Несмотря на усилия, приложенные для обеспечения
правильности информации и данных, содержащихся в данных
инструкциях по установке и эксплуатации, содержание
данных инструкций не предоставляет никаких прав.
Bosch Security Systems не предоставляет никаких гарантий
относительно информации, представленной в данных
инструкциях.
Ни при каких обстоятельствах Bosch Security Systems не
несет ответственность за любой специальный, непрямой
или косвенный ущерб, вызванный утратой
эксплуатационных качеств, данных или прибыли, под
влиянием контракта, халатности или вредоносных
действий, возникших из или в связи с использованием
информации, указанной в данных инструкциях
установке и эксплуатации.
по
Важные меры безопасности
Перед установкой или эксплуатацией данного изделия
ознакомьтесь с правилами техники безопасности, которые
представлены в виде отдельного документа и поставляются
со всеми устройствами, имеющими возможность
подключения к сети электропитания.
Требования FCC к
устройствам класса A
Все устройства Praesideo признаны соответствующими
требованиям подраздела 15 B 47 CFR,
непреднамеренных помех
A, периферийные устройства и внешние импульсные
источники электропитания.
». Цифровые устройства класса
«Излучатели
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данное оборудование было испытано и признано
соответствующим предельным значениям для цифрового
устройства Класса A согласно части 15 правил FCC. Эти
предельные значения установлены для того, чтобы
обеспечить надежную защиту от критических помех при
работе оборудования в коммерческом окружении. Данное
оборудование генерирует, принимает и может излучать
энергию на радиочастотах и, если устройство установлено и
используется
стать источником недопустимых помех для радиосвязи.
Эксплуатация этого оборудования в жилом районе может
привести к созданию вредных помех, которые пользователь
должен будет устранять за свой счет.
Заявление FCC
ДанноеустройствоотвечаеттребованиямЧасти 15 Правил
FCC (Федеральной комиссии по связи (США)). Работа устройствадолжнаотвечатьдвумследующимусловиям.
Любые неутвержденные производителем изменения
данного устройства могут привести к лишению
пользователя предоставленных FCC прав на эксплуатацию
данного оборудования.
Канада
Данное цифровое устройства Класса A отвечает
требованиям стандарта Канады ICES-003.
Cet appareil numrique de la classe A est conforme la norme
NMB-003 du Canada.
Praesideo 3.5 | Инструкции по установке и эксплуатации | 0 | Содержаниеru | 5
Содержание
Отказ от прав ................................................................................................................................................................ 3
Важные меры безопасности ...................................................................................................................................... 3
Требования FCC к устройствам класса A................................................................................................................ 3
EN54-16: 2008 описание изделий............................................................................................................................. 71
Раздел 2 – Введение.................................................................................................................................................. 83
5.7Технические данные .................................................................................................................................... 112
6.7Технические данные .................................................................................................................................... 126
7.9Технические данные .................................................................................................................................... 139
Раздел 4 – Усилители .............................................................................................................................................. 141
8.8Технические данные .................................................................................................................................... 161
9.6Технические данные .................................................................................................................................... 174
10.5 Установка ..................................................................................................................................................... 187
10.6 Работа .......................................................................................................................................................... 187
10.7 Технические данные ..............................................................................................................................
11.3 Установка ..................................................................................................................................................... 195
11.4 Технические данные платы Supervision-master ........................................................................................ 198
11.5 Технические данные платы Supervision-slave ........................................................................................... 199
12.3 Установка ..................................................................................................................................................... 202
14.2 Установка ..................................................................................................................................................... 210
14.3 Технические данные .................................................................................................................................... 210
15.3 Соединения .................................................................................................................................................. 216
15.4 Установка ..................................................................................................................................................... 218
15.5 Работа .......................................................................................................................................................... 218
15.6 Технические данные .................................................................................................................................... 219
16.4 Установка ..................................................................................................................................................... 222
16.5 Работа .......................................................................................................................................................... 223
16.6 Технические данные .................................................................................................................................... 223
17.5 Установка ..................................................................................................................................................... 225
17.6 Работа .......................................................................................................................................................... 226
17.7 Технические данные .................................................................................................................................... 227
18.3 Установка ..................................................................................................................................................... 236
18.4 Технические данные .................................................................................................................................... 237
19.3 Установка ..................................................................................................................................................... 243
20.3 Соединения .................................................................................................................................................. 246
20.4 Установка ..................................................................................................................................................... 249
20.5 Работа .......................................................................................................................................................... 249
20.6 Технические данные .................................................................................................................................... 250
21.3 Установка ..................................................................................................................................................... 260
21.4 Технические данные .................................................................................................................................... 261
22 Интерфейс вызывной станции PRS-CSI. ........................................................................................................... 262
22.3 Соединения .................................................................................................................................................. 264
22.4 Установка ..................................................................................................................................................... 266
22.5 Работа .......................................................................................................................................................... 267
22.6 Технические данные .................................................................................................................................... 267
23.3 Соединения .................................................................................................................................................. 270
23.4 Установка ..................................................................................................................................................... 270
23.5 Работа .......................................................................................................................................................... 271
23.6 Технические данные .................................................................................................................................... 271
25.3 Соединения .................................................................................................................................................. 278
25.4 Установка ..................................................................................................................................................... 279
25.5 Работа .......................................................................................................................................................... 279
25.6 Технические данные .................................................................................................................................... 280
26.3 Соединения .................................................................................................................................................. 283
26.4 Установка ..................................................................................................................................................... 286
26.5 Технические данные .................................................................................................................................... 287
27.5 Технические данные .................................................................................................................................... 289
33.5 Охлаждающая способность ........................................................................................................................ 318
35.3 Содержание ................................................................................................................................................. 323
37.4 Руководства ................................................................................................................................................. 329
39.3 Соединения .................................................................................................................................................. 331
Раздел 9 – Конфигурация системы ...................................................................................................................... 333
42.9 Устройство TCP/IP ....................................................................................................................................... 349
47.2 Поведение .................................................................................................................................................... 396
47.3 Действия ....................................................................................................................................................... 398
Раздел 10 – События ............................................................................................................................................... 423
55.2 Установка ..................................................................................................................................................... 447
56 Программа Logging Server .................................................................................................................................. 458
56.2 Требования .................................................................................................................................................. 458
56.3 Установка ..................................................................................................................................................... 458
57.2 Требования .................................................................................................................................................. 466
57.3 Установка ..................................................................................................................................................... 466
58 PC Call Server (Сервер вызовов ПК) .................................................................................................................. 471
58.1 Введение
58.2 Требования .................................................................................................................................................. 471
58.3 Установка ..................................................................................................................................................... 471
59.2 Требования .................................................................................................................................................. 473
59.3 Установка ..................................................................................................................................................... 473
60 PC Call Station Client ............................................................................................................................................ 486
60.2 Требования .................................................................................................................................................. 486
60.3 Установка ..................................................................................................................................................... 486
61.2 Требования .................................................................................................................................................. 492
61.3 Установка ..................................................................................................................................................... 492
61.6 Работа .......................................................................................................................................................... 493
62.2 Возможности ................................................................................................................................................ 498
Раздел 12 – Приложения......................................................................................................................................... 499
Bosch Security Systems | 2011-02
Praesideo 3.5 | Инструкции по установке и эксплуатации | Системы аварийного речевого оповещения
ru | 15
Системыаварийногоречевогооповещения
Компания Bosch Security Systems приложила все усилия при разработке и производстве компонентов,
а также при предоставлении всей документации, необходимой для сборки безопасной и высококачественной аварийной
установки, в соответствии со стандартами EN60849:1998, EN54-16:2008 и ISO7240-16:2007. Компания Bosch Security
Systems составила данный перечень требований, основываясь на стандарте. Данный перечень должен быть заполнен и
впоследствии подписан обеими сторонами. Данный подписанный документ будет
сыграть значительную роль при расследовании дела в случае травматизма персонала.
•Безопасностьсистемывсоответствиисостандартами EN60849:1998, EN54-16:2008 и
ISO7240-16:2007 в аварийных устройствах и устройствах оповещения зависит не только от безопасности компонентов,
но и в большой степени от инженера установки и оператора. Например, уровень звукового давления системы зависит
установки. Более того, установка и эксплуатация системы должны осуществляться только квалифицированным
персоналом.
•Изменения в системе должны проводиться только уполномоченными лицами в соответствии с концепцией безопасности
и должны быть зарегистрированы в системной документации.
Praesideo, сертификация EN60849:1998, EN54-16:2008 и ISO7240-16:2007 прекратит свое действие.
•
В комбинации с Praesideo должны быть использованы только оборудование для электропитания, соответствующее
требованиям действующих стандартов и норм. В Европе оборудование для электропитания должно соответствовать
стандарту EN54-4.
конечный пользователь/установщик должны использовать систему Praesideo совместно
данном случае регистрирующий ПК рассматривается как основной элемент системы.
•Установщик несет ответственность за использование мер безопасности, предотвращающих некорректное использование
системы через Интернет и локальные проводные и беспроводные сети.
•Bosch Security Systems не несет ответственности за повреждения, полученные в результате несоблюдения
вышеперечисленных инструкций.
иметь свойство сертификата и может
от
срегистрирующимПК. В
Настоящим нижеподписавшийся подтверждает, что добросовестно изучил
подпись в правой части колонки напротив каждого требования.
Praesideo 3.5 | Инструкции по установке и эксплуатации | EN60849: 1998ru | 17
EN60849: 1998 контрольный перечень соответствия
EN60849 - 4. Общие требования системы
EN60849 - 4.1 Основные особенности
ТребованиеСоответствиеПодпись
Аудиосистема аварийного оповещения должна
позволять выполнять трансляцию понятной
информации о мерах, которые необходимо принять
для защиты жизни людей в пределах одной или
нескольких заданных областей.
Должны удовлетворяться следующие критерии:
a При обнаружении сигнала тревоги система должна
немедленно блокировать любые функции, не
связанные аварийными задачами (например,
поисковые вызовы, музыку или предварительно
записанные объявления общего характера,
транслируемые в зонах оповещения, в которых
требуется аварийное радиовещание).
b Если нет повреждений в результате аварии, система
должна всегда быть доступна для работы (или в
соответствии с требованиями спецификации
системы).
cСистема должна быть способна обеспечивать
оповещение в пределах 10 сек после включения
основного или дополнительного источника питания.
d Кроме условий, указанных в пункте 4.1c), система
должна транслировать сигнал первого привлечения
внимания в течение 3 секунд после установки
оператором в аварийный режим или автоматически,
при получении сигнала от системы обнаружения
пожара или другой системы обнаружения. В
последующих случаях, период в 3 секунды будет
включать время реакции системы определения от
времени первого определения
до подачи команды для аварийной трансляции.
e Система должна быть способной транслировать
сигналы привлечения внимания и речевые
сообщения в одну или несколько зон одновременно.
Для данной цели необходимо наличие хотя бы
одного соответствующего сигнала привлечения
внимания, чередующегося с одним или несколькими
речевыми сообщениями.
fВ любое время системный оператор должен быть
способен принимать, используя систему
мониторинга, индикацию о нормальном или
ненормальном функционировании соответствующих
частей системы аварийного оповещения (см. также
5.2 и 5.3).
g Отказодногоусилителяилилинии
громкоговорителя не должен приводить к общей
потере охвата обслуживаемой зоны
оповещения.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 - Система мониторинга,
определенная в 4.1f) должна показать отказ
усилителя или линии громкоговорителя.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 - Особенно в небольшихзданиях
нет необходимости в установке двух отдельных
линий громкоговорителей в одной зоне оповещения.
Решение по данному вопросу
установлено в соответствии с местными правилами.
h Сигнал привлечения внимания должен
предшествовать первому сообщению за 4-10
секунд. Затем последующие сигналы и сообщения
должны продолжаться, пока они не будут изменены
в соответствии с процедурой эвакуации или пока
они не будут выключены вручную. Интервал между
последующими сообщениями не должен
превышать 30 секунд, а сигналы привлечения
внимания должны транслироваться каждый раз,
период молчания превышает 10 секунд. Если
когда
используются несколько сигналов привлечения
внимания, например, те, которые используются для
различных типов аварийной ситуации, каждый
сигнал должен четко различаться по характеру.
аварийной ситуации
может быть
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик.
Соответствует.
Соответствует, если установлена с:
• Дублирующейкольцевойсетью.
• Резервнымиусилителями мощности
• Несколькимилиниямигромкоговорителей на зону
и одной линией громкоговорителя на канал
усилителя.
• Резервнойбатареи / ИБП
• Станциейаварийноговызова вотказоустойчивой
компоновке Комплектом станции аварийного
вызова в отказоустойчивой компоновке.
Ответственность несет установщик.
Соответствует, если установлено с отказоустойчивой
компановкой. Ответственность несет установщик.
Соответствует.
Соответствует, если сигнал привлечения внимания
является частью предварительно записанного
сообщения. Ответственность несет установщик.
Соответствует, при индикации вызывными станциями
и/или выходом управляющего сигнала сетевого
контроллера (если правильно установлен).
Неисправности также отображаются сетевым
контроллером (Network Controller) и регистрирующим
просмотрщиком (Logging Viewe) (опция).
однозначны и по возможности заранее
запланированы.
Там, где используются предварительно записанные
сообщения, они должны быть в неразрушаемой при
отключении питания форме, предпочтительно на
полупроводниковом ЗУ, и непрерывно проверяться
на предмет пригодности.
Конструкция системы должна по своему существу
обеспечивать невозможность искажения
информации или нарушения нормальной работы
запоминающего устройства внешним источником.
ПРИМЕЧАНИЕ
носителиданныхнабаземеханическихустройств.
jИспользуемый язык(и) должен быть задан
покупателем.
h Данаясистемадолжнаиметьвозможность
разделения на аварийные зоны оповещения, если
того требует процедура эвакуации. Данные зоны
должны быть такими же, как и другие зоны,
например, зоны определения или неаварийные
зоны оповещения.
iВ определении зон оповещения должны
применяться следующие критерии:
1 Разборчивость трансляции сообщений в
одной зоне не должна уменьшаться ниже
требований 5.1 из-за транслирования
сообщений в других зонах или более чем из
одного источника;
2 ни одна из аварийных зон определения не
должна содержать более одной аварийной
зоны оповещения. Для неаварийного
использования зона оповещения может быть
подразделена.
jДолженбытьдоступенвторичныйисточникпитания
(см. 5.6).
– Предпочтительно не использовать
Ответственность несет установщик.
Первые 128Мб компактной флэш-карты постоянно
контролируются, что эквивалентно первым 25
минутам аудио.
Соответствует.
Устройством хранения является компактная флэшкарта. Правильная установка компактной флэшкарты входит в ответственность установщика.
Ответственность несет установщик.
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик.
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик.
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик.
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик.
EN60849 - 4.2 Ответственный человек
ТребованиеСоответствиеПодпись
Человек, имеющий право распоряжаться
помещением, должен назначить «ответственное
лицо», идентифицируемое по имени или по
должности, которое будет нести ответственность за
правильную поддержку системы и ее своевременный
ремонт для обеспечения работы в соответствии со
спецификацией.
Ответственность человека или организации, которые
контролируют помещения. Действия, которым
установщик должен уделить особое внимание.
Событиям должны быть заданы различные уровни
приоритета, в соответствии с их срочностью. Указанные
уровни приоритета являются рекомендованными, но
при добавлении дальнейших подгрупп можно получить
преимущества, в зависимости от операционных
стратегий рабочей зоны:
a Эвакуация — потенциально угрожающая жизни
ситуация, требующая немедленной эвакуации;
b Тревога — опасная ситуация, требующая
предупреждения об ожидаемой эвакуации;
cНетревожное состояние — оперативные сообщения,
например проверка системы и т.д.
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик.
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик.
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик.
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик.
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик.
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик.
Если система оповещения способна работать в
полностью автоматическом режиме, оборудование
всегда сможет управлять:
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик.
EN60849 - 4.3.2 Операционные приоритеты
ТребованиеСоответствиеПодпись
Необходимо принимать решения в порядке
очередности для распределения сообщений,
базируясь на:
a Любой автоматической запрограммированной
ответной реакции;
b Распределениемсообщенийпоразличнымзонам;
cСоответствует, запущенное сообщение может быть
отменено вызовом в реальном масштабе времени с
более высоким приоритетом.
Должны быть предоставлены средства для ручного
вмешательства в целях остановки автоматических
запрограммированных функций Это должно
применяться как к природе транслируемых
сообщений, так и к путям распространения
сообщений. Тем самым, в центральном контрольном
пункте должны быть установлены устройства ручного
управления (а также в специальных пунктах
дистанционного контроля), для осуществления
следующего:
a Запуск или остановка предварительно записанных
тревожных сообщений;
b Выбор соответствующих предварительно
записанных тревожных сообщений;
cВключение или выключение выбранных зон
оповещения;
d Транслирование сообщений в реальном масштабе
времени при помощи микрофона для чрезвычайных
ситуаций (при его наличии).
ПРИМЕЧАНИЕ - Приведенные вышеорганы
управления могут формировать часть контрольной
панели для обнаружения чрезвычайной ситуации.
Микрофон аварийного управления должен иметь
самый высокий уровень приоритета для доступа к
системе оповещения с условием возможности
отмены всех других передач.
Соответствует при правильной установке:
•Входной контакт, сконфигурированный для запуска
вызова с предварительно записанным сообщением.
•Транслируемое сообщение может быть отменено
запущенным вручную сообщением с более высоким
приоритетом.
Соответствует.
Цифровая клавиатура PRS-CSNKP не должна
использоваться для выбора зоны для аварийных
целей в системе, которая должна соответствовать
EN60849:1998, т.к. экран ЖКД не имеет функции
самотестирования для проверки правильности
работы.
Соответствует при правильной установке.
Поддерживается ручной выбор зон оповещения.
Поддерживается добавление или удаление зон из
работающего вызова.
Соответствует при правильной установке.
Транслируемое сообщение может быть отменено
запущенным вручную сообщением с более высоким
приоритетом.
Соответствует при правильной установке.
Поддерживается ручной выбор предварительно
записанных аварийных сообщений.
Соответствует при правильной установке.
Поддерживается ручной выбор зон оповещения.
Поддерживается добавление или удаление зон из
работающего вызова.
Соответствует при правильной установке.
Поддерживаются вызовы в реальном масштабе
времени из станции передачи аварийных сигналов.
Соответствует при правильной установке.
Станция передачи сигналов ПК (PRS-CSC) не
должна использоваться для передачи аварийных
сообщений в системе, которая должна
соответствовать EN60849:1998, т.к. ПК не
соответствует данному стандарту для подобного
использования
.
EN60849 - 4.4. Требования безопасности
ТребованиеСоответствиеПодпись
Требования техники безопасности, относящиеся к
системам аварийного оповещения, приводятся в IEC
60065 или других соответствующих правилах техники
безопасности IEC.
Механическая конструкция системы должна быть
такова, что под влиянием возникающей внутри
высокой температуры, взрыва, направленного
наружу или внутрь, никакая ее часть не должна
травмировать людей.
Там, где любая часть системы установлена в областях
с опасной или взрывоопасной атмосферами, должны
быть выполнены соответствующие требования
техники безопасности IEC 60079.
Соответствует. Praesideo подчиняется IEC60065.
Соответствует.
Ответственность несет установщик. Само
оборудование Praesideo не соответствует IEC60079.
Bosch Security Systems | 2011-02
Praesideo 3.5 | Инструкции по установке и эксплуатации | EN60849: 1998ru | 20
EN60849 - 5. Технические требования к системе
EN60849 - 5.1 Понятность речи
ТребованиеСоответствиеПодпись
Если не указано особо, должны быть удовлетворены
следующие требования:
Понятность речи по всей зоне охвата (см. 3.1)
должна быть больше или равной 0,7 на общей шкале
понятности (CIS). См. приложения А и В для связи
между CIS и другими шкалами понятности. Уровень
шума (см. В5) во время измерения (но при
отстутствии тестового сигнала) и уровень тестового
сигнала должны быть указаны с результатами
тестирования.
ПРИМЕЧАНИЕ
предназначены сообщения, ознакомлены или будут
ознакомлены с сообщениями благодаря регулярным
тестированиям системы, то понятность данных
сообщений будет увеличена прибл. на 0,05 CIS, если
понятность находится в диапазоне от 0,6 до 0,7. Это
может относится, например, к офисным зданиям.
Однако, например, на спортивных площадках,
большинство сообщений будут непонятными для
большинства присутствующих,
выше требование не должно уменьшаться.
Спецификация системы может исключать из области
охвата определенные области, в которых редко
бывают люди или где их вообще нет.
- Если люди, для которых
так что указанное
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
EN60849 - 5.2 Автоматическая индикация состояния
ТребованиеСоответствиеПодпись
В назначенных местах управления должна
автоматически обеспечиваться понятная индикация:
a Доступностьсистемы.
b Готовностьисточника питания.
cЛюбоесостояние неисправности.
d(Для систем с несколькими зонами оповещения),
какие из зон оповещения выбраны и какой режим
работы в каждой зоне, т.е. "эвакуация" или
"предупреждение" и предварительный выбор
микрофона для чрезвычайных ситуаций. При
наличии различных аварийных сообщений, которые
зависят от требований эвакуации, необходимо
отображение следующего с использованием
подходящего метода: индикация какого сообщения
транслируется и в какую зону. Данная информация
должна постоянно отображаться и обновляться.
Соответствует. Индикация вызывных станций, если
они правильно установлены.
Соответствует. Индикация вызывных станций, если
они правильно установлены.
Любая неисправность указывается выходом
управляющего сигнала сетевого контроллера, если
он правильно установлен.
звуковой катушки, предварительного усилителя и
необходимых для работы подсоединений к
остальной части системы.
fОтказ критических трактов сигнала в цепи усиления
с отдельно идентифицированными
индивидуальными усилителями;
g Отсутствиеусилителейилинеобходимых модулей;
h Отказлюбогорезервного усилителя.
iОтказгенераторовтревожного сигнала, в том числе
предварительнозаписанныхтревожныхсообщений.
jОтказлюбойцепигромкоговорителя (короткое
замыканиеиразрыв);
kКороткоезамыканиеилиразъединение устройств
оповещенияочрезвычайнойситуации.
lНеправильноевыполнениепроцессором
программы.
m Обнаружениелюбойошибкивовремяпроверки
памяти.
kПрекращениелюбогопроцесса сканирования или
опроса.
lОтказканаловпередачиданныхилиречевой связи
между частями распределенной системы.
В добавление к индивидуальным неисправностям в
данных месторасположениях, каждые 5 секунд в
течение минимум 0,5 секунд должен звучать
аудиоприбор. Неисправность приведет к работе
аудиоприбора в фиксируемом режиме и к включению
визуального индикатора, либо в постоянном, либо в
мигающем режиме. Должны быть включены ручной
прием и переключение перезагрузки. При принятии
данной функции, аудиоприбор должен
заглушен, а индикатор должен измениться на (или
остаться в) положение постоянного свечения.
Возникновение дальнейшего состояния
неисправности повторно активизирует аудиоприбор
и визуальный индикатор. После устранения всех
неисправностей индикатор должен выключиться
автоматически или при помощи кнопки перезагрузки.
Индикация неисправности должна появиться в
течение 100 с после возникновения неисправности
независимо от того, используется ли система
оповещения для нетревожных целей, например
передачи фоновой музыки.
быть
Соответствует. Неисправность указывается выходом
управляющего сигнала сетевого контроллера, если
он правильно установлен. Неисправности также
отображаются сетевым контроллером (Network
Controller) и регистрирующим просмотрщиком
(Logging Viewe) (опция).
Соответствует. Неисправность указывается выходом
управляющего сигнала сетевого контроллера, если
он правильно установлен. Неисправности также
отображаются сетевым контроллером (Network
Controller) и регистрирующим просмотрщиком
(Logging Viewe) (опция).
Соответствует. Неисправность указывается выходом
управляющего сигнала сетевого контроллера, если
он правильно установлен. Неисправности также
отображаются сетевым контроллером (Network
Controller) и регистрирующим просмотрщиком
(Logging Viewe) (опция).
Соответствует. Неисправность указывается выходом
управляющего сигнала сетевого контроллера, если
он правильно установлен. Неисправности также
отображаются сетевым контроллером (Network
Controller) и регистрирующим просмотрщиком
(Logging Viewe) (опция).
Соответствует. Неисправность указывается выходом
управляющего сигнала сетевого контроллера, если
он правильно установлен. Неисправности также
отображаются сетевым контроллером (Network
Controller) и регистрирующим просмотрщиком
(Logging Viewe) (опция). Ген ератор звуковой
Соответствует при правильной установке, с
использованием однолинейного или многолинейного
контроля. Ответственность несет установщик.
Неисправность указывается выходом управляющего
сигнала сетевого контроллера, если он правильно
установлен. Неисправности также отображаются
сетевым контроллером (Network Controller) и
регистрирующим просмотрщиком (Logging Viewe)
(опция).
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик. Визуальное
устройство аварийной сигнализации должно
предоставлять обратную реакцию входу
управляющего сигнала.
Соответствует, при использовании выходов
управляющего сигнала сетевого контроллера.
Соответствует. Память программы проверяется на
правильность работы, с использованием контрольной
суммы во время запуска системы. Неисправность
указывается выходом управляющего сигнала сетевого
контроллера, если он правильно установлен.
Неисправности также отображаются сетевым
контроллером (Network Controller) и регистрирующим
просмотрщиком (Logging Viewe) (опция).
Соответствует. Неисправность указывается выходом
управляющего сигнала сетевого контроллера, если
он правильно установлен. Неисправности также
отображаются сетевым контроллером (Network
Controller) и регистрирующим просмотрщиком
(Logging Viewe) (опция).
Соответствует. Неисправность указывается выходом
управляющего сигнала сетевого контроллера, если
он правильно установлен. Неисправности также
отображаются сетевым контроллером (Network
Controller) и регистрирующим просмотрщиком
(Logging Viewe) (опция).
Соответствует. В обязанность установщика входит
установка устройства звуковой сигнализации и
лампы, с использованием выходов управляющего
сигнала сетевого контроллера. Подтверждение
приема/перезагрузка при помощи клавиатуры
вызывной станции, при правильной установке, или в
регистрирующем просмотрщике.
Соответствует.
Bosch Security Systems | 2011-02
Praesideo 3.5 | Инструкции по установке и эксплуатации | EN60849: 1998ru | 22
EN60849 - 5.4 Мониторинг программно управляемого оборудования
ТребованиеСоответствиеПодпись
Правильное выполнение системного программного
обеспечения любым микропроцессором должно быть
проверено внутренними процедурами самопроверки
и соответствующей контролирующей схемой
(например схемой самоконтроля) с учетом
следующего:
a Отказ любого микропроцессора или связанной цепи
синхронизации не должен мешать определению и
сигнализации условий отказа схемой контроля и
связанной с ней цепи синхронизации;
b Схема контроля должна контролировать
выполнение подпрограмм, связанных с основными
элементами программы (т.е. она не должна
единственно быть связанной с “ожиданием” или
другими подпрограммами с “контрольнодиспетчерскими функциями”).
cВ случае невозможности правильного выполнения
микропроцессором программного обеспечения,
схема контроля должна будет (в дополнение к
инициации звукового и визуального предупреждения
о неисправности) выполнить следующее:
1 повторно инициализировать процессор и
осуществить попытку перезапуска
программы в соответствующей точке в
течение 10 секунд после возникновения
неисправности. Процедура повторной
инициализации должна контролировать то,
чтобы содержание памяти, как программа,
так и данные, небылиповреждены, и
2 либо
iзаписатьто, чтопроизошел отказ
(используяспособностьсистемы
записывать минимум 99 отказов и
сбрасываемых операцией, разрешенной
только уполномоченному сервисному
персоналу); или
iiавтоматически сбросить оборудование и
обеспечить звуковое и визуальное
предупреждение о том, что произошел
автоматический сброс.
Соответствует.
Соответствует. При правильной установке индикация
на базовой вызывной станции и наборе для
вызывной станции.
Соответствует. Неисправность указывается выходом
управляющего сигнала сетевого контроллера, если
он правильно установлен. Ответственность несет
установщик.
Соответствует, в устройствах проверяются и данные,
и программа для контроллера сети и
микропрограммы.
Соответствует.
EN60849 - 5.5 Интерфейс с системой обнаружения аварийной ситуации
ТребованиеСоответствиеПодпись
Коммуникационная связь между системой
обнаружения аварийной ситуации и звуковой
системой должна постоянно проверяться на наличие
неисправностей. Данное действие обычно
осуществляется контрольным оборудованием для
системы обнаружения аварийной ситуации, которое
выдает звуковую и визуальную индикацию
неисправности в соединении между двумя системами.
Система обнаружения аварийной ситуации также
должна быть способной получать информацию,
касающуюся неисправностей в звуковой системе и
должна быть оснащена устройствами, обычно это
контрольное и индикационное оборудование,
которые могут правильно отображать данные
неисправности в звуковой и визуальной форме.
Звуковая система, как минимум, должна быть
способной передавать системе обнаружения
аварийной ситуации одну общую
звуковой системы" для любых неисправностей,
перечисленных в п. 5.3, которые могут возникнуть в
данной звуковой системе.
Связь между системой обнаружения пожара и
аварийной системой, а также системой аварийного
речевого оповещения является очень важной для
сохранения целостности всей работы. Это может
понадобиться в больших системах, где используется
распределенная аппаратура управления, для
обеспечения связи в каждом месторасположении
аппаратуры управления, а не для ответа на
центральное месторасположение. Каждое
соединение должно
аварийного речевого оповещения должна иметь
возможность постоянной трансляции аварийных
сообщений, назначенных системой определения и
сигнализации пожара, даже в случае последующего
отказа в соединении между двумя системами (т.е.,
система аварийного речевого оповещения должна
"запускаться" при приеме сигнала от системы
обнаружения и сигнализации пожара). Но возможно
прерывание вещаниями более
контролироваться. Система
"Неисправность
высокогоприоритета.
Соответствует, при правильной установке с
использованием проверенных входов управляющего
сигнала. Ответственность несет установщик.
Соответствует, при правильной установке с
использованием выходов управляющего сигнала.
Ответственность несет установщик.
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик. Вход
управляющего сигнала должен находиться в режиме
переключения.
В сложных зданиях, в которых действия, подобные
включению сигналов эвакуации, отключению
сигналов тревоги и т.д., могут быть реализованы в
выносном оборудовании аварийного оповещения,
надо уделить внимание тому, имеется ли
необходимость отображать такие действия в любом
центральном оборудовании для обнаружения
пожара и обработки и индикации тревог.
Ответственность несет установщик.
EN60849 - 5.6. Вторичный источник питания
ТребованиеСоответствиеПодпись
Если эвакуация здания осуществляется после
выхода из строя первичного источника
электропитания, то необходимо обеспечить наличие
вторичного источника электропитания. Данный
источник питания должен позволять осуществление
эксплуатации системы в аварийном режиме в
течение периода времени, равного времени
эвакуации, определенного соответствующими
органами власти здания, или в течение периода
времени в два раза больше установленного
В любом случае, вторичный источник
электропитания должен подавать питание в систему
в течение не менее 30 минут.
Если здание не должно быть эвакуировано из-за
отказа основного источника электропитания,
дополнительный источник электропитания должен
быть способен обеспечивать питание системы в
течение, по крайней мере, 24 часов, или 6 часов,
если имеется аварийный генератор, и затем
обеспечивать питание системы в аварийном режиме
в течение минимум 30 мин. Если здание остается
незанятым в течение
обеспечить, чтобы система оповещения была
способна работать в аварийном режиме в течение 30
минут, когда здание будет вновь занято.
Нетревожные функции системы, такие как
музыкальный фон, не должны работать от
дополнительного источника электропитания, если
это уменьшит длительность работы в аварийных
условиях.
Если в качестве вторичного источника
электропитания используются аккумуляторные
батареи, то они должны относиться ко вторичному
типу, и должны быть оснащены автоматическими
зарядными устройствами. При использовании
свинцово-кислотных батарей, необходимо
обеспечить тип данных батарей с клапанным
регулированием, если иное не определено, а
зарядная система, в данном случае, должна
включать компенсацию зарядного тока
при температуре окружающей среды, когда
необходимо достигнуть определенного времени
работы от батареи.
Батареи должны использоваться в соответствии с
рекомендациями производителя, чтобы достичь
определенного срока службы, который не должен
быть менее четырех лет. Сроком окончания службы
аккумулятора должно считаться время, когда
возникло ухудшение работы до менее 80%
номинальной емкости в ампер-часах (при
коэффициенте один час).
Автоматическая зарядка должна обеспечивать
полную подзарядку аккумуляторов до 80% от
максимальной номинальной емкости из полностью
разряженного состояния за время не более 24 часов.
Должны быть обеспечены достаточная вентиляция и
защита от коррозии и вредных газов, выделяемых
аккумуляторами.
несколькихдней, необходимо
.
длязарядки
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Соответствует при правильной установке.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Bosch Security Systems | 2011-02
Praesideo 3.5 | Инструкции по установке и эксплуатации | EN60849: 1998ru | 24
EN60849 - 5.7 Климатические условия и условия окружающей среды
ТребованиеСоответствиеПодпись
Так как вся система или ее часть могут быть установлены
внутри или снаружи здания в различных климатических и
внешних условиях и могут подвергаться механическим
повреждениям, полная информация относительно
условий, в которых должна работать система, будет
включена в спецификацию системы. Для тестов, см.
IEC60068-1 (климатические испытания).
Когда не указано иначе, оборудование должно работать в
соответствии со спецификацией системы в следующих
условиях:
a Управляющее и усилительное оборудование и связанное
батарейное питание:
•Температураокружающейсредыот -5°C до + 40°C
•Относительнаявлажностьот 25% до 90%;
•Давлениевоздухаот 86 кПадо 106 кПа.
b Вседругоеоборудование:
•Температураокружающей среды от -20°C до +55°C
•Относительнаявлажностьот 25% до 99%;
•Давлениевоздухаот 86 кПадо 106 кПа.
Технические характеристики системы Praesideo
превышают требования к защите окружающей среды,
определенные стандартом EN60849:1998.
EN60849 - 5.8 Маркировка и символы для маркировки
ТребованиеСоответствиеПодпись
У оборудования постоянно должна быть маркировка
с информацией относительно его функций.
У выводов и органов управления постоянно должна
быть маркировка с информацией относительно их
функций, характеристик и полярности.
Маркировка должна быть такой, чтобы она давала
возможность настроить органы управления и
убедиться в их положении точно в соответствии с
информацией, приведенной в инструкциях
пользователя.
Обычно маркировка должна включать буквенные
символы, знаки, цифры и цвета международного
образца. Необходимо осуществить ссылку на
IEC60027 и IEC60417. Маркировка, не включенная в
данные стандарты, должна быть четко объяснена в
инструкциях по эксплуатации.
Соответствует.
Соответствует.
Соответствует.
Соответствует.
EN60849 - 5.9 Электрическое согласование величин
ТребованиеСоответствиеПодпись
Значенияэлектрическогосогласованияприводятсяв
IEC 61938,если не указано особо.
Соответствует (определено в разделах технических
данных).
EN60849 - 5.10 Соединения
ТребованиеСоответствиеПодпись
Разъемыдолжныподчинятьсятребованиям IEC
60268-11 или IEC 60268-12. Требования по
огнестойкости разъемов могут также быть
предусмотрены соответствующими властями.
Разъемы подчиняются требованиям IEC 60268-11
или IEC60268-12. Дополнительные требования
входят в ответственность установщика.
Bosch Security Systems | 2011-02
Praesideo 3.5 | Инструкции по установке и эксплуатации | EN60849: 1998ru | 25
EN60849 - 6. Требования к установке
ТребованиеСоответствиеПодпись
Система должна быть установлена в соответствии с
требованиями IEC 60364 или обязательными
национальными или местными стандартами.
Если система аварийного речевого оповещения
является частью аварийной системы определения и/
или сигнализации, то кабельная проводка должна
соответствовать требованиям обязательных
национальных или местных стандартов и/или
стандартов систем сигнализации. Если в применение
не включено использование определения и/или
сигнализации, то кабельная проводка должна
соответствовать стандарту, подходящему для
данного применения.
Необходимо принять меры предосторожности, чтобы
препятствовать распространение опасных эффектов
через трассы электропроводки.
Когда аудиосистема для чрезвычайных целей
установлена в сочетании с системой обнаружения
аварийной ситуации, стандарты монтажа для
аудиосистемы должны, по возможности,
согласоваться со стандартами, необходимыми для
этой системы обнаружения.
Если в несоответствующей системе осуществляются
добавления и/или модификации, то существующая
система может потребовать проведения обновлений,
чтобы соответствовать данному стандарту. Во всех
случаях, добавления и/или модификации должны
соответствовать данному стандарту.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
установщик.
Bosch Security Systems | 2011-02
Praesideo 3.5 | Инструкции по установке и эксплуатации | EN60849: 1998ru | 26
EN60849 - 7. Инструкции по использованию
EN60849 - 7.1 Инструкции по работе
ТребованиеСоответствиеПодпись
Инструкции по работе системы, в том числе
действия, которые должны быть выполнены в
соответствии с установленными и хорошо
отрепетированными процедурами, должны быть
доступны для быстрого доступа, предпочтительно
чтобы они были заметны и постоянно отображались
на каждой клавиатуре.
Насколько это возможно, необходимо использовать
графические иллюстрации: там, где нужен текст, он
должен быть указан разборчиво и на нужном языке
(языках).
Обновление инструкций по работе должно быть
выполнено после выполнения дополнений или
модификаций системы, либо на основе
практического опыта, либо пересмотра процедур.
Инструкции должны включать:
•Информациюпоэксплуатациисистемы;
•Действие, котороедолжнобытьвыполненопри
возникновении события отказа системы.
Должна быть обеспечена соответствующая копия
оперативных инструкций.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
EN60849 - 7.2 Записи, которые должны быть сохранены
ТребованиеСоответствиеПодпись
Данные установки, обслуживания и служебные
записи должны сохраняться конечным
пользователем и/или эксплуатационной компанией,
законтрактованной конечным пользователем, в
соответствии с соответствующими международными
и национальными стандартами. Это должно
включать в себя, как минимум, следующее:
a Установк а
1 детализирующуюинформациюоместах
установкивсехэлементовоборудования.
2 измерениярабочиххарактеристик
установленной системы, в том числе:
•измереннуюнагрузку громкоговорителей на каждуюцепьваварийномрежиме;
•установкилюбых регулируемых элементов в
системе, в том числе уровень выходного
сигнала усилителей мощности;
Должен сохраняться оперативный журнал в жестком
переплете, в который должны быть записаны все
случаи использования системы и все случаи
возникновения неисправностей вместе со всеми
доступными автоматически произведенными
записями, включая:
1 датыивременаиспользования системы;
2 подробную информацию о выполненных
тестахитекущихпроверках;
3 времяидатукаждого возникновения
неисправности;
4 подробную информацию о найденной
неисправностииобстоятельствахеепоиска
(например, вовремярегламентных работ);
5 действие, предпринятое для регулировки или
ремонта;
6 дату, времяиимялица, ответственногоза
систему;
7 подписьответственноголица, скрепляющая
документ, если произошла или была
исправлена неисправность.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность несет установщик.
Ответственность человека, назначенного
санкционированным человеком или организацией,
которые контролируют здания (см. 4.2). Действия,
которым установщик должен уделить особое
внимание.
Bosch Security Systems | 2011-02
Praesideo 3.5 | Инструкции по установке и эксплуатации | EN60849: 1998ru | 27
EN60849 - 7.3 Техобслуживание
EN60849 - 7.3.1 Общее
ТребованиеСоответствиеПодпись
Необходимо наличие осуществленной и
задокументированной процедуры для планового
техобслуживания и повторного тестирования
аудиосистемы и оборудования, в соответствии с
рекомендациями системного разработчика,
совместно с производителем оборудования, и, в
соответствии с определенными международными и
национальными стандартами. В соответствии с
рекомендациями, плановый профилактический
осмотр должен осуществляться, как минимум, два
раза в год компетентным персоналом
назначен ответственный человек (см. п. 4.2.), для
обеспечения правильного выполнения процедуры.
. Должен быть
Уст анов щик несет ответственность за установку
порядка технического обслуживания, используя
документацию, поставляемую изготовителем.
EN60849 - 7.3.2 Инструкции по техобслуживанию
ТребованиеСоответствиеПодпись
Должно быть доступно руководство по эксплуатации
в жестком переплете, в котором приведены
подробности всех работ, необходимых для
поддержания установки и оборудования в исправном
состоянии, согласующемся с заданными критериями
эффективности и любыми другими требованиями
этого стандарта и других соответствующих
международных или национальных стандартов. В
нем должны быть четко установлены:
a Методобслуживания.
b Любаяпоследовательность, связаннаяс
техническимобслуживанием
cИдентификация деталей, требующих технического
обслуживания, с указанием связи с расположениями
элементов на чертежах наряду с номерами для
ссылок изготовителя и адресами, номерами
телефонов и факсов поставщиков материалов и
деталей.
d Оригинальные версии каталогов оборудования и
материалов.
e Переченьиместоположение запасных частей.
fПеречень и местоположение специальных
инструментов.
Инструкция по техническому обслуживанию должна
также включать в себя:
g Свидетельства об испытании, которые при
необходимости, могут быть предоставлены
соответствующим властям.
h Комплект чертежей.
Уст анов щик несет ответственность за установку
порядка технического обслуживания, используя
документацию, поставляемую изготовителем.
Praesideo 3.5 | Инструкции по установке и эксплуатации | EN54-16: 2008ru | 29
EN54-16: 2008 контрольный перечень соответствия
Пункт / требованиеСоответствиеПодпись
4 General requirements
4.1 GeneralСистема Praesideo соответствует требованиям.
4.1.1 If an optional function with requirements is
included in the VACIE, then all the corresponding
requirements shall be met (see Annex B).
4.1.2 If functions other than those specified in this
European Standard are provided, they shall not
jeopardize compliance with any requirements of this
European Standard
4.2 Combined VACIE and CIE
When the VACIE and CIE are combined they may
share common indications, manual controls and
outputs (see Annex F). In this case, the following
shall apply:
a single fault in the CIE shall not adversely
affect the mandatory functions of the VACIE;
b indication(s) and manual control(s) of the
voice alarm condition shall be clearly
identifiable, with the exception of the optional
audible warning.
В комплект системы Praesideo, начиная с версии 3.3,
включены следующие дополнительные функции,
соответствующие требованиям:
каналом передачи данных в контрольное и
индикационное
• Сигнализация о неисправностях, связанных с
зонами аварийного речевого оповещения (8.4)
• Ручное управление аварийным речевым
оповещением (10)
• Интерфейс для внешнего устройства/устройств
управления (11)
• Аварийныймикрофон/микрофоны (12)
• Дублирующиеусилителимощности (13.14)
В систему Praesideo не были включены следующие
дополнительные функции, соответствующие требованиям:
• Задержка/задержки перед срабатыванием
аварийного речевого оповещения (7.4)
• Состояние бездействия (9)
Усилители мощности системы Praesideo и основные
усилитель следует настроить так, чтобы они не
переходили в режим сохранения мощности после
неисправности источника питания. Несмотря на то, что это
позволяет сэкономить заряд батарей, в этом режиме не
будет активно управление усилителем и линией/
громкоговорителем, которое является обязательным
условием для систем, работающих в
стандартом EN54-16.
В системах, работающих по стандарту EN54-16, станцию
вызова ПК системы Praesideo нельзя использовать в
качестве станции вызова аварийного оповещения. ПК не
соответствует требованиям, установленным в этом
стандарте.
Это требование недействительно. В системах Praesideo
контрольное и индикационное оборудование речевого
оповещения (VACIE) не объединено с контрольным и
индикационным оборудованием пожарной сигнализации
4.3 Power supplyСистема Praesideo соответствует требованиям.
Power supply equipment, external or included in the
VACIE, shall comply with the requirements of EN 54-
4.
NOTE - The power supply may be shared with that of
the fire detection and fire alarm system.
Устан овщ ик должен использовать источники питания и
оборудование для заряда батарей в соответствии со
стандартом EN54-4, т.е. Bosch PRS-48CH12, с отдельной
проводкой для сети (230В перем.тока) и резервным
питанием батарей (48В пост.тока) от источника питания
системы Praesideo.
Оборудование для сети питания следует устанавливать в
отдельном шкафу, не используемом системой Praesideo,
за исключением
оборудования для сети питания и системы Praesideo в
одном шкафу было официально разрешено.
Содержание сертификации EN54-16 может быть
изменено. С последней версией этого сертификата можно
ознакомиться по адресу www.boschsecurity.com.
Контроллер сети и усилители поставляются с разъемами
для сети питания и резервного источника постоянного тока
(48В). Переключение между этими разъемами
автоматически, без изменения состояния, кроме
обозначений, связанных с состоянием источника питания.
Устан овщ ик должен обеспечить работу выходных
напряжений оборудование для сети питания в диапазоне,
заявленном в спецификациях разъемов питания и
батарей подключенного оборудования Praesideo.
Система обнаружения пожара может использовать тот же
источник питания, но для режима работы от батареи
следует произвести новые расчеты мощности.
5.1 Display and functional conditionsСистема Praesideo соответствует требованиям.
5.1.1 The VACIE shall be capable of unambiguously
indicating the following functional conditions, as
described in Clauses 6 to 9:
• quiescent condition;
• voice alarm condition;
• fault warning condition;
• disablement condition (option with requirements)
5.1.2 The VACIE shall be capable of being
simultaneously in any combination of the following
functional conditions on different voice alarm zones:
•voice alarm condition;Аварийное речевое оповещение активируется через
•fault warning condition;Предупреждение о неисправности активируется
•disablement condition (option with requirements).В системе Praesideo не реализована дополнительная
5.2 Indication displayСистема Praesideo соответствует требованиям.
All mandatory indications shall be clearly identifiable,
except where otherwise specified in this European
Standard.
См. пункты с 6 по 9.
Система Praesideo может одновременно
использоваться для аварийного речевого
оповещения и предупреждения о неисправности.
систему на каждой станции вызова (индикатор
состояния системы) и на дисплее контроллера сети
(аварийное меню). Общая индикация системы может
быть объединена с индикацией предупреждения о
неисправности: каждая станция вызова использует
индивидуальный индикатор (светодиод питания/
неисправности) для индикации предупреждения о
неисправности, поэтому индикация обоих состояний
выполняться одновременно. На дисплее
может
контроллера могут одновременно отображаться
состояния аварийного речевого оповещения и
предупреждения о неисправности (помните о том,
что только одно условие будет отображаться
автоматически, так как аварийное речевое
оповещение имеет приоритет очередности; если оба
условия активируются в системе одновременно,
пользователь может увидеть предупреждение о
неисправности во время перемещения по
TДля индикации аварийного речевого оповещения по
зонам установщик должен использовать комплекты
для клавиатур станций вызова с правильно
подключенными красными светодиодами (см. пункт
13.9.1) и конфигурацией "Состояния зоны".
через систему на каждой станции вызова (светодиод
питания/неисправности) и на дисплее контроллера
сети (меню неисправностей). Общая индикация
системы может быть объединена с индикацией
аварийного речевого оповещения: каждая станция
вызова использует индивидуальный индикатор
(светодиод состояния системы) для индикации
аварийного речевого оповещения, поэтому
индикация обоих состояний может
одновременно. На дисплее контроллера сети могут
одновременно отображаться состояния аварийного
речевого оповещения и предупреждения о
неисправности (помните о том, что только одно
условие будет отображаться автоматически, так как
аварийное речевое оповещение имеет приоритет
очередности; если оба условия активируются в
системе одновременно, пользователь может увидеть
предупреждение о неисправности во время
перемещения по меню).
Устан овщик должен ввести названия зон так, чтобы
они отображались в журнале неисправностей и на
дисплее контроллера сети (см. подробную
информацию в пункте 8.2.7). Это позволит
осуществлять индикацию неисправностей по зонам.
индикация нерабочего состояния.
Для индикации в системе Praesideo используется
следующее цветовое кодирование:
5.3 Indication on alphanumeric displaysСистема Praesideo соответствует требованиям.
Where an alphanumeric display is used to display
indications relating to different functional conditions
these may be displayed at the same time. However, for
each functional condition there shall be only one window,
in which all of the information relating to that functional
condition is grouped.
5.4 Indication of the supply of powerСистема Praesideo соответствует требованиям.
5.4.1 A visible indication shall be given by means of a
separate discrete light-emitting indicator while the VACIE
is supplied with power.
5.4.2 Where the VACIE is distributed in more than one
cabinet, an indication of supply of power to each
distributed cabinet shall be given at that point.
Where additional indications are provided, they shall be
clearly identifiable and shall not override the primary
indication of the VACIE.
Буквенно-цифровой дисплей контроллера сети
отображает состояние аварийного речевого
оповещения с помощью аварийного меню.
Предупреждение о неисправности отображается в
меню через меню неисправностей.
При появлении неисправности в системе меню
неисправностей отображается автоматически. Если
система переходит в состояние аварийного речевого
оповещения, аварийное меню отображается
автоматически. Аварийное меню имеет приоритет
над меню неисправностей
Меню неисправностей имеет подменю для каждой
отдельной неисправности. Пользователь может
просматривать отдельные неисправности.
Регистрирующее устройство, поставляемое с
системой Praesideo снабжено графическим
интерфейсом пользователя для просмотра событий
(Logging Viewer). Интерфейс Logging Viewer имеет
три отдельные страницы со вкладками: Fault Events
(отображение событий, связанных с
предупреждениями о неисправностях), Call Events и
General Events (события, связанные с аварийными
речевыми оповещениями).
Каждый компонент системы Praesideo
сопровождается либо отдельным светодиодом, либо
дисплеем с подсветкой. При наличии питания на
компоненте системы, оборудованном светодиодом,
он будет активен. При подаче питания на компоненты
системы с подсветкой дисплея, подсветка будет
активна.
Система Praesideo может быть размещена в
нескольких шкафах, в зависимости от условий
установки системы. Многие компоненты системы
предназначены для установки в 19-дюймовую стойку.
Каждый шкаф имеет индикацию подачи питания
независимо от количества шкафов, в которых
установлена система.
Светодиоды с несколькими индикациями имеют
подробное описание всех этих режимов индикации (в
Инструкции по установке и эксплуатации системы
Praesideo); так как индикация предупреждения о
неисправности и аварийного речевого оповещения
имеют приоритет над дополнительными
индикациями, то эти первичные индикации не могут
быть отменены.
Для индикации состояния используется светодиод,
принадлежащий клавише
вызова. Индикация состояния зависит от функции,
которая была назначена программируемой клавише
В Инструкции по установке и эксплуатации системы
Praesideo приведено подробное описание возможных
индикаций состояния. Эти индикации состояния не
могут отменить первичные индикации системы
Praesideo, так как последние имеют отдельные
светодиоды.
Дисплей контроллера оборудован меню,
необходимым для индикаций, отличных
аварийного речевого оповещения и/или
предупреждения о неисправности. В Инструкции по
установке и эксплуатации системы Praesideo
приведено подробное описание других индикаций
меню. Другие меню не могут отменить открытие
аварийного меню и меню неисправностей, так как
индикация меню неисправностей и аварийного меню
имеет более высокий приоритет, чем индикация
других меню.
.
наклавиатурестанции
отсостояний
Bosch Security Systems | 2011-02
Loading...
+ 478 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.