Bosch Pro Pruner User Manual

Page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
1 609 92A 5R8
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5R8 (2020.08) O / 110
Pro Pruner Professional
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija tr Orijinal işletme talimatı
Page 2
2 |
Polski . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . Strona 5
Čeština .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . Stránka 11
Slovenčina .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. Stránka 16
Magyar . .. ... .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .Oldal 21
Русский .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Страница 27
Українська . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Сторінка 35
Қазақ .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. Бет 41
Română .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Pagina 48
Български . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . Страница 54
Македонски. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. Страница 60
Srpski . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . Strana 66
Slovenščina .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. ..Stran 71
Hrvatski . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Stranica 76
Eesti. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . Lehekülg 82
Latviešu . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Lappuse 87
Lietuvių k. . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. ..Puslapis 92
Türkçe. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . Sayfa 98
. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . ..
I
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 3
| 3
Pro Pruner
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)(10)
(11)
(14)
(13) (12)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 4
4 |
A
B
(5)
(6)
(7)
(9)
(8)
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 5
Polski

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami

OSTRZEŻENIE
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-
wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz­nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie­czeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za­silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają­cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-
nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-
grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie­czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py­łów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-
gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę­dziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.
Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi­kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub
zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-
czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz­nym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów.
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze­suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować
Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do-
Polski | 5
wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho­mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-
leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą­dem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę­dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun­kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie­niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy­cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz­da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę­ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu­acjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy­mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew­nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 6
6 | Polski
ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie zdrowia pyłami.
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-
stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze­strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-
brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-
kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym
włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,
przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek­tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe­go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro­narzędzia.
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie­bezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu­ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz­ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa­nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na­prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek­tronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ­niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze­znaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma­rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych
u Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o
parametrach określonych przez producenta. W przy­padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
u Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przezna-
czonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumu­latorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i zagrożenie pożarem.
u Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala
od metalowych elementów, takich jak spinacze, mone­ty, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie biegu­nów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może
skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru.
u Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie-
odpowiednich warunkach może spowodować wyciek elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę wo­dą. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na­leży dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit
wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnie­nie skóry lub oparzenia.
u Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych
akumulatorów i elektronarzędzi. Uszkodzone lub zmo­dyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny, powodując niebezpieczne dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała).
u Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chro-
nić przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C akumulator może eksplodować.
u Należy stosować się do wszystkich wskazówek doty-
czących ładowania. Nie wolno ładować akumulatora lub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej się poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk­cji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w
temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwięk­sza ryzyko pożaru.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia.
u Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzone-
go akumulatora. Naprawy akumulatora można dokony­wać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym punk­cie serwisowym.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 7
Polski | 7

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy nożycami ogrodowymi zasilanymi akumulatorowo

u Niniejsze urządzenie nie jest dostosowane do obsługi
przez osoby (wliczając w to dzieci) ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z nie­wystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą. Wyjątek stanowi sytuacja, w której znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpie­czeństwo lub otrzymały od takiej osoby instrukcje doty­czące posługiwania się tym urządzeniem. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a urządze­nie zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły się one nim bawić.
u Nie wolno udostępniać urządzenia dzieciom; nie wolno
pozostawiać go bez nadzoru. Nieużywane urządzenia na­leży przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
u Nie stosować urządzenia w czasie deszczu i nie ładować
akumulatora w czasie deszczu.
u Nie przechowywać urządzenia w deszczu ani w wilgotnym
otoczeniu.
u Osoby, przebywające się w pobliżu, powinny zachować
bezpieczną odległość od zakresu pracy urządzenia.
u Należy uważać, aby między ostrza nie dostały się żad-
ne elementy obce. Elementy obce, tkwiące między noża­mi należy usunąć.
u Zwrócić uwagę, aby nie przeciąć niewidocznych przewo-
dów sieciowych.
u Wolną rękę trzymać w bezpiecznej odległości od za-
kresu pracy urządzenia. Nie dotykać ostrzy. Są one ostre i mogę spowodować zranienia.
u Podczas obsługi urządzenia należy zachować daleko po-
suniętą ostrożność i uważać, by palce wolnej ręki (którymi przytrzymywane lub odsuwane są gałęzie) nie dostały się w zakres cięcia ostrzy.
u Przed każdym użyciem należy dokładnie skontrolować
ostrza.
u Ostrza należy traktować z dużą ostrożnością, aby uniknąć
cięć lub skaleczeń.
u Podczas pracy z urządzeniem, a także podczas prac kon-
serwacyjnych i pielęgnacyjnych przy urządzeniu, należy zawsze nosić rękawice ochronne.
Ręce należy trzymać z dala od noża.
u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go
niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpie­nia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuch­nąć. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w
przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe.
u Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
zwarcia.
u Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a
także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do
zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania.
u Akumulator należy stosować wyłącznie w urządze-
niach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciąże­niem.
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecz­nieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i
wybuchu.

Opis produktu i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki do­tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bez­pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała. Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku
instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie jest przeznaczone do profesjonalnych prac zwią­zanych z cięciem gałęzi i roślin o średnicy do 25 mm.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno­si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
(1) (2) (3) (4)
(5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)
(14)
A) Funkcja rękawicy ochronnej jest dostępna w specjalnej wersji
Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Komplet-
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
Nóż Dioda ostrzegawcza LED Dioda LED stanu Gniazdo do podłączenia specjalnej rękawicy
ochronnej Bosch
A)
Akumulator Przycisk odblokowujący akumulator Włącznik/wyłącznik Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Przełącznik do cięcia Ostrze Rękojeść (powierzchnia izolowana) Nakrętka zabezpieczająca ostrza Śruba do ustawiania odległości pomiędzy nożem i
ostrzem Otwór wlotowy oleju
urządzenia.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 8
8 | Polski
ny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalo­gu osprzętu.

Dane techniczne

Sekator akumulatorowy Pro Pruner
Numer katalogowy
3 601 JK1 0..
Napięcie znamionowe V 12 Maks. wydajność cięcia Waga zgodnie z EPTA-Procedu-
re01:2014
B)
Zalecana temperatura otoczenia
A)
mm 25
kg 1,0
°C 0...+35
podczas ładowania Dopuszczalna temperatura oto-
°C –20...+50 czenia podczas pracyC) i podczas przechowywania
Zalecane akumulatory GBA 12V... Zalecane ładowarki GAL 12...
GAX 18...
A) pomiar wykonany przy temperaturze 20−25°C z akumulatorem
GBA 12V 3.0Ah. B) w zależności od zastosowanego akumulatora C) ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0°C

Informacje o emisji hałasu i drgań

Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie zEN62841-1.
Określony wg skali A typowy poziom ciśnienia akustycznego emitowanego przez elektronarzędzie nie przekracza 70 dB(A).
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierun­ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie zEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce­durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek­tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio­mu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta­tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je­żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha­łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma­jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks­pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na­rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury,
aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy.

Montaż

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy­wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone
uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
Wyjmowanie akumulatora (zob. rys.A)
u Należy stosować wyłącznie ładowarki wyszczególnio-
ne w danych technicznych. Tylko te ładowarki są odpo­wiednie do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu akumulatora litowo-jonowego.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado­wany częściowo. Aby zagwarantować pełną wydajność aku­mulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie nała­dować akumulator w ładowarce.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze­rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszko­dzenia ogniw akumulatora.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw "Electronic Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabez­pieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku roz­ładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie: narzędzie przestaje się poruszać.
u Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie
naciskać ponownie włącznika/wyłącznika. Można w ten sposób uszkodzić akumulator.
W celu wyjęcia akumulatora(5) nacisnąć obydwa przyciski odblokowujące(6) i pociągnąć akumulator do dołu, wyjmu­jąc go z elektronarzędzia. Nie należy przy tym używać siły.
Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów.

Wskaźnik stanu naładowania akumulatora

Dioda LED Pojemność
Światło ciągłe, 3zielone diody ≥66% Światło ciągłe, 2zielone diody 33–66% Światło ciągłe, 1zielona dioda ≤33% Światło migające, 1zielona dioda Rezerwa
Jeżeli po naciśnięciu przycisku(7) nie świeci się żadna dioda LED, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wymienić.

Wskaźnik LED stanu

Wskaźnik LED stanu Znaczenie
Miga na zielono Tryb uśpienia (Sleep mode) Świeci się światłem ciągłym
na zielono
Gotowość do cięcia (Ready to cut)
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 9
Polski | 9

Wskaźnik ostrzegawczy LED

Wskaźnik ostrzegawczy LED
Miga na czerwono Elektronarzędzie jest zablo-
Świeci się światłem ciągłym na czerwono
Znaczenie
kowane, a nóż automatycznie powraca do pozycji otwartej.
Temperatura akumulatora, silnika i modułu elektronicz­nego jest za wysoka.

Sygnał dźwiękowy

Sygnał dźwiękowy Znaczenie
Pojedynczy sygnał dźwięko­wy.
Podwójny sygnał dźwiękowy. Gotowość do cięcia (Ready
Tryb uśpienia (Sleep mode)
to cut)

Praca

Uruchamianie

Wkładanie akumulatora Wskazówka: Użycie niedostosowanych do danego elektro-
narzędzia akumulatorów może prowadzić do niewłaściwego działania lub do uszkodzenia elektronarzędzia.
Włożyć naładowany akumulator(5) w uchwyt aż do wyczu­walnego zablokowania.

Włączanie (tryb uśpienia – Sleep mode)

Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć włącznik/ wyłącznik(7). Wskaźnik stanu naładowania akumulatora(8) zacznie się świecić, a dioda LED stanu(3) zacznie migać. Nóż(1) i ostrze(10) są unieruchomione.
Pojedynczy sygnał dźwiękowy.

Aktywacja noża (gotowość do cięcia – Ready to cut)

Dwukrotnie nacisnąć krótko przełącznik do cięcia(9). Nóż(1) zostanie ustawiony w pozycji wyjściowej. Dioda LED stanu(3) przestanie migać i zacznie świecić się światłem cią­głym.
Podwójny sygnał dźwiękowy.

Cięcie

W celu wykonania cięcia należy nacisnąć przełącznik do cięcia(9) i przytrzymać go aż do zakończenia cięcia. Następ­nie należy zwolnić przełącznik do cięcia(9). Nóż(1) zosta­nie ustawiony w pozycji wyjściowej.

Dezaktywacja noża

Nacisnąć przełącznik do cięcia(9) i przytrzymać go przez 4 sekundy. Nóż(1) zostanie ustawiony w pozycji zamkniętej i zablokowany. Pojedynczy sygnał dźwiękowy. Dioda LED stanu(3) miga. Elektronarzędzie przechodzi w tryb uśpienia (Sleep mode), a po minucie zostaje wyłączone.

Wyłączanie

Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć włącznik/ wyłącznik(7). Wskaźnik stanu naładowania akumulatora(8) i dioda LED stanu(3) wyłączają się.

Wskazówki dotyczące cięcia roślin drzewiastych

Urządzenia nie wolno obsługiwać, znajdując się w niesta­bilnej pozycji. Może to stać się przyczyną poważnych obra-
żeń ciała.
Wolną rękę trzymać w bezpiecznej odległości od zakresu pracy urządzenia. Nie dotykać ostrzy. Są one ostre i mogę
spowodować zranienia.

Lokalizacja usterek

Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Dioda ostrzegawcza LED(2) miga na czerwono
Dioda ostrzegawcza LED(2) świeci się światłem ciągłym na czerwono
Nóż(1) nie porusza się po naciśnięciu przełącznika do cięcia(9)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Elektronarzędzie jest zablokowane
Temperatura akumulatora, silnika i mo­dułu elektronicznego jest za wysoka
Zbyt niski poziom naładowania akumulatora(5)
Narzędzie nie zostało włączone za pomo­cą włącznika/wyłącznika(7)
Elektronarzędzie znajduje się w trybie uśpienia (Sleep mode)
Przełącznik do cięcia(9) jest uszkodzo­ny
Czujnik Halla jest uszkodzony
Nóż(1) automatycznie powraca do pozy­cji otwartej.
Schłodzić akumulator, silnik i moduł elektroniczny.
Naładować akumulator(5).
Nacisnąć włącznik/wyłącznik(7).
Dwukrotnie nacisnąć przełącznik do cięcia(9) (gotowość do cięcia – Ready to cut).
Przerwać pracę i skontaktować się z ser­wisem.
Page 10
10 | Polski
Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Nóż(1) zaklinował się w gałęzi
Krawędzie cięcia nie są gładkie
Gałąź jest za gruba
Nóż(1) lub ostrze(10) są stępione Ustawić odległość pomiędzy nożem(1) i
Nóż(1) lub ostrze(10) są zużyte Wymienić nóż(1) lub ostrze(10)
Zwolnić przełącznik do cięcia(9). Naci­snąć włącznik/wyłącznik(7) lub wyjąć akumulator(5), a następnie powoli wy­jąć nóż(1) z gałęzi, unikając przechyla­nia go na boki.
ostrzem(10)

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy­wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone
uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
Ustawianie odległości pomiędzy nożem i ostrzem
Przed przystąpieniem do ustawiania odległości należy za­wsze wyjąć akumulator z elektronarzędzia.
Jeżeli po pewnym czasie eksploatacji odległość pomiędzy nożem(1) i ostrzem(10) nie jest optymalna, można ją wyre­gulować:
– Odkręcić śrubę(13). – Obrócić przeciwnakrętkę(12) w wymaganym kierunku. – Ponownie dokręcić śrubę(13).
Smarowanie noża
Przed przystąpieniem do uzupełnienia oleju należy zawsze wyjąć akumulator z elektronarzędzia.
Aby zapewnić optymalną wydajność cięcia, należy wlać nie­dużą ilość oleju w otwór wlotowy(14) w celu zapewnienia smarowania noża. Częstotliwość uzupełniania oleju zależy od częstotliwości cięcia, średnicy ciętych gałęzi oraz ich twardości.

Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa­cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka­talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro­duktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze­góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl
Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Załączone w dostawie akumulatory litowo-jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz­nych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika, bez konieczności spełnienia jakichkol­wiek dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczą­cych opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsul­tować się z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudo­wa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować wtaki sposób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne inne przepisy prawa krajowego.

Utylizacja odpadów

Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opa­kowanie należy oddać do powtórnego przetwo­rzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wol­no wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE niezdatne do użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego prze­tworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
Akumulatory/baterie: Li-Ion:
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 11
Čeština | 11
Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczony­mi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona10).
Čeština

Bezpečnostní upozornění

Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí

VÝSTRAHA
ilustrace aspecifikace ktomuto elektrickému nářadí.
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Selektrickým nářadím sochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky aodpovídající zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako
jsou např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je‑li vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem.
Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení
elektrického nářadí nebo kvytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny,
u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé ipro venkovní použití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí
ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.
Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
apřistupujte kpráci selektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí může vést kvážným poraněním.
u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste
ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek, jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko poranění.
u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení
elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít kúrazu.
u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo klíče. Nachází-li se votáčivém dílu elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít kporanění.
u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj
audržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky.
Vlasy aoděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny asprávně použity.
Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí
nebyli méně ostražití anezapomínali na bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění
za zlomek sekundy.
Svědomité zacházení apoužívání elektrického nářadí
u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 12
12 | Čeština
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
oleje amaziva. Kluzké rukojeti aúchopové plochy neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí vneočekávaných situacích.
Použití apéče oakumulátorové nářadí
u Akumulátory nabíjejte pouze vnabíječce, která je
doporučena výrobcem. Unabíječky, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je‑li používána sjinými akumulátory.
u Do elektrického nářadí používejte pouze ktomu
určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést kporanění či požáru.
u Nepoužívaný akumulátor uchovávejte vbezpečné
vzdálenosti od kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty
akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár.
u Při nesprávném použití může zakumulátoru vytéci
kapalina. Nedotýkejte se jí. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte lékaře. Kapalina vytékající zakumulátoru
může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
u Nepoužívejte akumulátor nebo nářadí, které je
poškozené či upravené. Poškozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepředvídaně azpůsobit požár, výbuch či poranění.
u Nevystavujte akumulátor nebo nářadí ohni či
nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad 130°C může způsobit výbuch.
u Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení anenabíjejte
akumulátor nebo nářadí mimo teplotní rozsah uvedený vpokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení
při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor azvýšit riziko požáru.
Servis
u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem apouze soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.
u Nikdy neprovádějte servis poškozených akumulátorů.
Servis akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo autorizovaná opravna.

Bezpečnostní upozornění pro akumulátorové zahradní nůžky

u Toto zařízení není určeno k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a / nebo vědomostí, ledaže budou kvůli své bezpečnosti pod dohledem kompetentní osoby nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení používat. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nehrají.
u Nedovolte dětem stroj používat; neponechávejte stroj bez
dozoru a nepoužívané stroje uschovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
u Stroj nepoužívejte za deště a ani akumulátor za deště
nenabíjejte.
u Stroj neuchovávejte na dešti a ani ve vlhkém prostředí. u Nablízku stojící osoby zadržte v bezpečné vzdálenosti
vůči pracovní oblasti.
u Dbejte na to, aby se mezi čepele nedostaly žádné cizí
předměty. Takové předměty mezi čepelemi odstraňte.
u Dbejte na to, aby se nepřeťaly žádné skryté elektrické
kabely.
u Držte svou volnou ruku v bezpečné vzdálenosti vůči
pracovní oblasti. Nedotýkejte se čepelí. Čepele jsou velmi ostré a můžete se o ně říznout.
u Při práci snářadím dávejte pozor adbejte na to, abyste
prsty volné ruky, kterou držíte řezané větve nebo snimi pohybujete, nedávali do blízkosti nožů.
u Před každým začátkem práce pečlivě zkontrolujte čepele. u S čepelemi zacházejte s maximální opatrností, aby se
zabránilo říznutím či poraněním od čepelí.
u Když chcete se strojem pracovat nebo provést práce
údržby nebo čištění, vždy noste ochranné rukavice.
Nedávejte ruce do blízkosti nože.
u Při poškození anesprávném použití akumulátoru
mohou unikat výpary. Akumulátor může začít hořet nebo může vybouchnout. Zajistěte přívod čerstvého
vzduchu apři potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 13
Čeština | 13
u Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu. u Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo
šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít kpoškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu
aakumulátor může začít hořet, může zněj unikat kouř, může vybouchnout nebo se přehřát.
u Akumulátor používejte pouze vproduktech výrobce.
Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením.
Chraňte akumulátor před horkem, např. ipřed trvalým slunečním zářením, ohněm, nečistotami, vodou avlhkostí. Hrozí
nebezpečí výbuchu azkratu.
Popis výrobku avýkonu
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění avšechny pokyny. Nedodržování
bezpečnostních upozornění apokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Nářadí je určené pro profesionální stříhání větví arostlin do průměru 25mm.

Zobrazené součásti

Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení elektronářadí na stránce sobrázky.
Nůž
(1)
Výstražná LED
(2)
Stavová LED
(3)
Přípojka pro speciální ochrannou rukavici Bosch
(4)
Akumulátor
(5)
Odjišťovací tlačítko akumulátoru
(6)
Vypínač
(7)
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
(8)
Spínač stříhání
(9)
Břit
(10)
Rukojeť (izolovaná plocha pro uchopení)
(11)
Pojistná matice břitu
(12)
Šroub pro nastavení vzdálenosti mezi nožem
(13)
abřitem Otvor pro plnění oleje
(14)
A) Funkce ochranné rukavice je kdispozici pro speciální
provedení.
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří ke standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
A)

Technické údaje

Akumulátorové zahradní nůžky Pro Pruner
Číslo zboží
3 601 JK1 0..
Jmenovité napětí V 12 Max. stříhací výkon Hmotnost podle EPTA-
Procedure01:2014 Doporučená teplota prostředí při
A)
B)
mm 25
kg 1,0
°C 0 až +35
nabíjení Dovolená teplota prostředí při
°C −20 až +50
provozu C) apři skladování Doporučené akumulátory GBA 12V... Doporučené nabíječky GAL 12...
GAX 18...
A)
Měřeno při 20–25°C sakumulátoremGBA 12V 3.0Ah. B) Vzávislosti na použitém akumulátoru C) Omezený výkon při teplotách <0°C
Informace ohluku avibracích
Naměřené hodnoty hlučnosti zjištěné podleEN62841-1. Hladina akustického tlaku při použití váhového filtruA je
utohoto elektrického nářadí typicky nižší než 70dB(A). Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os) anejistota
Kzjištěné podleEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2. Úroveň vibrací aúroveň hluku, které jsou uvedené vtěchto
pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody alze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se ipro předběžný odhad zatížení vibracemi ahlukem.
Uvedená úroveň vibrací aúroveň hluku reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, sjinými nástroji nebo snedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku aúroveň vibrací lišit. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být zohledněny idoby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.

Montáž

u Před každou prací na elektronářadí (např. údržba,
výměna nástrojů) apři jeho přepravě auskladnění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače
hrozí nebezpečí poranění.
Vyjmutí akumulátoru (viz obrázekA)
u Používejte pouze nabíječky uvedené vtechnických
údajích. Jen tyto nabíječky jsou přizpůsobené pro
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 14
14 | Čeština
lithium-iontový akumulátor používaný svaším elektronářadím.
Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý. Aby byl zaručen plný výkon akumulátoru, před prvním použitím akumulátor úplně nabijte vnabíječce.
Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoli, aniž by se tím zkrátila životnost. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Lithium-iontový akumulátor je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ chráněný proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru ochranná funkce vypne elektrické nářadí: Nástroj se již nepohybuje.
u Po automatickém vypnutí elektronářadí už
nestiskávejte vypínač. Akumulátor se může poškodit.
Pro vyjmutí akumulátoru(5) stiskněte obě odjišťovací tlačítka(6) aakumulátor vytáhněte směrem dolů zelektrického nářadí. Nepoužívejte přitom násilí.
Dodržujte pokyny pro likvidaci.

Ukazatel stavu nabití akumulátoru

LED Kapacita
Trvale svítí 3 zelené ≥66% Trvale svítí 2 zelené 33–66% Trvale svítí 1 zelená ≤33% Bliká 1 zelená Rezerva
Pokud po stisknutí tlačítka(7) nesvítí žádná LED, je akumulátor vadný amusí se vyměnit.

LED ukazatel stavu

LED ukazatel stavu Význam
Ukazatel bliká zeleně Spací režim (Sleep mode) Ukazatel svítí nepřetržitě
zeleně
Připravené ke stříhání (Ready to cut

Výstražný LED ukazatel

Výstražný LED ukazatel Význam
Ukazatel bliká červeně Elektrické nářadí je
Ukazatel svítí nepřetržitě červeně
zablokované anůž se automaticky vrátí do otevřené polohy.
Teplota akumulátoru, motoru aelektronického modulu je příliš vysoká.

Akustický signál

Akustický signál Význam
Akustický signál zazní jednou.
Spací režim (Sleep mode)
Akustický signál Význam
Akustický signál zazní dvakrát.
Připravené ke stříhání (Ready to cut)

Provoz

Uvedení do provozu

Nasazení akumulátoru Upozornění: Používání akumulátorů, které nejsou vhodné
pro vaše elektronářadí, může vést knesprávným funkcím nebo kpoškození elektronářadí.
Vložte nabitý akumulátor(5) do rukojeti tak, aby citelně zaskočil.

Zapnutí (spací režim (Sleep mode))

Pro zapnutí stiskněte vypínač(7). Rozsvítí se ukazatel stavu nabití akumulátoru(8) abliká stavová LED(3). Nůž(1) abřit(10) zůstávají nehybné.
Akustický signál zazní jednou.

Aktivace nože (připravené ke stříhání (Ready to cut))

Dvakrát krátce za sebou stiskněte spínač stříhání(9). Nůž(1) přejde do výchozí polohy. Stavová LED(3) přestane blikat anepřetržitě svítí.
Akustický signál zazní dvakrát.

Stříhání

Pro stříhání držte stisknutý spínač stříhání(9), dokud stříhání nedokončíte. Poté spínač stříhání(9) pusťte. Nůž(1) se vrátí do výchozí polohy.

Deaktivace nože

Podržte 4sekundy stisknutý spínač stříhání(9). Nůž(1) přejde do zavřeného stavu azajistí se. Akustický signál zazní jednou. Stavová LED(3) bliká. Elektrické nářadí přejde do spacího režimu (Sleep mode), za 1minutu se vypne.

Vypnutí

Pro vypnutí stiskněte vypínač(7). Ukazatel stavu nabití akumulátoru(8) astavová LED(3) zhasne.

Tipy ke stříhání větví

Nářadí nepoužívejte vnesprávném postoji. To může vést
ktěžkým poraněním.
Volnou ruku mějte vbezpečné vzdálenosti od místa stříhání. Nedotýkejte se čepelí. Čepele jsou velmi ostré
amůžete se oně říznout.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 15

Hledání závad

Problém Možná příčina Odstranění
Výstražná LED(2) bliká červeně
Výstražná LED(2) svítí nepřetržitě červeně
Nůž(1) se po stisknutí spínače stříhání(9) nepohybuje
Nůž(1) se zasekl ve větvi
Řez není hladký
Elektrické nářadí je zablokované
Teplota akumulátoru, motoru aelektronického modulu je příliš vysoká
Akumulátor(5) je málo nabitý Nabijte akumulátor(5). Není stisknutý vypínač(7) Stiskněte vypínač(7). Elektrické nářadí je ještě ve „spacím
režimu“ (Sleep mode) Spínač stříhání(9) je vadný
Je vadný Hallův snímač Větev je příliš silná
Nůž(1) nebo břit(10) je tupý Nastavte vzdálenost mezi nožem(1)
Nůž(1) nebo břit(10) je opotřebený Nůž(1) nebo břit(10) vyměňte
Nůž(1) se automaticky vrátí do otevřené polohy.
Nechte akumulátor, motor aelektronický modul vychladnout.
Dvakrát stiskněte spínač stříhání(9) (připravené ke stříhání (Ready to cut)).
Nepokračujte vpráci, kontaktujte zákaznický servis.
Uvolněte spínač stříhání(9). Stiskněte vypínač(7) nebo vyndejte akumulátor(5), poté pomalu arovně vytáhněte nůž(1) zvětve.
abřitem(10)
Čeština | 15
Údržba aservis
Údržba ačištění
u Před každou prací na elektronářadí (např. údržba,
výměna nástrojů) apři jeho přepravě auskladnění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače
hrozí nebezpečí poranění.
Nastavení vzdálenosti mezi nožem abřitem
Před každým nastavováním vzdálenosti vyndejte akumulátor.
Pokud vzdálenost mezi nožem(1) abřitem(10) po nějaké době už není optimální, můžete vzdálenost znovu nastavit:
– Povolte šroub(13). – Otáčejte pojistnou maticí(12) požadovaným směrem. – Šroub(13) znovu utáhněte.
Mazání nože
Před plněním oleje vyndejte akumulátor. Aby byl při stříhání dosažen optimální výkon, naplňte do
otvoru pro plnění oleje(14) trochu oleje pro mazání nože. Frekvence doplňování oleje závisí na tom, jak často stříháte, na průměru větví atvrdosti větví.
Zákaznická služba aporadenství ohledně použití
Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy kopravě aúdržbě vašeho výrobku atéž knáhradním dílům. Rozkladové výkresy ainformace onáhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com. Vpřípadě dotazů knašim výrobkům apříslušenství vám ochotně pomůže poradenský tým Bosch.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Další adresy servisů najdete na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Přeprava

Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona onebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici.
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení aoznačení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není poškozený kryt. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou aakumulátor zabalte tak, aby se vobalu nemohl pohybovat. Dodržujte také případné další národní předpisy.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 16
16 | Slovenčina

Likvidace

Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci.
Elektronářadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zeměEU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU se musí již nepoužitelné elektronářadí apodle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/ baterie shromažďovat odděleně aodevzdat kekologické recyklaci.
Akumulátory/baterie: Lithium-iontové:
Dodržujte pokyny uvedené včásti Přeprava (viz „Přeprava“, Stránka15).
Slovenčina

Bezpečnostné pokyny

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie

VÝSTRAHA
ašpecifikácie dodané stýmto elektrickým náradím.
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívod­nou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátoro­vou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-
stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali­ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby
sa počas používania elektrického náradia zdržiavali vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť na pracovisku
u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí
zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nija-
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie
ko nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté­ry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely:
na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po­hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Keď pracujete selektrickým náradím vonku, používaj-
te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre-
dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von­kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú­dom.
u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo
vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru­chových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
u Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte,
aselektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-
zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za následok vážne poranenia.
u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí-
vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran­ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez­pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni­če sluchu, podľa druhu elektrického náradia aspôsobu jeho použitia znižuje riziko zranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického
náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu­vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte­ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-
nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia kelektrickej sieti môže mať za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na-
stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo­vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 17
Slovenčina | 17
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na
pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev aruka­vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú­cich častí elektrického náradia.
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-
sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené asprávne používané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi­ko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia
nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného použí­vania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
zraneniu.
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.
Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu nára­dia.
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený
vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,
vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické­ho náradia.
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára­die osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-
die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-
te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun­gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po­škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne fungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára­dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je
spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára­dia.
u Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje sostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú viesť.
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-
vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozo­rnení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú bu­dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situ­áciám.
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté
abez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti aúchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu aovládanie náradia vneočakávaných situáciách.
Starostlivé používanie akumulátorového náradia
u Akumulátory nabíjajte len vnabíjačkách, ktoré odpo-
rúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka ur­čená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebez­pečenstvo požiaru.
u Do elektrického náradia používajte len špecificky ur-
čené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie anebezpečenstvo požiaru.
u Nepoužívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa
nemohli dostať do styku skancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo sinými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôso­biť skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi aku-
mulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
u Zakumulátora môže pri nesprávnom používaní vyte-
kať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu stouto kvapali­nou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina zakumulátora do očí, vypláchnite ich avyhľadajte lekára. Unikajúca
kvapalina zakumulátora môže spôsobiť podráždenie po­kožky alebo popáleniny.
u Nepoužívajte poškodené alebo upravované akumulá-
tory alebo náradie. Poškodené alebo upravované aku­mulátory môžu neočakávane reagovať aspôsobiť požiar, výbuch alebo zranenie.
u Nevystavujte akumulátory alebo náradie ohňu ani vy-
sokým teplotám. Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130°C môže spôsobiť výbuch.
u Dodržujte pokyny týkajúce sa nabíjania aakumulátory
alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného vpokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo tep-
loty mimo špecifikovaného rozsahu môžu poškodiť aku­mulátor azvýšiť riziko požiaru.
Servis
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.
u Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akumulá-
tory môže opravovať len výrobca alebo autorizovaný ser­vis.

Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové záhradnícke nožnice

u Toto náradie nie je určené na používanie pre osoby s ob-
medzenými psychickými, senzorickými a duševnými schopnosťami (ani na používanie pre deti) ani pre ľudí s obmedzenými skúsenosťami a/alebo s nedostatočnými vedomosťami, s výnimkou prípadu, že na nich dohliada kvôli ich bezpečnosti kompetentná osoba, alebo ak do-
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 18
18 | Slovenčina
stanú od takejto osoby presné pokyny, ako majú výrobok používať. Dávajte pozor na deti, aby ste vylúčili možnosť, že sa bu­dú s týmto náradím hrať.
u Nedovoľte, aby náradie používali deti; nenechávajte nára-
die bez dozoru a nepoužívané náradie uschovávajte na bezpečnom mieste, ktoré sa nachádza mimo dosahu detí.
u Nepoužívajte náradie v daždi, ani akumulátor v daždi
nenabíjajte.
u Neuschovávajte náradie v daždi ani žiadnom inom vlhkom
prostredí.
u Postarajte sa o to, aby osoby, ktoré sa nachádzajú v blíz-
kosti, mali bezpečný odstup od pracovného priestoru.
u Dávajte pozor na to, aby sa medzi čepele nedostali
žiadne cudzie telieska. Odstráňte cudzie telieska, ktoré uviazli medzi čepele.
u Dívajte pozor na to, aby ste neprerezali žiadne skryté
elektrické káble alebo šnúry.
u Svoju voľnú ruku majte v bezpečnej vzdialenosti od
pracovného priestoru. Nedotýkajte sa čepelí. Sú veľmi ostré a mohli by ste sa na nich nepríjemne porezať.
u Pri prevádzke zariadenia buďte pozorní adávajte pozor
na to, aby sa prsty vašej voľnej ruky, ktorou držíte alebo presúvate strihané vetvy, nedostali kstrihacím nožom.
u Pred každým začiatkom práce starostlivo prekontrolujte
čepele.
u Pristupujte k čepeliam s maximálnou opatrnosťou, aby ste
sa vyhli nebezpečenstvu porezania alebo iného porane­nia.
u Používajte vždy pracovné rukavice, keď pracujete s nára-
dím, a takisto keď ho ošetrujete alebo čistíte.
Ruky držte vdostatočnej vzdialenosti od noža.
u Po poškodení akumulátora alebo vprípade neodbor-
ného používania môžu zakumulátora vystupovať škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuc­hnúť. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu avprípade
ťažkostí vyhľadajte lekára. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
u Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu. u Špicatými predmetmi, ako napr.klince alebo
skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť kpoškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť
kuskratu aakumulátor môže začať horieť, môže zneho unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať.
u Akumulátor používajte len vproduktoch výrobcu. Len
tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťa­žením.
Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred oh­ňom, špinou, vodou avlhkosťou. Hrozí nebez-
pečenstvo výbuchu askratu.
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor­nenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na použí­vanie.
Používanie vsúlade surčením
Zariadenie je určené na strihanie vetiev arastlín spriemerom do 25mm vprofesionálnom prostredí.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob­razenie elektrického náradia na grafickej strane.
Strihací nôž
(1)
Výstražná LED kontrolka
(2)
Stavová LED kontrolka
(3)
Zásuvka na pripojenie pre špeciálnu ochrannú ruka-
(4)
vicu Bosch Akumulátor
(5)
Tlačidlo na odistenie akumulátora
(6)
Vypínač
(7)
Indikácia stavu nabitia akumulátora
(8)
Prepínač strihania
(9)
Rezná hrana
(10)
Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(11)
Poistná matica reznej hrany
(12)
Skrutka na nastavenie vzdialenosti medzi strihacím
(13)
nožom areznou hranou Otvor na plnenie oleja
(14)
A) Funkcia ochrannej rukavice je vpredaji pre špeciálne vyhotove-
nie.
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do zá­kladnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo náj­dete v našom programe príslušenstva.

Technické údaje

Akumulátorové záhradné nož­nice
Vecné číslo Menovité napätie V 12 Max. strihací výkon Hmotnosť podľa EPTA-Procedu-
re01:2014 Odporúčaná teplota prostredia
pri nabíjaní Povolená teplota okolia pri pre-
vádzke C) apri skladovaní
A)
Pro Pruner
3 601 JK1 0..
A)
B)
mm 25
kg 1,0
°C 0 až +35
°C −20 až +50
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 19
Slovenčina | 19
Akumulátorové záhradné nož­nice
Odporúčané akumulátory GBA 12V... Odporúčané nabíjačky GAL 12...
A)
Merané pri 20−25°C sakumulátoromGBA 12V 3.0Ah. B) vzávislosti od použitého akumulátora C) obmedzený výkon pri teplotách <0°C
Pro Pruner
GAX 18...
Informácia ohlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľaEN62841-1. Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití vá-
hového filtra Aje typicky nižšia než 70dB(A). Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov vtroch
smeroch) aneistota Kzistená podľaEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku uvedené vtýchto po­kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po­stupu adajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické­ho náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií ahluku.
Uvedená úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, sodlišný­mi vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, mô­že sa úroveň vibrácií ahodnota emisií hlukuodlišovať. To môže emisiu vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne zvýšiť.
Na presný odhad emisií vibrácií ahluku by sa mal zohľadniť aj čas, vpriebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne zní­žiť.
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur­čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž­ba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.

Montáž

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí-
klad údržba, výmena nástroja apodobne), ako aj pri jeho preprave auskladnení vyberte akumulátor zelektrického náradia. Vprípade neúmyselného aktivo-
vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Vybratie akumulátora (pozri obrázokA)
u Používajte len nabíjačky uvedené vtechnických úda-
joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené lítiovo-iónové­mu akumulátoru používanému vo vašom elektrickom náradí.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva včiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím ho úplne nabite vnabíjačke.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je vďaka „Electronic Cell Protecti­on (ECP)“ chránený proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulá­tor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvo­du vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje.
u Po automatickom vypnutí elektrického náradia už viac
nestláčajte vypínač. Akumulátor by sa mohol poškodiť.
Na vybratie akumulátora(5) stlačte odisťovacie tlačidlo(6) aakumulátor vytiahnite smerom nadol zelektrického nára­dia. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu.
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie.

Indikácia stavu nabitia akumulátora

LED Kapacita
Neprerušované svetlo 3× zelená LED
Neprerušované svetlo 2× zelená LED
Neprerušované svetlo 1× zelená LED
Blikajúce svetlo 1× zelená LED Rezerva
Ak po stlačení tlačidla(7) nesvieti žiadna LED, akumulátor je chybný amusí sa vymeniť.
≥66%
33–66%
≤33%

LED indikácia stavu

Stavová indikácia LED Význam
Indikácia bliká nazeleno Sleep mode (režim spánku) Indikácia svieti trvalo naze-
leno
Ready to cut (pripravené na strihanie)

LED indikácia výstrahy

Výstražná indikácia LED Význam
Indikácia bliká načerveno Elektrické náradie je za-
Indikácia svieti trvalo načer­veno
blokované astrihací nôž sa automaticky vráti do otvore­nej polohy.
Teplota akumulátora, motora aelektronického modulu je príliš vysoká.

Zvuková signalizácia

Zvuková signalizácia Význam
Zvukový signál zaznie jeden­krát.
Zvukový signál zaznie dva­krát.
Sleep mode (režim spánku)
Ready to cut (pripravené na strihanie)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 20
20 | Slovenčina

Prevádzka

Uvedenie do prevádzky

Vkladanie akumulátora Upozornenie: Používanie akumulátorov, ktoré nie sú vhodné
pre vaše elektrické náradie, môže viesť kchybnému fungova­niu alebo kpoškodeniu elektrického náradia.
Vložte nabitý akumulátor(5) do rukoväti, kým citeľne neza­skočí.

Zapnutie (Sleep mode)

Na zapnutie stlačte vypínač(7). Indikácia stavu nabitia akumulátora(8) sa rozsvieti astavová LED kontrolka(3) bli­ká. Strihací nôž(1) arezná hrana(10) sú zastavené.
Zvukový signál zaznie jedenkrát.

Aktivácia noža (Ready to cut)

Dvakrát krátko za sebou stlačte prepínač strihania(9). Strihací nôž(1) prejde do východiskovej polohy. Stavová LED(3) sa prepne zblikania na neprerušované svetlo.
Zvukový signál zaznie dvakrát.

Strihanie

Pri strihaní tlačte prepínač strihania(9), kým neprebehne strih. Potom opäť uvoľnite prepínač strihania(9). Strihací nôž(1) sa vráti do východiskovej polohy.

Deaktivácia noža

Stlačte prepínač strihania(9) na 4 sekundy. Strihací nôž(1) prejde do zatvoreného stavu azaistí sa. Zvukový signál za­znie jedenkrát. Stavová LED(3) bliká. Elektrické náradie prejde do režimu spánku (Sleep mode), ominútu neskôr sa vypne.

Vypnutie

Na vypnutie stlačte vypínač(7). Indikácia stavu nabitia akumulátora(8) astavová LED(3) zhasnú.

Tipy na strihanie krovísk

Zariadenie neobsluhujte vnevhodnej telesnej polohe.
Môže to mať za následok vážne poranenia.
Voľnú ruku majte vbezpečnej vzdialenosti od pracovnej oblasti. Nedotýkajte sa čepelí. Sú veľmi ostré amohli by
ste sa na nich porezať.

Hľadanie porúch

Príznak Možná príčina Pomoc
Výstražná LED(2) bliká načerveno
Výstražná LED(2) svieti trvalo načerve­no
Strihací nôž(1) sa po stlačení prepínača strihania(9) nepohybuje
Strihací nôž(1) sa spriečil vo vetve
Strih nie je hladký
Elektrické náradie je zablokované
Teplota akumulátora, motora aelektro­nického modulu príliš vysoká
Príliš slabý akumulátor(5) Nabite akumulátor(5). Vypínač(7) nie je stlačený Stlačte vypínač (7). Elektrické náradie je ešte v„Sleep mode“
Prepínač strihania(9) je chybný Chybný Hallov snímač
Príliš hrubá vetva
Strihací nôž(1) alebo rezná hrana(10) sú tupé
Strihací nôž(1) alebo rezná hrana(10) sú opotrebované
Strihací nôž(1) sa automaticky vráti nas­päť do otvorenej polohy.
Nechajte akumulátor, motor aelektronic­ký modul vychladnúť.
Dvakrát stlačte prepínač strihania(9) (Ready to cut).
Nepokračujte vpráci, kontaktujte zákaz­nícky servis.
Uvoľnite prepínač strihania(9). Stlačte vypínač(7) alebo vyberte akumulátor(5), potom ťahajte strihací nôž(1) pomaly arovno zvetvy.
Nastavte vzdialenosť medzi strihacím nožom(1) alebo reznou hranou(10)
Vymeňte strihací nôž(1) alebo reznú hranu(10)
Údržba aservis
Údržba ačistenie
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí-
klad údržba, výmena nástroja apodobne), ako aj pri jeho preprave auskladnení vyberte akumulátor zelektrického náradia. Vprípade neúmyselného aktivo-
vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Nastavenie vzdialenosti medzi strihacím nožom areznou hranou
Pred každým nastavovaním vzdialenosti odoberte akumulá­tor.
Ak už vzdialenosť medzi strihacím nožom(1) areznou hranou(10) po nejakom čase nie je optimálna, môžete vzdialenosť znova nastaviť:
– Povoľte skrutku(13).
Page 21
Magyar | 21
– Otáčajte poistnú maticu(12) vpotrebnom smere. – Opäť utiahnite skrutku(13).
Mazanie noža
Pred plnením oleja odoberte akumulátor. Na dosiahnutie optimálneho strihacieho výkonu naplňte kvôli
mazaniu strihacieho noža trochu oleja do otvoru na plnenie oleja(14). Častosť pridávania oleja závisí od množstva strihania, priemeru vetiev atvrdosti vetiev.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy aúdržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch náj­dete tiež na: www.bosch-pt.com Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušen­stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
Ďalšie adresy servisov nájdete na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadav­kám na transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly aoznačenie. Vtakomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať sodborní­kom na prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte aakumulátor zabaľte tak, aby sa vobale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujú­ce národné predpisy.

Likvidácia

Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani aku­mulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľ­né elektrické náradie apodľa európskej smernice 2006/66/
ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/ batérie zbierať separovane atreba ich dávať na recykláciu vsúlade sochranou životného prostredia.
Akumulátory/batérie: Li-Ion:
Dodržujte pokyny uvedené včasti Transport (pozri „Trans­port“, Stránka21).
Magyar

Biztonsági tájékoztató

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára

FIGYELMEZ-
TETÉS
kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-
rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz­höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze­ket az előírásokat.
Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A
zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-
kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat­ják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az
elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a fi­gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc­kázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 22
22 | Magyar
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer­számba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra.
Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá­mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla­kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-
gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-
gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-
ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-
üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú­szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapot­ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavar­kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát
vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be­rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-
rendezések használata csökkenti a munka során keletke­ző por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori
használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan
művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro­mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki­kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-
lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt­romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi­szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-
gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is­merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu­tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-
mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron­gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berende­zés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet
az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá­sára lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer­számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le­het vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-
számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö­rülményeket valamint akivitelezendő munka sajátos­ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-
sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete­ket eredeményezhet.
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes
állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 23
Magyar | 23
csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze­tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőké-
szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortí­pus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik ak­kumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
u Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó
akkumulátort használja. Másakkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
u A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bár-
mely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövid-
zárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
u Nem megfelelő körülmények esetén az akkumulátor-
ból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folya­dékkal. Havéletlenül mégis érintkezésbe került a fo­lyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felüle­tet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilépő folyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
u Sohase használjon egy akkumulátort vagy szerszá-
mot, ha az megrongálódott, vagy ha változtatásokat hajtottak végre rajta. A megrongálódott vagy megvál-
toztatott akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhet­nek, amely tűzhöz, robbanáshoz vagy sérülésveszélyhez vezet.
u Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tűz,
vagy extrém hőmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumu­látort tűznek, vagy 130°C-ot meghaladó hőmérsékletnek teszi ki, az robbanást okozhat.
u Tartson be valamennyi töltési előírást és ne töltse fel
az akkumulátort, ha annak hőmérséklete az utasítá­sokban megadott hőmérséklet-tartományon kívül van.
Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott hőmérséklet-tartományon kívüli feltöltése megrongálhatja az akkumulátort és megnövelheti a tűzveszélyt.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá­sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-
szerszám biztonságos maradjon.
u Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az
akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak szabad szervizelniük.

Biztonsági előírások az akkumulátorral üzemelő kerti ollók számára

u Ez a berendezés nincs arra elirányozva, hogy azt olyan
személyek (beleértve a gyerekeket) használják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozot­tak, vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik, illet-
ve tudásuk, kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságu­kért felelős más személy felügyel, vagy utasításokat ad ar­ra, hogyan kell használni a berendezést. A gyerekeket felügyelni kell, hogy garantálni lehessen, hogy a berendezéssel ne játsszanak.
u Ne hagyja, hogy a berendezést gyerekek használják, ne
hagyja a berendezést felügyelet nélkül, és a használaton kívüli berendezéseket olyan, biztonságos helyen tárolja, ahol ahhoz gyerekek nem férhetnek hozzá.
u A berendezést nem szabad esőben üzemeltetni, és az ak-
kumulátort sem szabad esőben feltölteni.
u Ne tárolja a berendezést esős időben a szabadban, vala-
mint nedves környezetben.
u Gondoskodjon arról, hogy a közelben álló személyek a
munkavégzési területtől biztonságos távolságban marad­janak.
u Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessenek idegen tárgyak
a pengék közé. Távolítsa el ezeket a tárgyakat a pengék közül.
u Ügyeljen arra, hogy ne vágjon át rejtett kábeleket. u Tartsa a szabad kezét biztonságos távolságban a mun-
katerülettől. Ne érintse meg a pengéket. Ezek nagyon élesek, könnyen megvághatja magát.
u A berendezés üzemeltetése közben figyeljen a munkára,
és ügyeljen arra, hogy a szabad kezének ujjai, amelyekkel a vágásra kerülő ágakat fogja, vagy mozgatja, ne kerülhes­senek a vágókések közelébe.
u Minden munkakezdés előtt gondosan ellenőrizze a pengé-
ket.
u Igen óvatosan kezelje a pengéket, hogy megelőzze a vágá-
sos sérüléseket.
u Viseljen mindig védő kesztyűt, ha a berendezéssel dolgo-
zik, vagy azon karbantartási/tisztítási munkákat akar vég­rehajtani.
Tartsa távol mindkét kezét a késtől.
u Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszerűt-
len kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Az ak­kumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal jut-
tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat.
u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid-
zárlat veszélye.
u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy
csavarhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhat­ják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul-
ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül­het.
u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja.
Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl­terheléstől.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 24
24 | Magyar
Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a szennyezésektől, a víztől és a ned­vességtől. Robbanásveszély és rövidzárlat ve-
szélye áll fenn.

A termék és a teljesítmény leírása

Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte­tést és előírást. A biztonsági előírások és uta-
sítások betartásának elmulasztása áramütés­hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet­het.
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat.

Rendeltetésszerű használat

A készülék szakmai területeken legfeljebb 25mm átmérőjű ágak és növények vágására szolgál.

Az ábrázolásra kerülő komponensek

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
Vágókés
(1)
Figyelmeztető LED
(2)
Állapotjelző LED
(3)
Hüvely a Bosch gyártmányú különleges védőkesztyű
(4)
csatlakoztatásához Akkumulátor
(5)
Akkumulátor reteszelés feloldó gomb
(6)
Be-/kikapcsoló
(7)
Akkumulátor töltöttségi szint kijelző
(8)
Vágókapcsoló
(9)
Vágóél
(10)
Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
(11)
A vágóél biztosító csavarja
(12)
Csavar a vágókés és a vágóél közötti távolság beállí-
(13)
tására Olajbetöltő nyílás
(14)
A) A védőkesztyű funkció egy különleges kivitelhez rendelkezésre
áll.
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tarto­zékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
A)
Akkumulátoros kerti olló Pro Pruner
Súly az EPTA-Procedu­re01:2014 (01:2014 EPTA-el­járás) szerint
B)
Javasolt környezeti hőmérséklet
kg 1,0
°C 0...+35
a töltés során Megengedett környezeti hőmér-
séklet az üzemelés és a tárolás
C)
során
°C –20...+50
Javasolt akkumulátorok GBA 12V... Javasolt töltőkészülékek GAL 12...
GAX 18...
A)
20–25°C hőmérsékleten a GBA 12V 3.0Ahakkumulátorral
mérve. B) az alkalmazásra kerülő akkumulátortól függ C) <0°C hőmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény

Zaj és vibráció értékek

A zaj mért értékei aEN62841-1szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
Az elektromos kéziszerszám A-besorolású hangnyomásszint­je általában alacsonyabb, mint 70dB(A).
A rezgési összértékek, ah (a három irány vektorösszege) és a KszórásEN62841-1szabvány szerint meghatározott érté­ke: ah<2,5m/s2, K=1,5m/s2.
Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá­si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés­és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro­mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt­romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer­számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ­ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki­bocsátást lényegesen megnövelheti.
A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye­lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap­csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Műszaki adatok

Akkumulátoros kerti olló Pro Pruner
Rendelési szám Névleges feszültség V 12 Max. vágási teljesítmény
A)
3 601 JK1 0..
mm 25

Összeszerelés

u Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden
munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszám­ból. Ellenkező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérin-
tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 25
Magyar | 25
Az akkumulátor kivétele (lásd aAábrát)
u Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészüléke-
ket használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pontosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalma­zásra kerülő Li‑ion-akkumulátornak.
Figyelem: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállítás­ra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töl­tőkészülékben.
A Li‑ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak.
A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)“ védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kime­rült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikap­csolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.
u Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolá-
sa után ne nyomja tovább a be‑/kikapcsolót. Ez meg­rongálhatja az akkumulátort.
A(5) akkumulátor eltávolításához nyomja meg a(6) retesze­lés feloldó gombot és húzza ki az akkumulátort lefelé az elektromos kéziszerszámból. Ne erőltesse a kihúzást.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsola­tos előírásokat.

Akkumulátor töltöttségi szint kijelző

LED Kapacitás
Tartós fény, 3 x zöld ≥66% Tartós fény, 2 x zöld 33–66% Tartós fény, 1 x zöld ≤33% Villogó fény 1x zöld Tartalék
Ha a(7)gomb megnyomása után egy LED sem gyullad ki, ak­kor az akkumulátor hibás és ki kell cserélni.

Állapotjelző LED kijelzése

Állapotjelző LED Magyarázat
A kijelző zöld színben villog Sleep mode (alvó üzemmód) A kijelző zöld színben tartó-
san világít
Ready to cut (kész a vágásra)

Figyelmeztető LED kijelzése

Figyelmeztető LED Magyarázat
A kijelző piros színben villog Az elektromos kéziszerszám
A kijelző piros színben tartó­san világít
leblokkolr és a vágókés auto­matikusan visszatér a nyitott helyzetbe.
Az akkumulátor, a motor és az elektronika modul hőmér­séklete túl magas.

Hangjelzés

Hangjelzés Magyarázat
Felhangzik egy hangjelzés. Sleep mode (alvó üzemmód) Felhangzik egymás után két
hangjelzés.
Ready to cut (kész a vágásra)

Üzemeltetés

Üzembe helyezés

Az akkumulátor beszerelése Figyelem: Az elektromos kéziszerszámnak nem megfelelő
akkumulátorok használata működési hibákhoz vagy az elekt­romos kéziszerszám megrongálódásához vezethet.
Tegye be a feltöltött(5)akkumulátort a fogantyúba, amíg az érezhetően bepattan.

Bekapcsolás (Sleep mode / alvó üzemmód)

A bekapcsoláshoz nyomja meg a(7)be-/kikapcsolót. A(8)akkumulátor feltöltöttségi szint kijelző kigyullad és a(3)állapotjelző LED villog. A(1)vágókés ls a(10)vágóél nyugalmi helyzetben marad.
Felhangzik egy hangjelzés.

A kés aktiválása (Ready to cut / kész a vágásra)

Nyomja meg kétszer egymás után a(9)vágókapcsolót. A(1)vágókés a kiindulási helyzetbe áll. A(3)állapotjelző LED átvált a villogásról a tartós világításra.
Felhangzik egymás után két hangjelzés.

Vágás

A vágáshoz nyomja be és tartsa benyomva a(9)vágókapcsolót, amíg a vágás végrehajtásra kerül. Ez­után engedje el a(9)vágókapcsolót. A(1)vágókés visszaáll a kiindulási helyzetbe.

A kés deaktiválása

Nyomja be és tartsa 4másodpercig benyomva a(9)vágókapcsolót. A(1)vágókés a zárt helyzetbe áll és re­teszelésre kerül. Felhangzik egy hangjelzés. A(3)állapotjelző LED villog. Az elektromos kéziszerszám al­vó üzemmódra (Sleep mode) kapcsol, majd egy perc eltelté­vel automatikusan kikapcsol.

Kikapcsolás

A kikapcsoláshoz nyomja meg a(7)be-/kikapcsolót. A(8)akkumulátor feltöltöttségi szint kijelző és a(3)állapotjelző LED kikapcsolt állapotban van.

Tanácsok a bokorvágáshoz

Ne kezelje a berendezést hátrányos testhelyzetben. Ez
súlyos sérülésekhez vezethet.
Tartsa a szabad kezét biztonságos távolságban a munka­területtől. Ne érintse meg az éleket. Ezek nagyon élesek,
könnyen megvághatja magát.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 26
26 | Magyar

Hibakeresés

Tünet Lehetséges ok Hibaelhárítás
A(2)figyelmeztető LED piros színben villog
A(2)figyelmeztető LED tartósan piros színben világít
A(1)vágókés a(9)vágókapcsoló mű­ködtetése után nem jön mozgásba
A(1)vágókés beékelődött az ágba
A vágási felület nem sima
Az elektromos kéziszerszám leblokkolt
Az akkumulátor, a motor és az elektroni­ka modul hőmérséklete túl magas
A(5)akkumulátor túl gyenge Töltse fel a(5)akkumulátort. Nem működtette a(7)be-/kikapcsolót Működtesse a(7)be-/kikapcsolót. Az elektromos kéziszerszám még a „Sle-
ep mode“ (alvó üzemmód) üzemmódban van
A(9)vágókapcsoló meghibásodott A Hall-érzékelő meghibásodott
Az ág túl vastag
A(1)vágókés vagy a(10)vágóél eltom­pult
A(1)vágókés vagy a(10)vágóél elhasz­nálódott
A(1)vágókés automatikusan visszatér a nyitott helyzetbe.
Hagyja lehűlni az akkumulátort, a motort és az elektronika modult.
Működtesse kétszer egymás után a(9)vágókapcsolót (Ready to cut).
Ne dolgozzon tovább, értesítse a Vevő­szolgálatot.
Engedje el a(9)vágókapcsolót. Működ­tesse a(7)be-/kikapcsolót vagy távolítsa el a(5)akkumulátort, majd lassan, és egyenes irányban húzza ki a(1)vágókést az ágból.
Állítsa be a(1)vágókés és a(10)vágóél közötti távolságot
Cserélje ki a(1)vágókést vagy a(10)vágóélet

Karbantartás és szerviz

Karbantartás és tisztítás

u Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden
munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszám­ból. Ellenkező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérin-
tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
A vágókés és a vágóél közötti távolság beállítása
A távolság minden egyes beállítása előtt távolítsa el az akku­mulátort.
Ha a(1)vágókés és a(10)vágóél közötti távolság bizonyos idő elteltével már nem optimális, újra be lehet állítani a távol­ságot:
– Lazítsa ki a(13)csavart. – Forgassa el a szükséges irányba a(12)ellenanyát. – Húzza meg ismét szorosra a(13)csavart.
A kés kenése
Az olaj betöltése előtt távolítsa el az akkumulátort. Egy optimális vágási teljesítmény eléréséhez töltsön be egy
ki olajat a(14)olajbetöltő nyílásba a vűgókés kenésére. Az olajbetöltés gyakorisága a vágások gyakoriságától, az ágak átmérőjétől és az ágak keménységétől függ.

Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás

A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve-
sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je­gyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké­nek javítását. Tel.:+3618798502 Fax: +3618798505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Szállítás

A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak­kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá­ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor fi­gyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonat-
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 27
Русский | 27
kozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a kül­demény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szak­embert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs meg­rongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.

Eltávolítás

Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulá­torokat, a tartozékokat és a csomagolást a kör­nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási sze­métbe!
Csak az EU‑tagországok számára:
A 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően a már nem használható elektromos kéziszerszámokat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható ak­kumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a kör­nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasz­nálásra leadni.
Akkumulátorok/elemek: Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé­koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal26).
Русский

Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)

В состав эксплуатационных документов, предусмотрен­ных изготовителем для продукции, могут входить настоя­щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпу­се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице об­ложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер­жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует­ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго­товления см. на этикетке).
Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства.
Перечень критических отказов
– не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации – не использовать с перебитым или оголённым электри-
ческим кабелем
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
Возможные ошибочные действия персонала
– не использовать с поврежденной рукояткой или по-
врежденным защитным кожухом
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя
– не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
– Рекомендуется очистить инструмент от пыли после
каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен-
ных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ15150 (Условие1) – Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в
складских помещениях при температуре окружающей
среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз-
духа не должна превышать 80%.
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспорти-
ровке – при разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу
зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ15150 (Условие5) – Транспортировать при температуре окружающей сре-
ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз-
духа не должна превышать 100%.

Указания по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
Прочитайте все указания по тех­нике безопасности, инструкции,
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 28
28 | Русский
иллюстрации и спецификации, предоставленные вме­сте с настоящим электроинструментом. Несоблюде-
ние каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек­троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра­бочего места могут привести к несчастным случаям.
u Не работайте с электроинструментами во взрыво-
опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
u Во время работы с электроинструментом не допус-
кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
u Оборудование предназначено для работы в бытовых
условиях, коммерческих зонах и общественных ме­стах, производственных зонах с малым электропо­треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна­значено для эксплуатации без постоянного присут­ствия обсуживающего персонала.
Электробезопасность
u Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу­чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для элек­троинструментов с защитным заземлением. Неиз-
мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения элек­тротоком.
u Предотвращайте телесный контакт с заземленны-
ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск пора­жения электротоком.
u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро-
сти. Проникновение воды в электроинструмент повы­шает риск поражения электротоком.
u Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию. Никогда не используйте шнур для транспорти­ровки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи­щайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек-
троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур
повышает риск поражения электротоком.
u При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-
удлинители. Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по-
ражения электротоком.
u Если невозможно избежать применения элек-
троинструмента в сыром помещении, подключайте
электроинструмент через устройство защитного от-
ключения. Применение устройства защитного отклю-
чения снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и
продуманно начинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста-
лом состоянии или под воздействием наркотиков,
алкоголя или лекарственных средств. Один момент
невнимательности при работе с электроинструментом
может привести к серьезным травмам.
u Применяйте средства индивидуальной защиты.
Всегда носите защитные очки. Использование
средств индивидуальной защиты, как то: защитной
маски, обуви на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо-
сти от вида работы с электроинструментом снижает
риск получения травм.
u Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед тем как подключить
электроинструмент к сети и/или к аккумулятору,
поднять или переносить электроинструмент, убе-
дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы-
ключателе при транспортировке электроинструмента
и подключение к сети питания включенного элек-
троинструмента чревато несчастными случаями.
u Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
u Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожи-
данных ситуациях.
u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы и
одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде-
жда, украшения или длинные волосы могут быть за-
тянуты вращающимися частями.
u При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
u Хорошее знание электроинструментов, полученное
в результате частого их использования, не должно
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 29
Русский | 29
приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинстру­ментами. Одно небрежное действие за долю секунды
может привести к серьезным травмам.
u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо-
те электроинструмента вследствие полного или ча­стичного прекращения энергоснабжения или повре­ждения цепи управления энергоснабжением устано­вите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе­мый повторный запуск.
u Квалифицированный персонал в соответствии с насто-
ящим руководством подразумевает лиц, которые зна­комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата­цию обслуживанием электроинструмента.
u К работе с электроинструментом допускаются лица не
моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности.
u Изделие не предназначено для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, чув­ственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструкти­рованы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность.
Применение электроинструмента и обращение с ним
u Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для работы соответствующий специальный элек­троинструмент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо­не мощности.
u Не работайте с электроинструментом при неис-
правном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
u Перед тем как настраивать электроинструмент, за-
менять принадлежности или убирать элек­троинструмент на хранение, отключите штепсель­ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
u Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться элек­троинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Элек-
троинструменты опасны в руках неопытных лиц.
u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и
принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру­мента, отсутствие поломок или повреждений, отри­цательно влияющих на функцию электроинстру­мента. Поврежденные части должны быть отре­монтированы до использования электроинстру­мента. Плохое обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа несчастных случа-
ев.
u Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже за-
клиниваются и их легче вести.
u Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто-
ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо-
чие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи-
стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было
жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч-
ки и поверхности захвата препятствуют безопасному
обращению с инструментом и не дают надежно
контролировать его в непредвиденных ситуациях.
Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
u Заряжайте аккумуляторы только в зарядных
устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-
рядное устройство, предусмотренное для определен-
ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной
опасности при использовании его с другими аккумуля-
торами.
u Применяйте в электроинструментах только преду-
смотренные для этого аккумуляторы. Использова-
ние других аккумуляторов может привести к травмам
и пожарной опасности.
u Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан-
целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин-
тов и других маленьких металлических предметов,
которые могут закоротить полюса. Короткое замы-
кание полюсов аккумулятора может привести к ожо-
гам или пожару.
u При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-
ния с ней. При случайном контакте промойте соот-
ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-
дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу.
Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве-
сти к раздражению кожи или к ожогам.
u Не используйте поврежденные или измененные ак-
кумуляторы или инструменты. Поврежденные или
измененные аккумуляторы могут повести себя не-
предсказуемо, что может привести к возгоранию,
взрыву или риску получения травмы.
u Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и
не подвергайте их воздействию высоких темпера-
тур. Огонь или температура выше 130°C могут приве-
сти к взрыву.
u Выполняйте все инструкции по зарядке и не заря-
жайте аккумулятор или инструмент при температу-
ре, выходящей за указанный в инструкции диапа-
зон. Неправильная зарядка или зарядка при темпера-
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 30
30 | Русский
турах, выходящих за указанный диапазон, могут по­вредить батарею и повысить риск возгорания.
Сервис
u Ремонт электроинструмента должен выполняться
только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
u Никогда не обслуживайте поврежденные аккуму-
ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается только производителю или авторизованной сервисной организации.

Указания по технике безопасности для аккумуляторных секаторов

u Этот инструмент не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными физически­ми, сенсорными или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и/или недостаточными знаниями, исключая случаи, когда эксплуатация инструмента осуществляется ими под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, либо при по­лучении от этого лица соответствующих инструкций от­носительно эксплуатации данного инструмента. Следите за детьми и не позволяйте им играть с элек­троинструментом.
u Не позволяйте детям пользоваться инструментом; не
оставляйте инструмент без присмотра и храните неис­пользующийся инструмент в надежном месте, недо­ступном для детей.
u Не используйте инструмент под дождем и не заря-
жайте под дождем аккумуляторную батарею.
u Не храните инструмент под дождем, а также в услови-
ях повышенной влажности.
u Держите стоящих рядом людей на безопасном рассто-
янии от рабочей зоны.
u Следите за тем, чтобы посторонние предметы не
попадали между лезвиями. Удаляйте предметы, на­ходящиеся между лезвиями.
u Следите за тем, чтобы не перерезать незамеченный
электрокабель.
u Держите свободную руку на безопасном расстоя-
нии от рабочей зоны. Не дотрагивайтесь до лезвий.
Они очень острые, Вы можете порезаться.
u Соблюдайте осторожность при использовании инстру-
мента и следите за тем, чтобы пальцы свободной руки, которой вы держите или убираете срезанные ветви, не попали под нож инструмента.
u Тщательно проверяйте лезвия каждый раз перед экс-
плуатацией.
u С чрезвычайной аккуратностью обращайтесь с лезви-
ями во избежание порезов и повреждений.
u Всегда носите защитные перчатки при работе с
инструментом или проведении работ по техобслужи­ванию/очистке.
Не касайтесь руками ножа.
u При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор
может возгораться или взрываться.Обеспечьте при-
ток свежего воздуха и при возникновении жалоб обра-
титесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыха-
тельных путей.
u Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает
опасность короткого замыкания.
u Острыми предметами, как напр., гвоздем или от-
верткой, а также внешним силовым воздействием
можно повредить аккумуляторную батарею. Это
может привести к внутреннему короткому замыканию,
возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак-
кумуляторной батареи.
u Используйте аккумуляторную батарею только в из-
делиях изготовителя. Только так аккумулятор защи-
щен от опасной перегрузки.
Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительно­го нагревания на солнце, от огня, грязи, воды и влаги. Существует опасность взрыва
и короткого замыкания.

Описание продукта и услуг

Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение ука-
заний по технике безопасности и инструк­ций может привести к поражению электри-
мам. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко-
водства по эксплуатации.

Применение по назначению

Прибор предназначен для профессионального срезания веток и подрезки растений диаметром до 25 мм.

Изображенные составные части

Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
(1) (2) (3) (4)
(5) (6) (7) (8)
ческим током, пожару и/или тяжелым трав-
Нож Светодиодный предупреждающий индикатор Светодиодный индикатор состояния Гнездо для подключения к специальным защит-
ным перчаткам Bosch
A)
Аккумулятор Кнопка разблокировки аккумулятора Выключатель Индикатор заряженности аккумуляторной бата-
реи
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 31
Русский | 31
Выключатель резки
(9)
Режущая кромка
(10)
Рукоятка (с изолированной поверхностью)
(11)
Стопорная гайка режущей кромки
(12)
Регулировочный винт расстояния между ножом и
(13)
режущей кромкой Маслоналивное отверстие
(14)
A) Использование защитных перчаток доступно в специальной
версии.
Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный набор принадлежностей Вы найдете в нашем ассортименте принадлежностей.

Технические данные

Аккумуляторные садовые ножницы
Товарный номер Номинальное напряжение В 12 Макс. производительность рез-
A)
ки Масса согласно EPTA-
Procedure01:2014
B)
мм 25
Рекомендуемая температура внешней среды во время за­рядки
Допустимая температура внеш­ней среды во время эксплуата­цииC) и во время хранения
Рекомендуемые аккумуляторы GBA 12V... Рекомендуемые зарядные
устройства
A)
измерения при 20−25°C с аккумулятором GBA 12V 3.0Ah. B) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи C) ограниченная мощность при температуре <0 °C
Pro Pruner
3 601 JK1 0..
кг 1,0
°C 0...+35
°C –20...+50
GAL 12...
GAX 18...

Данные по шуму и вибрации

Измеренные значения уровня шума получены в соответ­ствии сEN62841-1.
А-взвешенный уровень звукового давления от элек­троинструмента обычно ниже 70 дБ(A).
Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направле­ний) и погрешность K определены в соответствии сEN62841-1: ah<2,5м/с2, K=1,5 м/с2.
Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике изме­рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо­ваны для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии.
Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од­нако если электроинструмент будет использован для вы-
полнения других работ с применением непредусмотрен­ных изготовителем рабочих инструментов или техниче­ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы.
Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо­чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.

Сборка

u До начала работ по техобслуживанию, смене
инструмента и т.д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из элек­троинструмента. При непреднамеренном включении
возникает опасность травмирования.
Извлечение аккумулятора (см. рис.A)
u Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука-
занными в технических параметрах. Только эти за­рядные устройства пригодны для литиево-ионного ак­кумулятора Вашего электроинструмента.
Указание: Аккумуляторная батарея поставляется в ча­стично заряженном состоянии. Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение про­цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Литиево-ионная аккумуляторная батарея защищена от глубокой разрядки системой „Electronic Cell Protection (ECP)“. Защитная схема выключает электроинструмент при разряженном аккумуляторе– рабочий инструмент останавливается.
u После автоматического выключения элек-
троинструмента не нажимайте больше на выклю­чатель. Аккумулятор может быть поврежден.
Чтобы извлечь аккумуляторную батарею(5), нажмите на обе кнопки разблокировки(6) и, потянув вниз, извлеките аккумулятор из электроинструмента. Не применяйте
при этом силы.
Учитывайте указания по утилизации.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 32
32 | Русский

Индикатор заряженности аккумуляторной батареи

Светодиод Емкость
Непрерывный свет 3зеленых светодиодов
Непрерывный свет 2зеленых светодиодов
Непрерывный свет 1зеленого светодиода
Мигание 1зеленого светодиода Резерв
Если после нажатия на кнопку(7) не загорается ни один светодиодный индикатор, аккумулятор неисправен и его следует заменить.
≥66%
33–66%
≤33%

Светодиодный индикатор состояния

Светодиодный индикатор состояния
Индикатор мигает зеленым светом
Индикатор продолжитель­но мигает зеленым светом
Значение
Режим ожидания (Sleep mode)
Готовность к резке (Ready to cut)

Светодиодный предупреждающий индикатор

Светодиодный предупре­ждающий индикатор
Индикатор мигает красным светом
Индикатор продолжитель­но горит красным светом
Значение
Электроинструмент закли­нило, и нож автоматически возвращается в открытое положение.
Температура аккумулятора, двигателя и электронного модуля слишком высокая.

Звуковой сигнал

Звуковой сигнал Значение
Звучит один звуковой сиг­нал.
Звучат два звуковых сигна­ла.
Режим ожидания (Sleep mode)
Готовность к резке (Ready to cut)

Эксплуатация

сти к сбоям в работе или повреждению электроинстру­мента.
Вставьте заряженную аккумуляторную батарею(5) в ру­коятку, чтобы она отчетливо зашла в зацепление.

Включение (режим ожидания - Sleep mode)

Для включения нажмите на выключатель(7). Загорается индикатор заряженности аккумуляторной батареи(8) и мигает индикатор состояния(3). Нож(1) и режущие кромки(10) остаются неподвижными.
Звучит один звуковой сигнал.

Активация ножа (готовность к резке - Ready to cut)

Быстро нажмите дважды на выключатель резки(9). Нож(1) возвращается в исходное положение. Свето­диодный индикатор состояния(3) перестает мигать и на­чинает гореть постоянно.
Звучат два звуковых сигнала.

Резка

Для начала резки нажимайте выключатель резки(9) до тех пор, пока резка не будет начата. Затем отпустите вы­ключатель резки(9). Нож(1) возвращается обратно в ис­ходное положение.

Деактивация ножа

Удерживайте выключатель резки(9) нажатым в течение 4 секунд. Нож(1) переход в закрытое состояние и затем фиксируется. Звучит один звуковой сигнал. Светодиод­ный индикатор состояния(3) мигает. Электроинструмент переходит в режим ожидания (Sleep mode) и через мину­ту выключается.

Выключение

Для выключения нажмите на выключатель(7). Индика­тор заряженности аккумуляторной батареи(8) и свето­диодный индикатор состояния(3) не горят.

Рекомендации по подрезке древесины

Не используйте прибор, находясь в неудобной позе.
Это может привести к тяжелым травмам.
Держите свободную руку на безопасном расстоянии от рабочей зоны. Не касайтесь лезвий. Они очень
острые, вы можете порезаться.

Включение электроинструмента

Установка аккумулятора Указание: Применение аккумуляторов, не предназна-
ченных для данного электроинструмента, может приве-
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 33

Поиск неисправностей

Признаки Возможная причина Устранение
Предупреждающий индикатор(2) ми­гает красным светом
Предупреждающий индикатор(2) по­стоянно горит красным светом
Нож(1) не выдвигается после нажатия на выключатель резки(9)
Нож(1) перекосило при отрезании ветки
Неровный срез
Электроинструмент заклинило
Температура аккумулятора, двигателя и электронного модуля слишком высо­кая
Аккумулятор(5) садится Зарядите аккумулятор(5). Выключатель(7) не нажимается Нажмите на выключатель(7). Электроинструмент все еще находится
в режиме ожидания Выключатель резки(9) неисправен
Датчик Холла неисправен Ветка слишком толстая
Нож(1) или режущая кромка(10) за­тупляются
Нож(1) или режущая кромка(10) из­ношены
Нож(1) автоматически возвращается в открытое положение.
Аккумулятор, двигатель и электрон­ный модуль должны охладиться.
Дважды нажмите на выключатель резки(9) (готовность к резке).
Не продолжайте работу, обратитесь в сервисную мастерскую.
Отпустите выключатель резки(9). На­жмите на выключатель(7) или извле­ките аккумулятор(5), затем медленно и прямо вытащите нож(1) из ветки.
Установите расстояние между ножом(1) или режущей кромкой(10)
Замените нож(1) или режущую кромку(10)
Русский | 33

Техобслуживание и сервис

Техобслуживание и очистка

u До начала работ по техобслуживанию, смене
инструмента и т.д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из элек­троинструмента. При непреднамеренном включении
возникает опасность травмирования.
Реализацию продукции разрешается производить в мага­зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе­чивающих сохранность продукции, исключающих попа­дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ­ников повышенных температур (резкого перепада темпе­ратур), в том числе солнечных лучей.
Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате­лю необходимую и достоверную информацию о продук­ции, обеспечивающую возможность её правильного вы­бора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установ­лен законодательством Российской Федерации.
Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат­ки), потребителю должна быть предоставлена информа­ция об этом.
В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности: – Продавец обязан довести до сведения покупателя
фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы;
– Образцы продукции в торговых помещениях должны
обеспечивать возможность ознакомления покупателя
с надписями на изделиях и исключать любые самосто­ятельные действия покупателей с изделиями, приво­дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра;
– Продавец обязан довести до сведения покупателя ин-
формацию о подтверждении соответствия этих изде­лий установленным требованиям, о наличии сертифи­катов или деклараций о соответствии;
– Запрещается реализация продукции при отсутствии
(утрате) её идентификационных признаков, с истёк­шим сроком годности, следами порчи и без инструк­ции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия.
Установка расстояния между ножом и режущей кромкой
Всегда вынимайте аккумулятор перед регулировкой рас­стояния.
Если расстояние между ножом(1) и режущей кромкой(10) спустя некоторое время перестало быть достаточным, вы можете установить расстояние заново:
– Отпустите винт (13). – Вращайте контргайку (12) в нужном направлении. – Снова затяните винт (13).
Смазка ножа
Извлеките аккумулятор перед заливкой масла. Чтобы добиться оптимальной производительности резки,
налейте немного масла в маслоналивное отверстие(14), чтобы смазать нож. Периодичность добавления масла за­висит от частоты резки, диаметра и жесткости веток.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 34
34 | Русский

Сервис и консультирование по вопросам применения

Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре­монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап­частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель­ного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза­тельно указывайте 10-значный товарный номер по за­водской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен­та, с соблюдением требований и норм изготовителя про­изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про­дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад­министративном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses В случае выхода электроинструмента из строя в течение
гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре­монт, при соблюдении следующих условий: – отсутствие механических повреждений;
– отсутствие признаков нарушения требований руко-
водства по эксплуатации
– наличие в руководстве по эксплуатации отметки про-
давца о продаже и подписи покупателя;
– соответствие серийного номера электроинструмента и
серийному номеру в гарантийном талоне;
– отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Гарантия не распространяется на:
– любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто-
ятельствами;
– нормальный износ: электроинструмента, так же, как и
все электрические.
Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото­ром возникает вследствие нормального износа, сокра­щающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса);
– оборудование и его части, выход из строя которых
стал следствием неправильной установки, несанкцио­нированной модификации, неправильного примене­ния, нарушение правил обслуживания или хранения;
– неисправности, возникшие в результате перегрузки
электроинструмента. (К безусловным признакам пере­грузки инструмента относятся: появление цвета побе­жалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.)

Транспортировка

На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти­ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополни­тельных норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само­летом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходи­мо участие эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре­жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа­куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме­щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписа­ния.

Утилизация

Электроинструменты, аккумуляторные бата­реи, принадлежности и упаковку нужно сда­вать на экологически чистую рекуперацию.
Не выбрасывайте электроинструменты и ак­кумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членовЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные ли­бо исчерпавшие себя аккумуляторы/батарейки нужно со­бирать отдельно и сдавать на экологически чистую реку­перацию.
Аккумуляторы/батареи: Литий-ионные:
Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспорти­ровка (см. „Транспортировка“, Страница34).
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 35
Українська

Вказівки з техніки безпеки

Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів

ПОПЕРЕ-
ДЖЕННЯ
електроінструментом. Невиконання усіх поданих
нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях мається на увазі електроінструмент, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці
u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
u Не працюйте з електроінструментом у середовищі,
де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти
можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
u Під час праці з електроінструментом не
підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над
електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені на виконанні роботи.
Електрична безпека
u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроінструментами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
u Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло
заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи.
Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом.
u Не використовуйте мережний шнур живлення не за
призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,
Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, ілюстрації та специфікації, надані з цим
Українська | 35
мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента. Пошкоджений або закручений
кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.
u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.
u Якщо не можна запобігти використанню
електроінструмента у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей
u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроінструментом. Не користуйтеся електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроінструментом може призвести до серйозних травм.
u Використовуйте засоби індивідуального захисту.
Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування засобів індивідуального захисту для відповідних умов, напр.,захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
увімкнути електроінструмент в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроінструмента або підключення в розетку увімкнутого електроінструмента може призвести до травм.
u Перед тим, як вмикати електроінструмент,
приберіть налагоджувальні інструменти або гайковий ключ. Перебування налагоджувального
інструмента або ключа в частині електроінструмента, що обертається, може призвести до травм.
u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди
зберігайте стійке положення та тримайте рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати
електроінструмент у небезпечних ситуаціях.
u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге
волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
u Якщо існує можливість монтувати
пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання
пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 36
36 | Українська
u Добре знання електроінструментів, отримане в
результаті частого їх використання, не повинно призводити до самовпевненості й ігнорування принципів техніки безпеки. Необережна дія може в
одну мить призвести до важкої травми.
Правильне поводження та користування електроінструментами
u Не перевантажуйте електроінструмент.
Використовуйте такий електроінструмент, що спеціально призначений для відповідної роботи.
Зпридатним електроінструментом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
u Не користуйтеся електроінструментом з
пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який не вмикається або не вимикається, є небезпечним і його треба відремонтувати.
u Перед тим, як регулювати що-небудь в
електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструмент, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці
попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента.
u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не
користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроінструментом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.
Використання електроінструментів недосвідченими особами може бути небезпечним.
u Старанно доглядайте за електроінструментами і
приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі електроінструмента були правильно розташовані та не заїдали, не були пошкодженими або у будь­якому іншому стані, який міг би вплинути на функціонування електроінструмента. Пошкоджені електроінструменти потрібно відремонтувати, перш ніж користуватися ними знову. Велика
кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроінструментами.
u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
u Використовуйте електроінструмент, приладдя до
нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання
електроінструментів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і
чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату
унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його контролювання в неочікуваних ситуаціях.
Правильне поводження та користування електроінструментами, що працюють на акумуляторних батареях
u Заряджайте акумуляторні батареї лише в
заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального
пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.
u Використовуйте в електроінструментах лише
рекомендовані акумуляторні батареї.
Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі.
u Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви
саме не користуєтеся, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, цвяхами, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке
замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу.
u При неправильному використанні з акумуляторної
батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна
рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.
u Не використовуйте пошкоджені або модифіковані
акумулятори або електроінструменти. Пошкоджені або модифіковані акумулятори можуть повестися неочікувано, що може призвести до пожежі, вибуху або ризику травми.
u Не піддавайте акумулятор або електроінструмент
дії вогню або високих температур. Вогонь або температури вищі за 130 °C можуть призвести до вибуху.
u Виконуйте всі вказівки із заряджання і не
заряджайте акумулятор або електроінструмент за температур, що виходять за вказані в інструкції межі. Неправильне заряджання або заряджання за
температур, що виходять за вказані межі, може пошкодити батарею і підвищити ризик займання.
Сервіс
u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це
забезпечить роботу пристрою протягом тривалого часу.
u Ніколи не обслуговуйте пошкоджені акумулятори.
Обслуговувати акумулятори дозволяється лише виробнику або авторизованим сервісним організаціям.

Вказівки з техніки безпеки для акумуляторних секаторів

u Цей інструмент не придатний для використання
особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичним,
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 37
Українська | 37
сенсорними або розумовими здібностями або особами, у яких бракує досвіду та знань. Це дозволяється робити лише у тому випадку, якщо за ними спостерігає особа, що відповідає за їхню безпеку, або вони отримали від неї вказівки щодо того, як слід використовувати інструмент. Доглядайте за дітьми, щоб переконатися, що вони не грають з цим електроінструментом.
u Не дозволяйте дітям користуватися інструментом; не
залишайте інструмент без нагляду і зберігайте інструменти, якими Ви саме не користуєтеся, у недоступному для дітей місці.
u Не користуйтеся інструментом та не заряджуйте
акумуляторну батарею під час дощу.
u Не зберігайте інструмент під дощем та у вологому
середовищі.
u Не підпускайте інших осіб ближче ніж на безпечну
відстань від робочої зони.
u Слідкуйте за тим, щоб сторонні предмети не
потрапляли між леза. Видаляйте сторонні предмети з-поміж лез.
u Слідкуйте за тим, щоб Ви не перерізали прихований
електричний кабель.
u Тримайте вільну руку на безпечній відстані від
робочої зони. Не торкайтеся до лез. Вони дуже гострі, Ви можете порізатись.
u При роботі з приладом стежте за тим, щоб пальці
вільної руки, якими ви тримаєте або переміщуєте гілки, не потрапили на ножі.
u Кожного разу перед початком роботи ретельно
перевіряйте леза.
u Поводьтеся з лезами дуже обачно, щоб уникнути
порізів та поранень лезами.
u Завжди вдягайте захисні рукавиці, коли працюєте з
електроінструментом або хочете виконати роботи з технічного обслуговування/або очистити прилад.
Тримайте руки на відстані від ножа.
u При пошкодженні або неправильній експлуатації
акумуляторної батареї може виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати.Впустіть свіже повітря і – у разі скарг –
зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи.
u Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує
небезпека короткого замикання.
u Гострими предметами, напр., гвіздками або
викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе
внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї.
u Використовуйте акумуляторну батарею лише у
виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження.
Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи.
Існує небезпека вибуху і короткого замикання.

Опис продукту і послуг

Прочитайте всі застереження і вказівки.
Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм.
Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації.

Призначення приладу

Прилад призначений для професійного зрізання гілок і підрізування рослин діаметром до 25 мм.

Зображені компоненти

Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
Ніж
(1)
Світлодіодний попереджувальний індикатор
(2)
Світлодіодний індикатор стану
(3)
Гніздо для підключення до спеціальних захисних
(4)
рукавичок Bosch Акумуляторна батарея
(5)
Кнопка розблокування акумуляторної батареї
(6)
Вимикач
(7)
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
(8)
Вимикач різання
(9)
Ріжучий край
(10)
Рукоятка (з ізольованою поверхнею)
(11)
Стопорна гайка для ріжучого краю
(12)
Гвинт регулювання відстані між ножем та
(13)
ріжучим краєм Отвір для заливання оливи
(14)
A) Використання захисних рукавичок доступно в спеціальній
версії.
Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті приладдя.

Технічні дані

Акумуляторні садові ножиці Pro Pruner
Товарний номер Ном. напруга В 12 Макс. продуктивність різанняA)мм 25 Вага відповідно до EPTA-
Procedure01:2014
A)
3 601 JK1 0..
B)
кг 1,0
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 38
38 | Українська
Акумуляторні садові ножиці Pro Pruner
Рекомендована температура навколишнього середовища при заряджанні
Допустима температура навколишнього середовища при експлуатаціїC) і при зберіганні
Рекомендовані акумуляторні батареї
Рекомендовані зарядні пристрої
A)
виміряно за температури 20−25°C з акумуляторомGBA 12V
3.0Ah. B) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї C) обмежена потужність при температурі <0 °C
°C 0...+35
°C –20...+50
GBA 12V...
GAL 12...
GAX 18...

Інформація щодо шуму і вібрації

Рівень шумів визначений відповідно доEN62841-1. А-зважений рівень звукового тиску від
електроінструмента, як правило, нижчий за 70 дБ(A). Загальна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) і
похибка K визначені відповідно доEN62841-1: ah<2,5м/с2, K=1,5 м/с2.
Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії шуму вимірювалися за визначеною в стандартах процедурою; ними можна користуватися для порівняння приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму.
Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються основних робіт, для яких застосовується електроінструмент. Однак у разі застосування електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим приладдям або у разі недостатнього технічного обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом всього робочого часу можуть значно зрости.
Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму потрібно також враховувати інтервали часу, коли електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, але фактично не працює. Це може значно зменшити сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом робочого часу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора електроінструмента від вібрації, напр.: технічне обслуговування електроінструмента і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.

Монтаж

u Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом
(напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте
акумуляторну батарею з електроінструменту. При
ненавмисному включенні вимикача існує небезпека поранення.
Виймання акумуляторної батареї (див.мал.A)
u Використовуйте лише зарядні пристрої, зазначені в
технічних даних. Лише на ці зарядні пристрої розрахований літієво-іонний акумулятор, що використовується у Вашому приладі.
Вказівка: Акумуляторна батарея поставляється частково зарядженою. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує акумулятор.
Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання системою „Electronic Cell Protection (ECP)“. При розрядженому акумуляторі прилад завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент більше не рухається.
u Після автоматичного вимикання
електроінструмента більше не натискуйте на вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею.
Щоб витягти акумуляторну батарею(5), натисніть на обидві кнопки розблокування(6) і витягніть акумуляторну батарею з електроінструмента, потягнувши її донизу. Не застосовуйте при цьому силу.
Зважайте на вказівки щодо утилізації.

Індикатор зарядженості акумуляторної батареї

Світлодіод Ємність
Свічення 3 х зелених ≥66% Свічення 2 x зелених 33–66% Свічення 1 x зеленого ≤33% Блимання 1 x зеленого Резерв
Якщо після натискання на кнопку(7) жоден світлодіод не загоряється, акумулятор вийшов з ладу і його треба замінити.

Індикатор стану світлодіода

Індикатор стану світлодіода
Індикатор блимає зеленим кольором
Індикатор тривало світиться зеленим кольором
Значення
Режим очікування (Sleep mode)
Готовий до різання (Ready to cut)
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 39
Українська | 39

Світлодіодний попереджувальний індикатор

Світлодіодний попереджувальний індикатор
Індикатор блимає червоним кольором
Індикатор тривало світиться червоним кольором
Значення
Електроінструмент заклинило, і ніж автоматично повертається у відкрите положення.
Занадто висока температура акумуляторної батареї, двигуна та електронного модуля.

Звуковий сигнал

Звуковий сигнал Значення
Один раз лунає звуковий сигнал.
Звуковий сигнал лунає двічі.
Режим очікування (Sleep mode)
Готовий до різання (Ready to cut)

Експлуатація

Початок роботи

Встромляння акумуляторної батареї Вказівка: Використання акумуляторних батарей, що не є
призначеними для цього електроінструмента, може призвести до перебоїв у роботі або пошкодження електроінструмента.
Встроміть заряджену акумуляторну батарею(5) в рукоятку, щоб вона відчутно увійшла у зачеплення.

Увімкнення (Sleep mode)

Для увімкнення натисніть на вимикач(7). Вмикається індикатор зарядженості акумуляторної батареї(8) та
блимає світлодіодний індикатор стану(3). Ніж(1) та ріжучі краї(10) залишаються нерухомими.
Один раз лунає звуковий сигнал.

Активація ножа (Ready to cut)

Двічі швидко натисніть на вимикач різання(9). Ніж(1) повертається у вихідне положення. Світлодіодний індикатор стану(3) перестає блимати і починає світитися постійно.
Звуковий сигнал лунає двічі.

Різання

Для початку різання натискайте вимикач різання(9), поки різання не розпочнеться. Потім відпустіть вимикач різання(9). Ніж(1) повертається назад у вихідне положення.

Деактивація ножа

Утримуйте вимикач різання(9) натиснутим протягом 4 секунд. Ніж(1) переходить у закритий стан і фіксується. Один раз лунає звуковий сигнал. Світлодіодний індикатор стану(3) блимає. Електроінструмент переходить у режим очікування (Sleep mode), через хвилину вимикається.

Вимкнення

Для вимкнення натисніть на вимикач(7). Індикатор зарядженості акумуляторної батареї(8) та світлодіодний індикатор стану(3) вимкнені.

Вказівки щодо підрізання чагарників

Не використовуйте прилад, перебуваючи в незручній позі. Це може привести до тяжких поранень.
Тримайте вільну руку на безпечній відстані від робочої зони. Не торкайтеся лез. Вони дуже гострі, ви
можете порізатись.

Пошук несправностей

Ознаки Можлива причина Усунення
Світлодіодний попереджувальний індикатор(2) блимає червоним кольором
Світлодіодний попереджувальний індикатор(2) тривало світиться червоним кольором
Ніж(1) не рухається після натискання на вимикач різання(9)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Електроінструмент заклинило
Температура акумуляторної батареї, двигуна та електронного модуля занадто висока
Заряд акумуляторної батареї(5) занизький
Вимикач(7) не натиснуто Натисніть вимикач(7). Електроінструмент все ще у режимі
очікування «Sleep mode» Вимикач різання(9) несправний
Датчик Холла несправний
Ніж(1) автоматично повертається у відкрите положення.
Залиште акумуляторну батарею, двигун та електронний модуль охолонути.
Зарядіть акумуляторну батарею(5).
Двічі натисніть вимикач різання(9) (Ready to cut).
Не продовжуйте роботу, зверніться у сервісну майстерню.
Page 40
40 | Українська
Ознаки Можлива причина Усунення
Ніж(1) перекосило при відрізанні гілки
Нерівний зріз
Гілка дуже товста
Ніж(1) або ріжучий край(10) затупилися
Ніж(1) або ріжучий край(10) зношені Замініть ніж(1) або ріжучий край(10)
Відпустіть вимикач різання(9). Натисніть на вимикач(7) або вийміть акумуляторну батарею(5), потім повільно і прямо витягніть ніж(1) з гілки.
Встановіть відстань між ножем(1) або ріжучим краєм(10)

Технічне обслуговування і сервіс

Технічне обслуговування і очищення

u Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом
(напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При
ненавмисному включенні вимикача існує небезпека поранення.
Встановлення відстані між ножем та ріжучим краєм
Завжди виймайте акумуляторну батарею перед регулюванням відстані.
Якщо через певний час відстань між ножем(1) і ріжучим краєм(10) стає недостатньою, ви можете встановити відстань заново:
– Відпустіть гвинт (13). – Поверніть контргайку(12) у потрібному напрямку. – Знову міцно затягніть гвинт (13).
Змащування ножа
Перед заливанням оливи вийміть акумуляторну батарею. Для досягнення оптимальної продуктивності різання
налийте трохи оливи в отвір для заливання оливи(14), щоб змастити ніж. Періодичність додавання оливи залежить від частоти різання, діаметра і жорсткості гілок.

Сервіс і консультації з питань застосування

В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в Національному гарантійному талоні.
Адреси інших сервісних центрів наведено нижче:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Транспортування

На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без потреби виконання додаткових норм.
При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів.
Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів.

Утилізація

Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроприлади та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття!
Лише для країнЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU електроінструменти, що вийшли із вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 41
Қазақ | 41
батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні:
Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі Транспортування (див. „Транспортування“, Сторінка40).
Қазақ

Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады

Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің
корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы
бетінде көрсетілген. Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім
қаптамасында көрсетілген.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Көрсетілген қызмет ету мерзімі тұтынушы аталмыш нұсқаулықтың талаптарын орындаған жағдайда ғана жарамды болады.
Iстен шығу себептерінің тізімі
– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
Пайдаланушының мүмкін қателіктері
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
– Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ15150 (шарт1) құжатын қараңыз – +5-ден +40°C-қа дейін температурасында қоймада
өндірушінің қаптамасында сақтаңыз. Салыстырмалы
ылғалдылық 80% -дан аспауы тиіс.
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ15150
(5шарт) құжатын оқыңыз – Қоршаған орта температурасы −50°С-тан +50°С-қа
дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы
ылғалдылық 100%-дан аспауы тиіс.

Қауіпсіздік техникасының нұсқаулары

Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары

ЕСКЕРТУ
нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік
нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/ немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
u Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған
және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін.
u Электр құрылғысын жарылатын атмосферада
пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ
немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды
жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы
мүмкін.
u Балалар мен бақылаушыларды электр құралынан
алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып
келуі мүмкін.
u Жабдық тұрмыстық жағдайларда, коммерциялық
аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және
қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы
Осы электр құралының жинағындағы ескертулерді,
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 42
42 | Қазақ
бар өндірістік аймақтарында жұмыс істеу үшін арналған.
Электр қауіпсіздігі
u Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс.
Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз. Жерге косылған электр құралдарымен адаптер айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар
мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін төмендетеді.
u Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар
сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз жерге қосылған болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайда болады.
u Электр құралдарды жаңбырда немесе ылғалды
қоршауда пайдаланбаңыз. Электр құралына кірген су тоқ соғу қауіпін жоғарылатады.
u Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз.
Кабельді электр құралын тасу, көтеру немесе тоқтан шығару үшін пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалы бөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалған
немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін жоғарылатады.
u Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы
жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға жарамды кабельді пайдалану тоқ соғу қауіпін төмендейді.
u Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану
керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін
төмендетеді.
Жеке қауіпсіздік
u Электр құралды пайдалануда абай болыңыз,
жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану
кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Жеке қорғайтын жабдықтарды пайдаланыңыз.
Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы, сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары тиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттануларды кемейтеді.
u Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне
және/немесе батареялар жинағына қосудан алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр
құралын саусақты өшіргішке қойып тасу немесе қосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсіз оқиғаға алып келуі мүмкін.
u Электр құралын қосудан алдын келген реттеу
сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр
құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе
сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Көп күш істетпеңіз. Әрдайым тиісті таяныш пен тең
салмақытылқты сақтаңыз. Бұл күтілмеген
жағдайларда электр құралдың бақылануын сақтайды.
u Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен әшекейлерді
киймеңіз. Шашыңыз бен киімдерді жылжымалы
бөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос киімдер,
әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер
арқылы тартылуы мүмкін.
u Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу
құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы
болуына және тиісті ретте қолдануына көз
жеткізіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға
байланысты зияндарды кемейтеді.
u Аспаптарды жиі пайдаланып жақсы білгеннен соң
масайрап кетпей қауіпсіздік принциптерін елемей
отырмаңыз. Абайсыз әрекет секунд ішінде ауыр
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Энергиямен жабдықтаудың
толықтай не жекелей тоқтатылуы немесе
энергиямен жабдықтауды басқару тізбегінің
ақаулануы салдарынан электр құралының
жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда,
бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған
жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру)
қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан
шығарыңыз немесе алып – салмалы
аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы
бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз.
u Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес
білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу,
монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет
көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады.
u Электр құралымен жұмыс істеуге 18 жасқа толған,
техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі
нұсқаулықты және қауіпсіздік ережелерін оқып
шыққан тұлғаларға рұқсат етіледі.
u Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі
немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар
олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның
бақылауында болмаса немесе электр құралын
пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды
пайдаланбауы тиіс.
Электр құралдарын пайдалану және күту
u Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі
сенімді жұмыс істейсіз.
u Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет
болады.
u Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында,
ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 43
Қазақ | 43
аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр құралынан алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр
құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
u Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады.
u Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты
күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр
құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.
u Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде
сақтаңыз. Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
u Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр
құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану қауіпті.
u Қолтұтқалар мен қармау беттерін құрғақ, таза және
май мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді қолдану мен бақылауға жол бермейді.
Батарея құралын пайдалану және күту
u Тек өндіруші сипаттаған зарядтағышмен қайта
зарядтаңыз. Батарея жинағының бір түріне сай зарядтағыш басқа батарея жинағымен қолдануда өрт қауіпіне адып келуі мүмкін.
u Электр құралдарын тек арнайы тағайындалған
батарея жинақтарымен пайдаланыңыз. Кез келген басқа батарея жинақтарын пайдалану жарақаттану мен өрт қауіпіне алып келеді.
u Егер батарея жинағы қолдануда болмаса, оны
түйреуіш, тиын, кілт, шеге, бұранда немесе басқа кіші метал заттардан ұстаңыз, олар бір терминалдан басқасына байланыс жасауы мүмкін.
Батарея терминалдарын қосу күйік немесе өртке алып келуі мүмкін.
u Дұрыс емес пайдалануда батареядан сұйықтық
ағуы мүмкін, оған тимеңіз. Егер тиіп қалсаңыз, сумен шайып тастаңыз. Егер сұйықтық көзге тисе дәрігерге хабарласыңыз. Батареядан шаққан
сұйықтық қозу немесе күйіктерге алып келуі мүмкін.
u Зақымдалған немесе өзгертілген батарея
жинақтарын пайдаланбаңыз. Зақымдалған немесе өзгертілген батареялар өртке, жарылуға немесе
жарақаттуға алып келуі мүмкін кездейсоқ әрекеттерге
алып келуі мүмкін.
u Батарея жинағын немесе құралын өртке немесе
қатты температураға салдырмаңыз. 130°C жоғары
температураларда жарылыс болуы мүмкін.
u Барлық зарядтау нұсқауларын орындап батарея
жинағын нұсқауларда белгіленген температура
ауқымынан тыс жағдайда зарядтамаңыз. Дұрыс
емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс
температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт
қауіпін жоғарылатуы мүмкін.
Қызмет көрсету
u Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей
қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл
электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз
етеді.
u Зақымдалған батарея жинақтарын ешқашан
пайдаланбаңыз. Батарея жинақтарын тек өндіруші
немесе өкілетті қызмет көрсету жабдықтаушысы
арқылы орындалуы мүмкін.

Аккумулятормен жұмыс істейтін бақ қайшылары үшін қауіпсіздік нұсқаулары

u Бұл құрал физикалық, сенсорлық немесе психикалық
қабілеттері шектелген, немесе бұл құралды қолдану
үшін керекті тәжірибесі және/немесе білімі болмаған
адамдар арқылы (осылардың арасында балалар да)
тек өздерінің бақылау астында болып, немесе осы
құралды қауіпсіз түрде қолдану бойынша
нұсқаулармен танысып, мүмкін бола алатын
тәуекелдермен танысқаннан кейін ғана қолданыла
алады.
Электр құралымен балалардың ойнамауын
қамтамасыз ету үшін балаларға қарап жүруіңіз керек.
u Балаларға осы құралмен жұмыс істеу үшін рұқсат
бермеңіз; құралды бақылаусыз қалдырмаңыз және
қолданбайтын құралдарды балалардың қолы жете
алмайтын, қауіпсіз жерде сақтаңыз.
u Құралды жауын астында қолданбаңыз және
аккумуляторды жауын астанда қуаттандырмаңыз.
u Құралды жауын-шашын астында немесе ылғалды
ортада сақтамаңыз.
u Жақында тұрған адамдарды жұмыс өрісіне қауіпсіз
аралықта ұстаңыз.
u Құрал жүздерінің арасына ешбір бөтен
заттарының түсіп қалмауына назар аударып
жүріңіз. Құрал жүздерінің арасына түсіп қалған
осындай заттарды алып тастаңыз.
u Көзбен көрінбейтін электр кабельдерін электр
құралмен кесіп кетпеуіңізге назар аударып жүріңіз.
u Өзіңіздің бос қолыңызды жұмыс өрісіне қарай
қауіпсіз аралықта ұстаңыз. Құрал жүздерін
түртпеңіз. Олар өте өткір болып, дене бөлшектеріне
тиіп, кесіп, жарақаттарға апара алады.
u Құрылғыны пайдаланған кезде ұқыпты болыңыз және
кесілетін бұтақтарды ұстап немесе жылжытып жатқан
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 44
44 | Қазақ
бос қолыңыздың саусақтары кескіш пышақтармен жанаспауын қадағалаңыз.
u Құралдың әр қолданылуы алдынан алдымен оның
жүздерін мұқият түрде тексеріп алыңыз.
u Құрал жүздері арқылы пайда бола алатын
жарақаттарға жол бермеу үшін, құрал жүздерін өте абайлап қолданыңыз және күтіңіз.
u Құралмен жұмыс істегеніңізде немесе күту/тазалау
жұмыстарын өткізгіңіз келгенде әрқашан қорғау қолғапшаларын киіп жүріңіз.
Қолыңызды пышақтан алшақ ұстаңыз.
u Аккумулятор зақымдалған немесе дұрыс
пайдаланылмаған жағдайда, одан бу шығуы мүмкін. Аккумулятор жанып немесе жарылып қалуы мүмкін. Таза ауа ішке тартыңыз және
шағымдар болса, дәрігердің көмегіне жүгініңіз. Бу тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.
u Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі
бар.
u Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе
сыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануы мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп,
аккумулятор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе қызып кетуі мүмкін.
u Бұл аккумуляторды тек қана осы өндіруші
өнімдерінде пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті, артық жүктеуден сақтайсыз.
Аккумуляторды, жылудан, сондай-ақ, мысалы, үздіксіз күн жарығынан, оттан, кірден, судан және ылғалдан қорғаңыз.
Жарылыс және қысқа тұйықталу қаупі туындайды.

Өнім және қуат сипаттамасы

Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық
қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт
келуі мүмкін. Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін
ескеріңіз.

Мақсаты бойынша қолдану

Құрылғы кәсіби салада макс. диаметрі 25 мм болатын бұтақтар мен өсімдіктерді кесуге арналған.

Көрсетілген құрамды бөлшектер

Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
(1) (2)
және/немесе ауыр жарақаттануларға алып
Кескіш пышақ Ескерту жарық диоды
Күй жарық диоды
(3)
Bosch арнайы қорғаныш қолғабын жалғауға
(4)
арналған ұя Аккумулятор
(5)
Аккумуляторды босату түймесі
(6)
Ажыратқыш
(7)
Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы
(8)
Кесуге арналған ажыратқыш
(9)
Кескіш
(10)
Тұтқа (беті оқшауланған)
(11)
Кескіштің бекіткіш гайкасы
(12)
Кескіш пышақ пен кескіш арасындағы
(13)
A)
қашықтықты реттеуге арналған бұранда Май құю саңылауы
(14)
A) Қорғаныш қолғап функциясы құрылғының арнайы нұсқасы
үшін қолжетімді.
Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлеміне жатпайды. Құралдың құрамдас бөлшектерінің толық тізімін компаниямыздың құрамдас бөлшектері бойынша ұсыным тізімінде таба аласыз.

Техникалық мәліметтер

Аккумуляторлық бақша қайшысы
Өнім нөмірі Номиналды кернеу В 12 Макс. кесу қуаты
A)
мм 25
Салмағы EPTA­Procedure01:2014 құжатына
B)
сай Зарядтау кезіндегі ұсынылатын
қоршаған орта температурасы Жұмыс кезіндегі C) және сақтау
кезіндегі рұқсат етілген қоршаған орта температурасы
Ұсынылатын аккумуляторлар GBA 12V... Ұсынылатын зарядтағыш
құрылғылар
A)
20−25°C температурасында GBA 12V 3.0Ah
аккумуляторымен өлшенеді. B) пайдаланған аккумуляторға байланысты C) <0 °C температураларында қуаты шектелген
Pro Pruner
3 601 JK1 0..
кг 1,0
°C 0...+35
°C –20...+50
GAL 12...
GAX 18...

Шуыл/діріл туралы ақпарат

Шуыл деңгейіEN62841-1 стандартына сай анықталған. Электр құралының амплитуда бойынша есептелген
дыбыстық қысым деңгейі әдетте 70дБ(A) шамасынан кем болады.
Жалпы діріл мәндері ah (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі, EN62841-1 бойынша есептелген: ah <2,5м/с2, K=1,5 м/с2.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 45
Қазақ | 45
Осы нұсқауларда келтірілген діріл деңгейі және шуыл эмиссиясының көрсеткіші заңды өлшеу әдісі бойынша өлшенген және оларды электр құралдарын бір-бірімен салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғы тербелу және шу шығаруды бағалауға болады.
Берілген тербелу деңгейі мен шуыл шығару мәні электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды қатты көтеруі мүмкін.
Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығару мәнін төмендетеді.
Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.

Монтаждау

u Аккумуляторды электр құралмен кез келген
жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз.
Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін тудырады.

Аккумуляторды шығару (A суретін қараңыз)

u Тек техникалық мәліметтерде жазылған
зарядтағыш құрылғыларды пайдаланыңыз. Тек қана мұндай зарядтағыш құрылғылар электр құралыңызда пайдаланылатын литий-иондық аккумулятормен үйлесімді.
Нұсқау: аккумулятор ішінара зарядталған күйде жеткізіледі. Аккумулятордың толық қуатын пайдалану үшін оны алғаш рет пайдаланудан алдын толық зарядтаңыз.
Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына әкелмейді.
Литий-иондық аккумулятор "Electronic Cell Protection (ECP)" (электрондық элементтерді қорғау) арқылы терең заряд жоғалтудан қорғалған. Аккумулятор заряды жоқ болса электр құралы қорғаныс схемасы арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа қозғалмайды.
u Электр құралы автоматты өшкеннен соң қосқыш/
өшіргішті енді басушы болмаңыз. Әйтпесе аккумулятор зақымдануы мүмкін.
Аккумуляторды(5) шығару үшін босату түймелерінің(6) екеуін де басыңыз және аккумуляторды электр құралынан төмен қарай тартыңыз. Бұл ретте күш
салмаңыз.
Кәдеге жарату бойынша нұсқауларды орындаңыз.

Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы

Жарық диоды Қуаты
Үздіксіз жарық 3 x жасыл ≥66% Үздіксіз жарық 2 x жасыл 33–66% Үздіксіз жарық 1 x жасыл ≤33% Жыпылықтайтын жарық 1 x
жасыл
(7) түймесін басқаннан кейін ешбір жарық диоды жанбаса, бұл аккумулятордың ақаулы және оны ауыстыру қажет екендігін білдіреді.
Резерв

Күй жарық диодының индикаторы

Индикатор-күй жарық диоды
Индикатор жасыл түспен жыпылықтайды
Индикатор жасыл түспен үздіксіз жанып тұр
Мағынасы
Sleep mode
Ready to cut

Ескерту жарық диодының индикаторы

Индикатор-ескерту жарық диоды
Индикатор қызыл түспен жыпылықтайды
Индикатор қызыл түспен үздіксіз жанып тұр
Мағынасы
Электр құралы бұғатталған және кескіш пышақ автоматты түрде ашық күйге қайтып оралады.
Аккумулятордың, қозғалтқыштың және электроника модулінің температурасы тым жоғары.

Дыбыстық сигнал

Дыбыстық сигнал Мағынасы
Дыбыстық сигнал бір рет беріледі.
Дыбыстық сигнал екі рет беріледі.
Sleep mode
Ready to cut

Пайдалану

Қолданысқа енгізу

Аккумуляторды орнату Нұсқау: Электр құралыңызға арналмаған аккумуляторды
пайдалану қате жұмыс істеуіне немесе электр құралының зақымдануына алып келуі мүмкін.
Зарядталған аккумуляторды(5) тұтқа ішіне шерту дыбысымен тірелгенше енгізіңіз.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 46
46 | Қазақ

Қосу (Sleep mode)

Қосу үшін ажыратқышты(7) басыңыз. Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы(8) жанып, күй жарық диоды(3) жыпылықтайды. Кескіш пышақ(1) және кескіш(10) қозғалыссыз күйде қалады.
Дыбыстық сигнал бір рет беріледі.

Пышақты іске қосу (Ready to cut)

Кесуге арналған ажыратқышты(9) екі рет қысқаша басыңыз. Кескіш пышақ(1) бастапқы күйге оралады. Күй жарық диоды(3) жыпылықтау күйінен үздіксіз жарық күйіне ауысады.
Дыбыстық сигнал екі рет беріледі.

Кесу

Кесу үшін кесуге арналған ажыратқышты(9) кесу әрекеті орындалғанша басыңыз. Содан кейін кесуге арналған ажыратқышты(9) қайтадан жіберіңіз. Кескіш пышақ(1) бастапқы күйге қайтып оралады.

Пышақты ажырату

Кесуге арналған ажыратқышты(9) 4 секунд басып тұрыңыз. Кескіш пышақ(1) жабық күйге ауысып құлыптанады. Дыбыстық сигнал бір рет беріледі. Күй жарық диоды(3) жыпылықтайды. Электр құралы ұйқы режиміне (Sleep mode) ауысады да, бір минуттан кейін өшіп қалады.

Өшіру

Өшіру үшін ажыратқышты(7) басыңыз. Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы(8) және күй жарық диоды(3) өшірулі.

Ірі тал-шілікті кесу бойынша кеңестер

Құрылғыны жағымсыз дене күйінде пайдаланбаңыз.
Бұл ауыр жарақат алуға әкелуі мүмкін.
Бос қолыңызды жұмыс аймағынан қауіпсіз арақашықтықта ұстаңыз. Жүздерге тимеңіз. Олар өте
өткір және сізді кесіп алуы мүмкін.

Ақаулықтарды іздеу

Белгі Ықтимал себебі Шешімі
Ескерту жарық диоды(2) қызыл түспен жыпылықтайды
Ескерту жарық диоды(2) қызыл түспен үздіксіз жанып тұр
Кескіш пышақ(1) кесуге арналған ажыратқышты(9) басқаннан кейін жылжымайды
Кескіш пышақ(1) бұтақта қиғаштанады
Түзу кесік жасалмайды
Электр құралы бұғатталған
Аккумулятордың, қозғалтқыштың және электроника модулінің температурасы тым жоғары
Аккумулятордың(5) заряды тым төмен
Ажыратқыш(7) басылмаған Ажыратқышты(7) басыңыз. Электр құралы "Sleep mode"
режимінде емес Кесуге арналған ажыратқыш(9)
бұзылған Холл датчигі бұзылған
Бұтақ тым қалың
Кескіш пышақ(1) немесе кескіш(10) дөкір
Кескіш пышақ(1) немесе кескіш(10) тозып біткен
Кескіш пышақ(1) автоматты түрде ашық күйге қайтып оралады.
Аккумуляторды, қозғалтқышты және электроника модулін суытыңыз.
Аккумуляторды(5) зарядтаңыз.
Кесуге арналған ажыратқышты(9) екі рет басыңыз (Ready to cut).
Жұмысты жалғастырмаңыз, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Кесуге арналған ажыратқышты(9) жіберіңіз. Ажыратқышты(7) басыңыз немесе аккумуляторды(5) шығарыңыз, содан кейін кескіш пышақты(1) бұтақтан баяу әрі тігінен ұстап тартыңыз.
Кескіш пышақ(1) немесе кескіш(10) арасындағы қашықтықты реттеп шығыңыз
Кескіш пышақты(1) немесе кескішті(10) ауыстырыңыз

Техникалық күтім және қызмет

Қызмет көрсету және тазалау

u Аккумуляторды электр құралмен кез келген
жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету,
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз.
Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін тудырады.
Өнімдерді олардың сақтығын қамтамасыз ететін, өнімдерге атмосфералық жауын-шашынның тиюіне және
Page 47
Қазақ | 47
асқын температура көздерінің (температураның шұғыл өзгерісінің), соның ішінде күн сәулелерінің әсер етуіне жол бермейтін дүкендерде, бөлімдерде (секцияларда), павильондар мен киоскілерде сатуға болады.
Сатушы (өндіруші) сатып алушыға өнімдер туралы қажетті және шынайы ақпаратты беріп, өнімдерді тиісінше таңдау мүмкіндігін қамтамасыз етуге міндетті. Өнімдер туралы ақпарат міндетті түрде тізімі Ресей Федерациясының заңнамасымен белгіленген мәліметтерді қамтуы тиіс.
Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашан пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар) жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі тиіс.
Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздік талаптары орындалуы тиіс: – Сатушы сатып алушыға ұйымының фирмалық атауы,
орналасқан жері (мекенжайы) және жұмыс режимі туралы мәліметтер беруге міндетті;
– Сауда бөлмелеріндегі өнімдердің сынамалары сатып
алушыға бұйымдардағы жазбалармен танысуға мүмкіндік беруі және визуалды тексерістен басқа бұйымдардың іске қосылуына әкелетін, сатып алушылар өз бетінше орындайтын ешқандай әрекеттерге жол бермеуі тиіс;
– Сатушы осы бұйымдардың белгіленген талаптарға
сәйкестігінің растамасы, сертификаттардың немесе сәйкестік жөніндегі мәлімдемелердің бар болуы туралы ақпаратты сатып алушыға беруге міндетті;
– Идентификациялық сипаттары жоқ (жоғалған),
жарамдылық мерзімі өтіп кеткен, бұзылу белгілері бар және пайдалану бойынша нұсқаулығы (кітапшасы), міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестік белгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады.
Кескіш пышақ және кескіш арасындағы қашықтықты реттеу
Арақашықтықты әр реттеуден бұрын аккумуляторды шығарыңыз.
Кескіш пышақ(1) және кескіш(10) арасындағы қашықтық біраз уақыттан кейін оңтайлы болмай қалса, қашықтықты жаңадан реттеп шығуға болады:
– Бұранданы(13) босатыңыз. – Контргайканы(12) қажетті бағытпен бұраңыз. – Бұранданы(13) қайтадан тартыңыз.
Пышақты майлау
Май құймас бұрын аккумуляторды шығарыңыз. Оңтайлы кесу қуатына қол жеткізу үшін кескіш пышақты
майлауға арналған май құю саңылауына(14) азғантай май құйыңыз. Май құюдың жиілігі кесу әрекеттерінің жиілігіне, бұтақтың диаметріне және бұтақтың қаттылығына байланысты болады.

Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері

Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оған техникалық қызмет көрсету, сондай-ақ қосалқы
бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімнің фирмалық тақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін беріңіз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош” фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к., 180 үй “Гермес” БО, 7 қабат Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан ала аласыз
Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses Электр құралы кепілді пайдалану мерзімінің ішінде
өндірушінің кесірінен істен шыққан жағдайда, өнім иесі төмендегі шарттар орындалғанда кепілдік бойынша тегін жөндеуге құқылы болады: – механикалық зақымдардың жоқтығы;
– пайдалану бойынша нұсқаулық талаптарының бұзылу
белгілерінің жоқтығы;
– пайдалану бойынша нұсқаулықта сатушының сату
туралы белгісінің және сатып алушы қолтаңбасының бар болуы;
– электр құралы сериялық нөмірінің және кепілдік
талонындағы сериялық нөмірдің сәйкестігі;
– біліксіз жөндеу белгілерінің жоқтығы. Кепілдік төмендегі жағдайларда қолданылмайды:
– форс-мажор жағдайларына байланысты кез келген
сынықтар;
– барлық электр құралдарындағыдай электр құралының
қалыпты тозуы.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 48
48 | Română
Жалғағыш контактілер, сымдар, қылшақтар және т.б. сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы);
– қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате
қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның бөліктері;
– электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған
ақаулар. (Құралға артық жүктеме түсудің шартсыз белгілеріне мыналар жатады: құбылу түсінің пайда болуы немесе электр құралы бөліктері мен түйіндерінің деформациясы немесе қорытылуы, жоғары температура әсерінен электр қозғалтқышындағы сымдар оқшаулағышының қараюы немесе көмірленуі.)

Тасымалдау

Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз тасымалдай алады.
Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды сақтау керек. Жіберуге дайындау кезінде қауіпті жүктерді тасымалдау маманымен хабарласу керек.
Аккумуляторды корпусы зақымдалған болса ғана жіберіңіз. Ашық түйіспелерді желімдеңіз және аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз. Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз.

Кәдеге жарату

Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек-жарақтарды және орау материалдарын экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек.
Электр құралдарды және аккумуляторларды/ батареяларды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек жиналып кәдеге жаратылуы қажет.
Аккумуляторлар/батареялар: Литий-иондық:
Тасымалдау бөліміндегі нұсқауларды орындаңыз (қараңыз „Тасымалдау“, Бет48).
Română

Instrucţiuni privind siguranţa

Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice

AVERTIS-
MENT
împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea
instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
u Menţineţi‑vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
u Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de
explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot
aprinde praful sau vaporii.
u Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în
timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi pierde controlul.
Siguranţă electrică
u Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice cu împământare (legate la masă). Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
u Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământate
sau legate la masă ca ţevi, instalaţii de încălzire, plite şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare
atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă.
u Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
u Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată
cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate
sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
u Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber,
folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor
adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile puse la dispoziţie
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 49
Română | 49
u Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în
mediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor
u Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi
raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave.
u Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi
întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
u Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi‑vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
u Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii
de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice poate provoca răniri.
u Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Astfel veţi putea controla mai bine scula electrică în situaţii neaşteptate.
u Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şi îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare.
u Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi
colectare a prafului, asiguraţi‑vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
u Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare dobândită
în urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nu ignoraţi principiile de siguranţă ale acestora.
Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă, vătămări corporale grave.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
u Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru
executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai
sigur în domeniul de putere indicat.
u Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
u Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul dacă este detaşabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electrică. Această măsură de prevedere împiedică
pornirea involuntară a sculei electrice.
u Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele
electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
u Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora.
Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, componentele mobile ale sculei electrice nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat o sculă electrică defectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a
fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
u Menţineţi bine dispozitivele de tăiere bine ascuţite şi
curate. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
u Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de
lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt
scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
u Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate,
curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare. Mânerele şi zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea şi controlul sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate.
Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator
u Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele
recomandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu.
u Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor
electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
u Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou,
monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca şuntarea bornelor. Un
scurtcircuit între bornele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
u În cazul utilizării greşite, se poate scurge lichid din
acumulator; evitaţi contactul cu acesta. În cazul contactului accidental cu acesta, clătiţi cu apă zona afectată. În cazul contactului lichidului cu ochii, consultaţi de asemenea un medic. Lichidul scurs din
acumulator poate produce iritaţii ale pielii sau arsuri.
u Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu
acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 50
50 | Română
deterioraţi sau modificaţi pot avea un comportament imprevizibil care să ducă la incendiu, explozie sau să genereze risc de vătămări corporale.
u Nu expuneţi acumulatorul sau scula electrică la foc
sau temperaturi excesive. Expunerea la temperaturi mai mari de 130°C poate duce la explozii.
u Respectaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu
reîncărcaţi acumulatorul sau scula electrică cu acumulator la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat în instrucţiuni. Încărcarea
incorectă sau la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea acumulatorului şi mări riscul de incendiu.
Întreţinere
u Încredinţaţi scula electrică pentru reparare
personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea făcându‑se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa
sculei electrice.
u Nu întreţineţi niciodată acumulatori deterioraţi.
Întreţinerea acumulatorilor ar trebui efectuată numai de către producător sau de către furnizori de service autorizaţi de acesta.

Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfeci de grădină cu acumulator

u Această sculă electrică nu este destinată folosirii de către
persoane (inclusiv copii) cu deficienţe fizice, senzoriale sau intelectuale sau fără experienţă şi/sau cunoştinţe corespunzătoare, în afara cazului în care ele se află sub supravegherea unei persoane răspunzătoare de siguranţa lor, sau au primit îndrumări de la aceasta, cu privire la utilizarea sculei electrice. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a avea siguranţa că aceştia nu se joacă cu scula electrică.
u Nu permiteţi copiilor să folosească scula electrică; nu
lăsaţi scula electrică nesupravegheată şi depozitaţi sculele electrice nefolosite la loc sigur, inaccesibil copiilor.
u Nu folosiţi scula electrică şi nu încărcaţi acumulatorul pe
timp de ploaie.
u Nu depozitaţi scula electrică în loc expus acţiunii ploii şi
nici în mediu umed.
u Ţineţi porsoanele aflate în apropiere la o distanţă sigură
de sectorul de lucru.
u Aveţi grijă să nu pătrundă obiecte străine între lame.
Scoateţi aceste obiecte dintre lame.
u Aveţi grijă să nu tăiaţi vre-un cablu de curent ascuns. u Ţineţi-vă mâna liberă la o distanţă sigură de sectorul
de lucru. Nu atingeţi lamele. Acestea sunt foarte ascuţite şi v-aţi putea tăia cu ele.
u Acţionaţi cu atenţie în timpul funcţionării aparatului şi
asiguraţi-vă că degetele mâinii libere cu care ţineţi sau deplasaţi crengile nu se află în raza de acţiune a cuţitelor de tăiere.
u Înainte de începerea lucrului verficaţi atent lamele.
u Tratraţi lamele cu foarte mare atenţie pentru a evita
tăieturile şi rănirile provocate de acestea.
u Purtaţi mănuşi de protecţie întotdeauna când lucraţi cu
scula electrică sau atunci când doriţi să efectuaţi lucrări de întreţinere/curăţare.
Ţineţi mâinile la distanţă faţă de cuţit.
u În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a
acumulatorului, se pot degaja vapori. Acumulatorul poate arde sau exploda. Aerisiţi bine încăperea şi
solicitaţi asistenţă medicală dacă starea dumneavoastră de sănătate se înrăutăţeşte. Vaporii pot irita căile respiratorii.
u Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de
scurtcircuit.
u În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu
cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora.
Se poate produce un scurtcircuit intern în urma căruia acumulatorul să se aprindă, să scoată fum, să explodeze sau să se supraîncălzească.
u Utilizaţi acumulatorul numai pentru produsele oferite
de acelaşi producător. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
Feriţi acumulatorul de căldură, de asemenea, de exemplu, de radiaţii solare continue, foc, murdărie, apă şi umezeală. În
caz contrar, există pericolul de explozie şi scurtcircuit.

Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia

Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de siguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor şi
indicaţiilor de siguranţă poate provoca electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave.
Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a instrucţiunilor de folosire.

Utilizarea conform destinaţiei

Aparatul este destinat tăierii profesionale a crengilor şi plantelor cu diametrul de până la 25 mm.

Componentele ilustrate

Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
Cuţit de tăiere
(1)
LED de avertizare
(2)
LED de stare
(3)
Port pentru racordul mănuşii speciale de protecţie
(4)
(5)
A)
Bosch Acumulator
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 51
Română | 51
Tastă de deblocare a acumulatorului
(6)
Comutator de pornire/oprire
(7)
Indicator al stării de încărcare a acumulatorului
(8)
Comutator pentru tăiere
(9)
Muchie tăietoare
(10)
Mâner (suprafaţă izolată de prindere)
(11)
Piuliţă de siguranţă a muchiei tăietoare
(12)
Şurub pentru reglarea distanţei dintre cuţitul de
(13)
tăiere şi muchia tăietoare Orificiu de umplere cu ulei
(14)
A) Funcţia de mănuşă de protecţie este disponibilă pentru o
variantă specială.
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de accesorii.

Date tehnice

Foarfece de grădină cu acumulator
Număr de identificare Tensiune nominală V 12 Putere maximă de tăiere Greutate conform EPTA-
Procedure01:2014
A)
B)
mm 25
Temperatură ambiantă recomandată în timpul încărcării
Temperatură ambiantă admisă în timpul funcţionării C) şi al depozitării
Acumulatori recomandaţi GBA 12V... Încărcătoare recomandate GAL 12...
A)
măsurat la 20−25°C cu acumulatorulGBA 12V 3.0Ah. B) în funcţie de acumulatorul folosit C) putere mai redusă la temperaturi <0°C
Pro Pruner
3 601 JK1 0..
kg 1,0
°C 0... +35
°C –20... +50
GAX 18...

Informaţii privind zgomotul/vibraţiile

Valorile măsurate ale zgomotului au fost determinate conformEN62841-1.
Nivelul presiunii acustice evaluat după curba de filtrare A al sculei electrice este în mod normal inferior valorii de 70 dB(A).
Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conformEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate în prezentele instrucţiuni au fost măsurate conform unei proceduri de măsurare standardizate şi pot fi utilizate la compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite şi pentru evaluarea provizorie a vibraţiilor şi zgomotului emis.
Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu, beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotului emis se pot abate de la valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil vibraţiile şi zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Montarea

u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
(de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
Extragerea acumulatorului (consultă imagineaA)
u Folosiţi numai încărcătoarele specificate în datele
tehnice. Numai aceste încărcătoare sunt adaptate la acumulatorul cu tehnologie litiu‑ion montat la scula dumneavoastră electrică.
Notă: Acumulatorul este parţial încărcat la livrare. Pentru a asigura funcţionarea la capacitatea nominală a acumulatorului, înainte de prima utilizare, încărcaţi complet acumulatorul în încărcător.
Acumulatorul litiu-ion poate fi încărcat în orice moment, fără ca prin aceasta să i se reducă durata de viaţă utilă. Întreruperea procesului de încărcare nu afectează acumulatorul.
Acumulatorul Li-Ion este protejat împotriva descărcării profunde prin "Electronic Cell Protection (ECP)". Când acumulatorul s‑a descărcat, scula electrică este deconectată printr‑un circuit de protecţie: dispozitivul de lucru nu se mai mişcă.
u După deconectarea automată a sculei electrice nu mai
apăsaţi pe întrerupătorul Pornit/Oprit. Acumulatorul s‑ar putea deteriora.
Pentru extragerea acumulatorului(5), apasă ambele taste de deblocare(6) şi extrage acumulatorul din scula electrică trăgându‑l în jos. Nu forţa.
Respectă instrucţiunile privind eliminarea.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 52
52 | Română

Indicator al stării de încărcare a acumulatorului

LED Capacitate
Aprindere continuă de 3 ori cu iluminare de culoare verde
Aprindere continuă de 2 ori cu iluminare de culoare verde
Aprindere continuă o dată cu iluminare de culoare verde
Aprindere intermitentă o dată cu iluminare de culoare verde
Dacă, după apăsarea tastei(7), nu se aprinde niciun LED, înseamnă că acumulatorul este defect şi trebuie înlocuit.
≥66%
33–66%
≤33%
Rezervă

Indicator LED de stare

Indicator LED de stare Semnificaţie
Indicatorul se aprinde intermitent în verde
Indicatorul este aprins continuu în verde
Sleep mode
Ready to cut

Indicator LED de avertizare

Indicator LED de avertizare Semnificaţie
Indicatorul se aprinde intermitent în roşu
Indicatorul este aprins continuu în roşu
Scula electrică este blocată, iar cuţitul de tăiere revine automat în poziţia deschisă.
Temperatura acumulatorului, motorului şi modulului electronic este prea ridicată.

Semnal sonor

Semnal sonor Semnificaţie
Este emis un semnal sonor o dată.
Este emis un semnal sonor de două ori.
Sleep mode
Ready to cut

Funcţionarea

Introdu acumulatorul încărcat(5) în mâner, până când se fixează sonor în poziţie.

Conectarea (Sleep mode)

Pentru conectare, apasă comutatorul de pornire/oprire(7). Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului(8) se aprinde, iar LED-ul de stare(3) se aprinde intermitent. Cuţitul de tăiere(1) şi muchia tăietoare(10) se opresc.
Este emis un semnal sonor o dată.

Activarea cuţitului (Ready to cut)

Apăsaţi de două ori scurt şi consecutiv comutatorul pentru tăiere(9). Cuţitul de tăiere(1) trece în poziţia iniţială. LED­ul de stare(3) trece din starea de aprindere intermitentă în starea permanent aprinsă.
Este emis un semnal sonor de două ori.

Tăierea

Pentru tăiere, apasă comutatorul pentru tăiere(9) până la finalizarea tăierii. Apoi eliberează din nou comutatorul pentru tăiere(9). Cuţitul de tăiere(1) revine în poziţia iniţială.

Dezactivarea cuţitului

Apasă comutatorul pentru tăiere(9) timp de 4 secunde. Cuţitul de tăiere(1) trece în starea închisă şi este blocat. Este emis un semnal sonor o dată. LED-ul de stare(3) se aprinde intermitent. Scula electrică trece în modul de repaus (Sleep mode) şi se deconectează după un minut.

Deconectarea

Pentru deconectare, apasă comutatorul de pornire/ oprire(7). Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului(8) şi LED-ul de stare(3) sunt stinse.

Sfaturi practice privind tăierea copacilor

Nu adopta o poziţie corporală nefavorabilă în timpul utilizării aparatului. Aceasta ar putea provoca răniri grave.
Ţine mâna liberă la o distanţă sigură faţă de zona de lucru. Nu atinge lamele. Acestea sunt foarte ascuţite şi te-
ar putea tăia.

Punerea în funcţiune

Montarea acumulatorului Notă: Folosirea unor acumulatori care nu sunt adecvaţi
sculei dumneavoastră electrice poate duce la deranjamente funcţionale sau defectarea acesteia.

Detectarea defecţiunilor

Simptom Cauză posibilă Remediere
LED-ul de avertizare(2) se aprinde intermitent în roşu
LED-ul de avertizare(2) este aprins continuu în roşu
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Sculă electrică blocată
Temperatura acumulatorului, motorului şi modulului electronic este prea ridicată
Cuţitul de tăiere(1) revine automat în poziţia deschisă.
Lasă acumulatorul, motorul şi modulul electronic să se răcească.
Page 53
Simptom Cauză posibilă Remediere
Cuţitul de tăiere(1) nu se mişcă după apăsarea comutatorului pentru tăiere(9)
Cuţitul de tăiere(1) este înclinat greşit în creangă
Tăierea nu este netedă
Acumulatorul(5) este prea descărcat Încarcă acumulatorul(5). Comutatorul de pornire/oprire(7) nu a
fost apăsat Scula electrică încă se află în „Sleep
mode” Comutatorul pentru tăiere(9) este
defect Senzorul Hall este defect
Creangă prea groasă Eliberează comutatorul pentru
Cuţitul de tăiere(1) sau muchia tăietoare(10) este tocit/ă
Cuţitul de tăiere(1) sau muchia tăietoare(10) este uzat/ă
Apasă comutatorul de pornire/ oprire(7).
Apasă de două ori comutatorul pentru tăiere(9) (Ready to cut).
Nu mai continua lucrul, contactează centrul de asistenţă tehnică.
tăiere(9). Apasă comutatorul de pornire/oprire(7) sau scoate acumulatorul(5), apoi trage lent şi în poziţie dreaptă cuţitul de tăiere(1) din creangă.
Reglează distanţa dintre cuţitul de tăiere(1) şi muchia tăietoare(10)
Înlocuieşte cuţitul de tăiere(1) sau muchia tăietoare(10)
Română | 53

Întreţinere şi service

Întreţinere şi curăţare

u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
(de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
Reglează distanţa dintre cuţitul de tăiere şi muchia tăietoare
Scoate acumulatorul înainte de fiecare reglare a distanţei. Dacă, după un anumit interval de timp, distanţa dintre cuţitul
de tăiere(1) şi muchia tăietoare(10) nu mai este optimă, poţi regla din nou distanţa:
– Desfiletează şurubul(13). – Răsuceşte contrapiuliţa(12) în direcţia necesară. – Strânge din nou şurubul(13).
Lubrifierea cuţitului
Scoate acumulatorul înainte de a efectua alimentarea cu ulei. Pentru o putere optimă de tăiere, toarnă puţin ulei în orificiul
de umplere cu ulei(14) pentru a lubrifia cuţitul de tăiere. Frecvenţa lubrifierii cu ulei depinde de frecvenţa de tăiere, de diametrul crengilor şi de duritatea acestora.

Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă clienţi

Serviciul nostru de asistenţă tehnică răspunde întrebărilor tale atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi repararea produsului tău, cât şi referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm să specifici neapărat numărul de identificare compus din 10cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului.
România
Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei privind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator.
În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport aerian sau prin firmă de expediţii) trebuie respectate cerinţe speciale privind ambalarea şi marcarea. În această situaţie, la pregătirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mărfurilor periculoase.
Expediaţi acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intactă. Acoperiţi cu bandă de lipit contactele deschise şi ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în interiorul ambalajului. Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale suplimentare.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 54
54 | Български

Eliminare

Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/ bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru ţărileUE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE sculele electrice scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Acumulatori/baterii: Li-Ion:
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport (vezi „Transport“, Pagina53).
Български

Указания за сигурност

Общи указания за безопасност за електроинструменти

ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЕ
теристики, приложени към електроинструмента. Про-
пуски при спазването на указанията по-долу могат да пре­дизвикат токов удар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от­нася до захранвани от електрическата мрежа електроин­струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку­мулаторна батерия електроинструменти (беззахранващ кабел).
Безопасност на работното място
u Пазете работното си място чисто и добре осветено.
Разхвърляните или тъмни работни места са предпос­тавка за инциденти.
u Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли­зост до леснозапалими течности, газове или прахо­образни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпла­менят прахообразни материали или пари.
u Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто-
яние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон­трола над електроинструмента.
Прочетете всички предупрежде­ния, указания, запознайте се с фигурите и техническите харак-
Безопасност при работа с електрически ток
u Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсе­ла. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
u Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни­ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по‑голям.
u Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар.
u Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден. Никога не използвайте зах­ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача­ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или
усукани кабели увеличават риска от възникване на то­ков удар.
u Когато работите с електроинструмент навън, изпол-
звайте само удължителни кабели, подходящи за ра­бота на открито. Използването на удължител, пред-
назначен за работа на открито, намалява риска от въз­никване на токов удар.
u Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъс­вач за утечни токове. Използването на предпазен
прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар.
Безопасен начин на работа
u Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте умо­рени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея-
ност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.
u Работете с предпазващо работно облекло. Винаги
носете предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей­ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай­фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо­ни), намалява риска от възникване на трудова злопо­лука.
u Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щеп­села в контакта или да поставите батерията, както и при пренасяне на електроинструмента, се уверя­вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе­но". Носенето на електроинструменти с пръст върху
пусковия прекъсвач или подаването на захранващо
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 55
Български | 55
напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен, увеличава опасността от трудови злополуки.
u Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру-
мент, забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
u Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във все­ки момент поддържайте равновесие. Така ще може-
те да контролирате електроинструмента по-добре и по­безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
u Работете с подходящо облекло. Не работете с ши-
роки дрехи или украшения. Дръжте косата и дрехи­те си на безопасно разстояние от движещи се зве­на. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
u Ако е възможно използването на външна аспираци-
онна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспираци-
онна система намалява рисковете, дължащи се на от­делящи се при работа прахове.
u Доброто познаване на електроинструмента вследс-
твие на честа работа с него не е повод за намалява­не на вниманието и пренебрегване на мерките за безопасност. Едно невнимателно действие може да
предизвика тежки наранявания само за части от секун­дата.
Грижливо отношение към електроинструментите
u Не претоварвайте електроинструмента. Използ-
вайте електроинструментите само съобразно тях­ното предназначение. Ще работите по‑добре и
по‑безопасно, когато използвате подходящия електро­инструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
u Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре­монтиран.
u Преди да извършвате каквито и да е дейности по
електроинструмента, напр. настройване, смяна на работен инструмент, както и когато го прибирате, изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай­те батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва
опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
u Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до­пускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са проче­ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни
потребители, електроинструментите могат да бъдат из­ключително опасни.
u Поддържайте добре електроинструментите си и ак-
сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве-
на функционират безукорно, дали не заклинват, да­ли има счупени или повредени детайли, които нару­шават или изменят функциите на електроинстру­мента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремон­тирани. Много от трудовите злополуки се дължат на
недобре поддържани електроинструменти и уреди.
u Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст­рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле­ние и се водят по‑леко.
u Използвайте електроинструментите, допълнител-
ните приспособления, работните инструменти и т. н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни ус­ловия и операции, които трябва да изпълните. Из-
ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша­ва опасността от възникване на трудови злополуки.
u Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти
и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки не позволяват безопасната работа и доброто контролира­не на електроинструмента при възникване на неочак­вана ситуация.
Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти
u За зареждането на акумулаторните батерии изпол-
звайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни уст-
ройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на по­жар.
u За захранване на електроинструментите използ-
вайте само предвидените за съответния модел аку­мулаторни батерии. Използването на различни аку-
мулаторни батерии може да предизвика трудова зло­полука и/или пожар.
u Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате-
рии от контакт с големи или малки метални предме­ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто­ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ­единение. Последствията от късото съединение могат
да бъдат изгаряния или пожар.
u При неправилно използване от акумулаторна бате-
рия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви по­падне електролит, изплакнете мястото обилно с во­да. Ако електролит попадне в очите Ви, след неза­бавно обилно изплакване потърсете помощ от ле­кар. Електролитът може да предизвика изгаряния на
кожата.
u Не използвайте акумулаторна батерия или електро-
инструмент, които са повредени или с изменена конструкция. Повредени или изменени акумулаторни
батерии могат да се възпламенят, експлодират или да предизвикат наранявания.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 56
56 | Български
u Не излагайте акумулаторната батерия на високи
температури или огън. Излагането на огън или темпе­ратури над 130 °C могат да предизвикат експлозии.
u Спазвайте всички указания за зареждане на акуму-
латорната батерия; не я зареждайте, ако темпера­турата й е извън диапазона, посочен в инструкции­те. Неправилното зареждане или зареждането при
температури извън допустимия диапазон могат да ув­редят батерията и увеличават опасността от пожар.
Поддържане
u Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специалис­ти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на бе-
зопасността на електроинструмента.
u Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни
батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва да се извършва само от производителя или от оторизи­ран сервиз.

Указания за безопасна работа с акумулаторни градински електроинструменти

u Този електроинструмент не е подходящ за ползване от
лица (включително деца) с ограничени психически, сензорни или душевни възможности или от лица, ня­мащи съответните познания и опит, освен ако не бъдат надзиравани от лице, отговарящо за безопасността им, или ако не са получили указания, как да ползват електроинструмента. Деца трябва да бъдат под постоянен надзор, за да се предотврати опасността да играят с градинския елект­роинструмент.
u Не допускайте с електроинструмента да работят деца,
не го оставяйте без пряк надзор и, когато не го използ­вате, го съхранявайте на безопасно място, недостъпно за деца.
u Не използвайте електроинструмента при дъжд; не ос-
тавяйте акумулаторната батерия на дъжд.
u Не оставяйте електроинструмента, изложен на дъжд;
не го съхранявайте във влажна среда.
u Дръжте намиращи се наблизо лица на безопасно раз-
стояние от зоната на работа.
u Внимавайте между челюстите да не попадат чужди
предмети. Отстранявайте такива предмети от челюс­тите.
u Внимавайте да не прережете скрити захранващи кабе-
ли.
u Дръжте свободната си ръка на безопасно разстоя-
ние от работната зона. Внимавайте да не допрете ножовете на електроинструмента. Ножовете са изк-
лючително остри и съществува опасност да се нарани­те сериозно.
u При работа с уреда бъдете внимателни и следете за то-
ва, пръстите на свободната Ви ръка, с която държите клоните за рязане или ги премествате, да не се излагат на режещите ножове.
u Преди започване на работа проверявайте внимателно
челюстите.
u Отнасяйте се изключително внимателно с челюстите,
за да избегнете порязвания или прерязване на пред­мети.
u Когато работите с електроинструмента или при техни-
ческо обслужване и почистване, винаги носете пред­пазни ръкавици.
Пазете ръцете си далеч от ножа.
u При повреждане и неправилна експлоатация от
акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Акумулаторната батерия може да се запали или да експлодира. Погрижете се за добро проветряване и
при оплаквания се обърнете към лекар. Парите могат да раздразнят дихателните пътища.
u Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува
опасност от възникване на късо съединение.
u Акумулаторната батерия може да бъде повредена
от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или от силни удари. Може да бъде предизвикано вътреш-
но късо съединение и акумулаторната батерия може да се запали, да запуши, да експлодира или да се прег­рее.
u Използвайте акумулаторната батерия само в про-
дукти на производителя. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварване.
Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина, огън, мръсотия, вода и овлажняване. Има опасност от експлозия и
късо съединение.

Описание на продукта и дейността

Прочетете внимателно всички указания и инструкции за безопасност. Пропуски при
спазването на инструкциите за безопасност и указанията за работа могат да имат за пос-
травми. Моля, имайте предвид изображенията в предната част на
ръководството за работа.

Предназначение на електроинструмента

Уредът е предназначен за професионално рязане на кло­нове и растения с диаметър до 25mm.

Изобразени елементи

Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
(1) (2)
ледствие токов удар, пожар и/или тежки
Режещ нож Предупредителен светодиод
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 57
Български | 57
Статусен светодиод
(3)
Букса за присъединяване за специална защитна
(4)
ръкавица на Bosch Акумулаторна батерия
(5)
Освобождаващ бутон за акумулаторната батерия
(6)
Пусков прекъсвач
(7)
Индикатор за акумулаторната батерия
(8)
Прекъсвач за рязане
(9)
Острие
(10)
Ръкохватка (изолирана повърхност за захваща-
(11)
A)
не) Предпазна гайка на острието
(12)
Винт за настройка на разстоянието между реже-
(13)
щия нож и острието Отвор за наливане на масло
(14)
A) Функцията на защитната ръкавица е налична за специално
изпълнение.
Изобразените на фигурите или описани в ръководс­твото за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката. Пълен списък с допълнителните приспособления можете да намерите в каталога ни за допълнителни приспособления.

Технически данни

Акумулаторна градинска но­жица
Каталожен номер Номинално напрежение V 12 Макс. режеща мощност Маса съгласно EPTA-
Procedure01:2014
A)
B)
mm 25
Препоръчителна температура на околната среда при зареж­дане
Разрешена температура на околната среда при работа C) и при съхранение
Препоръчителни акумулаторни батерии
Препоръчителни зарядни уст­ройства
A)
Измерено при 20−25°C с акумулаторна батерияGBA 12V
3.0Ah. B) в зависимост от използваната акумулаторна батерия C) ограничена мощност при температури <0 °C
Pro Pruner
3 601 JK1 0..
kg 1,0
°C 0...+35
°C –20...+50
GBA12V...
GAL 12...
GAX 18...

Информация за излъчван шум и вибрации

Измерените стойности за шум са установени съгласноEN62841-1.
Равнището А на звуков натиск на електроинструмента обикновено е по-малко от 70dB(A).
Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по трите направления) и неопределеносттаK са определени съгласноEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени съгласно процедура, определена и може да служи за сравняване с други електроинструменти. Те са подходя­щи също така за предварителна оценка на емисиите на вибрации и шум.
Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на шум са представителни за основните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ­де използван за други дейности, с различни работни инс­трументи или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум мо­же да се различават. Това би могло значително да увели­чи вибрациите и шума през периода на ползване на елек­троинструмента.
За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва да се отчитат и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи на празен ход. Това би могло значи­телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери­ода на ползване на електроинструмента.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на елект­роинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки.

Монтиране

u Преди да извършвате каквито и да е дейности по
електроинструмента (напр. техническо обслужва­не, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. Съществува опасност от на-
раняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание.
Изваждане на акумулаторната батерия (вж. фиг.A)
u Използвайте само посочените в раздела Техничес-
ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст­ройства са подходящи за използваната във Вашия електроинструмент литиево-йонна акумулаторна бате­рия.
Указание: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумула­торната батерия, преди първото й използване я заредете докрай в зарядното устройство.
Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде за­реждана по всяко време, без това да съкращава дългот­райността й. Прекъсване на зареждането също не й вре­ди.
Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена сре­щу дълбоко разреждане чрез електронната система "Electronic Cell Protection (ECP)". При разреждане на аку-
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 58
58 | Български
мулаторната батерия електроинструментът се изключва от предпазен прекъсвач: Pаботният инструмент спира да се движи.
u След автоматичното изключване на електроинстру-
мента не продължавайте да натискате пусковия прекъсвач. Акумулаторната батерия може да бъде
повредена.
За изваждане на акумулаторната батерия(5) натиснете двата бутона за отключване(6) и издърпайте батерията надолу от електроинструмента. При това не прилагайте
сила.
Спазвайте указанията за бракуване.

Индикатор за акумулаторната батерия

Светодиод Капацитет
Непрекъснато светене 3 х зелено ≥66% Непрекъснато светене 2 х зелено 33–66% Непрекъснато светене 1 х зелено ≤33% Мигаща светлина 1xзелено Резерва
Ако след натискане на бутона(7) не свети нито един све­тодиод, акумулаторната батерия е повредена и трябва да бъде заменена.

Индикатор статусен светодиод

Индикатор статусен све­тодиод
Индикаторът мига в зелено Sleep mode Индикаторът свети постоян-
но в зелено
Значение
Ready to cut

Индикатор предупредителен светодиод

Индикатор предупредите­лен светодиод
Индикаторът мига в черве-ноЕлектроинструментът бло-
Индикаторът свети постоян­но в червено
Значение
кира и режещият нож авто­матично се връща в отворе­на позиция.
Температурата на акумула­торната батерия, мотора и модула на електрониката е твърде висока.

Работа

Пускане в експлоатация

Поставяне на акумулаторната батерия Указание: Използването на акумулаторни батерии, които
не са предназначени за Вашия електроинструмент, може да предизвика неправилното му функциониране или да го повреди.
Поставете заредената акумулаторна батерия(5) в ръкох­ватката докато не прищрака.

Включване (Sleep mode)

Натиснете за включване пусковия прекъсвач(7). Индика­торът за акумулаторната батерия(8) светва и статусният светодиод(3) започва да мига. Режещият нож(1) и острието(10) остават неподвижни.
Звуков сигнал прозвучава еднократно.

Активиране на ножа (Ready to cut)

Натиснете два пъти за кратко един след друг върху пре­късвача за рязане(9). Режещият нож(1) преминава в из­ходна позиция. Статусният светодиод(3) превключва от мигане към непрекъснато светене.
Звуков сигнал прозвучава двукратно.

Рязане

За рязане натиснете прекъсвача за рязане(9) докато не се изпълни среза. След това отново отпуснете прекъсва­ча за рязане(9). Режещият нож(1) се връща в изходна позиция.

Деактивиране на ножа

Натиснете прекъсвача за рязане(9) за 4секунди. Реже­щият нож(1) преминава в затворено състояние и се зак­лючва. Звуков сигнал прозвучава еднократно. Статусни­ят светодиод(3) мига. Електроинструментът преминава в режим на заспиване (Sleep mode), една минута по-късно той се изключва.

Изключване

Натиснете за изключване пусковия прекъсвач(7). Инди­каторът за акумулаторната батерия(8) и статусният светодиод(3) са изключени.

Звуков сигнал

Звуков сигнал Значение
Звуков сигнал прозвучава еднократно.
Звуков сигнал прозвучава двукратно.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Sleep mode
Ready to cut

Съвети за рязане на дърво

Не използвайте уреда с неудобно положение на тяло­то. Това може да предизвика тежки травми.
Дръжте свободната си ръка на сигурно разстояние от зоната на работа. Не докосвайте остриетата. Ножовете
са изключително остри и съществува опасност да се на­раните сериозно.
Page 59

Търсене на грешки

Симптом Възможна причина Помощ
Предупредителният светодиод(2) ми­га в червено
Предупредителният светодиод(2) све­ти постоянно в червено
Режещият нож(1) не се движи след натискане на прекъсвача за рязане(9)
Режещият нож(1) е заклещен в клон
Срезът не е гладък
Електроинструментът блокира
Температурата на акумулаторната ба­терия, мотора и модула на електрони­ката е твърде висока
Акумулаторната батерия(5) е твърде слаба
Пусковият прекъсвач(7) не е натиснат Натиснете пусковия прекъсвач(7). Електроинструментът още е в "Sleep
mode" Прекъсвачът за рязане(9) е дефектен
Сензорът на Хол е дефектен Клонът е твърде дебел Отпуснете превключвателя за
Режещият нож(1) или острието(10) са тъпи
Режещият нож(1) или острието(10) са износени
Режещият нож(1) автоматично се връ­ща в отворена позиция.
Оставете акумулаторната батерия, мо­тора и модула на електрониката да се охладят.
Заредете акумулаторната батерия(5).
Два пъти натиснете прекъсвача за рязане(9) (Ready to cut).
Не продължавайте работа, свържете се с клиентската служба.
рязане(9). Натиснете пусковия прекъсвач(7) или свалете акумула­торната батерия(5), след това бавно и под права линия изтеглете режещия нож(1) от клона.
Настройте разстоянието между реже­щия нож(1) или острието(10)
Сменете режещия нож(1) или острието(10)
Български | 59

Поддържане и сервиз

Поддържане и почистване

u Преди да извършвате каквито и да е дейности по
електроинструмента (напр. техническо обслужва­не, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. Съществува опасност от на-
раняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание.
Настройте разстоянието между режещия нож и острието
Отстранявайте преди всяка настройка на разстоянието акумулаторната батерия.
Ако разстоянието между режещия нож(1) и острието(10) след известно време вече не е оптимално, можете да настроите разстоянието наново:
– Развийте винта(13). – Завийте контрагайката(12) в нужната посока. – Затегнете винта(13) отново.
Смазване на ножа
Отстранявайте преди пълнене с масло акумулаторната батерия.
За да се постигне оптимална мощност на рязане, налейте малко масло в отвора за наливане на масло(14) за смаз­ване на режещия нож. Честотата на добавяне на масло
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
зависи от честотата на рязане, диаметъра на клоните и твърдостта им.

Клиентска служба и консултация относно употребата

Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ­но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа­ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-
pt.com
Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про­дукти и техните аксесоари.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи­сан на табелката на уреда.
България
Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/
Други сервизни адреси ще откриете на:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Page 60
60 | Македонски

Транспортиране

Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулу­тарони батерии са в обхвата на изискванията на норма­тивните документи, касаещи продукти с повишена опас­ност. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспорти­рани от потребителя на публични места без допълнителни разрешителни.
При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ­ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта при подготовката на пакетирането се консулти­райте с експерт в съответната област.
Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с ле­пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписа­ния.

Бракуване

Електроинструментите, акумулаторните ба­терии и допълнителните приспособления трябва да бъдат предавани за оползотворя­ване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти и аку­мулаторни или обикновени батерии при би­товите отпадъци!
Само за страни отЕС:
Съгласно европейска директива 2012/19/EС електроу­редите, които не могат да се ползват повече, а съгласно европейска директива 2006/66/EО повредени или изха­бени обикновени или акумулаторни батерии трябва да се събират и предава за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Акумулаторни или обикновени батерии: Литиево-йонни:
Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране (вж. „Транспортиране“, Страница60).
Македонски

Безбедносни напомени

Општи предупредувања за безбедност за електрични алати

ПРЕДУ-
ПРЕДУВАЊЕ
овој електричен алат. Непридржувањето до сите
упатства приложени подолу може да доведе до струен удар, пожар и/или тешки повреди.
Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања, илустрации и спецификации приложени со
Зачувајте ги безбедносните предупредувања и упатства за користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во безбедносните предупредувања се однесува на електрични апарати што користат струја (кабелски) или апарати што користат батерии (акумулаторски).
Безбедност на работниот простор
u Работниот простор одржувајте го чист и добро
осветлен. Преполни или темни простории може да доведат до несреќа.
u Не работете со електричните алати во експлозивна
околина, како на пример, во присуство на запаливи течности, гасови или прашина. Електричните алати
создаваат искри коишто може да ја запалат прашината или гасовите.
u Држете ги децата и присутните подалеку додека
работите со електричен алат. Невниманието може да предизвика да изгубите контрола.
Електрична безбедност
u Приклучокот на електричниот алат мора да
одговара на приклучницата. Никогаш не го менувајте приклучокот. Не користите приклучни адаптери со заземјените електрични алати.
Неизменетите приклучоци и соодветните приклучници го намалуваат ризикот од струен удар.
u Избегнувајте телесен контакт со заземјени
површини, како на пример, цевки, радијатори, метални ланци и ладилници. Постои зголемен ризик
од струен удар ако вашето тело е заземјено.
u Не ги изложувајте електричните алати на дожд или
влажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат, ќе се зголеми ризикот од струен удар.
u Не постапувајте несоодветно со кабелот. Никогаш
не го користете кабелот за носење, влечење или исклучување од струја на електричниот алат. Кабелот чувајте го подалеку од оган, масло, остри ивици или подвижни делови. Оштетени или
заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен удар.
u При работа со електричен алат на отворено,
користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел
соодветен за надворешна употреба го намалува ризикот од струен удар.
u Ако мора да работите со електричен алат на влажно
место, користете заштитен уред за диференцијална струја (RCD). Користењето на RCD го намалува
ризикот од струен удар.
Лична безбедност
u Бидете внимателни, внимавајте како работите и
работете разумно со електричен алат. Не користете електричен алат ако сте уморни или под дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент
на невнимание додека работите со електричните алати може да доведе до сериозна лична повреда.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 61
Македонски | 61
u Користете лична заштитна опрема. Секогаш носете
заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр., маска за прашина, безбедносни чевли коишто не се лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат за соодветни услови, ќе доведат до намалување на лични повреди.
u Спречете ненамерно активирање. Проверете дали
прекинувачот е исклучен пред да го вклучите во струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете или носите алатот. Носење на електричните алати со
прстот позициониран на прекинувачот или вклучување во струја на електричните алати чијшто прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа.
u Отстранете каков било клуч за регулирање или
француски клуч пред да го вклучите електричниот алат. Француски клуч или клуч прикачен за
ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе до лична повреда.
u Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано
одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова овозможува подобра контрола на електричниот алат во непредвидливи ситуации.
u Облечете се соодветно. Не носете широка облека и
накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку од подвижните делови. Широката облека, накитот
или долгата коса може да се закачат за подвижните делови.
u Ако се користат поврзани уреди за вадење
прашина и собирање предмети, проверете дали се правилно поврзани и користени. Собирањето
прашина може да ги намали опасностите предизвикани од неа.
u Не дозволувајте искуството стекнато со честа
употреба на алатите да ве направи спокојни и да ги игнорирате безбедносните принципи при нивното користење. Невнимателно движење може да
предизвика сериозна повреда во дел од секунда.
Употреба и чување на електричните алати
u Не го преоптоварувајте електричниот алат.
Користете соодветен електричен алат за намената.
Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет.
u Не користете електричен алат ако не можете да го
вклучите и исклучите со помош на прекинувачот.
Секој електричен алат којшто не може да се контролира со прекинувачот е опасен и мора да се поправи.
u Исклучете го електричниот алат од струја и/или
извадете го сетот на батерии, ако се вади, пред да правите некакви прилагодувања, менувате дополнителна опрема или го складирате електричниот алат. Со овие превентивни
безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно вклучување на електричниот алат.
u Чувајте ги електричните алати подалеку од дофат
на деца и не дозволувајте лицата кои не ракувале
со електричниот алат или не се запознаени со ова упатство да работат со истиот. Електричните алати
се опасни во рацете на необучени корисници.
u Одржување на електрични алати и дополнителна
опрема. Проверете го порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на деловите и сите други услови што може негативно да влијаат врз функционирањето на електричниот алат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алат на поправка пред да го користите. Многу несреќи се
предизвикани заради несоодветно одржување на електричните алати.
u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветно
одржуваните ивици на алатите за сечење помалку се виткаат и полесно се контролираат.
u Електричниот алат, дополнителната опрема,
деловите и др., користете ги во согласност со ова упатство, внимавајте на работните услови и работата која ја вршите. Користењето на
електричниот алат за други намени може да доведе до опасни ситуации.
u Рачките и површините за држење одржувајте ги
суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно ракување и контрола на алатот во непредвидливи ситуации.
Употреба и чување на батериски алат
u Полнете ја батеријата само со полнач наведен од
производителот. Полнач којшто е соодветен за еден тип сет на батерии може да предизвика опасност од пожар ако се користи за друг сет на батерии.
u Електричните алати користете ги само со
специјално наменети сетови на батерии.
Користењето на други сетови на батерии може да предизвика опасност од повреда или пожар.
u Кога не го користите сетот на батерии, чувајте го
подалеку од други метални предмети, како на пр., спојувалки, монети, клучеви, шајки, завртки или други помали метални предмети што може да предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток
спој на батериските извори може да предизвика изгореници или пожар.
u Под непредвидени околности, течноста може да
истече од батеријата; избегнувајте контакт. При случаен допир, измијте се со млаз вода. Ако течноста влезе во очите, побарајте дополнителна медицинска помош. Течност истечена од батеријата
може да предизвика иритација или изгореници.
u Не употребувајте сет на батерии или алат што е
оштетен или изменет. Оштетени или изменети батерии може да реагираат непредвидливо и да предизвикаат пожар, експлозија или опасност од повреда.
u Не го изложувајте сетот на батерии или алатот на
оган или висока температура. Изложувањето на оган
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 62
62 | Македонски
или на температура повисока од 130°C може да предизвика експлозија.
u Следете ги сите упатства за полнење и не го
полнете сетот на батерии или алатот надвор од температурниот опсег наведен во упатствата.
Неправилното полнење или на температура надвор од наведениот опсег може да ја оштети батеријата и да ја зголеми опасноста од пожар.
Сервисирање
u Електричниот алат сервисирајте го кај
квалификувано лице кое користи само идентични резервни делови. Со ова се овозможува безбедно
одржување на електричниот алат.
u Никогаш не поправајте оштетени сетови на
батерии. Поправката на сетови на батерии треба да ја врши само производителот или овластен сервис.

Безбедносни напомени за градински ножици на батерија

u Оваа машина не е наменета на личности (и деца) со
ограничени физички, сензорни или душевни можности, со недостаток на искуство и знаење, освен ако не им се обезбедени соодветни инструкции или надзор за употреба на машината од страна на личност одговорна за нивната безбедност. Децата треба да бидат под надзор да не си играат со уредот.
u Не дозволувајте им на деца да го користат уредот; не
оставајте го уредот без надзор и кога не го користите уредот, чувајте го на безбедно место вон дофат на деца.
u Не користете го уредот по дожд и не полнете ја
батеријата кога врне.
u Не оставајте го уредот на дожд и во влажна средина. u При работа со уредот одржувајте безбедно растојание
од други лица.
u Внимавајте сечилата да не дојдат во контакт со
други објекти. Одстранете ги ваквите предмети од сечилата.
u Внимавајте да не пресечете некој скриен кабел. u Слободната рака држете ја на безбедно растојание
од местото на работа. Не допирајте ги сечилата. Тие се многу оштри и можат да пресечат.
u Кога ракувате со алатот, внимавајте да не ги
изложувате прстите на слободната рака, со кои ги држите или придвижувате гранките кои се за сечење исечени, на секачите.
u Пред секое почнување со работа, внимателно
проверете ги сечилата.
u Однесувајте се со сечилата со најголемо внимание за
да избегнете можни посекотини и повреди.
u Секогаш носете заштитни ракавици кога работете со
уредот или извршувате чистење или одржување.
Дланките држете ги подалеку од ножот.
u При оштетување и непрописна употреба на
батеријата може да излезе пареа. Батеријата може да се запали или да експлодира. Внесете свеж
воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар. Пареата може да ги надразни дишните патишта.
u Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од
краток спој.
u Батеријата може да се оштети од острите предмети
како на пр. клинци или одвртувач или со надворешно влијание. Може да дојде до внатрешен
краток спој и батеријата може да се запали, да пушти чад, да експлодира или да се прегрее.
u Користете ја батеријата само во производи од
производителот. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
Заштитете ја батеријата од топлина, на пр. од долготрајно изложување на сончеви зраци, оган, нечистотии, вода и влага.
Инаку, постои опасност од експлозија и краток спој.

Опис на производот и перформансите

Прочитајте ги сите безбедносни напомени и упатства. Грешките настанати како
резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да
тешки повреди. Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за
користење.

Употреба со соодветна намена

Уредот е дизајниран да пресекува гранки и растенија со дијаметар до 25mm во професионално поле.

Илустрација на компоненти

Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на електричниот алат на графичката страница.
(1) (2) (3) (4)
(5) (6) (7) (8) (9)
предизвикаат електричен удар, пожар и/или
Секач Предупредување LED Статус LED Приклучок за приклучување за Bosch специјална
заштитна ракавица
A)
Батерија Копче за отворање на батеријата Прекинувач за вклучување/исклучување Приказ за наполнетост на батеријата Прекинувач за сечење
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 63
Македонски | 63
Сечило
(10)
Рачка (изолирана површина на рачката)
(11)
Безбедносна навртка на сечилото
(12)
Завртка за поставување на растојанието помеѓу
(13)
секач и сечило Отвор за полнење масло
(14)
A) Функцијата за заштитна ракавица е достапна за специјална
изведба.
Илустрираната или опишанаа опрема не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.

Технички податоци

Градинарски ножици кои работат на батерии
Број на дел/артикл Номинален напон V 12 Макс. капацитет на сечење Тежина согласно EPTA-
Procedure01:2014
A)
mm 25
B)
Препорачана околна температура при полнење
Дозволена околна температура при работењеC) и при складирање
Препорачани акумулаторски батерии
Препорачани полначи GAL 12...
A)
Мерено при 20−25°C со батеријаGBA 12V 3.0Ah. B) во зависност од употребената батерија C) ограничена јачина при температури <0 °C
Pro Pruner
3 601 JK1 0..
kg 1,0
°C 0...+35
°C –20...+50
GBA 12V...
GAX 18...

Информации за бучава/вибрации

Мерни вредности за бучава согласноEN62841-1. Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A,
типично е помало од 70dB(A). Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збир на
три насоки) и несигурност K дадени се во согласност соEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Нивото на вибрации наведено во овие упатства и вредноста на емисијата на бучава се измерени според мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу електрични алати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата на бучава.
Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијата на бучава ги претставуваат главните примени на електричниот алат. Доколку електричниот алат се користи за други примени, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото
на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот период на работење.
За прецизно одредување на нивото на вибрации и емисијата на бучава, треба да се земе предвид периодот во кој уредот е исклучен или работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да го намали нивото на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот период на работење.
Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието од вибрациите, како на пр.: одржување на електричните алати и алатите за вметнување, одржување на топлината на дланките, организирање на текот на работата.

Монтажа

u Пред било каква интервенција на електричниот
алат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и при негов транспорт и складирање, извадете ја батеријата од него. При невнимателно притискање на
прекинувачот за вклучување/исклучување постои опасност од повреди.
Отстранување на батеријата (види сликаA)
u Користете ги само полначите коишто се наведени
во техничките податоци. Само овие полначи се погодни за литиум-јонската батерија за Вашиот електричен алат.
Напомена: Батеријата се испорачува делумно наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно.
Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секое време, без да се намали нивниот животен век. Прекинот при полнењето не ѝ наштетува на батеријата.
Литиум-јонската батерија е заштитена од длабоко празнење со „Electronic Cell Protection (ECP)“. Доколку се испразни батеријата, електричниот алат ќе се исклучи со помош на заштитниот прекинувач: Електричниот алат не се движи веќе.
u По автоматското исклучување на електричниот
алат, не притискајте на прекинувачот за вклучување/исклучување. Батеријата може да се
оштети.
За да ја отстраните батеријата(5) притиснете на двете копчиња за отворање(6) и извлечете ја батеријата надолу од електричниот алат. Притоа не употребувајте
сила.
Внимавајте на напомените за отстранување.

Приказ за наполнетост на батеријата

LED-светилки Капацитет
Трајно светло 3 x зелено ≥66% Трајно светло 2 x зелено 33–66% Трајно светло 1 x зелено ≤33% Трепкаво светло 1 x зелено Резерва
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 64
64 | Македонски
Доколку по притискањето на копчето(7) не свети LED светилка, батеријата е дефектна и мора да се замени.

Приказ за статус LED

Приказ-статус LED Значење
Приказот трепка зелено Sleep mode Приказот постојано свети
зелено
Ready to cut

Приказ за предупредување-LED

Приказ-предупредување­LED
Приказот трепка црвено Електричниот алат е
Приказот постојано свети црвено
Значење
блокиран а секачот автоматски се враќа во отворена позиција.
Температурата на батеријата, моторот и режимот на електрониката е превисока.

Сигнален тон

Сигнален тон Значење
Сигналниот тон се огласува еднаш.
Сигналниот тон се огласува двапати.
Sleep mode
Ready to cut

Употреба

Ставање во употреба

Вметнување на батеријата Напомена: Користењето на батерии кои не се соодветни
за Вашиот електричен алат може да доведе до погрешно функционирање или до оштетување на истиот.
Вметнете ја наполнетата батерија(5) во рачката, додека не почувствувате да се вклопи.

Вклучување (Sleep mode)

За вклучување на прекинувачот за вклучување/ исклучување притиснете на(7). Приказот за наполнетост на батеријата(8) свети и статусот LED(3) трепка. Секачот(1) и сечилото(10) остануваат во мирување.
Сигналниот тон се огласува еднаш.

Активирање на нож (Ready to cut)

Кратко притиснете го двапати прекинувачот за сечење(9). Секачот(1) оди во стартна позиција. Статусот LED(3) се префрла од трепкачко светло на трајно светло.
Сигналниот тон се огласува двапати.

Сечење

За да сечете притиснете го прекинувачот за сечење(9) додека не се изврши сечењето. Потоа, повторно отпуштете го прекинувачот за сечење(9). Секачот(1) се враќа назад во стартна позиција.

Деактивирање на нож

Притиснете го прекинувачот за сечење(9) за 4секунди. Секачот(1) оди во затворена позиција и се заклучува. Сигналниот тон се огласува еднаш. Статусот LED(3) трепка. Електричниот алат оди во режим на мирување (Sleep mode), една минута подоцна се исклучува.

Исклучување

За исклучување на прекинувачот за вклучување/ исклучување притиснете на(7). Приказот за наполнетост на батеријата(8) и статусот LED(3) се исклучени.

Совети за сечење на дрво

Не ракувајте со уредот во незгодна положба на телото. Ова може да доведе до тешки повреди.
Држете ја слободната рака на безбедно растојание од работното поле. Не ги допирајте сечилата. Тие се многу
остри и може да се исечете.

Решавање проблеми

Симптом Можна причина Помош
Предупредување LED(2) трепка црвено
Предупредување LED(2) постојано свети црвено
Секачот(1) не се движи по притискањето на прекинувачот за сечење(9)
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Електричниот алат е блокиран
Температурата на батеријата, моторот и режимот на електрониката е превисока
Батеријата е(5) преслаба Наполнете ја батеријата(5). Прекинувачот за вклучување/
исклучување(7) не е притиснат Електричниот алат е сè уште во „Sleep
mode“
Секачот(1) се враќа во отворената позиција автоматски.
Оставете ги да се оладат батеријата, моторот и режимот на електрониката.
Притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување(7).
Притиснете го двапати прекинувачот за сечење(9) (Ready to cut).
Page 65
Симптом Можна причина Помош
Не продолжувајте со работа, контактирајте ја сервисната служба.
сечење(9). Притиснете го прекинувачот за вклучување/ исклучување(7) или отстранете ја батеријата(5), потоа полека и право повлечете ги секачите(1) од гранката.
Поставете растојание помеѓу секачот(1) или сечилото(10)
Заменете го секачот(1) или сечилото(10)
Секачот(1) е навален на гранката
Сечењето не е мазно
Прекинувачот за сечење(9) е дефектен
Сензорот за звук е дефектен Гранката е предебела Отпуштете го прекинувачот за
Секачот(1) или сечилото(10) е тапо
Секачот(1) или сечилото(10) е изабено
Македонски | 65

Одржување и сервис

Одржување и чистење

u Пред било каква интервенција на електричниот
алат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и при негов транспорт и складирање, извадете ја батеријата од него. При невнимателно притискање на
прекинувачот за вклучување/исклучување постои опасност од повреди.
Поставете растојание помеѓу секачот и сечилото
Пред секое поставување на растојанието отстранете ја батеријата.
Ако растојанието помеѓу секачот(1) и сечилото(10) по некое време не е повеќе оптимален, можете повторно да го поставите растојанието:
– Олабавете ја завртката(13). – Свртете ја контра-навртката(12) во потребната
насока.
– Повторно затегнете ја завртката(13).
Подмачкување ножеви
Пред да го наполните маслото, извадете ја батеријата. За да постигнете оптимален капацитет на сечење,
наполнете малку масло во отворот за полнење масло(14) за да го подмачкате секачот. Зачестеноста на додавање масло зависи од зачестеноста на сечењето, дијаметарот на гранките и цврстината на гранките.

Сервисна служба и совети при користење

Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот број од спецификационата плочка на производот.
Северна Македонија
Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888
Д.П.Т.У “РОЈКА” Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69 1000 Скопје Е-пошта: servisrojka@yahoo.com Тел: +389 2 3174-303 Моб: +389 70 388-520, -530
Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Транспорт

Литиум-јонските батерии подлежат на барањата на Законот за опасни материјали. Батериите може да се транспортираат само од страна на корисникот, без потреба од дополнителни квалификации.
При пренос на истите од страна на трети лица (на пр. воздушен транспорт или шпедиција) неопходно е да се внимава на специјалните напомени на амбалажата и ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката мора да се повика експерт за опасни супстанци.
Транспортирајте ги батериите само доколку куќиштето е неоштетено. Залепете ги отворените контакти и спакувајте ја батеријата на тој начин што нема да се движи во амбалажата. Ве молиме внимавајте на евентуалните дополнителни национални прописи.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 66
66 | Srpski

Отстранување

Електричните апарати, батериите, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните апарати и батериите во домашната канта за ѓубре!
Само за земјите од ЕУ:
Според европската регулатива 2012/19/EU електричните апарати што се вон употреба и дефектните или искористените батерии според регулативата 2006/66/EC мора одделно да се соберат и да се рециклираат за повторна употреба.
Батерии: Литиум-јонски:
Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт (види „Транспорт“, Страница65).
Srpski

Bezbednosne napomene

Opšte sigurnosne napomene za električne alate

UPOZORENJE
specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti
u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu.
Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se na električne alate sa pogonom na struju (sakablom) i na električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).
Sigurnost radnog područja
u Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama.
u Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašina. Električni alati stvaraju varnice koje
mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
u Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Stvari koje vam odvraćaju pažnju mogu dovesti do gubitka kontrole.
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem.
Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara.
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i
u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji povećani rizik od električnog udara ako je vaše telo uzemljeno.
u Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodor
vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.
u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite
kabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i ne izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili
umršeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara.
u Ako sa električnim alatom radite na otvorenom,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla
pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara.
u Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom
u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja
diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoblja
u Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte
razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod
upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim povredama.
u Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitne
naočare. Nošenje zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuje rizik od povreda.
u Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da
je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite.
Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili priključivanje na struju uključenog električnog alata vodi do nesreće.
u Uklonite bilo kakve ključeve za podešavanje ili
ključeve za zavrtnjeve, pre nego što uključite električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa
prikačenog na rotirajući deo električnog alata može rezultirati ličnom povredom.
u Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se
uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajte ravnotežu. Ovo omogućava bolje upravljanje električnim
alatom u neočekivanim situacijama.
u Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili
nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odeću, nakit ili dugu kosu.
u Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje i
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prašine može
smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 67
Srpski | 67
u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom
upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata.
Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede u deliću sekunde.
Upotreba i briga o električnim alatima
u Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni
alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan.
u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru.
Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati prekidačem je opasan i mora se popraviti.
u Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku
bateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu pribora ili pre nego što uskladištite električni alat.
Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata.
u Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa
dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. U
rukama neobučenih korisnika električni alati postaju opasni.
u Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje električnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim
održavanjem električnih alata.
u Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno
održavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja je verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije.
u Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnog alata za namene drugačije od predviđenih može voditi opasnim situacijama.
u Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim i
bez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i upravljanje alatom u neočekivanim situacijama.
Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon
u Punite samo u aparatima za punjenje, koje je
preporučio proizvođač. Punjač koji je pogodan za jednu vrstu akumulatorske baterije može stvoriti rizik od požara ako se koristi za drugačiju akumulatorsku bateriju.
u Upotrebljavajte električni alat samo zajedno sa
akumulatorskim baterijama namenjenim za njih.
Upotreba bilo kojih drugih akumulatorskih baterija može stvoriti rizik od povrede ili požara.
u Držite nekorišćenu akumulatorsku bateriju dalje od
drugih metalnih objekata, poput kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtnja ili drugih
malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati povezivanje jednog terminala sa drugim. Kratak spoj
između baterijskih terminala može prouzrokovati opekotine ili požar.
u Kod pogrešne primene iz akumulatorske baterije
može biti izbačena tečnost. Izbegavajte kontakt sa njom . Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, potražite i dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost iz akumulatora može prouzrokovati
iritaciju ili opekotine.
u Ne koristite akumulatorsku bateriju ili alat koji je
oštećen ili modifikovan. Oštećene ili modifikovane akumulatorske baterije mogu se ponašati nepredvidivo, što može rezultirati požarom, eksplozijom ili povredom.
u Ne izlažite akumulatorsku bateriju ili alat vatri ili
visokim temperaturama. Izlaganje vatri ili temperaturama iznad 130°C može prouzrokovati eksploziju.
u Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne
punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima.
Nepropisno punjenje ili punjenje na temperaturama izvan naznačenog opsega može oštetiti akumulatorsku bateriju i povećati rizik od požara.
Servisiranje
u Neka vam vaš električni alat popravlja samo
kvalifikovano osoblje, koristeći samo originalne rezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti
električnog alata.
u Nikada ne servisirajte oštećene akumulatorske
baterije. Servisiranje akumulatorskih baterija treba da vrše isključivo proizvođač ili ovlašćeni serviseri.

Bezbednosna napomene za akumulatorske baštenske makaze

u Ovaj uređaj nije namenjen za to da ga koriste osobe
(uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, osetilnim ili duševnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i/ili znanjem, osim ako nisu pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost ili su od nje dobili uputstva o tome kako koristiti uređaj. Decu bi trebalo nadzirati da biste bili sigurni da se ne igraju uređajem.
u Ne dozvolite deci da koriste uređaj; ne ostavljajte uređaj
bez nadzora, a uređaje koje ne koristite čuvajte na bezbednom mestu van dosega dece.
u Ne koristite uređaj po kiši i ne punite akumulator po kiši. u Ne čuvajte uređaj na kiši i u vlažnoj okolini. u Udaljite osobe u blizini na bezbedno rastojanje od radnog
područja.
u Pazite da strani predmeti ne dospeju između sečiva.
Uklonite te predmete između sečiva.
u Pazite da ne presečete sakrivene električne kablove.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 68
68 | Srpski
u Držite slobodnu ruku na bezbednom rastojanju od
radnog područja. Ne dirajte sečiva. Ona su veoma oštra i možete se poseći na njih.
u Kada rukujete alatom vodite računa o tome da prsti
slobodne ruke, kojom držite ili pomerate grane koje treba da se seku, budu van dometa sečiva.
u Pre svakog početka rada pažljivo proverite sečiva. u Rukujte sečivima sa najvećom pažnjom da biste izbegli
posekotine ili povrede na sečivima.
u Uvek nosite zaštitne rukavice kada radite sa uređajem ili
želite da obavljate radove održavanja/čišćenja.
Držite ruke dalje od noža.
u Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora
može doći do isparavanja. Akumulator može da izgori ili da eksplodira. Uzmite svež vazduh i potražite lekara
ako dođe do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.
u Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. u Baterija može da se ošteti oštrim predmetima, kao
npr. ekserima ili odvijačima zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Može da dođe do internog
kratkog spoja i akumulatorska baterija može da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje.
u Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog
proizvođača. Samo tako se akumulator štiti od opasnog preopterećenja.
Zaštitite akumulator od izvora toplote, npr. i od trajnog sunčevog zračenja, vatre, prljavštine, vode i vlage. Postoji opasnost od
eksplozije i kratkog spoja.

Opis proizvoda i specifikacija

Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u poštovanju
bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške povrede.
Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad.

Namenska upotreba

Uređaj je za to predviđen da u profesionalnom području sečete grane i biljke sa prečnikom do 25mm.

Prikazane komponente

Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
Nož za sečenje
(1)
Upozoravajući LED
(2)
Statusni LED
(3)
Utičnica za priključak za Bosch specijalnu zaštitnu
(4)
rukavicu
A)
Akumulator
(5)
Taster za otključavanje akumulatora
(6)
Prekidač za uključivanje/isključivanje
(7)
Prikaz statusa napunjenosti akumulatora
(8)
Prekidač za sečenje
(9)
Sečivo
(10)
Drška (izolirana površina za držanje)
(11)
Sigurnosna navrtka sečiva
(12)
Zavrtanj za podešavanje razmaka između noža za
(13)
sečenje i sečiva Otvor za dolivanje ulja
(14)
A) Funkcija zaštitne rukavice je dostupna za poseban model.
Prikazan ili opisan pribor ne spada u standardni obim isporuke. Kompletan pribor možete da nađete u našem programu pribora.

Tehnički podaci

Baštenske makaze na akumulatorski pogon
Broj artikla Nominalni napon V 12 Maks. snaga sečenja Težina u skladu sa EPTA-
Procedure01:2014
A)
B)
mm 25
Preporučena temperatura okruženja prilikom punjenja
Dozvoljena temperatura okruženja pri raduC) i pri skladištenju
Preporučeni akumulatori GBA12V... Preporučeni punjači GAL 12...
A)
Mereno na 20−25°C sa akumulatoromGBA 12V 3.0Ah. B) zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije C) ograničena snaga pri temperaturama <0°C
Pro Pruner
3 601 JK1 0..
kg 1,0
°C 0...+35
°C –20...+50
GAX 18...

Informacije o buci/vibracijama

Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu saEN62841-1.
Nivo pritiska zvuka ovog uređaja označen sa A tipično iznosi manje od 70dB(A).
Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost Kutvrđeni premaEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom mernom postupku i mogu se koristiti za međusobno poređenje električnih alata. Pogodni su i za privremenu procenu emisije vibracije i buke.
Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju realnu upotrebu električnog alata. Međutim, ako se električni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 69
Srpski | 69
alatima ili ako se nedovoljno održava, može doći do odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo može u značajnoj meri povećati emisiju vibracija i buke tokom celokupnog perioda korišćenja.
Za tačnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u obzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi, ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovati emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda korišćenja.
Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika od delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnog alata i umetnog alata, održavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka.

Montaža

u Izvadite bateriju pre svih radova na električnom alatu
(na primer održavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i čuvanja. Kod slučajnog aktiviranja
prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od povrede.
Vađenje akumulatora (videti slikuA)
u Koristite samo punjače koji su navedeni u tehničkim
podacima. Samo ovi punjači su usklađeni sa litijum­jonskom akumulatorom koji koristi vaš električni alat.
Napomena: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi osigurali punu snagu akumulatora, napunite ga pre prve upotrebe u punjaču.
Litijum-jonski akumulator može da se puni u svako doba, a da mu se ne skraćuje vek trajanja. Prekidanje postupka punjenja ne šteti akumulatoru.
Litijum-jonski akumulator je zaštićena od prevelikog pražnjenja zahvaljujući funkciji „Electronic Cell Protection (ECP)“. Ako se akumulator isprazni, električni alat se isključuje zahvaljujući zaštitnom prekidaču. Umetnuti alat se više ne pokreće.
u Nakon automatskog isključivanja električnog alata
više ne pritiskajte prekidač za uključivanje/ isključivanje. Akumulator se može oštetiti.
Za vađenje akumulatora(5) pritisnite oba tastera za deblokadu(6) i izvucite akumulator iz električnog alata povlačenjem nadole. Ne koristite pritom silu.
Sledite uputstva za uklanjanje na otpad.

Prikaz statusa napunjenosti akumulatora

LED Kapacitet
Trajno svetlo 3 x zeleno ≥66% Trajno svetlo 2 x zeleno 33–66% Trajno svetlo 1 x zeleno ≤33% Trepćuće svetlo 1 x zeleno Rezerva
Ukoliko nakon pritiskanja tastera(7) ne svetli nijedan LED indikator, znači da je akumulator neispravan i da mora biti zamenjen.

Prikaz statusnog LED-a

Prikaz statusnog LED-a Značenje
Prikaz treperi zeleno Sleep mode Prikaz svetli trajno zeleno Ready to cut

Prikaz upozorenja LED-a

Prikaz upozorenja LED-a Značenje
Prikaz treperi crveno Električni alat je blokiran i
Prikaz svetli trajno crveno Temperatura akumulatora,
nož za sečenje se automatski vraća u otvorenu poziciju.
motora i elektronskog modula je previsoka.

Signalni ton

Signalni ton Značenje
Signalni ton se oglašava jedanput.
Signalni ton se oglašava dvaput.
Sleep mode
Ready to cut

Režim rada

Puštanje u rad

Ubacivanje akumulatora Napomena: Upotreba akumulatora koji nisu namenjeni za
električni alat može da dovede do pogrešnih funkcija ili do oštećenja električnog alata.
Ubacite napunjeni akumulator(5) u dršku, tako da zvučno nalegne na mesto.

Uključivanje (Sleep mode)

Za uključivanje pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje(7). Prikaz statusa napunjenosti akumulatora(8) svetli i statusni LED(3) treperi. Nož za sečenje(1) i sečivo(10) su isključeni.
Signalni ton se oglašava jedanput.

Aktivacija noža (Ready to cut)

Pritisnite dvaput kratko jedan za drugim prekidač za sečenje(9). Nož za sečenje(1) ide u izlaznu poziciju. Statusni LED(3) se prebacuje sa treperećeg na trajno svetlo.
Signalni ton se oglašava dvaput.

Sečenje

Za sečenje pritisnite prekidač za sečenje(9), sve dok se ne izvrši sečenje. Nakon toga ponovo otpustite prekidač za sečenje(9). Nož za sečenje(1) ide nazad u izlaznu poziciju.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 70
70 | Srpski

Deaktivacija noža

Pritisnite prekidač za sečenje(9) u trajanju od 4sekunde. Nož za sečenje(1) prelazi u isključeno stanje i zaključava se. Signalni ton se oglašava jedanput. Statusni LED(3) treperi. Električni alat prelazi u stanje spavanja (Sleep mode), a minut kasnije se isključuje.

Saveti za sečenje grmlja

Uređajem nemojte rukovati u nepovoljnom položaju tela.
To može da uzrokuje teške povrede.
Držite vašu slobodnu ruku na bezbednom odstojanju od radnog područja. Nemojte dodirivati sečiva. Oni su veoma
oštri i možete se poseći na njih.

Isključivanje

Za isključivanje pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje(7). Prikaz statusa napunjenosti akumulatora(8) i statusni LED(3) su isključeni.

Traženje grešaka

Simptom Mogući uzroci Rešenje
Upozoravajući LED(2) treperi crveno
Upozoravajući LED(2) svetli trajno crveno
Nož za sečenje(1) se ne pomera nakon aktiviranja prekidača za sečenje(9)
Nož za sečenje(1) je zaglavljen u grani
Rez nije izvršen glatko
Električni alat blokiran
Temperatura akumulatora, motora i elektronskog modula previsoka
Akumulator(5) preslab Napunite akumulator(5). Prekidač za uključivanje/isključivanje(7)
nije aktiviran Električni alat još uvek u „Sleep mode“ Dvaput aktivirajte prekidač za
Prekidač za sečenje(9) neispravan Holov senzor neispravan
Predebela grana
Nož za sečenje(1) ili sečivo(10) tupo
Nož za sečenje(1) ili sečivo(10) pohabano
Nož za sečenje(1) se automatski vraća u otvorenu poziciju.
Ostavite akumulator, motor i elektronski modul da se ohlade.
Aktivirajte prekidač za uključivanje/ isključivanje(7).
sečenje(9) (Ready to cut). Ne radite dalje, kontaktirajte korisnički
servis.
Otpustite prekidač za sečenje(9). Aktivirajte prekidač za uključivanje/ isključivanje(7) ili uklonite akumulator(5), onda polako i pravo izvlačite nož za sečenje(1) iz grane.
Podešavanje razmaka između noža za sečenje(1) ili sečiva(10)
Zamena noža za sečenje(1) ili sečiva(10)

Održavanje i servis

Održavanje i čišćenje

u Izvadite bateriju pre svih radova na električnom alatu
(na primer održavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i čuvanja. Kod slučajnog aktiviranja
prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od povrede.
Podešavanje razmaka između noža za sečenje i sečiva
Pre svakog podešavanja razmaka uklonite akumulator. Kada razmak između noža za sečenje(1) i sečiva(10) nakon
nekog vremena više nije optimalan, možete ponovo podesiti razmak:
– Otpustite zavrtanj(13). – Okrenite kontra navrtku(12) u potrebnom smeru. – Ponovo zavrnite zavrtanj(13).
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Podmazivanje noža
Pre svakog dolivanja ulja uklonite akumulator. Da biste postigli optimalan učinak sečenja, dolijte malo ulja u
otvor za dolivanje ulja(14) za podmazivanje noža za sečenje. Učestalost dolivanja ulja zavisi od učestalosti sečenja, prečnika i čvrstoće granja.

Servis i saveti za upotrebu

Servis odgovara na vaša pitanja u vezi sa popravkom i održavanjem vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10brojčanih mesta prema tipskoj pločici proizvoda.
Page 71
Srpski
Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs
Dodatne adrese servisa pogledajte na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Akumulatorske baterije koje sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatorske baterije korisnik može transportovati na drumu bez drugih pakovanja.
Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati stručnjak za opasne materije.
Akumulatorske baterije šaljite samo ako kućište nije oštećeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokreće u paketu. Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne propise.

Uklanjanje đubreta

Električne alate, akumulacione baterije, pribor i pakovanja treba predati na reciklažu koja je u skladu sa zaštitom životne sredine.
Ne bacajte električne alate i akumulatore/ baterije u kućno djubre!
Samo za EU‑zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU električni alati koji su neupotrebljivi, a prema evropskoj smernici 2006/66/EC ni akumulatori/baterije koji su u kvaru ili istrošeni, ne moraju više da se odvojeno sakupljaju i odvoze na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Akumulatorske baterije/baterije: Li-jonska:
Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport (videti „Transport“, Strana71).
Slovenščina | 71
Slovenščina

Varnostna opozorila

Splošna varnostna navodila za električna orodja

OPOZORILO
specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju.
Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe.
Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
u Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno.
Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost nezgod.
u Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v
katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih tekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo.
u Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da v
bližini ni otrok ali drugih oseb. Odvračanje pozornosti lahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem.
Električna varnost
u Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtiča na kakršen koli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in pašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše
telo ozemljeno.
u Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali
vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje za električni udar.
u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred
vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje
električnega udara.
u Kadar uporabljate električno orodje zunaj,
uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar.
u Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju
neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 72
72 | Slovenščina
Osebna varnost
u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z
električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
u Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno
uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme, kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah zmanjšate nevarnost poškodb.
u Preprečite nenameren vklop orodja. Pred
priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, da je električno orodje izklopljeno. Če električno orodje
nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v položaju za vklop, lahko pride do nesreče.
u Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja,
preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno
stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situacijah.
u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil
ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko
ujamejo v premikajoče se dele.
u Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah
ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko
zmanjša nevarnosti, povezane s prahom.
u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto
uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku sekunde lahko
nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe.
Uporaba in vzdrževanje električnega orodja
u Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo
uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo oblikovano.
u Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom
ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti.
u Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite
akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite ter shranite pribor, še preden se lotite popravila orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo
tveganje za nenamerni zagon aparata.
u Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven
dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso
prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih
uporabljajo neizkušene osebe.
u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se,
da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju še kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno.
Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno
negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so
drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
u Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste
in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora orodja v nepričakovanih situacijah.
Uporaba in vzdrževanje akumulatorskih orodij
u Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih
priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga boste uporabljali za polnjenje drugačnih akumulatorskih baterij.
u V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske
baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar.
u Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme
priti v stik s kovinskimi predmeti, kot so pisarniške sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugi manjši kovinski predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti
ima lahko za posledico opekline ali požar.
u V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske
baterije izteče tekočina. Izogibajte se stiku z njo. Če tekočina vseeno po naključju pride v stik s kožo, jo sperite z vodo. Če pride tekočina v oči, poiščite zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina
lahko povzroči draženje ali opekline.
u Ne uporabljajte poškodovanih ali prilagojenih
akumulatorskih baterij oz. orodij. Poškodovane ali prilagojene akumulatorske baterije se lahko nepredvidljivo obnašajo, kar lahko povzroči požar, eksplozijo ali tveganje za poškodbe.
u Akumulatorske baterije ali orodja ne izpostavljajte
ognju ali previsoki temperaturi. Izpostavljenost ognju ali vročini nad 130 °C lahko povzroči eksplozijo.
u Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite
akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 73
Slovenščina | 73
izven območja, navedenega v navodilih. Če orodje polnite na nepravilen način ali pri temperaturah, ki so izven določenega območja, lahko pride do poškodb akumulatorske baterije, kar poveča tveganje za požar.
Servisiranje
u Vaše električno orodje naj popravlja samo
usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili,
da bo orodje varno za uporabo.
u Nikdar ne popravljajte poškodovanih akumulatorskih
baterij. Akumulatorske baterije naj popravlja le proizvajalec ali pooblaščeni serviser.

Varnostna navodila za akumulatorske vrtne škarje

u Ta naprava ni namenjena za uporabo s strani oseb
(vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim znanjem, razen, če jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za varnost ali pa če slednji s strani te odgovorne osebe dobijo navodila, kako se mora ta naprava uporabljati. Nadzorujte otroke in zagotovite, da se slednji ne bodo igrali z napravo.
u Ne dovolite, da bi otroci uporabljali napravo in ne pustite
naprave nenadzorovane ter shranjujte naprave, ki jih ne uporabljajte na varnem mestu, izven dosega otrok.
u Ne uporabljajte naprave, ko dežuje in v dežju tudi ne
polnite akumulatorske baterije.
u Naprave ne shranjujte tam, kjer dežuje ali je vlažno. u Poskrbite za to, da se bodo vse osebe, ki stojijo v bližini,
nahajale v varni razdalji do delovnega območja.
u Pazite na to, da tujki ne zaidejo med rezila. Odstranite
tujke med rezili.
u Pazite na to, da ne pretrgajte skritih električnih kablov. u Svojo prosto roko držite v varni razdalji do delovnega
območja. Ne dotikajte se rezil. Slednja so zelo ostra, zaradi njih se lahko vrežete.
u Bodite previdni pri uporabi orodja in pazite, da prsti
proste roke, s katero držite ali premikate veje, ki jih želite rezati, niso izpostavljeni rezilom.
u Skrbno preverite rezila pred vsakim pričetkom dela. u Z rezili rokujte z največjo skrbnostjo, da bi tako preprečili
ureznine ali poškodbe, ki bi jih rezila lahko povzročila.
u Zaščitne rokavice nosite vedno, ko delajte z napravo ali
želite izvajati vzdrževalna ali čistilna opravila.
Rok ne približujte rezilu.
u Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo
nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira.
Poskrbite za dovod svežega zraka in se v primeru težav obrnite na zdravnika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.
u Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost
kratkega stika.
u Koničasti predmeti, kot so na primer žeblji ali izvijači,
in zunanji vplivi lahko poškodujejo akumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko
akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira.
u Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki
proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
Akumulatorsko baterijo zaščitite pred vročino, npr. tudi pred neposredno sončno svetlobo, ognjem, umazanijo, vodo in vlago.
Obstaja nevarnost eksplozije in kratkega stika.

Opis izdelka in njegovega delovanja

Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril
in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo.

Namen uporabe

Orodje je namenjeno profesionalnemu rezanju vej in rastlin s premerom do 25mm.

Komponente na sliki

Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
Zgornje rezilo
(1)
Opozorilna LED-dioda
(2)
LED-dioda za prikaz stanja
(3)
Reža za pritrditev Boscheve posebne zaščitne
(4)
(5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)
(14)
A) Funkcija z zaščitno rokavico je na voljo pri posebni izvedbi.
Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor najdete v našem programu pribora.
A)
rokavice Akumulatorska baterija Tipka za sprostitev akumulatorske baterije Stikalo za vklop/izklop Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije Stikalo za obrezovanje Spodnje rezilo Ročaj (izolirana oprijemalna površina) Pritrdilna matica spodnjega rezila Vijak za nastavitev razmika med zgornjim in
spodnjim rezilom Odprtina za dolivanje olja
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 74
74 | Slovenščina

Tehnični podatki

Akumulatorske vrtne škarje Pro Pruner
Kataloška številka
3 601 JK1 0..
Nazivna napetost V 12 Najv. moč rezanja Teža po EPTA-
Procedure01:2014 Priporočena temperatura okolice
A)
B)
mm 25
kg 1,0
°C 0...+35
med polnjenjem Dovoljena temperatura okolice
°C –20...+50 med delovanjemC) in med skladiščenjem
Priporočene akumulatorske
GBA12V...
baterije Priporočeni polnilniki GAL 12...
GAX 18...
A)
Izmerjeno pri 20−25°C z akumulatorsko baterijoGBA 12V
3.0Ah. B) odvisno od uporabljene akumulatorske baterije C) omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0°C

Podatki o hrupu/tresljajih

Izmerjene vrednosti za hrup so izmerjene v skladu zEN62841-1.
A-vrednotena raven zvočnega tlaka za električno orodje je običajno nižja od 70dB(A).
Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovostK so določene v skladu s standardomEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno primerjavo električnih orodij. Primerne so tudi za začasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa.
Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih načinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja v drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v celotnem obdobju uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko občutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je razporejena na celotno obdobje uporabe.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.

Namestitev

u Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju
(na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in
shranjevanjem je treba iz električnega orodja odstraniti akumulatorsko baterijo. Prinenamernem
aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poškodb.
Odstranitev akumulatorske baterije (glejte slikoA)
u Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v
tehničnih podatkih. Samo ti polnilniki so združljivi z litij­ionsko akumulatorsko baterijo, ki je nameščena v vašem električnem orodju.
Opozorilo: akumulatorska baterija je ob dobavi delno napolnjena. Da zagotovite polno moč akumulatorske baterije, jo pred prvo uporabo popolnoma napolnite v polnilniku.
Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadar koli napolnite, ne da bi s tem skrajšali njeno življenjsko dobo. Prekinitev polnjenja ne poškoduje akumulatorske baterije.
Litij-ionska akumulatorska baterija je zaščitena pred prekomerno izpraznitvijo s sistemom elektronske zaščite celic „Electronic Cell Protection (ECP)“. Če je akumulatorska baterija izpraznjena, zaščitno stikalo izklopi električno orodje: nastavek se ne premika več.
u Po samodejnem izklopu električnega orodja ne
pritiskajte več na stikalo za vklop/izklop.
Akumulatorska baterija se lahko poškoduje.
Za odstranitev akumulatorske baterije(5) pritisnite obe sprostitveni tipki(6) in akumulatorsko baterijo izvlecite iz električnega orodja v smeri navzdol. Pri tem ne
uporabljajte sile.
Upoštevajte navodila za odstranjevanje.

Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije

LED-dioda Kapaciteta
3zelene LED-diode neprekinjeno
≥66%
svetijo 2zeleni LED-diodi neprekinjeno
33–66%
svetita 1zelena LED-dioda neprekinjeno
≤33%
sveti 1zelena LED-dioda utripa Le še rezerva
Če po pritisku tipke(7) LED-diode ne zasvetijo, je akumulatorska baterija okvarjena in jo je treba zamenjati.

Prikaz LED-diode za prikaz stanja

Prikaz LED-diode za prikaz stanja
Prikaz utripa zeleno Sleep mode (Stanje
Prikaz neprekinjeno sveti zeleno
Pomen
mirovanja) Ready to cut (Pripravljen na
obrezovanje)
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 75
Slovenščina | 75

Prikaz opozorilne LED-diode

Prikaz opozorilne LED­diode
Prikaz utripa rdeče Električno orodje je
Prikaz neprekinjeno sveti rdeče
Pomen
blokirano, zgornje rezilo se samodejno pomakne nazaj v razprt položaj.
Temperatura akumulatorske baterije, motorja in elektronskega modula je previsoka.

Zvočni signal

Zvočni signal Pomen
Zasliši se enkratni zvočni signal.
Dvakrat se zasliši zvočni signal.
Sleep mode (Stanje mirovanja)
Ready to cut (Pripravljen na obrezovanje)

Delovanje

Uporaba

Namestitev akumulatorske baterije Opomba: uporaba akumulatorskih baterij, ki niso primerne
za električno orodje, lahko povzroči nepravilno delovanje ali poškodbe električnega orodja.
Napolnjeno akumulatorsko baterijo(5) vstavite v ročaj, da se slišno zaskoči.

Vklop (Sleep mode (Stanje mirovanja))

Za vklop pritisnite stikalo za vklop/izklop(7). Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije(8) zasveti, LED-dioda
za prikaz stanja(3) pa utripa. Zgornje(1) in spodnje rezilo(10) ne spremenita položaja.
Zasliši se enkratni zvočni signal.

Vklop rezila (Ready to cut (Pripravljen na obrezovanje))

Dvakrat na hitro pritisnite stikalo za obrezovanje(9). Zgornje rezilo(1) se pomakne v izhodiščni položaj. LED­dioda za prikaz stanja(3) preneha utripati in trajno zasveti.
Dvakrat se zasliši zvočni signal.

Obrezovanje

Za obrezovanje pritisnite stikalo za obrezovanje(9) in ga držite, dokler rez ni opravljen. Nato stikalo za obrezovanje(9) izpustite. Zgornje rezilo(1) se pomakne nazaj v izhodiščni položaj.

Izklop rezila

Stikalo za obrezovanje(9) pritisnite za 4sekunde. Zgornje rezilo(1) se pomakne v zaprt položaj in se zaklene. Zasliši se enkratni zvočni signal. LED-dioda za prikaz stanja(3) utripa. Električno orodje preide v stanje mirovanja (Sleep mode), po minuti se izklopi.

Izklop

Za izklop pritisnite stikalo za vklop/izklop(7). Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije(8) in LED-dioda za prikaz stanja(3) sta izklopljena.

Nasveti za rezanje olesenelih rastlin

Ne uporabljajte orodja, če ne morete vzdrževati ustrezne telesne drže. To lahko vodi do težkih poškodb.
Svojo prosto roko držite v varni razdalji do delovnega območja. Ne dotikajte se rezil. Slednja so zelo ostra, zaradi
njih se lahko urežete.

Iskanje napak

Napaka Možen vzrok Ukrepi
Opozorilna LED-dioda(2) utripa rdeče
Opozorilna LED-dioda(2) neprekinjeno sveti rdeče
Zgornje rezilo(1) se po pritisku stikala za obrezovanje(9) ne premakne
Zgornje rezilo(1) je zagozdeno v veji
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Električno orodje je blokirano
Temperatura akumulatorske baterije, motorja in elektronskega modula je previsoka
Akumulatorska baterija(5) je prešibka Napolnite akumulatorsko baterijo(5). Stikalo za vklop/izklop(7) ni pritisnjeno Pritisnite stikalo za vklop/izklop(7). Električno orodje je še vedno v stanju
mirovanja (Sleep mode) Stikalo za obrezovanje(9) je okvarjeno
Senzor Hallovega pojava je okvarjen Veja je predebela
Zgornje rezilo(1) se samodejno pomakne nazaj v razprt položaj.
Pustite, da se akumulatorska baterija, motor in elektronski modul ohladijo.
Dvakrat pritisnite stikalo za obrezovanje(9) (Ready to cut).
Prekinite z delom, obrnite se na servisno službo.
Izpustite stikalo za obrezovanje(9). Pritisnite stikalo za vklop/izklop(7) ali odstranite akumulatorsko baterijo(5),
Page 76
76 | Hrvatski
Napaka Možen vzrok Ukrepi
nato zgornje rezilo(1) počasi povlecite iz veje v ravni liniji.
Rez ni gladek
Zgornje(1) ali spodnje rezilo(10) je topo
Zgornje(1) ali spodnje rezilo(10) je obrabljeno
Nastavite razmik med zgornjim(1) in spodnjim rezilom(10)
Zamenjajte zgornje(1) ali spodnje rezilo(10)

Vzdrževanje in servisiranje

Vzdrževanje in čiščenje

u Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju
(na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz električnega orodja odstraniti akumulatorsko baterijo. Prinenamernem
aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poškodb.
Nastavite razmik med zgornjim in spodnjim rezilom
Preden prilagodite razmik, vedno odstranite akumulatorsko baterijo.
Če razmik med zgornjim(1) in spodnjim rezilom(10) po določenem času ni več optimalen, lahko razmik znova nastavite:
– Sprostite vijak(13). – Protimatico(12) odvijte oz. privijte v želeno smer. – Vijak(13) znova privijte.
Naoljenje rezil
Pred dolivanjem olja odstranite akumulatorsko baterijo. Za zagotavljanje optimalnega obrezovanja v odprtino za
dolivanje olja(14) dolijte nekaj olja za naoljenje rezila. Pogostost dolivanja olja je odvisna od pogostosti obrezovanja ter premera in trdote vej.

Servisna služba in svetovanje uporabnikom

Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si
Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Za priložene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zahteve zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez omejitev prevaža po cesti.
Pri pošiljkah, ki jih opravijo tretje osebe (npr. zračni transport ali špedicija), je treba upoštevati posebne zahteve glede embalaže in oznak. Pri pripravi odpreme mora obvezno sodelovati strokovnjak za nevarne snovi.
Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je njihovo ohišje nepoškodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalaži ne premika. Upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise.

Odlaganje

Poskrbite za okolju prijazno recikliranje električnih orodij, akumulatorskih baterij, pribora in embalaž.
Električnih orodij in akumulatorskih/običajnih baterij ne smete odvreči med gospodinjske odpadke!
Zgolj za države Evropske unije:
Odslužena električna orodja (v skladu z Direktivo 2012/19/ EU) in okvarjene ali izrabljene akumulatorske/navadne baterije (v skladu z Direktivo 2006/66/ES) je treba zbirati ločeno in jih okolju prijazno reciklirati.
Akumulatorske/običajne baterije: Litijevi ioni:
Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte „Transport“, Stran76).
Hrvatski

Sigurnosne napomene

Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate

UPOZORENJE
specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 77
Hrvatski | 77
alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na električne alata s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu
u Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim.
Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
u Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim
atmosferama, primjerice onima u kojima ima zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati
proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
u Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge
osobe držite podalje od mjesta rada. Svako odvraćanje pozornosti može uzrokovati gubitak kontrole nad uređajem.
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Sve su preinake utikača zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatima. Utikač na
kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno.
u Električne alate držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
u Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikada
nemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje, vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava
opasnost od strujnog udara.
u Ako s električnim alatom radite na otvorenom,
upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
u Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata u
vlažnoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu zaštitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne
zaštitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.
Sigurnost ljudi
u Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
dok radite s električnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne ozljede.
u Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, zaštitna obuća s protukliznim potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
u Spriječite svako nehotično uključivanje uređaja. Prije
nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti komplet baterija, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst
na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
u Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
u Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite
siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Nataj način možete električni alat
bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
u Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ni
nakit. Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih dijelova. Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi.
u Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu,
provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može
smanjiti mogućnost nastanka opasnih situacija koje uzrokuje prašina.
u Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti
sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan
trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda.
Upotreba i održavanje električnog alata
u Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao
upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni alat. Sodgovarajućim električnim alatom posao ćete
obaviti lakše, brže i sigurnije.
u Nemojte upotrebljavati električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
u Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja
isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza
izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata.
u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan
dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s
njima rade neiskusne osobe.
u Redovno održavajte električne alate i pribor.
Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 78
78 | Hrvatski
alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih
nezgoda.
u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo
održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglavljivati i lakše se s njima radi.
u Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte
prema ovim uputama i na način kako je to propisano za određenu vrstu uređaja. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvršiti. Upotreba
električnog alata za poslove izvan njegove predviđene upotrebe može dovesti do opasnih situacija.
u Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima
i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke i zahvatne površine onemogućuju sigurno rukovanje i alat se teško kontrolira u neočekivanim situacijama.
Upotreba i održavanje akumulatorskih alata
u Akumulatorsku bateriju punite isključivo punjačima
koje preporučuje proizvođač. Ako punjač predviđen za jednu određenu vrstu kompleta baterija rabite s drugim kompletom baterija, postoji opasnost od požara.
u Električne alate upotrebljavajte isključivo s posebnim,
namjenskim kompletima baterija. Upotreba drugih kompleta baterija može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
u Komplete baterija dok ih ne upotrebljavate držite
dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premošćenje kontakata. Kratki
spoj između kontakata baterije može uzrokovati opekline ili požar.
u Kod pogrešne primjene iz baterije može isteći
tekućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta zahvaćeno mjesto treba isprati vodom. Ako vam tekućina uđe u oči, zatražite pomoć liječnika. Tekućina istekla iz baterije može
uzrokovati nadraženost kože i opekline.
u Ne upotrebljavajte oštećene ili izmijenjene komplete
baterija ni alate. Oštećene ili izmijenjene baterije podložne su nepredvidivom ponašanju i mogu uzrokovati požar, eksploziju ili ozljede.
u Držite alat i komplet baterija dalje od vatre i visokih
temperatura. Izlaganje vatri ili temperaturi višoj od 130 °C može uzrokovati eksploziju.
u Poštujte sve upute za punjenje i komplet baterija i alat
ne punite pri temperaturama izvan vrijednosti koje su propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje
ili punjenje pri temperaturama višim od propisanih može oštetiti bateriju i povećati opasnost od požara.
Servisiranje
u Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom
osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad
s uređajem.
u Nikada ne servisirajte oštećene komplete baterija.
Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati isključivo proizvođači i ovlašteni serviseri.

Sigurnosne napomene na akumulatorske vrtne škare

u Ovaj uređaj nije namijenjen za to da ga rabe osobe
(uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i/ili znanjem, osim ako ih nadzire osoba zadužena za njihovu sigurnost ili ako su od nje primili upute o uporabi uređaja. Djecu bi trebalo nadzirati kako biste bili sigurni da se ne igraju uređajem.
u Ne dopustite djeci da rabe uređaj; ne ostavljajte uređaj
bez nadzora, a uređaj koji se ne rabi spremite na sigurno mjesto izvan dosega djece.
u Ne rabite uređaj na kiši i ne punite akumulator na kiši. u Ne čuvajte uređaj na kiši ili u vlažnoj okolini. u Udaljite promatrače na sigurnu udaljenost od radnog
područja.
u Pazite na to da strani predmeti ne dospiju između
sječiva. Uklonite te predmete između sječiva.
u Pazite na to da ne odrežete skrivene električne kabele. u Držite slobodnu ruke na sigurnoj udaljenosti od
radnog područja. Ne dodirujte noževe. Oni su vrlo oštri i možete se porezati na njih.
u Pri radu alata budite pažljivi i pazite da noževima za
rezanje ne izložite prste slobodne ruke kojom držite ili pomičete grane koje treba rezati.
u Prije prvog početka rada pozorno provjerite sječiva. u Sječivima rukujte krajnje oprezno kako biste izbjegli
posjekotine ili ozljede uzrokovane sječivima.
u Uvijek nosite zaštitne rukavice kada radite s uređajem ili
želite obavljati radove održavanja/popravljanja.
Ruke držite dalje od noža.
u U slučaju oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije
mogu se pojaviti pare. Aku-baterija može izgorjeti ili eksplodirati. Dovedite svježi zrak i u slučaju potrebe
zatražite liječničku pomoć. Pare mogu nadražiti dišne puteve.
u Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog
spoja.
u Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili
djelovanjem vanjske sile aku-baterija se može oštetiti.
Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija može izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati.
u Aku-bateriju koristite samo u proizvodima
proizvođača. Samo na ovaj način je aku-baterija zaštićena od opasnog preopterećenja.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 79
Hrvatski | 79
Zaštitite aku-bateriju od vrućine, npr. također od stalnog sunčevog zračenja, vatre, prljavštine, vode i vlage. Postoji
opasnost od eksplozije i kratkog spoja.

Opis proizvoda i funkcija

Treba pročitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih može doći uslijed
nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške ozljede.
Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu.

Namjenska uporaba

Alat je namijenjen za rezanje grana i biljaka promjera do 25mm za profesionalnu uporabu.

Prikazani dijelovi alata

Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
Nož za rezanje
(1)
Upozoravajuća LED lampica
(2)
Statusna LED lampica
(3)
Utičnica za priključivanje Bosch specijalne zaštitne
(4)
(5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)
(14)
A) Funkcija zaštitne rukavice dostupna je za posebnu izvedbu.
Prikazan ili opisan pribor ne spada u standardni opseg isporuke. Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora.

Tehnički podaci

Akumulatorske vrtne škare Pro Pruner
Kataloški broj Nazivni napon V 12 Maks. učinak rezanja Težina prema EPTA-
Procedure01:2014 Preporučena temperatura
okoline kod punjenja
A)
rukavice Aku-baterija Tipka za deblokadu aku-baterije Prekidač za uključivanje/isključivanje Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije Prekidač za rezanje Oštrica Ručka (izolirana površina zahvata) Sigurnosna matica oštrice Vijak za namještanje razmaka između noža za
rezanje i oštrice Otvor za punjenje ulja
3 601 JK1 0..
A)
B)
mm 25
kg 1,0
°C 0...+35
Akumulatorske vrtne škare Pro Pruner
Dopuštena temperatura okoline
°C –20...+50
pri raduC) i kod skladištenja Preporučene aku-baterije GBA12V... Preporučeni punjači GAL 12...
GAX 18...
A)
Izmjereno na 20−25°C s aku-baterijomGBA 12V 3.0Ah. B) ovisno o korištenoj aku-bateriji C) ograničeni učinak kod temperatura <0°C

Informacije o buci i vibracijama

Izmjerene vrijednosti za buku utvrđene sukladnoEN62841-1.
Razina zvučnog tlaka električnog alata prema ocjeni A je u pravilu manja od 70dB(A).
Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrđene u skladu s normomEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnu usporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu emisije titranja i buke.
Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke predstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu odstupati. Na taj se način može osjetno povećati emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.

Montaža

u Prije svih radova na električnom alatu (npr.
održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača
za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda.
Vađenje aku-baterije (vidjeti slikuA)
u Koristite samo punjače navedene u tehničkim
podacima. Samo su ovi punjači prilagođeni litij‑ionskoj aku-bateriji koja se koristi u vašem električnom alatu.
Napomena: Aku-baterija se isporučuje djelomično napunjena. Kako bi se zajamčio puni učinak aku-baterije, prije prve uporabe aku-bateriju napunite do kraja u punjaču.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 80
80 | Hrvatski
Litij-ionska aku-baterija može se u svakom trenutku puniti bez skraćenja njenog vijeka trajanja. Prekid u procesu punjenja neće oštetiti aku-bateriju.
Litij-ionska aku-baterija je "Electronic Cell Protection (ECP)" zaštitom zaštićena od dubinskog pražnjenja. Kada se aku­baterija isprazni, električni alat će se isključiti uz pomoć zaštitne sklopke: radni alat se više neće vrtjeti.
u Nakon automatskog isključivanja električnog alata ne
pritišćite dalje prekidač za uključivanje/isključivanje.
Aku-baterija bi se mogla oštetiti.
Za vađenje aku-baterije(5) pritisnite obje tipke za deblokadu(6) i izvucite aku-bateriju prema dolje iz električnog alata. Pritom ne primjenjujte silu.
Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje.

Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije

LED Kapacitet
Stalno svijetli 3 x zelena ≥66% Stalno svijetli 2 x zelena 33–66% Stalno svijetli 1x zelena ≤33% Treperi 1x zelena Rezerva
Ako nakon pritiska na tipku(7) ne svijetli LED, aku-baterija je neispravna i mora se zamijeniti.

Indikator statusne LED lampice

Indikator statusne LED lampice
Indikator treperi zeleno Sleep mode Indikator stalno svijetli
zeleno
Značenje
Ready to cut

Indikator upozoravajuće LED lampice

Indikator upozoravajuće LED lampice
Indikator treperi crveno Električni alat je blokiran i
Indikator stalno svijetli crveno
Značenje
nož za rezanje automatski se vraća u otvoren položaj.
Temperatura aku-baterije, motora i modula elektronike je previsoka.

Signalni ton

Signalni ton Značenje
Signalni ton javlja se jedanput.
Signalni ton javlja se dvaput. Ready to cut
Sleep mode

Rad

Puštanje u rad

Umetanje aku-baterije Napomena: Uporaba aku-baterija, koje nisu prikladne za vaš
električni alat, može dovesti do neispravnog rada ili oštećenja električnog alata.
Umetnite napunjenu aku-bateriju(5) u ručku sve dok se osjetno ne uglavi.

Uključivanje (Sleep mode)

Za uključivanje pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje(7). Pokazivač stanja napunjenosti aku­baterije(8) zasvijetli i statusna LED lampica(3) treperi. Nož za rezanje(1) i oštrica(10) ostaju zaustavljeni.
Signalni ton javlja se jedanput.

Aktiviranje noža (Ready to cut)

Kratko uzastopno dva puta pritisnite prekidač za rezanje(9). Nož za rezanje(1) vraća se u početni položaj. Statusna LED lampica(3) prestaje treperiti i počinje stalno svijetliti.
Signalni ton javlja se dvaput.

Rezanje

Za rezanje pritisnite prekidač za rezanje(9) sve dok ne napravite rez. Zatim ponovno otpustite prekidač za rezanje(9). Nož za rezanje(1) vraća se u početni položaj.

Deaktiviranje noža

Pritisnite prekidač za rezanje(9) 4 sekunde. Nož za rezanje(1) prelazi u zatvoren položaj i blokira se. Signalni ton javlja se jedanput. Statusna LED lampica(3) treperi. Električni alat prelazi u stanje mirovanja (Sleep mode) i jednu minutu kasnije će se isključiti.

Isključivanje

Za isključivanje pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje(7). Pokazivač stanja napunjenosti aku­baterije(8) i statusna LED lampica(3) su isključeni.

Savjeti za rezanje grmlja

Ne rukujte alatom u nepovoljnom položaju tijela. To može
dovesti do teških ozljeda.
Držite slobodnu ruku na sigurnoj udaljenosti od područja rada. Ne dodirujte oštrice. One su jako oštre i možete se na
njima porezati.

Traženje smetnje

Simptom Mogući uzroci Pomoć
Upozoravajuća LED lampica(2) treperi crveno
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Električni alat se blokira
Nož za rezanje(1) automatski se vraća u otvoren položaj.
Page 81
Simptom Mogući uzroci Pomoć
Upozoravajuća LED lampica(2) stalno svijetli crveno
Nož za rezanje(1) ne pomiče se nakon pritiska na prekidač za rezanje(9)
Nož za rezanje(1) je zaglavljen u grani
Rez nije ravan
Temperatura aku-baterije, motora i modula elektronike je previsoka
Aku-baterija(5) je preslaba Napunite aku-bateriju(5). Prekidač za uključivanje/isključivanje(7)
nije pritisnut Električni alat još je u „Sleep mode“
Prekidač za rezanje(9) je neispravan Hallov senzor je neispravan
Grana je predebela
Tup nož za rezanje(1) ili tupa oštrica(10)
Istrošen nož za rezanje(1) ili istrošena oštrica(10)
Ostavite aku-bateriju, motor i modul elektronike da se ohlade.
Pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje(7).
Dvaput pritisnite prekidač za rezanje(9) (Ready to cut).
Nemojte dalje raditi, kontaktirajte servisnu službu.
Otpustite prekidač za rezanje(9). Pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje(7) ili izvadite aku­bateriju(5), zatim polako i ravno izvucite nož za rezanje(1) iz grane.
Namjestite razmak između noža za rezanje(1) ili oštrice(10)
Zamijenite nož za rezanje(1) ili oštricu(10)
Hrvatski | 81

Održavanje i servisiranje

Održavanje i čišćenje

u Prije svih radova na električnom alatu (npr.
održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača
za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda.
Namještanje razmaka između noža za rezanje i oštrice
Izvadite aku-bateriju prije svakog namještanja razmaka. Ako razmak između noža za rezanje(1) i oštrice(10) nakon
nekog vremena više nije optimalan, možete ponovno namjestiti razmak:
– Otpustite vijak(13). – Okrenite protumaticu(12) u potrebnom smjeru. – Ponovno pritegnite vijak(13).
Podmazivanje noža
Izvadite aku-bateriju prije punjenja ulja. Kako biste postigli optimalan učinak rezanja, ulijte malo ulja
u otvor za punjenje ulja(14) radi podmazivanja noža za rezanje. Učestalost dodavanja ulja ovisi o učestalosti rezanja, promjeru grane i tvrdoći grane.

Servisna služba i savjeti o uporabi

Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr
Ostale adrese servisa možete pronaći na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Litij-ionske aku-baterije podliježu zakonu o transportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjeta može transportirati aku-baterije cestovnim transportom.
Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplovom ili špedicija), treba se pridržavati posebnih zahtjeva za ambalažu i označavanje. Kod pripreme ovakvih pošiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa stručnjakom za transport opasnih tvari.
Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kućište neoštećeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u ambalaži. Pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.

Zbrinjavanje

Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 82
82 | Eesti
Električni alat i aku-baterije/baterije ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemljeEU:
Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU električni alati koji više nisu uporabivi i sukladno europskoj Direktivi 2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Aku-baterije/baterije: Litij-ionske:
Pridržavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi „Transport“, Stranica81).
Eesti

Ohutusjuhised

Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel

HOIATUS
ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud.
Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.
u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega,
näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega.
Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised
u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest.
Kuielektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole
ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed
suurendavad elektrilöögi ohtu.
u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes
kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati
kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu.
u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme
lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed.
Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne
tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid
ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või
pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid, veenduge, etneed on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 83
Eesti | 83
Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest
hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö
tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist
sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise
tööriista soovimatut käivitamist.
u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas ja ärgelaske seadet kasutada isikutel, kesseadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on
elektrilised tööriistad ohtlikud.
u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid
nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti
hooldatud elektrilised tööriistad.
u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste
tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana
ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida.
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
u Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud
laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akude laadimiseks.
u Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks
ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
u Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal
kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest,
kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad akukontaktid omavahel ühendada.
Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
u Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata;
vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav
akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
u Ärge kasutage akut ega tööriista, mis on kahjustada
saanud või mida on modifitseeritud. Kahjustada saanud või modifitseeritud akud võivad põhjustada tulekahju, plahvatuse, kehavigastusi ja varalist kahju.
u Kaitske akut ja elektrilist tööriista tule ja väga kõrgete
temperatuuride eest. Kokkupuude tulega või üle 130 °C temperatuuriga võib põhjustada plahvatuse.
u Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut
väljaspool juhistes määratletud temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav
laadimine või laadimine väljaspool ettenähtud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja suurendada tulekahju ohtu.
Teenindus
u Laske elektrilist tööriista parandada ainult
kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö.
u Ärge kunagi käidelge kahjustada saanud akusid.
Akusid võivad käidelda vaid tootja esindajad või volitatud hooldekeskuse töötajad.

Ohutusnõuded akutoitega aiakääride kasutamiseks

u Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (ka lastele),
kellel on füüsiline, sensoorne või vaimne puue või kes on kogemuslikult ja teadmistelt vähemvõimekad. Sellised isikud võivad seadet kasutada üksnes ohutuse eest vastutava isiku pideva järelevalve all või siis, kui nad on seadme ohutu kasutusega kurssi viidud. Lapsi tuleb valvata ja tagada, et nad seadmega ei mängi.
u Ärge laske lastel seadet kasutada; ärge jätke seadet
järelevalveta, vaid hoidke seda kasutusvälisel ajal ohutus ja lastele ligipääsmatus kohas.
u Ärge kasutage seadet vihmaga ega laadige akut vihma
käes.
u Ärge hoidke seadet vihma käes või niiskes keskkonnas. u Läheduses viibivaid inimesi tuleb teavitada, et nad hoiaks
seadmest ohutusse kaugusse.
u Veenduge, et lõiketerade vahele ei sattuks võõrkehi.
Eemaldage lõiketerade vahelt võõrkehad.
u Pöörake tähelepanu sellele, et te ei lõikaks läbi varjatud
elektrijuhtmeid.
u Hoidke vaba kätt tööalast ohutus kauguses. Ärge
katsuge lõiketerasid. Lõiketerad on väga teravad ja võivad tekitada vigastusi.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 84
84 | Eesti
u Olge seadme käitamisel tähelepanelik ja jälgige, et vaba
käe sõrmed, millega hoiate kinni või liigutate lõigatavaid oksi, ei puutuks lõiketeradega kokku.
u Kontrollige iga kord enne töö algust lõiketerad hoolikalt
üle.
u Sisselõigete ja vigastuste vältimiseks käsitsege
lõiketerasid väga ettevaatlikult.
u Kandke alati kaitsekindaid, kui töötate seadmega ning
teete seadmele hooldus- ja puhastustöid.
Hoidke käed lõiketerast eemal.
u Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib
akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või plahvatada. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral
pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid.
u Ärge avage akut. Esineb lühise oht. u Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad,
samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada.
Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda.
u Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel
juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest.
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht.

Toote ja selle omaduste kirjeldus

Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi.
Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.

Otstarbekohane kasutamine

Seade on mõeldud kuni 25 mm läbimõõduga okste ja taimede lõikamiseks.

Kujutatud komponendid

Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
Lõiketera
(1)
Hoiatus-LED
(2)
Oleku-LED
(3)
Boschi turvakinda ühenduse liitmik
(4)
Aku
(5)
Aku lukustuse vabastamisnupp
(6)
Sisse-/väljalüliti
(7)
Aku laetuse taseme näidik
(8)
Lõikelüliti
(9)
Lõike
(10)
A)
Käepide (isoleeritud haardepind)
(11)
Lõiketera kinnitusmutter
(12)
Lõiketera ja lõikuri vahelise minimaalse kauguse
(13)
seadistamiseks Õlitäiteava
(14)
A) Turvakindafunktsioon on saadaval spetsiaalse varustustaseme
jaoks.
Joonistel kujutatud või kirjeldatud tarvikud ei kuulu standardkomplekti. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie tarvikukataloogist.

Tehnilised andmed

Akutoitel aiakäärid Pro Pruner
Tootenumber
3 601 JK1 0..
Nimipinge V 12 Max lõikevõimsus Kaalutud vastavalt EPTA-
Procedure01:2014 Soovitatav
A)
B)
mm 25
kg 1,0
°C 0...+35 keskkonnatemperatuur laadimisel
Lubatud keskkonnatemperatuur
°C –20...+50 töötamiselC) ja hoiustamisel
Soovitatavad akud GBA 12V... Soovitatavad laadimisseadmed GAL 12...
GAX 18...
A)
mõõdetud 20−25°C juures akugaGBA 12V 3.0Ah. B) sõltuvalt kasutatud akust C) piiratud võimsus temperatuuril <0°C

Andmed müra/vibratsiooni kohta

Müra mõõteväärtused kooskõlas standardigaEN62841-1. Seadme A-filtriga korrigeeritud helirõhutase on üldjuhul
väiksem kui 70dB(A). Vibratsiooni koguväärtused ah (kolme suuna vektorsumma)
ja mõõtemääramatus K on leitud vastavaltEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks.
Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt suurendada.
Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 85
Eesti | 85
rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt vähendada.
Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, töökorraldus.

Paigaldamine

u Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme
kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/
välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu.
Aku eemaldamine (vt jnA)
u Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud
laadimisseadmeid. Vaid need laadimisseadmed on ette nähtud teie elektrilises tööriistas kasutatud liitium­ioonaku laadimiseks.
Suunis: Aku tarnitakse osaliselt laetult. Et tagada aku täit mahtuvust, laadige akut enne esmakordset kasutamist täiendavalt laadimisseadmes.
Li-ioonakut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut.
Liitiumioon-akut kaitseb süvatühjenemise eest akuelementide elektrooniline kaitse "Electronic Cell Protection (ECP)". Tühja aku korral lülitab kaitselüliti seadme välja: vahetatav tööriist ei pöörle enam.
u Pärast elektrilise tööriista automaatset väljalülitamist
ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib kahjustada saada.
Aku(5) eemaldamiseks vajutage mõlemat lukustuse vabastamisnuppu(6) ja tõmmake aku elektrilisest tööriistast allapoole välja. Ärge rakendage seejuures jõudu.
Järgige jäätmekäitluse juhiseid.

Aku laetuse taseme näidik

LED Mahtuvus
Pidev tuli 3x roheline ≥66% Pidev tuli 2x roheline 33–66% Pidev tuli 1x roheline ≤33% Vilkuv tuli 1x roheline Reserv
Kui nupu(7) vajutamise järel ükski LED ei sütti, on aku defektne ja tuleb välja vahetada.

Oleku-LED-i näidik

Oleku-LED-i näidik Tähendus
Näidikus vilgub roheline tuli Sleep mode Näidikus põleb pidevalt
roheline tuli
Ready to cut

Hoiatus-LED-i näidik

Hoiatus-LED-i näidik Tähendus
Näidik (punane) vilgub Elektritööriist on blokeeritud
Näidikus põleb pidevalt punane tuli
ja lõiketera pöördub automaatselt avatud asendisse tagasi.
Aku, mootori ja elektroonikamooduli temperatuur on liiga kõrge.

Signaalheli

Signaalheli Tähendus
Hoiatussignaal kõlab üks kord.
Signaaltool kõlab kaks korda. Ready to cut
Sleep mode

Kasutamine

Kasutuselevõtt

Aku paigaldamine Märkus: Elektrilise tööriista jaoks ebasobivate akude
kasutamine võib põhjustada häireid elektrilise tööriista töös või elektrilist tööriista kahjustada.
Asetage laetud aku(5) pidemesse nii, et see tuntavalt fikseerub.

Sisselülitamine (Sleep mode)

Sisselülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitit(7). Aku laadimisoleku näidik(8) süttib ja oleku-LED(3) vilgub. Lõiketera(1) ja lõikur(10) jäävad seisma.
Hoiatussignaal kõlab üks kord.

Tera aktiveerimine (Ready to cut)

Vajutage kaks korda järjest lõikamislülitit(9). Lõiketera(1) liigub lähteasendisse. Oleku-LED(3) lülitub vilkumiselt püsivale põlemisele.
Signaaltool kõlab kaks korda.

Lõikamine

Lõikamiseks vajutage lõikamislülitit(9) seni, kuni lõige on tehtud. Seejärel laske lõikamislüliti(9) jälle lahti. Lõiketera(1) liigub lähteasendisse tagasi.

Noa inaktiveerimine

Vajutage lõikamislülitit(9) 4 sekundit. Lõiketera(1) läheb suletud olekusse ja lukustatakse. Hoiatussignaal kõlab üks kord. Oleku-LED(3) vilgub. Elektritööriist lülitub unerežiimi (Sleep mode), minuti pärast lülitub see välja.

Väljalülitamine

Väljalülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitit(7). Aku laadimisoleku näidik(8) ja oleku-LED(3) on väljas.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 86
86 | Eesti

Nõuanded puidu lõikamiseks

Ärge kasutage seadet ebamugavas asendis. Selle
tagajärjeks võivad olla rasked vigastused.
Hoidke vaba kätt tööpiiirkonnast turvalisel kaugusel. Ärge puudutage terasid. Lõiketerad on väga teravad ja
võivad Teid vigastada.

Veaotsing

Sümptom Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Hoiatus-LED-is(2) vilgub punane tuli
Hoiatus-LED-is(2) põleb püsivalt punane tuli
Lõiketera(1) ei liigu pärast lõikamislüliti(9) vajutamist
Lõiketera(1) on oksa sisse kinni kiilunud
Lõige pole sile

Hooldus ja korrashoid

Hooldus ja puhastus

u Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme
kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/
välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu.
Seadistage lõiketera ja lõikuri vaheline kaugus
Eemaldage enne kauguse reguleerimist alati aku. Kui lõiketera(1) ja lõikuri(10) vaheline kaugus pole mõne
aja pärast enam optimaalne, saate vahe uuesti seadistada: – Vabastage kruvi(13). – Keerake vastumutter(12) vajalikku suunda. – Keerake kruvi(13) uuesti kinni.
Noa määrimine
Eemaldage enne õli lisamist aku. Optimaalse lõikevõimsuse saavutamiseks lisage lõiketera
määrimiseks õlitäiteavasse(14) veidi õli. Õli lisamise sagedus sõltub lõikamise sagedusest ning okste läbimõõdust ja kõvadusest.

Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine

Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-
pt.com
Elektritööriist on blokeeritud
Aku, mootori ja elektroonikamooduli temperatuur on liiga kõrge
Aku(5) liiga tühi Laadige akut(5). Sisse-/väljalülitit(7) pole vajutatud Vajutage sisse-/väljalülitit(7). Elektritööriist on veel unerežiimis (Sleep
mode) Lõikelüliti(9) on vigane
Halli andur on vigane Oks on liiga jäme
Lõiketera(1) või lõikur(10) on nüri Seadistage lõiketera(1) või lõikuri(10)
Lõiketera(1) või lõikur(10) on kulunud Vahetage lõiketera(1) või lõikur(10)
Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10‑kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129
Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Lõiketera(1) pöördub automaatselt avatud asendisse tagasi.
Laske akul, mootoril ja elektroonikamoodulil jahtuda.
Vajutage kaks korda lõikamislülitit(9) (Ready to cut).
Ärge töötage edasi, pöörduge klienditeenindusse.
Laske lõikelüliti(9) lahti. Vajutage sisse-/ väljalülitit(7) või eemaldage aku(5) ja tõmmake lõiketera(1) seejärel aeglaselt ja otse oksast välja.
vaheline kaugus
välja

Transport

Komplektis sisalduvate liitium-ioonakude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu.
Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert.
Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 87
Latviešu | 87

Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus

Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes ELliikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiividele 2012/19/EL ja 2006/66/EÜ tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ning defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada.
Akud/patareid: Li-Ion:
Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake „Transport“, Lehekülg86).
Latviešu

Drošības noteikumi

Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem

BRĪDINĀ-
JUMS
specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un
instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
Drošības noteikumos lietotais apzīmējums "elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
u Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu.
Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes gadījums.
u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā
atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz
dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
u Darbinot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un
nepiederošām personām tuvoties darba vietai. Citu
Izlasiet visus drošības noteikumus un instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties ar
personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība
u Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi.
Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
u Nepieļaujiet ķermeņa daļu saskaršanos ar sazemētiem
priekšmetiem, piemēram, ar caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai
elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām.
Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskā trieciena saņemšanai.
u Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām,
izmantojiet tā pievienošanai vienīgi ārpustelpu lietošanai derīgus pagarinātājkabeļus. Lietojot
elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās elektriskā trieciena saņemšanas risks.
u Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams darbināt
vietās ar paaugstinātu mitrumu, pievienojiet to elektrobarošanas ķēdēm, kas aizsargātas ar noplūdes strāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvas
aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Personiskā drošība
u Strādājot ar elektroinstrumentu, saglabājiet
paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā.
Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
u Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba
laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālā darba aizsargaprīkojuma (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) lietošana noteiktos apstākļos ļaus samazināt savainošanās risku.
u Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu
ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot
elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 88
88 | Latviešu
u Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā
regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu.
u Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā
saglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadīšanu neparedzētās situācijās.
u Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā
nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām.
Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties kustošajās daļās.
u Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot
putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot
putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz veselību.
u Nepaļaujieties uz iemaņām, kas iegūtas, bieži lietojot
instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā un neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus.
Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt nopietnu savainojumu.
Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
u Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam
izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu.
Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar ieslēdzēja
palīdzību nevar ieslēgt un izslēgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
u Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu
nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams.
Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos.
u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to
piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja
elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
u Savlaicīgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to
piederumus. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas nav nobīdījušās un ir droši iestiprinātas, vai kāda no daļām nav salauzta un vai nepastāv jebkuri citi apstākļi, kas varētu nelabvēlīgi ietekmēt elektroinstrumenta darbību. Ja elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet, lai tas pirms lietošanas tiktu izremontēts. Daudzi
nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
u Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus.
Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
u Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus,
piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos lietošanas apstākļus un veicamā darba raksturu.
Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējis ražotājs, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas
sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās situācijās.
Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem
u Akumulatoru uzlādei lietojiet tikai ražotāja norādīto
uzlādes ierīci. Ikviena uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aizdegšanās.
u Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši
paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās.
u Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai
tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu veidot savienojumu starp kontaktiem, izraisot īsslēgumu. Īsslēgums starp
akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un izraisīt aizdegšanos.
u Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst
šķidrais elektrolīts; nepieļaujiet tā nonākšanu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, meklējiet ārsta palīdzību. No akumulatora izplūdušais
elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
u Nelietojiet akumulatoru vai elektroinstrumentu, ja tas
ir bojāts vai modificēts. Bojāti vai modificēti akumulatori var radīt neparedzētas situācijas, kuru rezultātā var notikt aizdegšanās vai sprādziens, kā arī var rasties savainojuma risks.
u Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns
tuvumā vai vietā ar augstu temperatūru.
Elektroinstrumenta vai akumulatora atrašanās uguns tuvumā vai vietā, kur temperatūra pārsniedz 130 °C, var izraisīt sprādzienu.
u Ievērojiet visas uzlādēšanas instrukcijas un
neuzlādējiet akumulatoru vai elektroinstrumentu pie temperatūras, kas atrodas ārpus instrukcijā norādīto pieļaujamo temperatūras vērtību diapazona robežām.
Uzlādējot akumulatoru neatbilstošā veidā vai pie temperatūras, kas atrodas ārpus pieļaujamo temperatūras vērtību diapazona robežām, tas var tikt bojāts, kā arī var pieaugt aizdegšanās risks.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 89
Latviešu | 89
Apkalpošana
u Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi identiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
u Nekādā gadījumā neveiciet bojātu akumulatoru
apkalpošanu. Akumulatoru apkalpošanu drīkst veikt tikai ražotājs vai tā pilnvaroti servisa speciālisti.

Drošības noteikumi no akumulatora darbināmajām dārza šķērēm

u Šis dārza instruments nav paredzēts, lai to lietotu
personas (tai skaitā bērni) ar samazinātām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai nepietiekošu pieredzi un/vai nepietiekošām zināšanām, izņemot gadījumus, kad instrumenta lietošana notiek par minēto personu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai saņemot no tās norādījumus, kā lietojams instruments. Nodrošiniet bērniem pienācīgu uzraudzību, sekojiet, lai viņi nesāktu rotaļāties ar instrumentu.
u Neļaujiet bērniem lietot instrumentu un neatstājiet to bez
uzraudzības; ja instruments netiek darbināts, uzglabājiet to drošā vietā, kur instrumentam nevar piekļūt bērni.
u Nelietojiet instrumentu un neuzlādējiet tā akumulatoru
lietū.
u Neuzglabājiet instrumentu lietū vai mitrumā. u Sekojiet, lai tuvumā esošās personas atrastos drošā
attālumā no instrumenta darbības vietas.
u Sekojiet, lai starp asmeņiem nenokļūtu nekādi
svešķermeņi. Izņemiet svešķērmeņus, ja tie ir nonākuši starp asmeņiem.
u Sekojiet, lai netiktu pārgriezts kāds skatienam slēpts
elektrokabelis.
u Turiet savu brīvo roku drošā attālumā no apstrādes
vietas. Nepieskarieties asmeņiem. Tie ir ļoti asi un var radīt savainojumus.
u Lietojot instrumentu, nezaudējiet uzmanību un raugiet, lai
jūsu brīvās rokas pirksti, ar kuriem tiek turēti vai pārvietoti apgriežamie zari, nejauši nenokļūtu starp griezējasmeņiem.
u Ik reizi pirms darba uzsākšanas rūpīgi pārbaudiet
asmeņus.
u Lai izvairītos no pārgriešanas vai savainošanās, rīkojieties
ar asmeņiem ar vislielāko piesardzību.
u Strādājot ar instrumentu, kā arī, veicot tā apkalpošanu vai
tīrīšanu, vienmēr uzvelciet aizsargcimdus.
Netuviniet rokas asmenim.
u Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā
akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā
svaigu gaisu un smagākos gadījumos meklējiet ārsta palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.
u Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. u Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu priekšmetu,
piemēram, ar naglu vai skrūvgriezi, kā arī ārēja spēka iedarbības rezultātā akumulators var tikt bojāts. Tas
var radīt iekšēju īsslēgumu, kā rezultātā akumulators var aizdegties, dūmot, eksplodēt vai pārkarst.
u Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos.
Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas atrašanās saules staros, kā arī no uguns, netīrumiem, ūdens un mitruma. Tas var radīt sprādziena un
īsslēguma briesmas.

Izstrādājuma un tā funkciju apraksts

Izlasiet drošības noteikumus un norādījumus lietošanai. Drošības noteikumu
un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā.

Paredzētais lietojums

Ierīci paredzēts izmantot profesionālajā nozarē, lai grieztu zarus un augus, kuru diametrs nepārsniedz 25mm.

Attēlotās sastāvdaļas

Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
Griezējasmens
(1)
Brīdinājuma LED
(2)
Statusa LED
(3)
Bosch speciālā aizsargcimda savienojuma ligzda
(4)
Akumulators
(5)
Akumulatora atbrīvošanas taustiņš
(6)
Ieslēdzējs/izslēdzējs
(7)
Akumulatora uzlādes pakāpes indikators
(8)
Griešanas slēdzis
(9)
Griešana
(10)
Rokturis (ar izolētu noturvirsmu)
(11)
Griezējšķautnes pretuzgrieznis
(12)
Skrūve, ar ko iestata attālumu starp griezējasmeni
(13)
un griezējšķautni Eļļas iepildes atvere
(14)
A) Aizsargcimda funkcija ir pieejama speciālam modelim.
Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 90
90 | Latviešu

Tehniskie dati

Akumulatora dārza šķēres Pro Pruner
Izstrādājuma numurs
3 601 JK1 0..
Nominālais spriegums V 12 Maks. griešanas jauda Svars atbilstīgi EPTA-
Procedure01:2014 Ieteicamā apkārtējā gaisa
A)
B)
mm 25
kg 1,0
°C 0...+35
temperatūra uzlādes laikā Pieļaujamā apkārtējā gaisa
°C –20...+50 temperatūra darbības laikā C) un glabāšanas laikā
Ieteicamie akumulatori GBA 12V... Ieteicamās uzlādes ierīces GAL 12...
GAX 18...
A)
Mērījums 20−25°C temperatūrā ar akumulatoruGBA 12V
3.0Ah. B) atkarībā no izmantojamā akumulatora C) samazināta jauda pie temperatūras <0 °C

Informācija par troksni/vibrācijām

Izmērītās trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartamEN62841-1.
Pēc A raksturlīknes izsvērtā elektroinstrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmeņa tipiskā vērtība nepārsniedz 70 dB(A).
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība ah (vektoru summa trijos virzienos) un mērījumu izkliede K ir noteikta atbilstoši standartamEN62841-1: ah<2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumenta radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas un trokšņa radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.
Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītā trokšņa vērtība ir attiecināma uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties no šeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielināt svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam.
Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam.
Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu.

Montāža

u Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu
(piemēram, apkalpošanu, darbinstrumentu nomaiņu utt.), kā arī pirms tā transportēšanas vai uzglabāšanas vienmēr izņemiet no elektroinstrumenta akumulatoru.
Ieslēdzēja nejauša nospiešana var izraisīt savainojumu.
Akumulatora izņemšana (skatiet attēluA)
u Izmantojiet tikai tehniskajos datos norādītās uzlādes
ierīces. Vienīgi šīs uzlādes ierīces ir piemērotas jūsu elektroinstrumentā izmantojamā litija-jonu akumulatora uzlādei.
Norāde: akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot to uzlādes ierīcei.
Litija-jonu akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā, nebaidoties samazināt tā kalpošanas laiku. Akumulatoram nekaitē arī pārtraukums uzlādes procesā.
"Electronic Cell Protection (ECP)" (elektroniskās elementu aizsardzības) funkcija aizsargā litija-jonu akumulatoru pret dziļo izlādi. Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzības sistēma izslēdz elektroinstrumentu: šādā gadījumā darbinstruments pārtrauc kustēties.
u Ja elektroinstruments ir automātiski izslēdzies,
nemēģiniet to no jauna ieslēgt, nospiežot ieslēdzēju.
Šādas rīcības dēļ var tikt bojāts akumulators.
Lai izņemtu akumulatoru(5), nospiediet abus atbrīvošanas taustiņus(6) un izvelciet akumulatoru no elektroinstrumenta, pārvietojot lejup. Nedarbojieties ar
spēku.
Ievērojiet norādījumus par utilizāciju.

Akumulatora uzlādes pakāpes indikators

LED Uzlādes pakāpe
Pastāvīgi deg 3zaļas LED ≥66% Pastāvīgi deg 2 zaļas LED 33–66% Pastāvīgi deg 1 zaļa LED ≤33% Mirgo 1 zaļa LED Rezerve
Ja pēc taustiņa(7) nospiešanas neiedegas neviena LED, tas nozīmē, ka akumulators ir bojāts un ir jānomaina.

Statusa LED indikators

Statusa LED indikators Nozīme
Indikators mirgo zaļā krāsā „Sleep mode” Indikators pastāvīgi deg zaļā
krāsā

Brīdinājuma LED indikators

Brīdinājuma LED indikators Nozīme
Indikators mirgo sarkanā krāsā
„Ready to cut”
Elektroinstruments ir bloķēts un griezējasmens tiek
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 91
Latviešu | 91
Brīdinājuma LED indikators Nozīme
automātiski pārvietots atpakaļ atvērtā pozīcijā.
Indikators pastāvīgi deg sarkanā krāsā
Akumulatora, motora un elektronikas moduļa temperatūra ir pārāk augsta.

Tonālais signāls

Tonālais signāls Nozīme
Tonālais signāls atskan vienreiz.
Tonālais signāls atskan divreiz.
„Sleep mode”
„Ready to cut”

Lietošana

Ekspluatācijas sākšana

Akumulatora ievietošana Piezīme. Lietojot Jūsu elektroinstrumentam nepiemērotus
akumulatorus, var rasties traucējumi elektroinstrumenta funkcionēšanā vai arī tas var tikt bojāts.
Ievietojiet uzlādēto akumulatoru(5) rokturī, līdz jūtat, kā tas tiek nofiksēts.

Ieslēgšana (režīms „Sleep mode”)

Lai ieslēgtu, nospiediet ieslēdzēju/izslēdzēju(7). Iedegas akumulatora uzlādes pakāpes indikators(8) un mirgo statusa LED(3). Griezējasmens(1) un griezējšķautne(10) ir nekustīgi.
Tonālais signāls atskan vienreiz.

Asmens aktivizēšana (režīms „Ready to cut”)

Divreiz īsi pēc kārtas nospiediet griešanas slēdzi(9). Griezējasmens(1) tiek novietots sākuma pozīcijā. Statusa LED(3) pārstāj mirgot un deg pastāvīgi.
Tonālais signāls atskan divreiz.

Griešana

Lai grieztu, turiet nospiestu griešanas slēdzi(9), līdz darbība ir izpildīta. Pēc tam atkal atlaidiet griešanas slēdzi(9). Griezējasmens(1) tiek novietots atpakaļ sākuma pozīcijā.

Asmens deaktivizēšana

Turiet nospiestu griešanas asmeni(9) 4sekundes. Griezējasmens(1) tiek novietots aizvērtā stāvoklī un bloķēts. Tonālais signāls atskan vienreiz. Statusa LED(3) mirgo. Elektroinstruments tiek pārslēgts miega režīmā („Sleep mode”), pēc vienas minūtes tas tiek izslēgts.

Izslēgšana

Lai izslēgtu, nospiediet ieslēdzēju/izslēdzēju(7). Akumulatora uzlādes pakāpes indikators(8) un statusa LED(3) nedeg.

Norādījumi koka zaru apgriešanai

Nelietojiet instrumentu, atrodoties neērtā vai nestabilā stāvoklī. Tas var izraisīt smagu savainojumu.
Turiet savu brīvo roku drošā attālumā no apstrādes vietas. Nepieskarieties asmeņiem. Tie ir ļoti asi un var
izraisīt savainojumus.

Problēmu novēršana

Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana
Brīdinājuma LED(2) mirgo sarkanā krāsā
Brīdinājuma LED(2) pastāvīgi deg sarkanā krāsā
Griezējasmens(1) paliek nekustīgs, kad nospiežat griešanas slēdzi(9)
Griezējasmens(1) ir iestrēdzis zarā
Griezums nav gluds
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Elektroinstruments ir bloķēts
Akumulatora, motora un elektronikas moduļa temperatūra ir pārāk augsta
Nepietiekama akumulatora(5) uzlādes pakāpe
Nav nospiests ieslēdzējs/izslēdzējs(7) Nospiediet ieslēdzēju/izslēdzēju(7). Elektroinstruments joprojām ir miega
režīmā („Sleep mode”) Griešanas slēdzis(9) ir bojāts
Holla sensors ir bojāts Zars ir pārāk biezs
Griezējasmens(1) vai griezējšķautne(10) ir neasa
Griezējasmens(1) tiek automātiski pārvietots atpakaļ atvērtā pozīcijā.
Pagaidiet, līdz akumulators, motors un elektronikas modulis atdziest.
Uzlādējiet akumulatoru(5).
Divreiz nospiediet griešanas slēdzi(9) (režīms „Ready to cut”).
Neturpiniet darbu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Atlaidiet griešanas slēdzi(9). Nospiediet ieslēdzēju/izslēdzēju(7) vai izņemiet akumulatoru(5), pēc tam lēni un taisnā virzienā izvelciet griezējasmeni(1) no zara.
Iestatiet attālumu starp griezējasmeni(1) un griezējšķautni(10)
Page 92
92 | Lietuvių k.
Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana
Griezējasmens(1) vai griezējšķautne(10) ir nolietota
Nomainiet griezējasmeni(1) vai griezējšķautni(10)

Apkalpošana un apkope

Apkalpošana un tīrīšana

u Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu
(piemēram, apkalpošanu, darbinstrumentu nomaiņu utt.), kā arī pirms tā transportēšanas vai uzglabāšanas vienmēr izņemiet no elektroinstrumenta akumulatoru.
Ieslēdzēja nejauša nospiešana var izraisīt savainojumu.
Attāluma starp griezējasmeni un griezējšķautni iestatīšana
Pirms attāluma iestatīšanas vienmēr izņemiet akumulatoru. Ja attālums starp griezējasmeni(1) un griezējšķautni(10)
pēc kāda laika vairs nav optimāls, varat no jauna iestatīt attālumu:
– Atskrūvējiet skrūvi (13). – Grieziet pretuzgriezni (12) vajadzīgajā virzienā. – Atkal pievelciet skrūvi (13).
Asmens ieeļļošana
Pirms eļļas iepildīšanas izņemiet akumulatoru. Lai nodrošinātu optimālu griešanas jaudu, eļļas iepildes
atverē(14) iepildiet nedaudz eļļas, lai ieeļļotu griezējasmeni. Eļļas papildināšanas biežums atkarīgs no griešanas biežuma, zaru diametra un zaru cietības.

Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu

Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transportēšana

Uz izstrādājumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu. Lietotājs var transportēt akumulatorus ielu transporta plūsmā bez papildu nosacījumiem.
Pārsūtot tos ar trešo personu starpniecību (piemēram, ar gaisa transporta vai citu transporta aģentūru starpniecību), jāievēro īpaši sūtījuma iesaiņošanas un marķēšanas noteikumi. Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā jāpieaicina bīstamo kravu pārvadāšanas speciālists.
Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus un iesaiņojiet akumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā nepārvietotos. Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi pastāv.

Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem

Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu tvertnē!
Tikai EK valstīm.
Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti, kā arī, atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Akumulatori/baterijas: Litija-jonu:
Lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse92).
Lietuvių k.

Saugos nuorodos

Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais

ĮSPĖJIMAS
įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci­fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų,
Perskaitykite visus su šiuo elektri­niu įrankiu pateikiamus saugos
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 93
Lietuvių k. | 93
galite patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įra­nkis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas
u Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
u Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra
degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
u Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti vai-
kams ir pašaliniams asmenims. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Elektrosauga
u Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti
tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu nega­lima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai,
tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumaži­na elektros smūgio pavojų.
u Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pavi-
ršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų.
Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika.
u Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į
elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika.
u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį. Nene-
škite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kadjo neveik­tų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba
susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
u Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik
tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar­bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina-
muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.
u Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti
drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugik­lį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros
smūgio pavojus.
Žmonių sauga
u Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, kądarote, ir dirb-
dami su elektriniu įrankiu vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų.
Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis.
Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asme­ns apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos ap­saugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeis­ti.
u Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-
tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elekt­ros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu ne-
šdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjung­tas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
u Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite re-
guliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Besisuka­nčioje prietaiso dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužalo­ti.
u Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty-
je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami
pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne­tikėtose situacijose.
u Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių dra-
bužių ir papuošalų. Saugokite plaukus ir drabužius nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus
drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besi­sukančios dalys.
u Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo
ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių
nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių po­veikis.
u Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę per-
nelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įra­nkio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti sun-
kią traumą per sekundės dalį.
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas
u Neperkraukite elektrinio įrankio. Naudokite jūsų dar-
bui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įra­nkiu jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.
u Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu.
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
u Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami darbo
įrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumu­liatorių, jeigu jis išimamas. Ši atsargumo priemonė ap-
saugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.
u Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir
nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja
nepatyrę asmenys.
u Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir priedus. Patikrinkite, ar
besisukančios įrankio dalys tinkamai veikia ir niekur
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 94
94 | Lietuvių k.
nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja­nt elektrinį įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su­taisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
u Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai
prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa, juos lengviau valdyti.
u Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.
t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo-
jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos.
u Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs,
ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų ir suėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir suvaldyti įrankio netikėtose situacijose.
Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas
u Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos kroviklius,
kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą kroviklį, iškyla gaisro pavojus.
u Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą aku-
muliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla su­sižalojimo ir gaisro pavojus.
u Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar
kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku­muliatoriaus kontaktų. Trumpai sujungus akumuliato-
riaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą.
u Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti
skystis; venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Aku-
muliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą.
u Nenaudokite pažeisto arba perdaryto akumuliatoriaus
arba įrankio. Sugadinti arba perdaryti akumuliatoriai gali veikti nenuspėjamai – sukelti gaisrą, sprogimą arba trau­mų pavojų.
u Saugokite akumuliatorių ir įrankį nuo ugnies ir
aukštos temperatūros. Patekęs į ugnį arba aukštesnę nei 130 °C temperatūrą, jis gali sprogti.
u Vykdykite visas įkrovimo instrukcijas ir nekraukite
akumuliatoriaus arba įrankio temperatūroje, neati­tinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera-
tūra neatitinka nurodyto diapazono ribų, gali sugesti aku­muliatorius ir kilti gaisras.
Techninė priežiūra
u Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga­lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudo­ti.
u Niekada neatlikite pažeisto akumuliatoriaus techninės
priežiūros. Akumuliatorių techninę priežiūrą turi atlikti
tik gamintojas arba įgaliotasis techninės priežiūros at­stovas.

Saugos nuorodos dirbantiems su akumuliatoriniais sekatoriais

u Šis prietaisas nėra skirtas, kad juo dirbtų asmenys
(įskaitant vaikus) su fizine, jusline ar dvasine negalia ir (arba) asmenys, kuriems trūksta patirties arba žinių, ne­bent juos prižiūri ir jų saugumą užtikrina atsakingas as­muo arba iš atsakingo asmens jie gauna nurodymus, kaip dirbti su prietaisu. Vaikus būtina prižiūrėti, kad jie su prietaisu nežaistų.
u Neleiskite su prietaisu dirbti vaikams; nepalikite prietaiso
be priežiūros, nenaudojamus prietaisus laikykite saugioje, vaikams neprieinamoje vietoje.
u Nenaudokite prietaiso lyjant lietui ir nekraukite akumulia-
toriaus lietuje.
u Nelaikykite prietaiso lietuje ar drėgnoje aplinkoje. u Pasirūpinkite, kad netoli esantys žmonės būtų saugiu at-
stumu iki darbo zonos.
u Stebėkite, kad tarp geležčių nepatektų pašalinių daik-
tų. Pasirūpinkite, kad tarp geležčių nieko nebūtų.
u Būkite atidūs, kad neperkirptumėte pasislėpusių elektros
laidų.
u Laisvą ranką laikykite saugiu atstumu iki darbo zonos.
Nelieskite geležčių. Jos yra labai aštrios, todėl galite įsi­pjauti.
u Prietaisui veikiant būkite atidūs ir stebėkite, kad pjovimo
peiliai nesužeistų jūsų laisvos rankos, su kuria laikote ar traukiate kerpamas šakas, pirštų.
u Kiekvieną kartą prieš pradėdami dirbti rūpestingai patikri-
nkite geležtes.
u Kad geležtėmis neįsipjautumėte ir nesusižalotumėte, su
jomis elkitės itin atsargiai.
u Dirbdami su prietaisu arba atlikdami techninės priežiūros
ir remonto darbus visada mūvėkite apsauginėmis pirš­tinėmis.
Nekiškite rankų prie peilių.
u Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, ga-
li išsiveržti garų. Akumuliatorius gali užsidegti arba sprogti. Išvėdinkite patalpą ir, jei nukentėjote, kreipkitės
į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus.
u Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungi-
mo pavojus.
u Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė
jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti rūkti, sprogti ar perkaisti.
u Akumuliatorių naudokite tik su gamintojo gaminiais.
Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per di­delės apkrovos.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 95
Lietuvių k. | 95
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių po­veikio, ugnies, nešvarumų, vandens ir drėg­mės. Iškyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavo-
jus.

Gaminio ir savybių aprašas

Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir
reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asmenis.
Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudoji­mo instrukcijos dalyje.

Naudojimas pagal paskirtį

Prietaisas yra skirtas profesionalams šakoms ir augalams, kurių skersmuo iki 25mm, karpyti.

Pavaizduoti elementai

Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose.
Peiliai
(1)
Įspėjamasis LED
(2)
Būsenos LED
(3)
Įvorė, skirta Bosch specialioms apsauginėms pirš-
(4)
tinėms prijungti Akumuliatorius
(5)
Akumuliatoriaus atblokavimo klavišas
(6)
Įjungimo-išjungimo jungiklis
(7)
Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius
(8)
Karpymo jungiklis
(9)
Ašmenys
(10)
Rankena (izoliuotas rankenos paviršius)
(11)
Ašmenų apsauginė veržlė
(12)
Varžtas atstumui tarp peilio ir ašmenų nustatyti
(13)
Alyvos įpylimo anga
(14)
A) Apsauginių pirštinių funkcija yra galima specialiuose mode-
liuose.
Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje.

Techniniai duomenys

Akumuliatorinės sodo žirklės Pro Pruner
Gaminio numeris Nominalioji įtampa V 12 Maks. kirpimo našumas Svoris pagal EPTA-Procedu-
re01:2014
B)
A)
3 601 JK1 0..
A)
mm 25
kg 1,0
Akumuliatorinės sodo žirklės Pro Pruner
Rekomenduojama aplinkos tem-
°C 0...+35
peratūra įkraunant Leidžiamoji aplinkos temperatū-
°C –20...+50
ra veikiant C) ir sandėliuojant Rekomenduojami akumuliatoriai GBA 12V... Rekomenduojami krovikliai GAL 12...
GAX 18...
A)
išmatuota, esant 20−25°C, su akumuliatoriumiGBA 12V
3.0Ah. B) priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus C) ribota galia, esant temperatūrai <0 °C

Informacija apie triukšmą ir vibraciją

Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagalEN62841-1. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi-
niu atveju yra mažesnis nei 70dB(A). Vibracijos bendroji vertė ah (trijų krypčių atstojamasis vekto-
rius) ir paklaida K nustatyta pagalEN62841-1: ah<2,5m/ s2, K=1,5m/s2.
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triukšmo emisi­ja buvo išmatuoti pagal standartizuotą matavimo metodą, ir juos galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jie taip pat skirti vibracijos ir triukšmo emisijai iš anksto įvertinti.
Nurodytas vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jei­gu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kito­kiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė gali ki­sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti.
Norint tiksliai įvertinti vibracijos ir triukšmo emisiją per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo­jamas. Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo laiką žymiai sumažės.
Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga­nizavimą.

Montavimas

u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio priežiūros
darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t. t.), o taip pat elektrinį įrankį transportuojant ir sandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių.
Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjun­gimo-išjungimo jungiklį.
Akumuliatoriaus išėmimas (žr.Apav.)
u Naudokite tik techninių duomenų skyriuje nurodytus
kroviklius. Tik šie krovikliai yra priderinti prie Jūsų elekt­riniame įrankyje naudojamo ličio jonų akumuliatoriaus.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 96
96 | Lietuvių k.
Nuoroda: akumuliatorius pristatomas iš dalies įkrautas. Kad
akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą aku­muliatorių kroviklyje visiškai įkraukite.
Ličio jonų akumuliatorių galima įkrauti bet kada, eksploatavi­mo trukmė dėl to nesutrumpėja. Krovimo proceso nutrauki­mas akumuliatoriui nekenkia.
Celių apsaugos sistema „Electronic Cell Protection (ECP)“ saugo ličio jonų akumuliatorių nuo visiškos iškrovos. Kai aku­muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektri­nį įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka.
u Jeigu elektrinis įrankis išsijungė automatiškai, neban-
dykite vėl spausti įjungimo-išjungimo jungiklio. Taip galite sugadinti ličio jonų akumuliatorių.
Norėdami išimti akumuliatorių(5), paspauskite atblokavimo klavišus(6) ir išimkite akumuliatorių iš elektrinio įrankio traukdami jį žemyn. Traukdami nenaudokite jėgos.
Laikykitės pateiktų šalinimo nurodymų.

Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius

LED Talpa
Šviečia nuolat 3xžali ≥66% Šviečia nuolat 2xžali 33–66% Šviečia nuolat 1xžalias ≤33% Mirksi 1xžalias Atsarga
Jei paspaudus mygtuką(7)nešviečia nei vienas šviesadiodis indikatorius, vadinasi akumuliatorius yra pažeistas ir jį reikia pakeisti.

Būsenos LED indikatorius

Būsenos LED indikatorius Reikšmė
Indikatorius mirksi žaliai „Sleep mode“ Indikatorius nuolat šviečia
žaliai
„Ready to cut“

Įspėjamasis LED indikatorius

Įspėjamasis LED indikato­rius
Indikatorius mirksi raudonai Elektrinis įrankis yra užblo-
Indikatorius nuolat šviečia raudonai
Reikšmė
kuotas, ir pjovimo peilis auto­matiškai grįžta į atidarytą pa­dėtį.
Per aukšta akumuliatoriaus, variklio ir elektronikos modu­lio temperatūra.

Garsinis signalas

Garsinis signalas Reikšmė
Vieną kartą pasigirsta garsi­nis signalas.
„Sleep mode“
Garsinis signalas Reikšmė
Du kartus pasigirsta garsinis signalas.
„Ready to cut“

Naudojimas

Paruošimas naudoti

Akumuliatoriaus įdėjimas Nuoroda: Naudojant elektriniam įrankiui netinkamus akumu-
liatorius, elektrinis įrankis gali pradėti netinkamai veikti arba gali būti pažeistas.
Įkrautą akumuliatorių(5) stumkite į rankeną, kol pajusite, kad užsifiksavo.

Įjungimas („Sleep mode“)

Norėdami įjungti, paspauskite įjungimo-išjungimo jungiklį(7). Šviečia akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius(8) ir mirksi būsenos LED(3). Peilis(1) ir ašmenys(10) nejuda.
Vieną kartą pasigirsta garsinis signalas.

Peilio suaktyvinimas („Ready to cut“)

Dukart trumpai paspauskite karpymo jungiklį(9). Peilis(1) juda į pradinę padėtį. Būsenos LED(3) iš mirksėjimo būsenos pereina į nuolatinio švietimo būseną.
Du kartus pasigirsta garsinis signalas.

Karpymas

Norėdami karpyti, spauskite karpymo jungiklį(9), kol nu­kirpsite. Tada karpymo jungiklį(9) vėl atleiskite. Peilis(1) juda į pradinę padėtį.

Peilio deaktyvinimas

4 sekundes spauskite karpymo jungiklį(9). Peilis(1) juda į užsidarymo padėtį ir užblokuojamas. Vieną kartą pasigirsta garsinis signalas. Būsenos LED(3) mirksi. Elektrinis įrankis persijungia į „miego“ režimą (Sleep mode), po minutės jis išsijungia.

Išjungimas

Norėdami išjungti, paspauskite įjungimo-išjungimo jungiklį(7). Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius(8) ir būsenos LED(3) išsijungia.

Krūmų šakų karpymo patarimai

Dirbdami su prietaisu visada patogiai stovėkite. Dėl to ga-
limi sunkūs sužalojimai.
Laisvą ranką laikykite saugiu atstumu iki darbo zonos. Nelieskite geležčių. Jos yra labai aštrios, todėl galite įsi-
pjauti.
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 97

Gedimų nustatymas

Požymis Galima priežastis Šalinimas
Įspėjamasis LED(2) mirksi raudonai
Įspėjamasis LED(2) nuolat šviečia rau­donai
Peilis(1), paspaudus karpymo jungiklį(9), nejuda
Peilis(1) persikreipęs užstrigo šakoje
Pjūvis nelygus
Elektrinis įrankis užsiblokavęs
Per aukšta akumuliatoriaus, variklio ir elektronikos modulio temperatūra
Per daug išsikrovęs akumuliatorius(5) Įkraukite akumuliatorių(5). Nepaspaustas įjungimo-išjungimo
jungiklis(7) Elektrinis įrankis vis dar veikia „Sleep
mode“ režimu Pažeistas karpymo jungiklis(9)
Pažeistas „Hall“ efekto jutiklis Per stora šaka
Atšipęs peilis(1) arba ašmenys(10) Nustatykite atstumą tarp peilio(1) arba
Susidėvėjęs peilis(1) arba ašmenys(10)
Peilis(1) automatiškai grįžta į atidarytą padėtį.
Palaukite, kol akumuliatorius, variklis ir elektronikos modulis atvės.
Paspauskite įjungimo-išjungimo jungiklį(7).
Du kartus paspauskite karpymo jungiklį(9) („Ready to cut“).
Nutraukite darbą, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba.
Atleiskite karpymo jungiklį(9). Paspaus­kite įjungimo-išjungimo jungiklį(7) arba išimkite akumuliatorių(5), tada, trauk­dami lėtai ir tiesiai, karpymo peilį(1) išt­raukite iš šakos.
ašmenų(10) Pakeiskite peilį(1) arba ašmenis(10)
Lietuvių k. | 97

Priežiūra ir servisas

Priežiūra ir valymas

u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio priežiūros
darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t. t.), o taip pat elektrinį įrankį transportuojant ir sandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių.
Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjun­gimo-išjungimo jungiklį.
Nustatykite atstumą tarp peilio ir ašmenų
Kaskart prieš nustatydami atstumą, išimkite akumuliatorių. Jei atstumas tarp peilio(1) ir ašmenų(10) po kurio laiko
tampa nebeoptimalus, atstumą galite nustatyti iš naujo: – Atlaisvinkite varžtą(13). – Sukite antveržlę(12) reikiama kryptimi. – Vėl priveržkite varžtą(13).
Peilio tepimas
Kaskart prieš pildami alyvą, išimkite akumuliatorių. Norėdami užtikrinti optimalų kirpimo našumą, įpilkite truputį
alyvos į alyvos įpylimo angą(14), kad būtų tepamas peilis. Alyvos pildymo dažnumas priklauso nuo karpymo dažnumo, šakų skersmens ir šakų kietumo.

Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba

Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at­sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at-
sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-
pt.com
Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul­tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū­tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transportavimas

Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taiko­mos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstaty­mų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais lei­džiama be jokių apribojimų.
Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transpo­rtas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į pakuotei ir ženklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Būtina, kad rengiant siuntą dalyvautų pavojingų krovinių gabenimo spe­cialistas.
Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių nepažeistas kor­pusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatorių taip, kad jis pakuotėje nejudėtų. Taip pat laikykitės ir esamų papildomų nacionalinių taisyklių.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 98
98 | Türkçe

Šalinimas

Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuo­jami.
Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų ne­meskite į buitinių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi būti sure­nkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Akumuliatoriai ir baterijos: Ličio jonų:
prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų (žr. „Transportavimas“, Puslapis97).
Türkçe

Güvenlik uyarıları

Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları

UYARI
talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda
bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır.
Çalışma yeri güvenliği
u Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık
veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
u Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya
tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
u Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki
kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik güvenliği
u Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir
zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik
çarpma tehlikesini azaltır.
Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını,
u Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları
gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda
büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
u Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli
ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini
kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
elektrik çarpma tehlikesini artırır.
u Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka
açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma
kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması
şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın.
Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Kişilerin Güvenliği
u Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki
dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
u Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima
koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.
u Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
u Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini
veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
u Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın.
Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini
beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
u Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve
takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun
saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
u Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı
kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Page 99
Türkçe | 99
kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
u Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış
olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi
yaralanmalara yol açabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı
u Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız
işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız.
u Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın.
Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
u Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine
başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem,
elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
u Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz
kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını
özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el
aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır.
u Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle
bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
u Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini,
bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın
dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz
tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller.
Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile
şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.
u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri
kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
u Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk
paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir
kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
u Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir.
Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlışlıkla temas ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı
sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
u Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti
kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve yaralanmalara neden olabilir.
u Aküyü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz
bırakmayın. Ateşe veya 130°C üstündeki sıcaklıklara maruz kalma patlamalara yol açabilir.
u Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti
talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki
sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini yükseltebilir.
Servis
u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve
orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
u Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin
onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından yapılmalıdır.

Akülü bahçe makasları için güvenlik talimatı

u Bu alet (çocuklar da dahil olmak üzere) fiziksel, duyusal
açıdan kısıtlı veya deneyim ve bilgi açısından yetersiz kişiler tarafından kullanılmaya uygun değildir. Ancak bu gibi kişiler kendilerinin güvenliğinden sorumlu kişilerin denetimi altında veya bu kişilerden talimat alarak bu aleti kullanabilirler. Aletle oynamamaları için çocuklara göz kulak olun.
u Çocukların aleti kullanmasına izin vermeyin; aleti
denetiminiz dışında bırakıp gitmeyin ve kullanım dışı olan aleti çocukların erişemeyeceği güvenli bir yerde saklayın.
u Bu aleti yağmur altında kullanmayın ve yağmur altında
bırakmayın.
u Aleti yağmur alan yerlerde veya nemli ortamlarda
saklamayın.
u Çalışırken başkalarını çalışma alanından yeterli uzaklıkta
tutun.
u Bıçakların arasına herhangi bir yabancı nesnenin
girmemesine dikkat edin. Bıçaklar arasına kaçan bu yabancı nesneleri çıkarın.
u Gizli elektrik kablolarının kesilmemesine dikkat edin. u Boştaki elinizi çalışma alanından güvenli bir uzaklıkta
tutun. Kesici demirlere dokunmayın. Bunlar çok keskindir ve kendinizi kesebilirsiniz.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5R8 | (20.08.2020)
Page 100
100 | Türkçe
u Aleti kullanırken dikkatli olun ve boştaki elinizin kesilecek
dalları tutan veya hareket ettiren parmağın kesici demirlere yaklaşmamasına dikkat edin.
u Çalışma başlamadan önce her defasında kesici demirleri
dikkatlice kontrol edin.
u Yanlış nesneleri kesmemek veya yaralanmamak için kesici
demirlere büyük dikkat gösterin.
u Aletle çalışırken veya bakım/temizlik işleri yaparken
daima koruyucu eldiven kullanın.
Ellerinizi bıçaktan uzak tutun.
u Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa
dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir.
Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
u Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan
kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak
bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.
Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi
vardır.

Ürün ve performans açıklaması

Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.

Usulüne uygun kullanım

Bu alet, profesyonel alanda 25 mm'ye kadar çaptaki dal ve bitkileri kesmek için tasarlanmıştır.

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.
Kesici bıçak
(1)
Uyarı LED'i
(2)
Durum LED'i
(3)
Bosch özel koruyucu eldiven için bağlantı soketi
(4)
Akü
(5)
Akü boşa alma düğmesi
(6)
Açma/kapama şalteri
(7)
A)
Akü şarj durumu göstergesi
(8)
Kesme şalteri
(9)
Bıçak ağzı
(10)
Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
(11)
Bıçak ağzı emniyet somunu
(12)
Kesici bıçak ile bıçak ağzı arasındaki mesafeyi
(13)
ayarlama vidası Yağ dolum ağzı
(14)
A) Koruyucu eldiven fonksiyonu özel bir model için mevcuttur.
Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın bütününü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.

Teknik veriler

Akülü bahçe makası Pro Pruner
Malzeme numarası
3 601 JK1 0..
Anma gerilimi V 12 Maks kesme performansı EPTA-Procedure 01:2014
uyarınca ağırlık Şarj sırasında önerilen ortam
A)
B)
mm 25
kg 1,0
°C 0...+35
sıcaklığı İşletim sırasındaC) ve depolama
°C -20...+50 sırasında izin verilen ortam sıcaklığı
Tavsiye edilen aküler GBA 12V... Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 12...
GAX 18...
A)
20−25°C'de akü GBA 12V 3.0Ah ile ölçülmüştür. B) Kullanılan aküye bağlıdır C) <0°C sıcaklıklarda sınırlı performans

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültüye ait ölçme değerleri EN62841-1 uyarınca belirlenmektedir.
Elektrikli el aletinin A ağırlıklı ses basıncı seviyesi tipik olarak 70 dB(A)'dan küçüktür.
Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve Tolerans K EN62841-1 uyarınca belirlenmektedir: a <2,5m/sn2, K=1,5 m/sn2.
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir.
h
1 609 92A 5R8 | (20.08.2020) Bosch Power Tools
Loading...