is essential to ensure that all the burner parts
and pan supports are correctly installed for the
appliance to work correctly. Fig. 2-3-4.
Switching on manually
Switching on
automatically
8
1. Press the chosen burner control knob and turn it
anticlockwise to the required setting.
2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter,
matches, etc.) and bring it close to the burner.
If your hob can be switched on automatically (ignition
sparkers):
1. Press the chosen burner control knob and turn it
anticlockwise to the maximum power setting.
While the control knob is still pressed down, sparks are
produced on all burners. The flame ignites (it is no longer
necessary to press down the control knob).
2. Turn the control knob to the required setting.
If it does not come on, turn the control knob to the off
setting and repeat the steps above. This time, press and
hold the control knob for longer (up to 10 seconds).
Warning! If after 15 seconds the flame does not ignite,
Ignition
sparker
Thermocouple
switch off the burner and open a nearby window or door.
Wait at least one minute before trying to switch the burner
on.
Safety system
Switching off a burner
Power levels
SettingControl knob
High
flame
Low
flame
off
Maximum
capacity or
aperture and
electricity
on
Minimum
capacity or
aperture
Depending on the model, your hob may have a safety
system (thermocouple) that prevents the flow of gas if the
burners accidentally switch off. To ensure that this device
is active, switch on the burner as usual and, without
releasing the control knob, press and hold it down firmly
for 4 seconds after lighting the flame.
Turn the corresponding control knob clockwise to the 0
setting.
The progressive control knobs can be used to control the
power needed, from minimum to maximum power.
For dual double-flame burners, the inner and outer
flames can be controlled separately.
The available power levels are as follows:
Inner and outer flame on full power.
Outer flame on minimum, inner flame on full power.
9
Main switch/Hob lock
Inner flame on full power.
Inner flame on minimum power.
The hob may have a main switch to cut off the main
gas supply and switch off all the burners at the
same time. This switch is very practical if there are
children in the house, or, if for any reason, all the
burners must be switched off quickly.
To lock the hob:
1. Press the main switch.
This switches off all the burners which are on. The
hob is locked.
To unlock the hob:
1. Turn all the control knobs to the "off" position.
2. Press the main switch and turn it fully clockwise.
The mains gas supply is turned on.
You can now use your hob normally.
Warnings
10
It is normal to hear a slight whistling noise while the
burner is operating.
When it is first used, it is normal for the burner to give off
odours; this does not pose any risk and does not indicate
a malfunction; they will disappear in time.
A few seconds after the burner is switched off, a sound
(thud) will be produced. This is not a fault - this means
that the safety device is no longer operating.
Keep the burner as clean as possible. If the ignition
sparkers are dirty they will not light properly. Clean them
periodically using a small non-wire brush. Bear in mind
Suitable pans
that the ignition sparkers must not suffer any serious
impacts.
An orange-coloured flame is normal. This is caused by
the presence of dust in the atmosphere, spilt liquids, etc.
The kitchen will become hot and humid when this gas
appliance is used.
You must therefore ensure that the kitchen is well
ventilated:
either keep the natural ventilation apertures open, or
install a ventilation system (extractor hood).
If using the appliance intensively for prolonged periods,
you may require additional ventilation (e.g. by opening a
window) or more effective ventilation (e.g. by increasing
the hob's ventilation, if possible).
If the burner flames are accidentally blown out, switch off
the burner operating control knob and do not try to relight
it for at least one minute.
BurnerMinimum pan
Double flame burner22 cm
Double flame burner B22 cm
Double flame burner D22 cm
Rapid burner22 cm26 cm
Semi-rapid burner14 cm20 cm
Auxiliary burner12 cm16 cm
Electric hob18 cm
diameter
Maximum pan
diameter
Wok panA wok is a cooking vessel originating in China; it is a kind
of deep, round, lightweight pan with handles and a flat or
concave base.
Food can be prepared in various ways in a wok: it can be
stewed, stir fried, cooked on a low heat, pan-fried or
steamed. It could be said that woks serve as both as a
saucepan and a frying pan and, owing to their shape and
size, they can be used to cook quite large ingredients.
When co o k ing w i t h a wo k , h eat i s diffu s e d more u nifor m l y
and gently; the intense heat which accumulates means
that food takes less time to cook and also requires less
oil, making it one of the quickest and healthiest ways of
cooking.
Always follow the manufacturer's instructions when
cooking with a wok pan.
11
Accessories
Additional wok pan
support
Additional coffee maker
support
Cooking
recommendations
BurnerVery high, highMediumLow
Double flame
burner
Rapid burnerEscalopes, steaks,
Boiling, steaming,
griddling, toasting,
paellas, Asian food
(wok).
omelettes, frying.
Depending on the model, the hob may include the
following accessories. These are also available from the
Technical Assistance Service.
Only for use on the double flame burner with pans which
are more than 26 cm in diameter (roasting dishes,
earthenware pots, etc.) and with pans with a concave
base.
Only for use on the auxiliary burner with pans which are
no more than 12 cm in diameter.
The manufacturer accepts no liability if these additional
pan supports are not used or are used incorrectly.
Reheating and keeping things hot:
cooked and pre-cooked dishes.
Rice, white sauce
and ragout.
Steaming:
fish, vegetables.
12
Semi-rapid
burner
Auxiliary burnerCooking:
Steamed potatoes,
fresh vegetables,
stews, pasta.
casseroles, rice
pudding and
caramels.
Reheating and keeping things hot:
pre-cooked dishes and delicate
casseroles.
Defrosting and
slow cooking:
vegetables, fruits
and frozen
products.
Melting:
butter, chocolate,
gelatine.
Operating the electric hob with double
Fig. 5
Fig. 5a
hotplate
Models equipped with a ceramic hob are dual circuit
hobs and therefore include two hotplates, a central 700
W hotplate and another complete 1800 W hotplate, if
your appliance operates on 230 V.
Switching on and off
Switching onThe small hotplate (central hotplate), is switched on by
turning the control clockwise to setting 0 to unlock it, after
which the control can be positioned to any of the settings
marked from 1 to 9. Fig. 5:
Setting 1: low power.
Setting 9: full power.
If you also want to use the extendable hotplate, the
control must be turned beyond setting 9 (Fig. 5a) and
then positioned to setting 9 (maximum heat setting) or set
to any other intermediate setting for lower heat levels. To
use the small hotplate again, turn the control
anticlockwise to setting 0, andswitch on again.
Switching offThe residual heat/operating indicator light will go out
NoteIt is rec o m m e nded to start cooking on full powera n d t h e n
Residual heatThe electric hob can be switched off slightly before the
once the surface of the hob has cooled down.
to use the intermediate settings after a few minutes.
Do not allow liquids to be spilt on the surface of the
electric hob.
Do not cook with wet pans.
end of the cooking time. The residual heat will enable you
to continue cooking for several minutes, thus saving
energy.
13
Suggestions
Hob with 9
settings
Melting: chocolate, butter, gelatine1-2
Cooking: rice, white sauce and ragout2-3
Cooking: potatoes, pasta, vegetables4-5
Searing: stews, roast joints4-5
Steaming: fish5
Heating, warming: ready meals2-3-4-5
Grilling: escalopes, steaks, omelettes6-7-8
Cooking and browning9
These suggested settings are intended as a guide only.
The power must be increased for:
- large quantities of liquid
- large quantities of food
- cooking using pans without lids
14
Precautions for use
The following advice is intended to help you save energy
and prevent pan damage:
Use pans which are the right size for each burner.
Do not use small pans on large burners. The flame
should not touch the sides of the pan.
Do not use damaged pans, which do not sit evenly on
the hob. Pans may tip over.
Only use pans with a thick, flat base.
Do not cook without using a lid and make sure the lid is
properly fitted to avoid wasting energy.
Always place the pan right over the burner, not to one
side. Otherwise it could tip over.
Do not place large pans on the burners near the control
knobs. These may be damaged by the very high
temperatures.
Place the pans on the pan supports, never directly on
the burner.
Pans should be placed on the hob carefully.
Do not strike the hob and do not place excessive weight
on it.
Make sure that the pan supports and burner covers are
correctly positioned before using the appliance
15
Cleaning and maintenance
Cleaning
Unsuitable products
Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with
soap and water.
After each use, clean the surface of the respective burner
parts once they have cooled down. If any bits are left
(overcooked food, drops of grease etc.), however few,
they will become stuck to the surface and more difficult
to remove later. The holes and grooves must be clean for
the flame to ignite properly.
The movement of some pans may leave metal residue on
the pan supports.
Clean the burners and pan supports using soapy water
and scrub with a non-wire brush.
If the pan supports are fitted with rubber rests, ensure that
these are also cleaned. The rests may come loose and
the pan support may scratch the hob.
Always dry the burners and pan supports completely.
Water droplets or damp patches on the hob at the start
of cooking may damage the enamel.
After cleaning and drying the burners, make sure the
burner covers are correctly placed on the burner flame
diffuser.
Never slide pans across the glass surface, as you may
scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp
objects on the glass. Never strike any part of the hob.
Do not use steam cleaners. This could damage the hob.
Never use abrasive products, steel scourers, sharp
implements, knives, etc. to remove bits of hardened food
from the hob.
If your h o b is fitted with a glass or aluminium p a n e l, never
use a knife, scraper or similar to clean the point where it
joins the metal.
Do not use knives, scrapers or similar implements to
clean the point where the glass meets the burner trims,
the metal frames or the glass/aluminium panels, if fitted.
Maintenance
16
Always clean off any liquid as soon as it is spilt: you will
save yourself any unnecessary effort.
Where possible, do not allow salt to come into contact
with the surface of the electric hob.
Grains of sand that may come from cleaning fruits and
vegetables will scratch the glass surface.
Melted sugar, or foods which contain a lot of sugar which
may have spilt, should be cleaned off the hotplate
immediately, using the glass scraper.
Faults
Sometimes certain faults detected can be easily resolved.
Before calling the Technical Assistance Service, bear in
mind the following advice:
FaultPossible causeSolution
The general electrical
system is
malfunctioning.
The automatic on
function does not
work.
The burner flame is
not uniform.
The flow of gas does
not appear normal or
no gas comes out.
Defective fuse.
The automatic safety switch
or circuit breaker has
tripped.
There may be food or
cleaning products stuck
between the ignition
sparkers and the burners.
The burners are wet.
The burner covers are not
correctly positioned.
The appliance is not
earthed, is not correctly
connected or the earth wire
is faulty.
The burner components are
not correctly positioned.
The grooves on the burner
are dirty.
The gas supply is blocked
via intermediary valves.
If the gas is supplied from a
gas cylinder, check that this
is not empty.
Check the fuse in the main
fuse box and change it if it is
damaged.
Check the main control panel
to see if the automatic safety
switch or circuit breaker has
tripped.
The space between the ignition
sparker and the burner must
be clean.
Dry the burner covers carefully.
Check that the covers are
correctly positioned.
Contact the electrical installer.
Ensure the components are
correctly positioned.
Clean the grooves on the
diffuser.
Open all intermediary valves.
Change the gas cylinder.
The kitchen smells of
gas.
The safety valves on
one of the burners are
not working.
A gas tap has been left on.
There may be a leak in the
gas cylinder coupling.
The control knob was not
held down for long enough.
The grooves on the diffuser
are dirty.
Turn off the gas taps.
Check that the coupling is
sound.
Once the burner is lit, hold the
control knob down a few
seconds longer.
Clean the grooves on the
diffuser.
17
Technical Assistance Service
When contacting our Technical Assistance Service,
please provide the product number (E-No.) and
production number (FD) of the appliance. This
information is given on the specifications plate located on
the lower section of the hob and on the label in the user
manual.
Warranty conditions
The applicable warranty conditions are those set out by
the company's representative office in the country of
purchase. Detailed information is available from retail
outlets. Proof of purchase must be presented to obtain
the benefits of the warranty.
We reserve the right to introduce changes.
Used appliances and packaging
If the ) symbol is shown on the specifications plate, bear
in mind the following instructions.
Environmentally-friendly waste
management
Unpack the appliance and dispose of the packaging by
environmentally-friendly means.
This appliance complies with European directive 2002/
96/CE on electrical and electronic equipment identified
as WEEE (waste electrical and electronic equipment).
Lieber Kunde,
wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses
praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Materialien bester Qualität hergestellt,
die während des gesamten Produktionsprozesses strikten Qualitätskontrollen unterliegen
und genauestens geprüft werden, um Ihre Anforderungen an einen perfekten Kochvorgang
zu erfüllen.
Belassen Sie das Gerät bis zum Einbau in der Schutzhülle.
Wir bitten Sie, diese Anweisungen vor dem Einbau oder der Benutzung des Gerätes
durchzulesen. Die darin enthaltenen Informationen sind für den korrekten Betrieb und wichtiger noch - für Ihre eigene Sicherheit sehr wichtig.
Die Verpackung Ihres Geräts besteht aus Materialien, die notwendig sind, um einen
wirksamen Schutz beim Transport zu garantieren.
Diese Materialien sind vollständig wiederverwendbar und verringern damit die
Umweltbelastung. Wie wir können auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz leisten, indem
Sie folgende Ratschläge beachten:
- Entsorgen Sie die Verpackung in einer Tonne für recyclingfähige Materialien.
- Machen Sie ein Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Informieren Sie sich bei Ihrer
örtlichen Verwaltung über die Adresse des nächsten Wertstoffhofs und liefern Sie Ihr Gerät
dort ab.
- Schütten Sie verwendetes Bratfett oder Öl nicht durch das Spülbecken. Sammeln Sie das
Öl in einem verschließbaren Gefäß und geben Sie es bei einer Sammelstelle ab oder werfen
Sie es, wenn dies nicht möglich ist, in die Mülltonne (so gelangt es auf eine kontrollierte
Mülldeponie - vermutlich nicht die beste Lösung, doch wird so kein Wasser verschmutzt).
WICHTIG:
Falls das Gerät wider Erwarten Schäden aufweisen oder Ihre Qualitätsanforderungen nicht
erfüllen sollte, setzen Sie uns davon so schnell wie möglich in Kenntnis. Zur gültigen
Einlösung der Garantie darf das Gerät nicht unbefugt manipuliert bzw. benutzt worden sein.
20
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher
benutzen.
Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten
auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten
Fachmann und unter Beachtung der geltenden
Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der
Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger
vorgenommen werden.
Für Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart
empfehlen wir, den Kundendienst zu rufen.
Vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds stellen Sie sicher,
dass beim Einbau den Montageanweisungen gefolgt wird.
Dieses Gerät darf nur an einem ausreichend belüfteten
Ort und nur in Übereinstimmung mit den für die Belüftung
geltenden Bestimmungen und Richtlinien eingebaut
werden. Das Gerät darf nicht an einen Schornstein oder
eine Abgasanlage angeschlossen werden.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in
Privathaushalten entworfen; eine kommerzielle oder
gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Dieses Gerät darf
nicht auf Jachten oder in Wohnwagen eingebaut werden.
Die Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät ausschließlich
für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird.
Am Einbauort für dieses Gerät müssen die
Belüftungsbestimmungen vollständig erfüllt werden.
Das Gerät nicht der Zugluft aussetzen. Die Brenner
können sonst ausgehen.
Dieses Gerät ist werkseitig auf die auf dem Typenschild
angegebene Gasart eingestellt. Falls auf eine andere
Gasart umgestellt werden muss, lesen Sie bitte die
Einbauanleitung.
Hantieren Sie nie im Inneren des Geräts. Gegebenenfalls
rufen Sie bitte unseren Kundendienst.
Bewahren Sie die Installations- und
Gebrauchsanweisungen gut auf und geben Sie sie an
einen eventuellen Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Falls Sie einen Schaden am Gerät feststellen, schließen
Sie es nicht an. Rufen Sie unseren Kundendienst.
Die Oberflächen der Kochherde werden während des
Betriebs heiß. Handeln Sie vorsichtig. Halten Sie Kinder
fern.
Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als
Heizgerät.
21
Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie
sich nicht vom Gerät, wenn Fett oder Öl erhitzt wird. Falls
sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit
Wasser. Verbrennungsgefahr! Decken Sie den Topf oder
die Pfanne zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab
und schalten Sie die Kochstelle aus.
Beim Auftreten eines Defektes stellen Sie die Gas- und
Stromzufuhr des Gerätes ab. Für Reparaturarbeiten rufen
Sie bitte unseren Kundendienst.
Falls sich ein Bedienknebel nicht drehen lässt, versuchen
Sie es nicht gewaltsam. Wenden Sie sich zum Reparieren
oder Ersetzen des Bedienknebels sofort an den
Kundendienst.
Stellen Sie keine verformten, instabilen Töpfe auf Platten
und Brenner, die Töpfe können umfallen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine
Dampfreiniger. Lebensgefahr durch Stromschlag!
Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß DIN EN 30-1-1 für
Gasgeräte: Einbaugeräte.
Lagern Sie keine ätzenden chemischen Reinigungsmittel
oder Produkte, Dampfreiniger, brennbare Materialien oder
andere Produkte, die keine Lebensmittel sind, unter diesem
Haushaltsgerät bzw. benutzen Sie diese nicht in
unmittelbarer Nähe.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder) vorgesehen, die in ihrer
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Leistungsfähigkeit beeinträchtigt sind oder denen es an
Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es sei denn, sie
stehen unter Beaufsichtigung oder wurden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung des
Gerätes unterrichtet.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht
unbeaufsichtigt.
Die in diesem Bedienungshandbuch dargestellten Grafiken
sind orientativ.
Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung enthoben, wenn
die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten
werden.
22
Ihr neues Gerät
Rost
Brenner bis
1,1 kW
Brenner bis
2,8 kW
Brenner bis
1,1 kW
Brenner bis
2,8 kW
Dualer
Doppelbrenner
B bis 2,85 kW
Brenner bis
1,9 kW
Bedienknebel
Rost
Brenner bis
1,9 kW
Brenner
bis1,9 kW
Bedienknebel
Rost
Bedienknebel
Main Switch
Brenner bis
1,1 kW
Brenner bis
2,8 kW
Brenner bis
1,9 kW
Brenner bis
1,9 kW
Rost
Bedienknebel
Brenner bis
1,1 kW
Elektromulde
1800 W
Brenner bis
2,8 kW
Brenner bis
1,9 kW
Rost
Bedienknebel
Brenner bis
1,9 kW
Brenner bis
1,9 kW
Brenner bis
2,8 kW
Brenner bis
1,1 kW
Dualer Doppelbrenner
D bis 4,25 kW
23
Gasbrenner
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
Betrieb
An jedem Bedienknebel ist der Brenner markiert, der
damit geregelt wird. Abb. 1.
Für eine korrekte Funktionsweise des Geräts müssen
sowohl die Roste als auch alle Teile der Brenner richtig
aufliegen. Fig. 2-3-4.
Anzünden per Hand
Automatische
Zündung
24
1. Drücken Sie den Bedienknebel des
gewähltenBrenners hinein und drehen Sie ihn nach links
bis auf die gewünschte Position.
2. Nähern Sie dem Brenner einen Anzünder oder eine
Flamme (Feuerzeug, Streichholz, etc.).
Wenn Ihr Kochfeld über eine automatische Zündung
verfügt (Zündkerzen):
1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten
Brenners hinein und drehen Sie ihn nach links bis auf die
maximale Position.
Während Sie den Bedienknebel gedrückt halten, werden
Funken an allen Brennern geschlagen.
Die Flamme geht an (der Bedienknebel kann nun
losgelassen werden).
2. Drehen Sie den Bedienknebel auf die gewünschte
Position.
Falls die Flamme nicht gezündet wurde, drehen Sie den
Zündkerze
Thermoelement
Bedienknebel zurück auf Aus und wiederholen Sie die
Schritte. Halten Sie dieses Mal den Bedienknebel länger
gedrückt (bis zu 10 Sekunden).
Hinweis! Wenn nach 15 Sekunden die Flamme nicht
gezündet wurde, machen Sie den Brenner aus und öffnen
Sie Tür oder Fenster. Warten Sie wenigstens eine Minute,
bevor Sie es erneut versuchen.
Sicherheitssystem
Ausschalten eines
Brenners
Leistungsstufen
PositionBedienknebel
große
Flamme
kleine
Flamme
aus
größte Öffnung
bzw. Leistung
und elektrische
Zündung
kleinste Öffnung
bzw. Leistung
Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über ein
Sicherheitssystem (Thermoelement), das den Austritt von
Gas verhindert, wenn die Brenner versehentlich
ausgehen. Um zu prüfen, ob diese Vorrichtung aktiv ist,
entzünden Sie einen Brenner und halten Sie den
Bedienknebel weiterhin während 4 Sekunden nach dem
Anzünden der Flamme fest gedrückt.
Drehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts,
bis die Position 0 erreicht ist.
Zwischen maximaler und minimaler Position können Sie
durch die stufenlose Regelung genau die Leistung
einstellen, die Sie benötigen.
Die inneren und äußeren Flammen der dualen
Doppelbrenner können unabhängig voneinander
reguliert werden.
Die möglichen Leistungsstufen sind:
Äußere und innere Flamme auf maximaler Leistung.
Äußere Flamme auf minimaler, innere Flamme auf
maximaler Leistung
25
Hauptschalter /
Sperre des Kochfelds
(Main Switch)
Innere Flamme auf maximaler Leistung.
Innere Flamme auf minimaler Leistung.
Je nach Modell ist das Kochfeld mit einem
Hauptschalter ausgestattet, der die Hauptgaszufuhr
abstellt und alle Brenner zugleich ausschaltet. Der
Hauptschalter ist besonders praktisch, wenn Kinder
im Haus sind, oder wenn Sie aus irgendeinem
Grund schnell alle Brenner ausschalten müssen.
Kochfeld sperren:
1. Hauptschalter drücken.
Alle eingeschalteten Brenner gehen aus. Das
Kochfeld ist gesperrt.
26
Sperre des Kochfelds aufheben:
1. Bringen Sie alle Bedienknebel in die Position Aus.
2. Hauptschalter drücken und im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen. Die Hauptgaszufuhr wird
geöffnet.
Sie können das Kochfeld nun normal benutzen.
Warnhinweise
Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist
normal.
Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass
Gerüche frei werden. Das stellt kein Risiko bzw. keinen
Defekt dar; die Gerüche verschwinden mit der Zeit.
Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein
dumpfes Geräusch zu hören. Dies ist normal und
bedeutet, dass das Sicherheitssystem deaktiviert wurde.
Achten Sie auf höchste Sauberkeit. Bei verschmutzten
Zündkerzen ist die Zündung fehlerhaft. Reinigen Sie die
Zündkerzen regelmäßig mit einer kleinen,
nicht-metallischen Bürste. Achten Sie darauf, dass auf die
Zündkerzen keine gewaltsamen Schläge ausgeübt
werden.
Eine orangefarbene Flamme ist normal. Sie entsteht
durch in der Luft befindlichen Staub, übergelaufene
Flüssigkeiten, usw.
Die Benutzung eines Gaskochgeräts erzeugt in dem
Raum, in dem es betrieben wird, Wärme und
Feuchtigkeit.
Sie müssen sicherstellen, dass eine gute Belüftung der
Küche gewährleistet ist: die natürlichen
Belüftungsöffnungen geöffnet halten, oder eine
mechanische Belüftung (Abzugshaube) installieren.
Ein langer und dauerhafter Betrieb des Gerätes kann
eine zusätzliche Belüftung erfordern, z. B. durch Öffnen
eines Fensters, oder eine effizientere Belüftung, z. B.
durch Erhöhung der Leistung der mechanischen
Belüftung (Abzugshaube), falls vorhanden.
Wenn die Flammen des Brenners versehentlich
ausgehen, drehen Sie den Bedienknebel des Brenners
auf Aus und zünden Sie den Brenner für mindestens eine
Minute nicht erneut an.
Geeignete
Kochgefäße
BrennerMindestdurchmes-ser
Doppelbrener22 cm
Doppelbrener B22 cm
Doppelbrener D22 cm
Schnellbrenner22 cm26 cm
Normalbrenner14 cm20 cm
Sparbrenner12 cm16 cm
Elektromulde18 cm
des Topfes
Höchstdurchmes-ser
des Topfes
27
WokDer Wok ist ein aus China stammendes Kochgefäß und
eine Art leichter, runder, tiefer Pfanne mit Henkeln und
abgeflachtem oder rundem Boden.
Im Wok können Speisen auf verschiedene Weise
zubereitet werden: als Gulasch, gebraten, durch
langsames Garen, gegrillt und gedünstet. Man kann
sagen, dass der Wok zugleich Pfanne und Kochtopf ist
und dank seiner Form und Größe die Zubereitung großer
Mengen erlaubt.
Im Wok verteilt sich die Hitze gleichmäßiger und sanfter.
Die intensive Hitze im Wok erlaubt das raschere Garen
von Speisen, wobei weniger Öl benötigt wird. Dadurch ist
das Kochen mit dem Wok eine der schnellsten und
gesündesten Kochmethoden.
Bei der Benutzung eines Woks beachten Sie die
Anweisungen des Herstellers.
Zubehör
Zusatzrost Wok
Zusatzrost
Kaffeekocher
Je nach Modell sind im Kochfeld folgende Zubehörteile
inbegriffen. Diese Teile können auch beim Kundendienst
erworben werden.
Zur ausschließlichen Benutzung auf dem Doppelbrenner
und mit Kochgefäßen, die einen größeren Durchmesser
als 26 cm haben (Bratpfannen, Tontöpfe, etc.), und
Gefäßen mit runden Böden.
Zur ausschließlichen Benutzung auf dem Sparbrenner
und mit Kochgefäßen, die einen kleineren Durchmesser
als 12 cm haben.
Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder
fehlerhafte Verwendung dieser Zusatzroste keine
Verantwortung.
28
Empfehlungen zum
Kochen
BrennerSehr stark StarkMittelNiedrig
Doppelbrenner Kochen, Garen,
Braten, Bräunen,
Paellas, asiatische
Küche (Wok).
Aufwärmen und warmhalten:
vorbereitete Gerichte, Fertiggerichte.
SchnellbrennerSchnitzel, Steak,
Omelett, Bratgut.
NormalbrennerDampfkartoffeln,
frisches Gemüse,
Eintöpfe, Nudeln.
SparbrennerKochen:
Schmorgerichte,
Milchreis, Karamell.
Reis, Béchamel,
Ragout
Aufwärmen und warmhalten:
gekochter Speisen und Zubereitung
leckerer Schmorgerichte.
Auftauen und
langsam Kochen:
Hülsenfrüchte,
Obst,
Gefriergerichte.
Dampfgaren:
Fisch, Gemüse.
Schmelzen:
Butter, Schokolade,
Gelatine.
29
Betrieb des elektrischen Kochfelds mit
Abb. 5
Abb. 5a
Zweikreis-Kochzone
Die Modelle mit Glaskeramik-Kochfeld funktionieren mit
zwei Stromkreisen, so dass zwei verschiedene
Kochzonen verfügbar sind: eine zentrale, kleine
Kochzone mit 700 W und eine große Kochzone mit 1800
W, wenn Ihr Gerät mit 230 V arbeitet.
Ein- und ausschalten
EinschaltenDie kleine (zentrale) Kochzone wird eingeschaltet, indem
der Schalter im Uhrzeigersinn über die Position 0
hinausgedreht wird. Danach kann er auf eine beliebige
Position von 1 bis 9 gebracht werden. Abb. 5:
Position 1: minimale Leistung.
Position 9: maximale Leistung.
Wenn Sie darüber hinaus die vergrößerte Heizzone
verwenden wollen, drehen Sie den Schalter über die
Position 9 hinweg (Abb. 5a) und stellen ihn danach auf
Position 9 (höchste Heizstufe) oder eine andere,
niedrigere Position, die weniger Hitze erzeugt, zurück.
Wenn Sie die kleine Kochzone wieder verwenden wollen,
drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn bis zur
Position 0 und stellen Sie nun eine neue Position ein.
AusschaltenDie Betriebskontrollleuchte / Restwärmeanzeige geht
aus, wenn die Oberfläche des Kochfelds abgekühlt ist.
HinweisWir empfehlen, am Beginn des Kochvorgangs die
maximale Leistung zu benutzen und nach einigen
Minuten mittlere Positionen zu wählen.
Vermeiden Sie das Überlaufen von Flüssigkeiten auf der
Oberfläche des elektrischen Kochfelds.
Kochen Sie nicht mit feuchten Töpfen oder Pfannen.
RestwärmeDas elektrische Kochfeld kann bereits kurz vor Ende des
Kochvorgangs ausgeschaltet werden.
Die Restwärme erlaubt es, einige Minuten
weiterzukochen und so Energie zu sparen.
30
Empfehlungen
Kochfeld mit
9 Stufen
Zerlassen:
Kochen: Reis, Béchamel, Ragout2-3
Kochen: Kartoffeln, Nudeln, Gemüse4-5
Schmoren: Gulasch, Rollbraten4-5
Dampfgaren: Fisch5
Erwärmen, warm halten: Fertiggerichte2-3-4-5
Braten:
Kochen und Anbraten9
Schokolade, Butter, Gelatine1-2
Schnitzel, Beefsteak, Omelett6-7-8
Die vorgeschlagenen Kochstufen sind rein informativ.
Erhöhen Sie die Leistung bei:
- größeren Flüssigkeitsmengen,
- größeren Gerichten,
- Kochvorgängen in Töpfen oder Pfannen ohne Deckel.
31
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.