Bosch Pro Pruner User Manual

Robert Bosch Power Tools GmbH
1 609 92A 5R8
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5R8 (2020.08) O / 110
Pro Pruner Professional
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija tr Orijinal işletme talimatı
2 |
Polski . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . Strona 5
Čeština .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . Stránka 11
Slovenčina .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. Stránka 16
Magyar . .. ... .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .Oldal 21
Русский .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Страница 27
Українська . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Сторінка 35
Қазақ .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. Бет 41
Română .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Pagina 48
Български . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . Страница 54
Македонски. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. Страница 60
Srpski . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . Strana 66
Slovenščina .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. ..Stran 71
Hrvatski . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Stranica 76
Eesti. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . Lehekülg 82
Latviešu . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Lappuse 87
Lietuvių k. . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. ..Puslapis 92
Türkçe. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . Sayfa 98
. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . ..
I
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
| 3
Pro Pruner
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)(10)
(11)
(14)
(13) (12)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
4 |
A
B
(5)
(6)
(7)
(9)
(8)
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Polski

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami

OSTRZEŻENIE
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-
wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz­nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie­czeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za­silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają­cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-
nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-
grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie­czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py­łów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-
gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę­dziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.
Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi­kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub
zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-
czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz­nym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów.
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze­suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować
Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do-
Polski | 5
wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho­mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-
leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą­dem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę­dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun­kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie­niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy­cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz­da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę­ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu­acjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy­mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew­nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
6 | Polski
ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie zdrowia pyłami.
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-
stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze­strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-
brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-
kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym
włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,
przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek­tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe­go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro­narzędzia.
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie­bezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu­ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz­ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa­nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na­prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek­tronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ­niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze­znaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma­rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych
u Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o
parametrach określonych przez producenta. W przy­padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
u Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przezna-
czonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumu­latorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i zagrożenie pożarem.
u Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala
od metalowych elementów, takich jak spinacze, mone­ty, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie biegu­nów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może
skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru.
u Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie-
odpowiednich warunkach może spowodować wyciek elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę wo­dą. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na­leży dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit
wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnie­nie skóry lub oparzenia.
u Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych
akumulatorów i elektronarzędzi. Uszkodzone lub zmo­dyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny, powodując niebezpieczne dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała).
u Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chro-
nić przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C akumulator może eksplodować.
u Należy stosować się do wszystkich wskazówek doty-
czących ładowania. Nie wolno ładować akumulatora lub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej się poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk­cji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w
temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwięk­sza ryzyko pożaru.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia.
u Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzone-
go akumulatora. Naprawy akumulatora można dokony­wać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym punk­cie serwisowym.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Polski | 7

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy nożycami ogrodowymi zasilanymi akumulatorowo

u Niniejsze urządzenie nie jest dostosowane do obsługi
przez osoby (wliczając w to dzieci) ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z nie­wystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą. Wyjątek stanowi sytuacja, w której znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpie­czeństwo lub otrzymały od takiej osoby instrukcje doty­czące posługiwania się tym urządzeniem. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a urządze­nie zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły się one nim bawić.
u Nie wolno udostępniać urządzenia dzieciom; nie wolno
pozostawiać go bez nadzoru. Nieużywane urządzenia na­leży przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
u Nie stosować urządzenia w czasie deszczu i nie ładować
akumulatora w czasie deszczu.
u Nie przechowywać urządzenia w deszczu ani w wilgotnym
otoczeniu.
u Osoby, przebywające się w pobliżu, powinny zachować
bezpieczną odległość od zakresu pracy urządzenia.
u Należy uważać, aby między ostrza nie dostały się żad-
ne elementy obce. Elementy obce, tkwiące między noża­mi należy usunąć.
u Zwrócić uwagę, aby nie przeciąć niewidocznych przewo-
dów sieciowych.
u Wolną rękę trzymać w bezpiecznej odległości od za-
kresu pracy urządzenia. Nie dotykać ostrzy. Są one ostre i mogę spowodować zranienia.
u Podczas obsługi urządzenia należy zachować daleko po-
suniętą ostrożność i uważać, by palce wolnej ręki (którymi przytrzymywane lub odsuwane są gałęzie) nie dostały się w zakres cięcia ostrzy.
u Przed każdym użyciem należy dokładnie skontrolować
ostrza.
u Ostrza należy traktować z dużą ostrożnością, aby uniknąć
cięć lub skaleczeń.
u Podczas pracy z urządzeniem, a także podczas prac kon-
serwacyjnych i pielęgnacyjnych przy urządzeniu, należy zawsze nosić rękawice ochronne.
Ręce należy trzymać z dala od noża.
u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go
niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpie­nia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuch­nąć. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w
przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe.
u Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
zwarcia.
u Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a
także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do
zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania.
u Akumulator należy stosować wyłącznie w urządze-
niach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciąże­niem.
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecz­nieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i
wybuchu.

Opis produktu i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki do­tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bez­pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała. Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku
instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie jest przeznaczone do profesjonalnych prac zwią­zanych z cięciem gałęzi i roślin o średnicy do 25 mm.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno­si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
(1) (2) (3) (4)
(5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)
(14)
A) Funkcja rękawicy ochronnej jest dostępna w specjalnej wersji
Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Komplet-
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
Nóż Dioda ostrzegawcza LED Dioda LED stanu Gniazdo do podłączenia specjalnej rękawicy
ochronnej Bosch
A)
Akumulator Przycisk odblokowujący akumulator Włącznik/wyłącznik Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Przełącznik do cięcia Ostrze Rękojeść (powierzchnia izolowana) Nakrętka zabezpieczająca ostrza Śruba do ustawiania odległości pomiędzy nożem i
ostrzem Otwór wlotowy oleju
urządzenia.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
8 | Polski
ny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalo­gu osprzętu.

Dane techniczne

Sekator akumulatorowy Pro Pruner
Numer katalogowy
3 601 JK1 0..
Napięcie znamionowe V 12 Maks. wydajność cięcia Waga zgodnie z EPTA-Procedu-
re01:2014
B)
Zalecana temperatura otoczenia
A)
mm 25
kg 1,0
°C 0...+35
podczas ładowania Dopuszczalna temperatura oto-
°C –20...+50 czenia podczas pracyC) i podczas przechowywania
Zalecane akumulatory GBA 12V... Zalecane ładowarki GAL 12...
GAX 18...
A) pomiar wykonany przy temperaturze 20−25°C z akumulatorem
GBA 12V 3.0Ah. B) w zależności od zastosowanego akumulatora C) ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0°C

Informacje o emisji hałasu i drgań

Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie zEN62841-1.
Określony wg skali A typowy poziom ciśnienia akustycznego emitowanego przez elektronarzędzie nie przekracza 70 dB(A).
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierun­ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie zEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce­durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek­tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio­mu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta­tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je­żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha­łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma­jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks­pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na­rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury,
aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy.

Montaż

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy­wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone
uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
Wyjmowanie akumulatora (zob. rys.A)
u Należy stosować wyłącznie ładowarki wyszczególnio-
ne w danych technicznych. Tylko te ładowarki są odpo­wiednie do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu akumulatora litowo-jonowego.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado­wany częściowo. Aby zagwarantować pełną wydajność aku­mulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie nała­dować akumulator w ładowarce.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze­rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszko­dzenia ogniw akumulatora.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw "Electronic Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabez­pieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku roz­ładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie: narzędzie przestaje się poruszać.
u Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie
naciskać ponownie włącznika/wyłącznika. Można w ten sposób uszkodzić akumulator.
W celu wyjęcia akumulatora(5) nacisnąć obydwa przyciski odblokowujące(6) i pociągnąć akumulator do dołu, wyjmu­jąc go z elektronarzędzia. Nie należy przy tym używać siły.
Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów.

Wskaźnik stanu naładowania akumulatora

Dioda LED Pojemność
Światło ciągłe, 3zielone diody ≥66% Światło ciągłe, 2zielone diody 33–66% Światło ciągłe, 1zielona dioda ≤33% Światło migające, 1zielona dioda Rezerwa
Jeżeli po naciśnięciu przycisku(7) nie świeci się żadna dioda LED, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wymienić.

Wskaźnik LED stanu

Wskaźnik LED stanu Znaczenie
Miga na zielono Tryb uśpienia (Sleep mode) Świeci się światłem ciągłym
na zielono
Gotowość do cięcia (Ready to cut)
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Polski | 9

Wskaźnik ostrzegawczy LED

Wskaźnik ostrzegawczy LED
Miga na czerwono Elektronarzędzie jest zablo-
Świeci się światłem ciągłym na czerwono
Znaczenie
kowane, a nóż automatycznie powraca do pozycji otwartej.
Temperatura akumulatora, silnika i modułu elektronicz­nego jest za wysoka.

Sygnał dźwiękowy

Sygnał dźwiękowy Znaczenie
Pojedynczy sygnał dźwięko­wy.
Podwójny sygnał dźwiękowy. Gotowość do cięcia (Ready
Tryb uśpienia (Sleep mode)
to cut)

Praca

Uruchamianie

Wkładanie akumulatora Wskazówka: Użycie niedostosowanych do danego elektro-
narzędzia akumulatorów może prowadzić do niewłaściwego działania lub do uszkodzenia elektronarzędzia.
Włożyć naładowany akumulator(5) w uchwyt aż do wyczu­walnego zablokowania.

Włączanie (tryb uśpienia – Sleep mode)

Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć włącznik/ wyłącznik(7). Wskaźnik stanu naładowania akumulatora(8) zacznie się świecić, a dioda LED stanu(3) zacznie migać. Nóż(1) i ostrze(10) są unieruchomione.
Pojedynczy sygnał dźwiękowy.

Aktywacja noża (gotowość do cięcia – Ready to cut)

Dwukrotnie nacisnąć krótko przełącznik do cięcia(9). Nóż(1) zostanie ustawiony w pozycji wyjściowej. Dioda LED stanu(3) przestanie migać i zacznie świecić się światłem cią­głym.
Podwójny sygnał dźwiękowy.

Cięcie

W celu wykonania cięcia należy nacisnąć przełącznik do cięcia(9) i przytrzymać go aż do zakończenia cięcia. Następ­nie należy zwolnić przełącznik do cięcia(9). Nóż(1) zosta­nie ustawiony w pozycji wyjściowej.

Dezaktywacja noża

Nacisnąć przełącznik do cięcia(9) i przytrzymać go przez 4 sekundy. Nóż(1) zostanie ustawiony w pozycji zamkniętej i zablokowany. Pojedynczy sygnał dźwiękowy. Dioda LED stanu(3) miga. Elektronarzędzie przechodzi w tryb uśpienia (Sleep mode), a po minucie zostaje wyłączone.

Wyłączanie

Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć włącznik/ wyłącznik(7). Wskaźnik stanu naładowania akumulatora(8) i dioda LED stanu(3) wyłączają się.

Wskazówki dotyczące cięcia roślin drzewiastych

Urządzenia nie wolno obsługiwać, znajdując się w niesta­bilnej pozycji. Może to stać się przyczyną poważnych obra-
żeń ciała.
Wolną rękę trzymać w bezpiecznej odległości od zakresu pracy urządzenia. Nie dotykać ostrzy. Są one ostre i mogę
spowodować zranienia.

Lokalizacja usterek

Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Dioda ostrzegawcza LED(2) miga na czerwono
Dioda ostrzegawcza LED(2) świeci się światłem ciągłym na czerwono
Nóż(1) nie porusza się po naciśnięciu przełącznika do cięcia(9)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Elektronarzędzie jest zablokowane
Temperatura akumulatora, silnika i mo­dułu elektronicznego jest za wysoka
Zbyt niski poziom naładowania akumulatora(5)
Narzędzie nie zostało włączone za pomo­cą włącznika/wyłącznika(7)
Elektronarzędzie znajduje się w trybie uśpienia (Sleep mode)
Przełącznik do cięcia(9) jest uszkodzo­ny
Czujnik Halla jest uszkodzony
Nóż(1) automatycznie powraca do pozy­cji otwartej.
Schłodzić akumulator, silnik i moduł elektroniczny.
Naładować akumulator(5).
Nacisnąć włącznik/wyłącznik(7).
Dwukrotnie nacisnąć przełącznik do cięcia(9) (gotowość do cięcia – Ready to cut).
Przerwać pracę i skontaktować się z ser­wisem.
10 | Polski
Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Nóż(1) zaklinował się w gałęzi
Krawędzie cięcia nie są gładkie
Gałąź jest za gruba
Nóż(1) lub ostrze(10) są stępione Ustawić odległość pomiędzy nożem(1) i
Nóż(1) lub ostrze(10) są zużyte Wymienić nóż(1) lub ostrze(10)
Zwolnić przełącznik do cięcia(9). Naci­snąć włącznik/wyłącznik(7) lub wyjąć akumulator(5), a następnie powoli wy­jąć nóż(1) z gałęzi, unikając przechyla­nia go na boki.
ostrzem(10)

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy­wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone
uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
Ustawianie odległości pomiędzy nożem i ostrzem
Przed przystąpieniem do ustawiania odległości należy za­wsze wyjąć akumulator z elektronarzędzia.
Jeżeli po pewnym czasie eksploatacji odległość pomiędzy nożem(1) i ostrzem(10) nie jest optymalna, można ją wyre­gulować:
– Odkręcić śrubę(13). – Obrócić przeciwnakrętkę(12) w wymaganym kierunku. – Ponownie dokręcić śrubę(13).
Smarowanie noża
Przed przystąpieniem do uzupełnienia oleju należy zawsze wyjąć akumulator z elektronarzędzia.
Aby zapewnić optymalną wydajność cięcia, należy wlać nie­dużą ilość oleju w otwór wlotowy(14) w celu zapewnienia smarowania noża. Częstotliwość uzupełniania oleju zależy od częstotliwości cięcia, średnicy ciętych gałęzi oraz ich twardości.

Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa­cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka­talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro­duktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze­góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl
Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Załączone w dostawie akumulatory litowo-jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz­nych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika, bez konieczności spełnienia jakichkol­wiek dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczą­cych opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsul­tować się z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudo­wa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować wtaki sposób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne inne przepisy prawa krajowego.

Utylizacja odpadów

Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opa­kowanie należy oddać do powtórnego przetwo­rzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wol­no wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE niezdatne do użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego prze­tworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
Akumulatory/baterie: Li-Ion:
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Čeština | 11
Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczony­mi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona10).
Čeština

Bezpečnostní upozornění

Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí

VÝSTRAHA
ilustrace aspecifikace ktomuto elektrickému nářadí.
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Selektrickým nářadím sochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky aodpovídající zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako
jsou např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je‑li vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem.
Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení
elektrického nářadí nebo kvytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny,
u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé ipro venkovní použití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí
ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.
Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
apřistupujte kpráci selektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí může vést kvážným poraněním.
u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste
ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek, jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko poranění.
u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení
elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít kúrazu.
u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo klíče. Nachází-li se votáčivém dílu elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít kporanění.
u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj
audržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky.
Vlasy aoděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny asprávně použity.
Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí
nebyli méně ostražití anezapomínali na bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění
za zlomek sekundy.
Svědomité zacházení apoužívání elektrického nářadí
u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
12 | Čeština
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
oleje amaziva. Kluzké rukojeti aúchopové plochy neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí vneočekávaných situacích.
Použití apéče oakumulátorové nářadí
u Akumulátory nabíjejte pouze vnabíječce, která je
doporučena výrobcem. Unabíječky, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je‑li používána sjinými akumulátory.
u Do elektrického nářadí používejte pouze ktomu
určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést kporanění či požáru.
u Nepoužívaný akumulátor uchovávejte vbezpečné
vzdálenosti od kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty
akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár.
u Při nesprávném použití může zakumulátoru vytéci
kapalina. Nedotýkejte se jí. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte lékaře. Kapalina vytékající zakumulátoru
může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
u Nepoužívejte akumulátor nebo nářadí, které je
poškozené či upravené. Poškozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepředvídaně azpůsobit požár, výbuch či poranění.
u Nevystavujte akumulátor nebo nářadí ohni či
nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad 130°C může způsobit výbuch.
u Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení anenabíjejte
akumulátor nebo nářadí mimo teplotní rozsah uvedený vpokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení
při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor azvýšit riziko požáru.
Servis
u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem apouze soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.
u Nikdy neprovádějte servis poškozených akumulátorů.
Servis akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo autorizovaná opravna.

Bezpečnostní upozornění pro akumulátorové zahradní nůžky

u Toto zařízení není určeno k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a / nebo vědomostí, ledaže budou kvůli své bezpečnosti pod dohledem kompetentní osoby nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení používat. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nehrají.
u Nedovolte dětem stroj používat; neponechávejte stroj bez
dozoru a nepoužívané stroje uschovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
u Stroj nepoužívejte za deště a ani akumulátor za deště
nenabíjejte.
u Stroj neuchovávejte na dešti a ani ve vlhkém prostředí. u Nablízku stojící osoby zadržte v bezpečné vzdálenosti
vůči pracovní oblasti.
u Dbejte na to, aby se mezi čepele nedostaly žádné cizí
předměty. Takové předměty mezi čepelemi odstraňte.
u Dbejte na to, aby se nepřeťaly žádné skryté elektrické
kabely.
u Držte svou volnou ruku v bezpečné vzdálenosti vůči
pracovní oblasti. Nedotýkejte se čepelí. Čepele jsou velmi ostré a můžete se o ně říznout.
u Při práci snářadím dávejte pozor adbejte na to, abyste
prsty volné ruky, kterou držíte řezané větve nebo snimi pohybujete, nedávali do blízkosti nožů.
u Před každým začátkem práce pečlivě zkontrolujte čepele. u S čepelemi zacházejte s maximální opatrností, aby se
zabránilo říznutím či poraněním od čepelí.
u Když chcete se strojem pracovat nebo provést práce
údržby nebo čištění, vždy noste ochranné rukavice.
Nedávejte ruce do blízkosti nože.
u Při poškození anesprávném použití akumulátoru
mohou unikat výpary. Akumulátor může začít hořet nebo může vybouchnout. Zajistěte přívod čerstvého
vzduchu apři potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Čeština | 13
u Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu. u Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo
šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít kpoškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu
aakumulátor může začít hořet, může zněj unikat kouř, může vybouchnout nebo se přehřát.
u Akumulátor používejte pouze vproduktech výrobce.
Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením.
Chraňte akumulátor před horkem, např. ipřed trvalým slunečním zářením, ohněm, nečistotami, vodou avlhkostí. Hrozí
nebezpečí výbuchu azkratu.
Popis výrobku avýkonu
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění avšechny pokyny. Nedodržování
bezpečnostních upozornění apokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Nářadí je určené pro profesionální stříhání větví arostlin do průměru 25mm.

Zobrazené součásti

Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení elektronářadí na stránce sobrázky.
Nůž
(1)
Výstražná LED
(2)
Stavová LED
(3)
Přípojka pro speciální ochrannou rukavici Bosch
(4)
Akumulátor
(5)
Odjišťovací tlačítko akumulátoru
(6)
Vypínač
(7)
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
(8)
Spínač stříhání
(9)
Břit
(10)
Rukojeť (izolovaná plocha pro uchopení)
(11)
Pojistná matice břitu
(12)
Šroub pro nastavení vzdálenosti mezi nožem
(13)
abřitem Otvor pro plnění oleje
(14)
A) Funkce ochranné rukavice je kdispozici pro speciální
provedení.
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří ke standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
A)

Technické údaje

Akumulátorové zahradní nůžky Pro Pruner
Číslo zboží
3 601 JK1 0..
Jmenovité napětí V 12 Max. stříhací výkon Hmotnost podle EPTA-
Procedure01:2014 Doporučená teplota prostředí při
A)
B)
mm 25
kg 1,0
°C 0 až +35
nabíjení Dovolená teplota prostředí při
°C −20 až +50
provozu C) apři skladování Doporučené akumulátory GBA 12V... Doporučené nabíječky GAL 12...
GAX 18...
A)
Měřeno při 20–25°C sakumulátoremGBA 12V 3.0Ah. B) Vzávislosti na použitém akumulátoru C) Omezený výkon při teplotách <0°C
Informace ohluku avibracích
Naměřené hodnoty hlučnosti zjištěné podleEN62841-1. Hladina akustického tlaku při použití váhového filtruA je
utohoto elektrického nářadí typicky nižší než 70dB(A). Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os) anejistota
Kzjištěné podleEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2. Úroveň vibrací aúroveň hluku, které jsou uvedené vtěchto
pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody alze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se ipro předběžný odhad zatížení vibracemi ahlukem.
Uvedená úroveň vibrací aúroveň hluku reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, sjinými nástroji nebo snedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku aúroveň vibrací lišit. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být zohledněny idoby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.

Montáž

u Před každou prací na elektronářadí (např. údržba,
výměna nástrojů) apři jeho přepravě auskladnění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače
hrozí nebezpečí poranění.
Vyjmutí akumulátoru (viz obrázekA)
u Používejte pouze nabíječky uvedené vtechnických
údajích. Jen tyto nabíječky jsou přizpůsobené pro
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
14 | Čeština
lithium-iontový akumulátor používaný svaším elektronářadím.
Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý. Aby byl zaručen plný výkon akumulátoru, před prvním použitím akumulátor úplně nabijte vnabíječce.
Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoli, aniž by se tím zkrátila životnost. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Lithium-iontový akumulátor je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ chráněný proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru ochranná funkce vypne elektrické nářadí: Nástroj se již nepohybuje.
u Po automatickém vypnutí elektronářadí už
nestiskávejte vypínač. Akumulátor se může poškodit.
Pro vyjmutí akumulátoru(5) stiskněte obě odjišťovací tlačítka(6) aakumulátor vytáhněte směrem dolů zelektrického nářadí. Nepoužívejte přitom násilí.
Dodržujte pokyny pro likvidaci.

Ukazatel stavu nabití akumulátoru

LED Kapacita
Trvale svítí 3 zelené ≥66% Trvale svítí 2 zelené 33–66% Trvale svítí 1 zelená ≤33% Bliká 1 zelená Rezerva
Pokud po stisknutí tlačítka(7) nesvítí žádná LED, je akumulátor vadný amusí se vyměnit.

LED ukazatel stavu

LED ukazatel stavu Význam
Ukazatel bliká zeleně Spací režim (Sleep mode) Ukazatel svítí nepřetržitě
zeleně
Připravené ke stříhání (Ready to cut

Výstražný LED ukazatel

Výstražný LED ukazatel Význam
Ukazatel bliká červeně Elektrické nářadí je
Ukazatel svítí nepřetržitě červeně
zablokované anůž se automaticky vrátí do otevřené polohy.
Teplota akumulátoru, motoru aelektronického modulu je příliš vysoká.

Akustický signál

Akustický signál Význam
Akustický signál zazní jednou.
Spací režim (Sleep mode)
Akustický signál Význam
Akustický signál zazní dvakrát.
Připravené ke stříhání (Ready to cut)

Provoz

Uvedení do provozu

Nasazení akumulátoru Upozornění: Používání akumulátorů, které nejsou vhodné
pro vaše elektronářadí, může vést knesprávným funkcím nebo kpoškození elektronářadí.
Vložte nabitý akumulátor(5) do rukojeti tak, aby citelně zaskočil.

Zapnutí (spací režim (Sleep mode))

Pro zapnutí stiskněte vypínač(7). Rozsvítí se ukazatel stavu nabití akumulátoru(8) abliká stavová LED(3). Nůž(1) abřit(10) zůstávají nehybné.
Akustický signál zazní jednou.

Aktivace nože (připravené ke stříhání (Ready to cut))

Dvakrát krátce za sebou stiskněte spínač stříhání(9). Nůž(1) přejde do výchozí polohy. Stavová LED(3) přestane blikat anepřetržitě svítí.
Akustický signál zazní dvakrát.

Stříhání

Pro stříhání držte stisknutý spínač stříhání(9), dokud stříhání nedokončíte. Poté spínač stříhání(9) pusťte. Nůž(1) se vrátí do výchozí polohy.

Deaktivace nože

Podržte 4sekundy stisknutý spínač stříhání(9). Nůž(1) přejde do zavřeného stavu azajistí se. Akustický signál zazní jednou. Stavová LED(3) bliká. Elektrické nářadí přejde do spacího režimu (Sleep mode), za 1minutu se vypne.

Vypnutí

Pro vypnutí stiskněte vypínač(7). Ukazatel stavu nabití akumulátoru(8) astavová LED(3) zhasne.

Tipy ke stříhání větví

Nářadí nepoužívejte vnesprávném postoji. To může vést
ktěžkým poraněním.
Volnou ruku mějte vbezpečné vzdálenosti od místa stříhání. Nedotýkejte se čepelí. Čepele jsou velmi ostré
amůžete se oně říznout.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools

Hledání závad

Problém Možná příčina Odstranění
Výstražná LED(2) bliká červeně
Výstražná LED(2) svítí nepřetržitě červeně
Nůž(1) se po stisknutí spínače stříhání(9) nepohybuje
Nůž(1) se zasekl ve větvi
Řez není hladký
Elektrické nářadí je zablokované
Teplota akumulátoru, motoru aelektronického modulu je příliš vysoká
Akumulátor(5) je málo nabitý Nabijte akumulátor(5). Není stisknutý vypínač(7) Stiskněte vypínač(7). Elektrické nářadí je ještě ve „spacím
režimu“ (Sleep mode) Spínač stříhání(9) je vadný
Je vadný Hallův snímač Větev je příliš silná
Nůž(1) nebo břit(10) je tupý Nastavte vzdálenost mezi nožem(1)
Nůž(1) nebo břit(10) je opotřebený Nůž(1) nebo břit(10) vyměňte
Nůž(1) se automaticky vrátí do otevřené polohy.
Nechte akumulátor, motor aelektronický modul vychladnout.
Dvakrát stiskněte spínač stříhání(9) (připravené ke stříhání (Ready to cut)).
Nepokračujte vpráci, kontaktujte zákaznický servis.
Uvolněte spínač stříhání(9). Stiskněte vypínač(7) nebo vyndejte akumulátor(5), poté pomalu arovně vytáhněte nůž(1) zvětve.
abřitem(10)
Čeština | 15
Údržba aservis
Údržba ačištění
u Před každou prací na elektronářadí (např. údržba,
výměna nástrojů) apři jeho přepravě auskladnění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače
hrozí nebezpečí poranění.
Nastavení vzdálenosti mezi nožem abřitem
Před každým nastavováním vzdálenosti vyndejte akumulátor.
Pokud vzdálenost mezi nožem(1) abřitem(10) po nějaké době už není optimální, můžete vzdálenost znovu nastavit:
– Povolte šroub(13). – Otáčejte pojistnou maticí(12) požadovaným směrem. – Šroub(13) znovu utáhněte.
Mazání nože
Před plněním oleje vyndejte akumulátor. Aby byl při stříhání dosažen optimální výkon, naplňte do
otvoru pro plnění oleje(14) trochu oleje pro mazání nože. Frekvence doplňování oleje závisí na tom, jak často stříháte, na průměru větví atvrdosti větví.
Zákaznická služba aporadenství ohledně použití
Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy kopravě aúdržbě vašeho výrobku atéž knáhradním dílům. Rozkladové výkresy ainformace onáhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com. Vpřípadě dotazů knašim výrobkům apříslušenství vám ochotně pomůže poradenský tým Bosch.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Další adresy servisů najdete na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Přeprava

Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona onebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici.
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení aoznačení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není poškozený kryt. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou aakumulátor zabalte tak, aby se vobalu nemohl pohybovat. Dodržujte také případné další národní předpisy.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
16 | Slovenčina

Likvidace

Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci.
Elektronářadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zeměEU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU se musí již nepoužitelné elektronářadí apodle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/ baterie shromažďovat odděleně aodevzdat kekologické recyklaci.
Akumulátory/baterie: Lithium-iontové:
Dodržujte pokyny uvedené včásti Přeprava (viz „Přeprava“, Stránka15).
Slovenčina

Bezpečnostné pokyny

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie

VÝSTRAHA
ašpecifikácie dodané stýmto elektrickým náradím.
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívod­nou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátoro­vou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-
stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali­ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby
sa počas používania elektrického náradia zdržiavali vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť na pracovisku
u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí
zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nija-
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie
ko nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté­ry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely:
na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po­hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Keď pracujete selektrickým náradím vonku, používaj-
te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre-
dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von­kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú­dom.
u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo
vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru­chových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
u Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte,
aselektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-
zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za následok vážne poranenia.
u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí-
vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran­ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez­pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni­če sluchu, podľa druhu elektrického náradia aspôsobu jeho použitia znižuje riziko zranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického
náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu­vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte­ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-
nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia kelektrickej sieti môže mať za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na-
stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo­vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Slovenčina | 17
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na
pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev aruka­vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú­cich častí elektrického náradia.
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-
sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené asprávne používané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi­ko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia
nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného použí­vania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
zraneniu.
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.
Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu nára­dia.
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený
vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,
vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické­ho náradia.
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára­die osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-
die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-
te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun­gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po­škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne fungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára­dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je
spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára­dia.
u Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje sostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú viesť.
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-
vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozo­rnení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú bu­dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situ­áciám.
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté
abez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti aúchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu aovládanie náradia vneočakávaných situáciách.
Starostlivé používanie akumulátorového náradia
u Akumulátory nabíjajte len vnabíjačkách, ktoré odpo-
rúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka ur­čená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebez­pečenstvo požiaru.
u Do elektrického náradia používajte len špecificky ur-
čené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie anebezpečenstvo požiaru.
u Nepoužívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa
nemohli dostať do styku skancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo sinými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôso­biť skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi aku-
mulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
u Zakumulátora môže pri nesprávnom používaní vyte-
kať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu stouto kvapali­nou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina zakumulátora do očí, vypláchnite ich avyhľadajte lekára. Unikajúca
kvapalina zakumulátora môže spôsobiť podráždenie po­kožky alebo popáleniny.
u Nepoužívajte poškodené alebo upravované akumulá-
tory alebo náradie. Poškodené alebo upravované aku­mulátory môžu neočakávane reagovať aspôsobiť požiar, výbuch alebo zranenie.
u Nevystavujte akumulátory alebo náradie ohňu ani vy-
sokým teplotám. Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130°C môže spôsobiť výbuch.
u Dodržujte pokyny týkajúce sa nabíjania aakumulátory
alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného vpokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo tep-
loty mimo špecifikovaného rozsahu môžu poškodiť aku­mulátor azvýšiť riziko požiaru.
Servis
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.
u Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akumulá-
tory môže opravovať len výrobca alebo autorizovaný ser­vis.

Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové záhradnícke nožnice

u Toto náradie nie je určené na používanie pre osoby s ob-
medzenými psychickými, senzorickými a duševnými schopnosťami (ani na používanie pre deti) ani pre ľudí s obmedzenými skúsenosťami a/alebo s nedostatočnými vedomosťami, s výnimkou prípadu, že na nich dohliada kvôli ich bezpečnosti kompetentná osoba, alebo ak do-
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
18 | Slovenčina
stanú od takejto osoby presné pokyny, ako majú výrobok používať. Dávajte pozor na deti, aby ste vylúčili možnosť, že sa bu­dú s týmto náradím hrať.
u Nedovoľte, aby náradie používali deti; nenechávajte nára-
die bez dozoru a nepoužívané náradie uschovávajte na bezpečnom mieste, ktoré sa nachádza mimo dosahu detí.
u Nepoužívajte náradie v daždi, ani akumulátor v daždi
nenabíjajte.
u Neuschovávajte náradie v daždi ani žiadnom inom vlhkom
prostredí.
u Postarajte sa o to, aby osoby, ktoré sa nachádzajú v blíz-
kosti, mali bezpečný odstup od pracovného priestoru.
u Dávajte pozor na to, aby sa medzi čepele nedostali
žiadne cudzie telieska. Odstráňte cudzie telieska, ktoré uviazli medzi čepele.
u Dívajte pozor na to, aby ste neprerezali žiadne skryté
elektrické káble alebo šnúry.
u Svoju voľnú ruku majte v bezpečnej vzdialenosti od
pracovného priestoru. Nedotýkajte sa čepelí. Sú veľmi ostré a mohli by ste sa na nich nepríjemne porezať.
u Pri prevádzke zariadenia buďte pozorní adávajte pozor
na to, aby sa prsty vašej voľnej ruky, ktorou držíte alebo presúvate strihané vetvy, nedostali kstrihacím nožom.
u Pred každým začiatkom práce starostlivo prekontrolujte
čepele.
u Pristupujte k čepeliam s maximálnou opatrnosťou, aby ste
sa vyhli nebezpečenstvu porezania alebo iného porane­nia.
u Používajte vždy pracovné rukavice, keď pracujete s nára-
dím, a takisto keď ho ošetrujete alebo čistíte.
Ruky držte vdostatočnej vzdialenosti od noža.
u Po poškodení akumulátora alebo vprípade neodbor-
ného používania môžu zakumulátora vystupovať škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuc­hnúť. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu avprípade
ťažkostí vyhľadajte lekára. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
u Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu. u Špicatými predmetmi, ako napr.klince alebo
skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť kpoškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť
kuskratu aakumulátor môže začať horieť, môže zneho unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať.
u Akumulátor používajte len vproduktoch výrobcu. Len
tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťa­žením.
Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred oh­ňom, špinou, vodou avlhkosťou. Hrozí nebez-
pečenstvo výbuchu askratu.
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor­nenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na použí­vanie.
Používanie vsúlade surčením
Zariadenie je určené na strihanie vetiev arastlín spriemerom do 25mm vprofesionálnom prostredí.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob­razenie elektrického náradia na grafickej strane.
Strihací nôž
(1)
Výstražná LED kontrolka
(2)
Stavová LED kontrolka
(3)
Zásuvka na pripojenie pre špeciálnu ochrannú ruka-
(4)
vicu Bosch Akumulátor
(5)
Tlačidlo na odistenie akumulátora
(6)
Vypínač
(7)
Indikácia stavu nabitia akumulátora
(8)
Prepínač strihania
(9)
Rezná hrana
(10)
Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(11)
Poistná matica reznej hrany
(12)
Skrutka na nastavenie vzdialenosti medzi strihacím
(13)
nožom areznou hranou Otvor na plnenie oleja
(14)
A) Funkcia ochrannej rukavice je vpredaji pre špeciálne vyhotove-
nie.
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do zá­kladnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo náj­dete v našom programe príslušenstva.

Technické údaje

Akumulátorové záhradné nož­nice
Vecné číslo Menovité napätie V 12 Max. strihací výkon Hmotnosť podľa EPTA-Procedu-
re01:2014 Odporúčaná teplota prostredia
pri nabíjaní Povolená teplota okolia pri pre-
vádzke C) apri skladovaní
A)
Pro Pruner
3 601 JK1 0..
A)
B)
mm 25
kg 1,0
°C 0 až +35
°C −20 až +50
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Slovenčina | 19
Akumulátorové záhradné nož­nice
Odporúčané akumulátory GBA 12V... Odporúčané nabíjačky GAL 12...
A)
Merané pri 20−25°C sakumulátoromGBA 12V 3.0Ah. B) vzávislosti od použitého akumulátora C) obmedzený výkon pri teplotách <0°C
Pro Pruner
GAX 18...
Informácia ohlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľaEN62841-1. Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití vá-
hového filtra Aje typicky nižšia než 70dB(A). Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov vtroch
smeroch) aneistota Kzistená podľaEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku uvedené vtýchto po­kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po­stupu adajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické­ho náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií ahluku.
Uvedená úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, sodlišný­mi vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, mô­že sa úroveň vibrácií ahodnota emisií hlukuodlišovať. To môže emisiu vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne zvýšiť.
Na presný odhad emisií vibrácií ahluku by sa mal zohľadniť aj čas, vpriebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne zní­žiť.
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur­čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž­ba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.

Montáž

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí-
klad údržba, výmena nástroja apodobne), ako aj pri jeho preprave auskladnení vyberte akumulátor zelektrického náradia. Vprípade neúmyselného aktivo-
vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Vybratie akumulátora (pozri obrázokA)
u Používajte len nabíjačky uvedené vtechnických úda-
joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené lítiovo-iónové­mu akumulátoru používanému vo vašom elektrickom náradí.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva včiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím ho úplne nabite vnabíjačke.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je vďaka „Electronic Cell Protecti­on (ECP)“ chránený proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulá­tor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvo­du vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje.
u Po automatickom vypnutí elektrického náradia už viac
nestláčajte vypínač. Akumulátor by sa mohol poškodiť.
Na vybratie akumulátora(5) stlačte odisťovacie tlačidlo(6) aakumulátor vytiahnite smerom nadol zelektrického nára­dia. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu.
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie.

Indikácia stavu nabitia akumulátora

LED Kapacita
Neprerušované svetlo 3× zelená LED
Neprerušované svetlo 2× zelená LED
Neprerušované svetlo 1× zelená LED
Blikajúce svetlo 1× zelená LED Rezerva
Ak po stlačení tlačidla(7) nesvieti žiadna LED, akumulátor je chybný amusí sa vymeniť.
≥66%
33–66%
≤33%

LED indikácia stavu

Stavová indikácia LED Význam
Indikácia bliká nazeleno Sleep mode (režim spánku) Indikácia svieti trvalo naze-
leno
Ready to cut (pripravené na strihanie)

LED indikácia výstrahy

Výstražná indikácia LED Význam
Indikácia bliká načerveno Elektrické náradie je za-
Indikácia svieti trvalo načer­veno
blokované astrihací nôž sa automaticky vráti do otvore­nej polohy.
Teplota akumulátora, motora aelektronického modulu je príliš vysoká.

Zvuková signalizácia

Zvuková signalizácia Význam
Zvukový signál zaznie jeden­krát.
Zvukový signál zaznie dva­krát.
Sleep mode (režim spánku)
Ready to cut (pripravené na strihanie)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
20 | Slovenčina

Prevádzka

Uvedenie do prevádzky

Vkladanie akumulátora Upozornenie: Používanie akumulátorov, ktoré nie sú vhodné
pre vaše elektrické náradie, môže viesť kchybnému fungova­niu alebo kpoškodeniu elektrického náradia.
Vložte nabitý akumulátor(5) do rukoväti, kým citeľne neza­skočí.

Zapnutie (Sleep mode)

Na zapnutie stlačte vypínač(7). Indikácia stavu nabitia akumulátora(8) sa rozsvieti astavová LED kontrolka(3) bli­ká. Strihací nôž(1) arezná hrana(10) sú zastavené.
Zvukový signál zaznie jedenkrát.

Aktivácia noža (Ready to cut)

Dvakrát krátko za sebou stlačte prepínač strihania(9). Strihací nôž(1) prejde do východiskovej polohy. Stavová LED(3) sa prepne zblikania na neprerušované svetlo.
Zvukový signál zaznie dvakrát.

Strihanie

Pri strihaní tlačte prepínač strihania(9), kým neprebehne strih. Potom opäť uvoľnite prepínač strihania(9). Strihací nôž(1) sa vráti do východiskovej polohy.

Deaktivácia noža

Stlačte prepínač strihania(9) na 4 sekundy. Strihací nôž(1) prejde do zatvoreného stavu azaistí sa. Zvukový signál za­znie jedenkrát. Stavová LED(3) bliká. Elektrické náradie prejde do režimu spánku (Sleep mode), ominútu neskôr sa vypne.

Vypnutie

Na vypnutie stlačte vypínač(7). Indikácia stavu nabitia akumulátora(8) astavová LED(3) zhasnú.

Tipy na strihanie krovísk

Zariadenie neobsluhujte vnevhodnej telesnej polohe.
Môže to mať za následok vážne poranenia.
Voľnú ruku majte vbezpečnej vzdialenosti od pracovnej oblasti. Nedotýkajte sa čepelí. Sú veľmi ostré amohli by
ste sa na nich porezať.

Hľadanie porúch

Príznak Možná príčina Pomoc
Výstražná LED(2) bliká načerveno
Výstražná LED(2) svieti trvalo načerve­no
Strihací nôž(1) sa po stlačení prepínača strihania(9) nepohybuje
Strihací nôž(1) sa spriečil vo vetve
Strih nie je hladký
Elektrické náradie je zablokované
Teplota akumulátora, motora aelektro­nického modulu príliš vysoká
Príliš slabý akumulátor(5) Nabite akumulátor(5). Vypínač(7) nie je stlačený Stlačte vypínač (7). Elektrické náradie je ešte v„Sleep mode“
Prepínač strihania(9) je chybný Chybný Hallov snímač
Príliš hrubá vetva
Strihací nôž(1) alebo rezná hrana(10) sú tupé
Strihací nôž(1) alebo rezná hrana(10) sú opotrebované
Strihací nôž(1) sa automaticky vráti nas­päť do otvorenej polohy.
Nechajte akumulátor, motor aelektronic­ký modul vychladnúť.
Dvakrát stlačte prepínač strihania(9) (Ready to cut).
Nepokračujte vpráci, kontaktujte zákaz­nícky servis.
Uvoľnite prepínač strihania(9). Stlačte vypínač(7) alebo vyberte akumulátor(5), potom ťahajte strihací nôž(1) pomaly arovno zvetvy.
Nastavte vzdialenosť medzi strihacím nožom(1) alebo reznou hranou(10)
Vymeňte strihací nôž(1) alebo reznú hranu(10)
Údržba aservis
Údržba ačistenie
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí-
klad údržba, výmena nástroja apodobne), ako aj pri jeho preprave auskladnení vyberte akumulátor zelektrického náradia. Vprípade neúmyselného aktivo-
vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Nastavenie vzdialenosti medzi strihacím nožom areznou hranou
Pred každým nastavovaním vzdialenosti odoberte akumulá­tor.
Ak už vzdialenosť medzi strihacím nožom(1) areznou hranou(10) po nejakom čase nie je optimálna, môžete vzdialenosť znova nastaviť:
– Povoľte skrutku(13).
Magyar | 21
– Otáčajte poistnú maticu(12) vpotrebnom smere. – Opäť utiahnite skrutku(13).
Mazanie noža
Pred plnením oleja odoberte akumulátor. Na dosiahnutie optimálneho strihacieho výkonu naplňte kvôli
mazaniu strihacieho noža trochu oleja do otvoru na plnenie oleja(14). Častosť pridávania oleja závisí od množstva strihania, priemeru vetiev atvrdosti vetiev.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy aúdržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch náj­dete tiež na: www.bosch-pt.com Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušen­stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
Ďalšie adresy servisov nájdete na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadav­kám na transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly aoznačenie. Vtakomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať sodborní­kom na prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte aakumulátor zabaľte tak, aby sa vobale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujú­ce národné predpisy.

Likvidácia

Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani aku­mulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľ­né elektrické náradie apodľa európskej smernice 2006/66/
ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/ batérie zbierať separovane atreba ich dávať na recykláciu vsúlade sochranou životného prostredia.
Akumulátory/batérie: Li-Ion:
Dodržujte pokyny uvedené včasti Transport (pozri „Trans­port“, Stránka21).
Magyar

Biztonsági tájékoztató

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára

FIGYELMEZ-
TETÉS
kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-
rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz­höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze­ket az előírásokat.
Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A
zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-
kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat­ják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az
elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a fi­gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc­kázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
22 | Magyar
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer­számba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra.
Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá­mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla­kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-
gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-
gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-
ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-
üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú­szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapot­ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavar­kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát
vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be­rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-
rendezések használata csökkenti a munka során keletke­ző por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori
használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan
művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro­mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki­kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-
lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt­romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi­szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-
gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is­merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu­tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-
mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron­gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berende­zés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet
az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá­sára lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer­számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le­het vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-
számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö­rülményeket valamint akivitelezendő munka sajátos­ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-
sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete­ket eredeményezhet.
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes
állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Magyar | 23
csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze­tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőké-
szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortí­pus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik ak­kumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
u Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó
akkumulátort használja. Másakkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
u A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bár-
mely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövid-
zárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
u Nem megfelelő körülmények esetén az akkumulátor-
ból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folya­dékkal. Havéletlenül mégis érintkezésbe került a fo­lyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felüle­tet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilépő folyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
u Sohase használjon egy akkumulátort vagy szerszá-
mot, ha az megrongálódott, vagy ha változtatásokat hajtottak végre rajta. A megrongálódott vagy megvál-
toztatott akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhet­nek, amely tűzhöz, robbanáshoz vagy sérülésveszélyhez vezet.
u Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tűz,
vagy extrém hőmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumu­látort tűznek, vagy 130°C-ot meghaladó hőmérsékletnek teszi ki, az robbanást okozhat.
u Tartson be valamennyi töltési előírást és ne töltse fel
az akkumulátort, ha annak hőmérséklete az utasítá­sokban megadott hőmérséklet-tartományon kívül van.
Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott hőmérséklet-tartományon kívüli feltöltése megrongálhatja az akkumulátort és megnövelheti a tűzveszélyt.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá­sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-
szerszám biztonságos maradjon.
u Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az
akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak szabad szervizelniük.

Biztonsági előírások az akkumulátorral üzemelő kerti ollók számára

u Ez a berendezés nincs arra elirányozva, hogy azt olyan
személyek (beleértve a gyerekeket) használják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozot­tak, vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik, illet-
ve tudásuk, kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságu­kért felelős más személy felügyel, vagy utasításokat ad ar­ra, hogyan kell használni a berendezést. A gyerekeket felügyelni kell, hogy garantálni lehessen, hogy a berendezéssel ne játsszanak.
u Ne hagyja, hogy a berendezést gyerekek használják, ne
hagyja a berendezést felügyelet nélkül, és a használaton kívüli berendezéseket olyan, biztonságos helyen tárolja, ahol ahhoz gyerekek nem férhetnek hozzá.
u A berendezést nem szabad esőben üzemeltetni, és az ak-
kumulátort sem szabad esőben feltölteni.
u Ne tárolja a berendezést esős időben a szabadban, vala-
mint nedves környezetben.
u Gondoskodjon arról, hogy a közelben álló személyek a
munkavégzési területtől biztonságos távolságban marad­janak.
u Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessenek idegen tárgyak
a pengék közé. Távolítsa el ezeket a tárgyakat a pengék közül.
u Ügyeljen arra, hogy ne vágjon át rejtett kábeleket. u Tartsa a szabad kezét biztonságos távolságban a mun-
katerülettől. Ne érintse meg a pengéket. Ezek nagyon élesek, könnyen megvághatja magát.
u A berendezés üzemeltetése közben figyeljen a munkára,
és ügyeljen arra, hogy a szabad kezének ujjai, amelyekkel a vágásra kerülő ágakat fogja, vagy mozgatja, ne kerülhes­senek a vágókések közelébe.
u Minden munkakezdés előtt gondosan ellenőrizze a pengé-
ket.
u Igen óvatosan kezelje a pengéket, hogy megelőzze a vágá-
sos sérüléseket.
u Viseljen mindig védő kesztyűt, ha a berendezéssel dolgo-
zik, vagy azon karbantartási/tisztítási munkákat akar vég­rehajtani.
Tartsa távol mindkét kezét a késtől.
u Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszerűt-
len kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Az ak­kumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal jut-
tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat.
u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid-
zárlat veszélye.
u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy
csavarhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhat­ják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul-
ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül­het.
u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja.
Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl­terheléstől.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
24 | Magyar
Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a szennyezésektől, a víztől és a ned­vességtől. Robbanásveszély és rövidzárlat ve-
szélye áll fenn.

A termék és a teljesítmény leírása

Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte­tést és előírást. A biztonsági előírások és uta-
sítások betartásának elmulasztása áramütés­hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet­het.
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat.

Rendeltetésszerű használat

A készülék szakmai területeken legfeljebb 25mm átmérőjű ágak és növények vágására szolgál.

Az ábrázolásra kerülő komponensek

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
Vágókés
(1)
Figyelmeztető LED
(2)
Állapotjelző LED
(3)
Hüvely a Bosch gyártmányú különleges védőkesztyű
(4)
csatlakoztatásához Akkumulátor
(5)
Akkumulátor reteszelés feloldó gomb
(6)
Be-/kikapcsoló
(7)
Akkumulátor töltöttségi szint kijelző
(8)
Vágókapcsoló
(9)
Vágóél
(10)
Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
(11)
A vágóél biztosító csavarja
(12)
Csavar a vágókés és a vágóél közötti távolság beállí-
(13)
tására Olajbetöltő nyílás
(14)
A) A védőkesztyű funkció egy különleges kivitelhez rendelkezésre
áll.
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tarto­zékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
A)
Akkumulátoros kerti olló Pro Pruner
Súly az EPTA-Procedu­re01:2014 (01:2014 EPTA-el­járás) szerint
B)
Javasolt környezeti hőmérséklet
kg 1,0
°C 0...+35
a töltés során Megengedett környezeti hőmér-
séklet az üzemelés és a tárolás
C)
során
°C –20...+50
Javasolt akkumulátorok GBA 12V... Javasolt töltőkészülékek GAL 12...
GAX 18...
A)
20–25°C hőmérsékleten a GBA 12V 3.0Ahakkumulátorral
mérve. B) az alkalmazásra kerülő akkumulátortól függ C) <0°C hőmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény

Zaj és vibráció értékek

A zaj mért értékei aEN62841-1szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
Az elektromos kéziszerszám A-besorolású hangnyomásszint­je általában alacsonyabb, mint 70dB(A).
A rezgési összértékek, ah (a három irány vektorösszege) és a KszórásEN62841-1szabvány szerint meghatározott érté­ke: ah<2,5m/s2, K=1,5m/s2.
Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá­si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés­és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro­mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt­romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer­számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ­ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki­bocsátást lényegesen megnövelheti.
A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye­lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap­csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Műszaki adatok

Akkumulátoros kerti olló Pro Pruner
Rendelési szám Névleges feszültség V 12 Max. vágási teljesítmény
A)
3 601 JK1 0..
mm 25

Összeszerelés

u Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden
munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszám­ból. Ellenkező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérin-
tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Magyar | 25
Az akkumulátor kivétele (lásd aAábrát)
u Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészüléke-
ket használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pontosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalma­zásra kerülő Li‑ion-akkumulátornak.
Figyelem: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállítás­ra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töl­tőkészülékben.
A Li‑ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak.
A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)“ védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kime­rült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikap­csolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.
u Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolá-
sa után ne nyomja tovább a be‑/kikapcsolót. Ez meg­rongálhatja az akkumulátort.
A(5) akkumulátor eltávolításához nyomja meg a(6) retesze­lés feloldó gombot és húzza ki az akkumulátort lefelé az elektromos kéziszerszámból. Ne erőltesse a kihúzást.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsola­tos előírásokat.

Akkumulátor töltöttségi szint kijelző

LED Kapacitás
Tartós fény, 3 x zöld ≥66% Tartós fény, 2 x zöld 33–66% Tartós fény, 1 x zöld ≤33% Villogó fény 1x zöld Tartalék
Ha a(7)gomb megnyomása után egy LED sem gyullad ki, ak­kor az akkumulátor hibás és ki kell cserélni.

Állapotjelző LED kijelzése

Állapotjelző LED Magyarázat
A kijelző zöld színben villog Sleep mode (alvó üzemmód) A kijelző zöld színben tartó-
san világít
Ready to cut (kész a vágásra)

Figyelmeztető LED kijelzése

Figyelmeztető LED Magyarázat
A kijelző piros színben villog Az elektromos kéziszerszám
A kijelző piros színben tartó­san világít
leblokkolr és a vágókés auto­matikusan visszatér a nyitott helyzetbe.
Az akkumulátor, a motor és az elektronika modul hőmér­séklete túl magas.

Hangjelzés

Hangjelzés Magyarázat
Felhangzik egy hangjelzés. Sleep mode (alvó üzemmód) Felhangzik egymás után két
hangjelzés.
Ready to cut (kész a vágásra)

Üzemeltetés

Üzembe helyezés

Az akkumulátor beszerelése Figyelem: Az elektromos kéziszerszámnak nem megfelelő
akkumulátorok használata működési hibákhoz vagy az elekt­romos kéziszerszám megrongálódásához vezethet.
Tegye be a feltöltött(5)akkumulátort a fogantyúba, amíg az érezhetően bepattan.

Bekapcsolás (Sleep mode / alvó üzemmód)

A bekapcsoláshoz nyomja meg a(7)be-/kikapcsolót. A(8)akkumulátor feltöltöttségi szint kijelző kigyullad és a(3)állapotjelző LED villog. A(1)vágókés ls a(10)vágóél nyugalmi helyzetben marad.
Felhangzik egy hangjelzés.

A kés aktiválása (Ready to cut / kész a vágásra)

Nyomja meg kétszer egymás után a(9)vágókapcsolót. A(1)vágókés a kiindulási helyzetbe áll. A(3)állapotjelző LED átvált a villogásról a tartós világításra.
Felhangzik egymás után két hangjelzés.

Vágás

A vágáshoz nyomja be és tartsa benyomva a(9)vágókapcsolót, amíg a vágás végrehajtásra kerül. Ez­után engedje el a(9)vágókapcsolót. A(1)vágókés visszaáll a kiindulási helyzetbe.

A kés deaktiválása

Nyomja be és tartsa 4másodpercig benyomva a(9)vágókapcsolót. A(1)vágókés a zárt helyzetbe áll és re­teszelésre kerül. Felhangzik egy hangjelzés. A(3)állapotjelző LED villog. Az elektromos kéziszerszám al­vó üzemmódra (Sleep mode) kapcsol, majd egy perc eltelté­vel automatikusan kikapcsol.

Kikapcsolás

A kikapcsoláshoz nyomja meg a(7)be-/kikapcsolót. A(8)akkumulátor feltöltöttségi szint kijelző és a(3)állapotjelző LED kikapcsolt állapotban van.

Tanácsok a bokorvágáshoz

Ne kezelje a berendezést hátrányos testhelyzetben. Ez
súlyos sérülésekhez vezethet.
Tartsa a szabad kezét biztonságos távolságban a munka­területtől. Ne érintse meg az éleket. Ezek nagyon élesek,
könnyen megvághatja magát.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
26 | Magyar

Hibakeresés

Tünet Lehetséges ok Hibaelhárítás
A(2)figyelmeztető LED piros színben villog
A(2)figyelmeztető LED tartósan piros színben világít
A(1)vágókés a(9)vágókapcsoló mű­ködtetése után nem jön mozgásba
A(1)vágókés beékelődött az ágba
A vágási felület nem sima
Az elektromos kéziszerszám leblokkolt
Az akkumulátor, a motor és az elektroni­ka modul hőmérséklete túl magas
A(5)akkumulátor túl gyenge Töltse fel a(5)akkumulátort. Nem működtette a(7)be-/kikapcsolót Működtesse a(7)be-/kikapcsolót. Az elektromos kéziszerszám még a „Sle-
ep mode“ (alvó üzemmód) üzemmódban van
A(9)vágókapcsoló meghibásodott A Hall-érzékelő meghibásodott
Az ág túl vastag
A(1)vágókés vagy a(10)vágóél eltom­pult
A(1)vágókés vagy a(10)vágóél elhasz­nálódott
A(1)vágókés automatikusan visszatér a nyitott helyzetbe.
Hagyja lehűlni az akkumulátort, a motort és az elektronika modult.
Működtesse kétszer egymás után a(9)vágókapcsolót (Ready to cut).
Ne dolgozzon tovább, értesítse a Vevő­szolgálatot.
Engedje el a(9)vágókapcsolót. Működ­tesse a(7)be-/kikapcsolót vagy távolítsa el a(5)akkumulátort, majd lassan, és egyenes irányban húzza ki a(1)vágókést az ágból.
Állítsa be a(1)vágókés és a(10)vágóél közötti távolságot
Cserélje ki a(1)vágókést vagy a(10)vágóélet

Karbantartás és szerviz

Karbantartás és tisztítás

u Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden
munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszám­ból. Ellenkező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérin-
tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
A vágókés és a vágóél közötti távolság beállítása
A távolság minden egyes beállítása előtt távolítsa el az akku­mulátort.
Ha a(1)vágókés és a(10)vágóél közötti távolság bizonyos idő elteltével már nem optimális, újra be lehet állítani a távol­ságot:
– Lazítsa ki a(13)csavart. – Forgassa el a szükséges irányba a(12)ellenanyát. – Húzza meg ismét szorosra a(13)csavart.
A kés kenése
Az olaj betöltése előtt távolítsa el az akkumulátort. Egy optimális vágási teljesítmény eléréséhez töltsön be egy
ki olajat a(14)olajbetöltő nyílásba a vűgókés kenésére. Az olajbetöltés gyakorisága a vágások gyakoriságától, az ágak átmérőjétől és az ágak keménységétől függ.

Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás

A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve-
sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je­gyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké­nek javítását. Tel.:+3618798502 Fax: +3618798505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Szállítás

A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak­kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá­ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor fi­gyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonat-
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Русский | 27
kozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a kül­demény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szak­embert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs meg­rongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.

Eltávolítás

Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulá­torokat, a tartozékokat és a csomagolást a kör­nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási sze­métbe!
Csak az EU‑tagországok számára:
A 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően a már nem használható elektromos kéziszerszámokat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható ak­kumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a kör­nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasz­nálásra leadni.
Akkumulátorok/elemek: Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé­koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal26).
Русский

Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)

В состав эксплуатационных документов, предусмотрен­ных изготовителем для продукции, могут входить настоя­щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпу­се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице об­ложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер­жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует­ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго­товления см. на этикетке).
Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства.
Перечень критических отказов
– не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации – не использовать с перебитым или оголённым электри-
ческим кабелем
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
Возможные ошибочные действия персонала
– не использовать с поврежденной рукояткой или по-
врежденным защитным кожухом
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя
– не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
– Рекомендуется очистить инструмент от пыли после
каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен-
ных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ15150 (Условие1) – Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в
складских помещениях при температуре окружающей
среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз-
духа не должна превышать 80%.
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспорти-
ровке – при разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу
зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ15150 (Условие5) – Транспортировать при температуре окружающей сре-
ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз-
духа не должна превышать 100%.

Указания по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
Прочитайте все указания по тех­нике безопасности, инструкции,
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
28 | Русский
иллюстрации и спецификации, предоставленные вме­сте с настоящим электроинструментом. Несоблюде-
ние каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек­троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра­бочего места могут привести к несчастным случаям.
u Не работайте с электроинструментами во взрыво-
опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
u Во время работы с электроинструментом не допус-
кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
u Оборудование предназначено для работы в бытовых
условиях, коммерческих зонах и общественных ме­стах, производственных зонах с малым электропо­треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна­значено для эксплуатации без постоянного присут­ствия обсуживающего персонала.
Электробезопасность
u Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу­чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для элек­троинструментов с защитным заземлением. Неиз-
мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения элек­тротоком.
u Предотвращайте телесный контакт с заземленны-
ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск пора­жения электротоком.
u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро-
сти. Проникновение воды в электроинструмент повы­шает риск поражения электротоком.
u Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию. Никогда не используйте шнур для транспорти­ровки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи­щайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек-
троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур
повышает риск поражения электротоком.
u При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-
удлинители. Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по-
ражения электротоком.
u Если невозможно избежать применения элек-
троинструмента в сыром помещении, подключайте
электроинструмент через устройство защитного от-
ключения. Применение устройства защитного отклю-
чения снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и
продуманно начинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста-
лом состоянии или под воздействием наркотиков,
алкоголя или лекарственных средств. Один момент
невнимательности при работе с электроинструментом
может привести к серьезным травмам.
u Применяйте средства индивидуальной защиты.
Всегда носите защитные очки. Использование
средств индивидуальной защиты, как то: защитной
маски, обуви на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо-
сти от вида работы с электроинструментом снижает
риск получения травм.
u Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед тем как подключить
электроинструмент к сети и/или к аккумулятору,
поднять или переносить электроинструмент, убе-
дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы-
ключателе при транспортировке электроинструмента
и подключение к сети питания включенного элек-
троинструмента чревато несчастными случаями.
u Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
u Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожи-
данных ситуациях.
u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы и
одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде-
жда, украшения или длинные волосы могут быть за-
тянуты вращающимися частями.
u При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
u Хорошее знание электроинструментов, полученное
в результате частого их использования, не должно
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Русский | 29
приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинстру­ментами. Одно небрежное действие за долю секунды
может привести к серьезным травмам.
u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо-
те электроинструмента вследствие полного или ча­стичного прекращения энергоснабжения или повре­ждения цепи управления энергоснабжением устано­вите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе­мый повторный запуск.
u Квалифицированный персонал в соответствии с насто-
ящим руководством подразумевает лиц, которые зна­комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата­цию обслуживанием электроинструмента.
u К работе с электроинструментом допускаются лица не
моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности.
u Изделие не предназначено для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, чув­ственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструкти­рованы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность.
Применение электроинструмента и обращение с ним
u Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для работы соответствующий специальный элек­троинструмент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо­не мощности.
u Не работайте с электроинструментом при неис-
правном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
u Перед тем как настраивать электроинструмент, за-
менять принадлежности или убирать элек­троинструмент на хранение, отключите штепсель­ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
u Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться элек­троинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Элек-
троинструменты опасны в руках неопытных лиц.
u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и
принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру­мента, отсутствие поломок или повреждений, отри­цательно влияющих на функцию электроинстру­мента. Поврежденные части должны быть отре­монтированы до использования электроинстру­мента. Плохое обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа несчастных случа-
ев.
u Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже за-
клиниваются и их легче вести.
u Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто-
ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо-
чие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи-
стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было
жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч-
ки и поверхности захвата препятствуют безопасному
обращению с инструментом и не дают надежно
контролировать его в непредвиденных ситуациях.
Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
u Заряжайте аккумуляторы только в зарядных
устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-
рядное устройство, предусмотренное для определен-
ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной
опасности при использовании его с другими аккумуля-
торами.
u Применяйте в электроинструментах только преду-
смотренные для этого аккумуляторы. Использова-
ние других аккумуляторов может привести к травмам
и пожарной опасности.
u Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан-
целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин-
тов и других маленьких металлических предметов,
которые могут закоротить полюса. Короткое замы-
кание полюсов аккумулятора может привести к ожо-
гам или пожару.
u При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-
ния с ней. При случайном контакте промойте соот-
ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-
дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу.
Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве-
сти к раздражению кожи или к ожогам.
u Не используйте поврежденные или измененные ак-
кумуляторы или инструменты. Поврежденные или
измененные аккумуляторы могут повести себя не-
предсказуемо, что может привести к возгоранию,
взрыву или риску получения травмы.
u Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и
не подвергайте их воздействию высоких темпера-
тур. Огонь или температура выше 130°C могут приве-
сти к взрыву.
u Выполняйте все инструкции по зарядке и не заря-
жайте аккумулятор или инструмент при температу-
ре, выходящей за указанный в инструкции диапа-
зон. Неправильная зарядка или зарядка при темпера-
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
30 | Русский
турах, выходящих за указанный диапазон, могут по­вредить батарею и повысить риск возгорания.
Сервис
u Ремонт электроинструмента должен выполняться
только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
u Никогда не обслуживайте поврежденные аккуму-
ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается только производителю или авторизованной сервисной организации.

Указания по технике безопасности для аккумуляторных секаторов

u Этот инструмент не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными физически­ми, сенсорными или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и/или недостаточными знаниями, исключая случаи, когда эксплуатация инструмента осуществляется ими под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, либо при по­лучении от этого лица соответствующих инструкций от­носительно эксплуатации данного инструмента. Следите за детьми и не позволяйте им играть с элек­троинструментом.
u Не позволяйте детям пользоваться инструментом; не
оставляйте инструмент без присмотра и храните неис­пользующийся инструмент в надежном месте, недо­ступном для детей.
u Не используйте инструмент под дождем и не заря-
жайте под дождем аккумуляторную батарею.
u Не храните инструмент под дождем, а также в услови-
ях повышенной влажности.
u Держите стоящих рядом людей на безопасном рассто-
янии от рабочей зоны.
u Следите за тем, чтобы посторонние предметы не
попадали между лезвиями. Удаляйте предметы, на­ходящиеся между лезвиями.
u Следите за тем, чтобы не перерезать незамеченный
электрокабель.
u Держите свободную руку на безопасном расстоя-
нии от рабочей зоны. Не дотрагивайтесь до лезвий.
Они очень острые, Вы можете порезаться.
u Соблюдайте осторожность при использовании инстру-
мента и следите за тем, чтобы пальцы свободной руки, которой вы держите или убираете срезанные ветви, не попали под нож инструмента.
u Тщательно проверяйте лезвия каждый раз перед экс-
плуатацией.
u С чрезвычайной аккуратностью обращайтесь с лезви-
ями во избежание порезов и повреждений.
u Всегда носите защитные перчатки при работе с
инструментом или проведении работ по техобслужи­ванию/очистке.
Не касайтесь руками ножа.
u При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор
может возгораться или взрываться.Обеспечьте при-
ток свежего воздуха и при возникновении жалоб обра-
титесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыха-
тельных путей.
u Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает
опасность короткого замыкания.
u Острыми предметами, как напр., гвоздем или от-
верткой, а также внешним силовым воздействием
можно повредить аккумуляторную батарею. Это
может привести к внутреннему короткому замыканию,
возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак-
кумуляторной батареи.
u Используйте аккумуляторную батарею только в из-
делиях изготовителя. Только так аккумулятор защи-
щен от опасной перегрузки.
Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительно­го нагревания на солнце, от огня, грязи, воды и влаги. Существует опасность взрыва
и короткого замыкания.

Описание продукта и услуг

Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение ука-
заний по технике безопасности и инструк­ций может привести к поражению электри-
мам. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко-
водства по эксплуатации.

Применение по назначению

Прибор предназначен для профессионального срезания веток и подрезки растений диаметром до 25 мм.

Изображенные составные части

Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
(1) (2) (3) (4)
(5) (6) (7) (8)
ческим током, пожару и/или тяжелым трав-
Нож Светодиодный предупреждающий индикатор Светодиодный индикатор состояния Гнездо для подключения к специальным защит-
ным перчаткам Bosch
A)
Аккумулятор Кнопка разблокировки аккумулятора Выключатель Индикатор заряженности аккумуляторной бата-
реи
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Loading...
+ 79 hidden pages