[it]Istruzioni per l’uso ................................... 28
[pt] Instruções de serviço ..............................36
3&&%
3&<%
3&+%
3&+&
2
3&+0
3&4%
3&/'(8
1
1
2
3&3%
3&3&
2
3&40
1
2
3&''(8
1
3&30
2
3&5%
3&5&
1
2
1
2
3&50
2
3&4%
1
1
1
2
3&,%
3&6%
3&6&
1
2
1
1
2
3&,0
3&60
1
1
2
1
2
2
2
2
3&5%
3&5&
3&50
1
2
3&6&
1
2
! Pan supports
" Control knobs
# Auxiliary burner (up to 1 kW)
$ Semi-rapid burner (up to 1.75 kW)
% Rapid burner (up to 3 kW)
1
3&7%
3&7&
2
1
2
& Double-flame wok burner (up to 3.3 kW)
' Triple-flame wok burner (up to 4 kW)
( Dual double-flame wok burner up to 5 kW
) Electric hob 1500 W
* Main Switch
! Parrillas
" Mandos
# Quemador auxiliar de hasta 1 kW
$ Quemador semi-rápido de hasta 1,75 kW
% Quemador rápido de hasta 3 kW
! Grilles
" Boutons de commande
# Brûleur auxiliaire de 1 kW maximum
$ Brûleur semi-rapide de 1,75 kW maximum
% Brûleur rapide de 3 kW maximum
! Griglie
" Manopole
# Bruciatore ausiliario fino a 1 kW
$ Bruciatore semirapido fino a 1,75 kW
% Bruciatore rapido fino a 3 kW
! Grelhas
" Comandos
# Queimador auxiliar de até 1 kW
$ Queimador semi-rápido de até 1,75 kW
% Queimador rápido de até 3 kW
& Quemador wok de doble llama de hasta 3,3 kW
' Quemador wok de triple llama de hasta 4 kW
( Quemador wok de doble llama dual de hasta 5 kW
) Placa eléctrica 1500 W
* Main Switch
& Brûleur wok double flamme de 3,3 kW maximum
' Brûleur wok triple flamme de 4 kW maximum
( Brûleur wok double flamme double de 5 kW maximum
) Plaque électrique 1500 W
* Interrupteur principal (Main Switch)
& Bruciatore wok a doppia fiamma fino a 3,3 kW
' Bruciatore wok a tripla fiamma fino a 4 kW
( Bruciatore wok "dual" a doppia fiamma fino a 5 kW
) Piastra elettrica 1500 W
* Main Switch
& Queimador para wok de chama dupla de até 3,3 kW
' Queimador para wok de chama tripla de até 4 kW
( Queimador duplo para wok de chama dupla de até 5 kW
) Placa eléctrica 1500 W
* Main Switch
The manufacturer is exempt from all
responsibility if the requirements of this
manual are not complied with.
Read these instructions carefully. You will
only be able to use your appliance safely
and effectively when you have read them.
These operating and installation instructions
should be retained, and passed onto the
buyer if the appliance is sold.
The images shown in these instructions are
for guidance only.
Do not remove the appliance from its
protective packaging until it is installed in
the unit. Do not switch on the appliance if it
is damaged in any way. Contact our
Technical Assistance Service.
This appliance is class 3 type, according to
the EN 30-1-1 regulation for gas
appliances: built-in appliance.
Before installing your new hob, ensure that
it is being installed according to the
assembly instructions.
This appliance cannot be installed on
yachts or in caravans.
This appliance must only be used in well
ventilated places.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
All operations relating to installation,
connection, regulation and conversion to
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.bosch-home.com and
in the online shop www.bosch-eshop.com
other gas types must be performed by an
authorised technician, respecting all
applicable regulations, standards and the
specifications of the local gas and
electricity suppliers. Special attention
shall be paid to ventilation regulations.
This appliance leaves the factory set to the
gas type that is indicated on the
specifications plate. If this needs to be
changed, please consult the assembly
instructions. It is recommended you contact
the Technical Assistance Service to change
to another gas type.
This appliance has been designed for home
use only, not for commercial or professional
use. This appliance is only intended for
cooking purposes, not as a heating system.
The warranty will only be valid if the
appliance is used for the purpose for which
it was designed.
Never leave the appliance unattended
during operation.
Do not use lids or protective barriers for
children which are not recommended by the
hob manufacturer. They may cause
accidents such as those due to the
overheating, ignition or detachment of
fragments of materials.
This appliance may be used by children
8 years old and older and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capacity or a lack of experience or
knowledge if they are supervised or they
4
have been instructed about the safe use of
the appliance and have understood the
associated dangers.
Never let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not
be carried out by unsupervised children.
Risk of deflagration!
Accumulation of unburned gas in an
enclosed area carries a risk of deflagration.
Do not subject the appliance to draughts.
These might blow out the burners. Carefully
read the instructions and warnings on the
operation of gas burners.
Risk of poisoning!
The kitchen will become hot and humid and
combustion products produced when this
gas appliance is used. Make sure the
kitchen is well ventilated, particularly when
the hob is in operation: either keep the
natural ventilation apertures open, or install
a ventilation system (extractor hood).
Intense prolonged use of the appliance may
require additional or more effective
ventilation: open a window or increase the
power of the ventilation system.
■
The pan may suddenly jump due to the
presence of liquid between the base of the
pan and the hotplate. Always ensure that
the hotplate and the bottom of the pan are
kept dry.
Risk of injuries!
■
In the event of a malfunction, turn off the
appliance’s gas and electricity supply. For
repairs, call our Technical Assistance
Service.
Risk of injuries!
■
Do not tamper with the appliance's
interior. If necessary, call our Technical
Assistance Service.
Risk of injuries!
■
If one of the control knobs will not turn, do
not force it. Call the Technical Assistance
Service immediately so that they can
repair or replace them.
Risk of electric shock!
Do not clean the appliance using steam
cleaners.
Risk of burns!
The hotplates and their immediate vicinity
get very hot. Never touch the hot surfaces.
Keep children under 8 years old well away
from this appliance.
Risk of fire!
■
The hotplates get very hot. Do not rest
inflammable objects on the hob. Do not
store objects on the hob.
Risk of fire!
■
Do not store or use corrosive chemicals,
products which produce fumes,
inflammable materials or non-food
products below or near this domestic
appliance.
Risk of fire!
■
Fat or oil which is overheated can catch
fire easily. Never leave fat or oil to heat up
unattended. If oil or fats do catch fire,
never use water to put the fire out. Put the
fire out by covering the pan with a lid and
switch off the hotplate.
Risk of injuries!
■
Pans which are damaged, are not the right
size, hang over the edge of the hob or are
not positioned correctly can cause serious
injuries. Follow the advice and warnings
provided relating to the cooking pans.
Risk of injuries!
5
Your new appliance
Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as
the burner power.
Accessories
Depending on the model, the hob may include the following
accessories. These can also be acquired from the Technical
Assistance Service.
Additional wok pan support
Only for use on wok burners
with pans with a round base.
Using these pans may cause
some temporary deformation
of the grease drip tray. This is
normal and does not affect
the operation of the appliance.
Additional coffee maker
support
Only for use on the auxiliary
burner with pans which are no
more than 12 cm in diameter.
Simmer Plate
This accessory has been
designed to reduce the level
of heat at the lowest power
setting.
Place the accessory directly
on the pan support with the
cones facing upwards, never
directly over the burner. Centre the pan over the accessory.
Simmer Cap
Burner specially designed to
cook at minimum power. In
order to use it, remove the
auxiliary burner and replace it
with the Simmer Cap burner.
Gas burners
There are indications to show which burner each control knob
operates.
--------
Code
HEZ298107 Additional wok pan support: cast iron (4-5 kW)
HEZ298108 Additional wok pan support: cast iron (3.3 kW)
HEZ298110 Additional wok pan support: steel enamel
HEZ298115 Additional coffee maker support: cast iron
HEZ298114 Additional coffee maker support: steel enamel
HEZ298105 Simmer Plate
HEZ298104 Simmer Cap
The manufacturer accepts no liability if these accessories are
not used or are used incorrectly.
It is essential to ensure that all the burner parts and pan
supports are correctly installed for the appliance to work
correctly. Do not swap the burner caps around.
Switching on manually
1. Press the chosen burner control knob and turn it
anticlockwise to the required setting.
2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches,
etc.) and bring it close to the burner.
6
Switching on automatically
If your hob can be switched on automatically (ignition sparkers):
1. Press the chosen burner control knob and turn it
anticlockwise to the maximum power setting.
While the control knob is still pressed down, sparks are
produced on all burners. The flame ignites.
2. Release the control knob.
3. Turn the control knob to the required setting.
If it does not come on, turn the control knob to the off setting
and repeat the steps above. This time, press and hold the
control knob for longer (up to 10 seconds).
Inner flame on full power.
Inner flame on minimum
power.
: Risk of deflagration!
If after 15 seconds the flame does not ignite, switch off the
burner and open a nearby window or door. Wait at least one
minute before trying to switch the burner back on.
Safety system
Depending on the model, your hob may have a safety system
(thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners
accidentally switch off.
LJQLWLRQVSDUNHU
To ensure that this device is active:
1. Switch on the burner as usual.
2. Without releasing the control knob, press and hold it down
firmly for 4 seconds after lighting the flame.
Switching off a burner
Turn the corresponding control knob clockwise to the 0 setting.
Power levels
The progressive control knobs can be used to control the
power needed, from minimum to maximum power.
WKHUPRFRXSOH
Main switch/Hob lock (Main Switch)
The hob may have a main switch to cut off the mains gas
supply and switch off all the burners at the same time. This
switch is very practical if there are children in the house or, if for
any reason, all the burners must be switched off quickly.
To lock the hob:
Press the main switch.
This switches off all the burners which are on. The hob is locked.
$%
To unlock the hob:
1. Turn all the control knobs to the "off" position.
2. Press the main switch and turn it fully clockwise.
$
%
Setting
High flame
Low flame
For dual double-flame burners, the inner and outer flames can be
controlled separately. The available power levels are as follows:
Control knob off
Û
Maximum capacity or aperture and elec-
—
tricity on
Minimum capacity or aperture
˜
Inner and outer flame on full
power.
Outer flame on minimum, inner
flame on full power.
The mains gas supply is turned on. You can now use your hob
normally.
Warnings
It is normal to hear a soft whistling noise while the burner is
operating.
When first used, it is normal for the burner to give off odours.
This does not pose any risk and does not indicate a
malfunction. They will disappear in time.
An orange-coloured flame is normal. This is caused by the
presence of dust in the atmosphere, spilt liquids, etc.
If the burner flames are accidentally blown out, switch off the
burner operating control knob and do not try to relight it for at
least 1 minute.
A few seconds after the burner is switched off, a sound (thud)
will be produced. This is not a fault - this means that the safety
device is no longer operating.
Keep the burner as clean as possible. If the ignition sparkers
are dirty they will not light properly. Clean them periodically
using a small non-wire brush. Bear in mind that the ignition
sparkers must not suffer any serious impacts.
7
Cooking guidelines
BurnerVery high - HighMediumLow
Wok burnerBoiling, steam-
Rapid burner Escalopes,
Semi-rapid
burner
Auxiliary
burner
ing, griddling,
toasting, paellas,
Asian food (wok).
steaks, omelettes, frying
Steamed potatoes, fresh vegetables, vegetable
stews, pasta
Cooking: casseroles, rice pudding, caramel
Reheating and keeping
things hot: cooked and precooked dishes
Rice, white
sauce, ragout
Reheating, keeping things
hot and making tasty casseroles
Defrosting
and slow
cooking: vegetables, fruit
and frozen
products
Steaming:
fish, vegetables
Melting: butter, chocolate, jelly
Electric hob
Before using for the first time
To remove the new smell, switch on the electric hob to
maximum power for five minutes without any pan on it. At this
point it is normal to notice smoke and odours, but these will
disappear over time.
Caution!
Do not operate the hotplates without placing pans on top,
except during this initial heating phase.
Operation
The electric hob is controlled by a control knob, which can be
used to choose the power required for the food you are
cooking.
Switching on
Turn the control knob anticlockwise to the required setting. The
operation indicator will light up.
Setting 1: low power.
Setting 9: full power.
Note: It is recommended to start cooking on full power and
then to use intermediate power levels after a few minutes.
Switching off
Turn the control knob clockwise to the off setting. The operation
indicator will switch off.
Precautions for use
The following advice is intended to help you save energy and
prevent cookware damage:
■ Use a pan with thick flat base.
■ Use pans which are suitably sized for the hotplate. The
diameter of the base of the pan should match that of the
hotplate, and should not be smaller.
■ Do not allow liquids to be spilt on the surface of the electric
hob. Use deep pans when cooking with large quantities of
liquid.
■ The hob must be kept dry. Salt water and wet pans can
damage the hob. Do not cook with wet pans.
Cooking guidelines
The following suggestions are intended as a guide only.
Increase the power for:
Cooking: rice, white sauce and ragout.2-3
Cooking: potatoes, pasta, vegetables.4-5
Light frying: stews, roast joints.4-5
Steaming: fish.5
Heating, keeping things warm: ready
meals.
Grilling: escalopes, steaks, omelettes.6-7-8
Cooking and browning9
2-3-4-5
Residual heat
The electric hob can be switched off slightly before the end of
the cooking time. The residual heat will enable you to continue
cooking for several minutes, thus saving energy.
8
Cooking pans
Suitable pans
BurnerMinimum pan
diameter
Wok burner22 cmRapid burner22 cm26 cm
Semi-rapid burner14 cm20 cm
Auxiliary burner12 cm16 cm
Electric hob14 cm18 cm
Maximum pan
diameter
Precautions for use
The following advice is intended to help you save energy and
prevent pan damage:
Use pans which are the right
size for each burner.
Do not use small pans on
large burners. The flame must
not touch the sides of the pan.
Do not use damaged pans,
which do not sit evenly on the
hob. Pans may tip over.
Only use pans with a thick, flat
base.
Do not cook without using a lid
and make sure the lid is
properly fitted. This wastes
energy.
Always centre the pan over the
burner, not to one side.
Otherwise it could tip over.
Do not place large pans on the
burners near the control
knobs. These may be
damaged by the very high
temperatures.
Place the pans on the pan
supports, never directly on the
burner.
Make sure that the pan
supports and burner caps are
correctly positioned before
using the appliance.
Pans should be placed on the
hob carefully.
Do not strike the hob and do
not place excessive weight on
it.
Cleaning and maintenance
Cleaning
Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap
and water.
After each use, clean the surface of the respective burner parts
once they have cooled down. If any residue is left (baked-on
food, drops of grease etc.), however little, it will become stuck
to the surface and more difficult to remove later. The holes and
grooves must be clean for the flame to ignite properly.
The movement of some pans may leave metal residue on the
pan supports.
Clean the burners and pan supports using soapy water and
scrub with a non-wire brush.
If the pan supports are fitted with rubber rests, ensure that
these are also cleaned. The rests may come loose and the pan
support may scratch the hob.
Always dry the burners and pan supports completely. Water
droplets or damp patches on the hob at the start of cooking
may damage the enamel.
After cleaning and drying the burners, make sure the burner
caps are correctly positioned on the diffuser.
Caution!
■ Do not use steam cleaners. This could damage the hob.
■ If your hob is fitted with a glass or aluminium panel, never use
a knife, scraper or similar implement to clean the point where
it joins the metal.
Maintenance
Always clean off any liquid as soon as it is spilt. This will
prevent food remains from sticking to the hob surface and you
will save yourself any unnecessary effort.
Do not leave acidic liquids (e.g. lemon juice, vinegar, etc.) on
the hob.
To protect the surface of the electric hob, treat it with oil or any
protective product available on the market.
Avoid spilling salt on the surface of the electric hob.
Due to the high temperatures endured, the wok burner and the
stainless steel zones (grease drip tray, burner outline, etc.) can
change colour. This is normal. After each use, clean these
areas with a product that is suitable for stainless steel.
It is recommended that the cleaning product available from our
Technical Assistance Service (code 464524) is used regularly.
Caution!
The stainless steel cleaner must not be used in the area around
the controls. The (printed) symbols may be wiped off.
9
Trouble shooting
Sometimes certain faults detected can be easily resolved.
Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind
the following advice:
FaultPossible causeSolution
The general electrical system is malfunctioning.
The automatic switching
on function does not work.
The burner flame is not uniform.
The gas flow is not normal
or there is no gas.
The kitchen smells of gas. A gas tap has been left on.Turn off the taps.
The burner immediately
switches off after releasing
the control knob.
Defective fuse.Check the fuse in the main fuse box and change it
The automatic safety switch or circuit breaker has
tripped.
There may be food or cleaning products stuck
between the ignition sparkers and the burners.
The burners are wet.Dry the burner caps carefully.
The burner caps are not correctly positioned.Check that the burner caps are correctly posi-
The appliance is not earthed, is poorly connected
or the earthing is faulty.
The burner components are not correctly positioned.
The grooves on the burner are dirty.Clean the grooves on the burner.
The gas supply is blocked by gas taps.Open all gas taps.
If the gas is supplied from a gas cylinder, check
that it is not empty.
Incorrect coupling of gas cylinder.Check that the coupling is sound.
Possible gas leak.Shut off the gas supply, ventilate the premises and
The control knob was not held down for long
enough.
The grooves on the burner are dirty.Clean the grooves on the burner.
if it is damaged.
Check the main control panel to see if the auto-
matic safety switch or circuit breaker has tripped.
The space between the ignition sparker and the
burner must be clean.
tioned.
Contact the installation technician.
Correctly place the parts on the appropriate
burner.
Change the gas cylinder.
immediately notify an authorised installation technician to check and certify the installation. Do not
use the appliance until ensuring that there is no
gas leak in the installation or appliance itself.
Once the burner is on, hold the control knob down
a few seconds longer.
Technical Assistance Service
When contacting our Technical Assistance Service, please
provide the product number (E-Nr.) and production number
(FD) of the appliance. This information is given on the
specifications plate located on the lower section of the hob and
on the label in the user manual.
Please find the contact data of all countries in the enclosed
customer service list.
To book an engineer visit and product advice
GB0844 8928979
Calls from a BT landline will be charged at up to 3
pence per minute. A call set-up fee of up to 6 pence may
apply.
IE01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per
minute.
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that
the repair will be carried out by trained service technicians
using original spare parts for your domestic appliance.
Warranty conditions
In the unlikely event that the appliance is damaged or does not
meet your expectations in terms of quality, please inform us as
soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance
must not have been tampered with, or used inappropriately.
The applicable warranty conditions are those set out by the
company's representative office in the country of purchase.
Detailed information is available from retail outlets. Proof of
purchase must be presented to obtain the benefits of the
warranty.
We reserve the right to introduce changes.
10
Used appliances and packaging
If the ) symbol is shown on the specifications plate, bear in
mind the following instructions:
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU.
The packaging of your appliance has been manufactured using
only the materials which are strictly necessary to guarantee
efficient protection during transport. These materials are 100%
recyclable, thus reducing the environmental impact. You can
also contribute to caring for the environment by following the
advice below:
■ Dispose of the packaging in the appropriate recycling bin.
■ Before you get rid of an old appliance, make sure you disable
it. Contact your local authority to find out the address of your
nearest recycling centre to dispose of your appliance.
■ Do not pour used oil down the sink. Collect it in a sealed
container and take it to an appropriate collection point or,
failing that, place it in the rubbish bin (it will end up in a
controlled dump; this is probably not the best option, but it
will avoid contaminating ground water)
11
Û Índice
[es]Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad...................................................... 12
Su nuevo aparato..................................................................... 14
Servicio de asistencia técnica................................................ 18
Condiciones de garantía ................................................................ 18
Embalaje y aparatos usados................................................... 19
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 19
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios,
piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-eshop.com
El fabricante queda exento de toda
responsabilidad si no se cumplen las
disposiciones de este manual.
Lea atentamente estas instrucciones. Solo
entonces podrá manejar su aparato de
manera efectiva y segura. Conserve las
instrucciones de uso e instalación y
entréguelas con el aparato si este cambia
de dueño.
Las imágenes representadas en estas
instrucciones tienen carácter orientativo.
No saque el aparato del embalaje protector
hasta el momento del encastre. Si observa
algún daño en el aparato, no lo conecte.
Póngase en contacto con nuestro Servicio
Técnico.
Este aparato corresponde a la clase 3,
según la norma EN 30-1-1 para aparatos a
gas: aparato encastrado en un mueble.
Antes de instalar su nueva placa de
cocción asegúrese de que la instalación se
realiza siguiendo las instrucciones de
montaje.
Este aparato no puede ser instalado en
yates o caravanas.
Este aparato se debe utilizar únicamente en
lugares suficientemente ventilados.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
Todos los trabajos de instalación,
conexión, regulación y adaptación a otros
tipos de gas deben ser realizados por un
técnico autorizado, respetando toda la
normativa y legislación aplicables y las
prescripciones de las compañías locales
proveedoras de gas y electricidad. Se
pondrá especial atención a las
disposiciones aplicables en cuanto a la
ventilación.
Este aparato sale de fábrica adaptado al
tipo de gas que indica la placa de
características. Si fuera necesario
cambiarlo, consulte las instrucciones de
montaje. Se recomienda llamar a nuestro
Servicio Técnico para la adaptación a otros
tipos de gas.
Este aparato ha sido diseñado solo para
uso doméstico, no está permitido su uso
comercial o profesional. Utilice el aparato
únicamente para cocinar, nunca como
calefacción. La garantía únicamente tendrá
validez en caso de que se respete el uso
para el que fue diseñado.
Durante el funcionamiento, el aparato no
debe dejarse sin vigilancia.
No use tapas o barreras de protección para
niños que no estén recomendadas por el
fabricante de la placa de cocción. Pueden
provocar accidentes, p. ej. debido al
sobrecalentamiento, ignición o
12
desprendimiento de fragmentos de
materiales.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y personas que
presenten limitaciones en sus facultades
físicas, sensoriales o psíquicas o que
carezcan de experiencia y conocimientos si
son supervisados o han sido instruidos
respecto al uso seguro del aparato y son
conscientes de los peligros que conlleva su
uso.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no debe encomendarse a los
niños a menos que estén supervisados.
¡Peligro de deflagración!
La acumulación de gas sin quemar en un
recinto cerrado conlleva peligro de
deflagración. No someta el aparato a
corrientes de aire. Los quemadores podrían
apagarse. Lea atentamente las
instrucciones y advertencias relativas al
funcionamiento de los quemadores de gas.
¡Peligro de intoxicación!
El uso de un aparato de cocción a gas
produce calor, humedad y productos de
combustión en el local donde está
instalado. Asegure una buena ventilación
de la cocina, especialmente mientras la
placa de cocción esté en funcionamiento:
mantenga abiertos los orificios de
ventilación natural o instale un dispositivo
de ventilación mecánica (campana
extractora). La utilización intensa y
prolongada del aparato puede necesitar
una ventilación complementaria o más
eficaz: abra una ventana o aumente la
potencia de la ventilación mecánica.
■
Las grasas o aceites sobrecalentados se
inflaman fácilmente. No se ausente
mientras caliente grasa o aceite. Si se
inflaman, no apague el fuego con agua.
Cubra el recipiente con una tapa para
sofocar el fuego y desconecte la zona de
cocción.
¡Peligro de lesiones!
■
Los recipientes que presenten daños,
tengan un tamaño inadecuado, rebasen
los bordes de la placa de cocción o estén
mal situados pueden provocar lesiones
graves. Observe los consejos y
advertencias relativos a los recipientes de
cocinado.
¡Peligro de lesiones!
■
Los recipientes pueden saltar de forma
repentina por la presencia de líquido entre
la base del recipiente y la zona de
cocción. Mantenga siempre secas la zona
de cocción y la base del recipiente.
¡Peligro de lesiones!
■
En caso de avería, corte la alimentación
eléctrica y de gas del aparato. Para la
reparación, llame a nuestro servicio
técnico.
¡Peligro de lesiones!
■
No manipule el interior del aparato. Si
fuera necesario, llame a nuestro servicio
técnico.
¡Peligro de lesiones!
■
Si alguno de los mandos no se puede
girar, no lo fuerce. Llame inmediatamente
al servicio técnico para que proceda a su
reparación o sustitución.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilice máquinas de limpieza a vapor
para limpiar el aparato.
¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción y adyacentes se
calientan mucho. No toque nunca las
superficies calientes. Mantenga alejados a
los niños menores de 8 años.
¡Peligro de incendio!
■
Las zonas de cocción se calientan mucho.
No coloque objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacene objetos
sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
■
No almacene ni utilice productos químicos
corrosivos, vapores, materiales
inflamables ni productos no alimenticios
debajo de este electrodoméstico ni cerca
de él.
¡Peligro de incendio!
13
Su nuevo aparato
En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así
como la potencia de los quemadores.
Accesorios
Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes
accesorios. Estos también se pueden adquirir en el Servicio
Técnico.
Parrilla supletoria wok
Para utilizar exclusivamente
en quemadores wok con recipientes de base cóncava.
El uso de estos recipientes
puede causar cierta deformación temporal en la grasera.
Esto es normal y no tiene
influencia en el funcionamiento del aparato.
Parrilla supletoria cafetera
Para utilizar exclusivamente
en el quemador auxiliar con
recipientes de diámetro inferior a 12 cm.
Simmer Plate
Este accesorio ha sido diseñado para reducir el nivel de
calor en la potencia mínima.
Colocar el accesorio directamente sobre la parrilla con
los volcanes hacia arriba,
nunca directamente sobre el
quemador. Colocar el recipiente centrado sobre el
accesorio.
Simmer Cap
Quemador exclusivamente
indicado para cocinar en la
potencia mínima. Para su utilización es preciso extraer el
quemador auxiliar y sustituirlo
por el quemador Simmer
Cap.
Quemadores de gas
Cada mando de accionamiento tiene señalado el quemador
que controla.
El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se
utilizan incorrectamente estos accesorios.
Para un correcto funcionamiento del aparato es imprescindible
asegurarse de que las parrillas y todas las piezas de los
quemadores estén bien colocadas. No intercambie las tapas
de los quemadores.
14
Encendido manual
1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la
izquierda hasta la posición deseada.
2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (mecheros,
cerillas, etc.) al quemador.
Encendido automático
Si su placa de cocción dispone de encendido automático (bujías):
1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la
izquierda hasta la posición de máxima potencia.
Mientras el mando está presionado se producen chispas en
todos los quemadores. La llama se enciende.
2. Deje de presionar el mando.
3. Gire el mando a la posición deseada.
Si no se produce el encendido, gire el mando a la posición de
apagado y repita los pasos. Esta vez mantenga el mando
presionado durante más tiempo (hasta 10 segundos).
Llama interior a la máxima
potencia.
Llama interior a la mínima
potencia.
: ¡Peligro de deflagración!
Si transcurridos 15 segundos la llama no se enciende, apague
el quemador y abra la puerta o ventana del recinto. Espere al
menos un minuto antes de intentar encender el quemador.
Sistema de seguridad
Según modelo, su placa de cocción puede disponer de un
sistema de seguridad (termopar), que impide el paso de gas si
los quemadores se apagan accidentalmente.
EXMtDWHUPRSDU
Para garantizar que este dispositivo esté activo:
1. Encienda el quemador con normalidad.
2. Sin soltar el mando, manténgalo presionado firmemente
durante 4 segundos tras haberse encendido la llama.
Apagar un quemador
Gire el mando correspondiente hacia la derecha hasta la
posición 0.
Niveles de potencia
Los mandos progresivos le permiten regular la potencia que
necesite entre los niveles máximo y mínimo.
Posición
Llama grande
Llama pequeña
En los quemadores de doble llama duales, las llamas interior y
exterior se pueden regular de forma independiente. Los niveles
de potencia posibles son:
Mando cerrado
Û
Apertura o capacidad máximas y encen-
—
dido eléctrico
Apertura o capacidad mínima
˜
Llama exterior e interior a la
máxima potencia.
Llama exterior a la mínima
potencia, llama interior a la
máxima potencia.
Interruptor principal / Bloqueo de la placa de
cocción (Main Switch)
La placa de cocción puede disponer de un interruptor principal,
que corta el paso de gas general, y apaga todos los
quemadores a la vez. Este interruptor es muy práctico si se
tienen niños en casa, o si por algún motivo tiene que apagar
rápidamente todos los quemadores.
Para bloquear la placa de cocción:
Presione el interruptor principal.
Todos los quemadores que están encendidos se apagan. La
placa de cocción se bloquea.
$%
Para desbloquear la placa de cocción:
1. Coloque todos los mandos en la posición de apagado.
2. Presione y gire el interruptor principal en sentido horario
hasta el tope.
$
%
Se abre el paso de gas general. Ya puede utilizar la placa de
cocción con normalidad.
Advertencias
Durante el funcionamiento del quemador es normal que se
escuche un leve silbido.
En los primeros usos es normal que se desprendan olores.
Esto no supone ningún riesgo ni mal funcionamiento. Irán
desapareciendo.
Una llama de color naranja es normal. Se debe a la presencia
de polvo en el ambiente, líquidos derramados, etc.
En el caso de una extinción accidental de las llamas del
quemador, cierre el mando de accionamiento del quemador y
no intente reencenderlo durante por lo menos 1 minuto.
15
Unos segundos después del apagado del quemador se
producirá un sonido (golpe seco). No es ninguna anomalía,
eso significa que la seguridad se ha desactivado.
Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están sucias el
encendido será defectuoso. Límpielas periódicamente con un
cepillo no metálico pequeño. Tenga en cuenta que las bujías
no deben sufrir impactos violentos.
Patatas al vapor,
verduras frescas, potajes, pastas
Cocer: guisos,
arroz con leche,
caramelo
MedioLento
Recalentar y mantener calientes: platos preparados, platos
cocinados
Arroz, bechamel, ragout
Recalentar y mantener calientes platos cocinados y hacer
guisos delicados
Descongelar y
cocer despacio: legumbres, frutas,
productos congelados
Cocción al
vapor: pescado, verduras
Hacer/fundir:
mantequilla,
chocolate,
gelatina
Antes del primer uso
Para eliminar el olor a nuevo, conecte la placa eléctrica a la
máxima potencia durante cinco minutos sin ningún recipiente
sobre ella. Durante este tiempo es normal que se desprendan
humo y olores, que con el tiempo irán desapareciendo.
¡Atención!
No utilice las zonas de cocción sin recipientes, excepto en este
primer calentamiento.
Funcionamiento
La placa eléctrica está dirigida por un regulador mediante el
cual puede elegir la potencia adecuada al alimento que cocina.
Cómo encender
Gire el mando hacia la izquierda hasta la posición deseada. El
indicador de funcionamiento se ilumina.
Posición 1: mínima potencia
Posición 9: máxima potencia.
Nota: Se recomienda utilizar la máxima potencia al inicio de la
cocción y pasar a niveles de potencia intermedios
transcurridos unos minutos.
Cómo apagar
Gire el mando hacia la derecha hasta la posición de apagado.
El indicador de funcionamiento se apaga.
Advertencias de uso
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a
evitar daños en los recipientes:
■ Utilice recipientes de base plana y gruesa.
■ Utilice recipientes de tamaño apropiado a la zona de
cocción. El diámetro de la base del recipiente debe ser igual
al de la zona de cocción, nunca inferior.
■ Evite el desbordamiento de líquidos sobre la superficie de la
placa eléctrica. Utilice recipientes altos si cocina con mucho
líquido.
■ Mantenga seca la placa de cocción. El agua salada y los
recipientes mojados la pueden dañar. No cocine con
recipientes mojados.
Consejos de cocinado
Las siguientes sugerencias son orientativas. La potencia
deberá aumentarse en caso de:
■ cantidades importantes de líquido,
■ preparación de platos grandes,
■ recipientes sin tapa.
Método de cocciónPosición
Fundir: Chocolate, mantequilla, gelatina.1-2
Asar: escalopes, bistecs, tortillas.6-7-8
Cocer y dorar9
2-3-4-5
Calor residual
La placa eléctrica se puede apagar un poco antes de acabar la
cocción. El calor residual le permitirá continuar la cocción
durante unos minutos y, de este modo, ahorrar energía.
16
Recipientes de cocinado
Recipientes apropiados
QuemadorDiámetro mínimo
del recipiente
Quemador wok22 cmQuemador rápido22 cm26 cm
Quemador semi-rápido 14 cm20 cm
Quemador auxiliar12 cm16 cm
Placa eléctrica14 cm18 cm
Diámetro máximo
del recipiente
Advertencias de uso
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a
evitar daños en los recipientes:
Utilice recipientes de tamaño
apropiado a cada quemador.
No utilice recipientes
pequeños en quemadores
grandes. La llama no debe
tocar los laterales del
recipiente.
No utilice recipientes
deformados que se muestren
inestables sobre la placa de
cocción. Los recipientes
podrían volcar.
Utilice solo recipientes de
base plana y gruesa.
No cocine sin tapa o con esta
desplazada. Se desperdicia
parte de la energía.
Coloque el recipiente bien
centrado sobre el quemador.
En caso contrario podría
volcar.
No coloque los recipientes
grandes en los quemadores
cercanos a los mandos. Estos
pueden resultar dañados
debido al exceso de
temperatura.
Coloque los recipientes sobre
las parrillas, nunca
directamente sobre el
quemador.
Asegúrese de que las parrillas
y tapas de los quemadores
estén bien colocadas antes de
su uso.
Maneje los recipientes con
cuidado sobre la placa de
cocción.
No golpee la placa de cocción
ni coloque sobre ella pesos
excesivos.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.
Después de cada uso, limpie la superficie de los respectivos
elementos del quemador una vez que se haya enfriado. Si se
dejan restos (alimentos recocidos, gotas de grasa, etc.), por
poco que sea, se incrustarán en la superficie y serán luego
más difíciles de eliminar. Es necesario que los agujeros y
ranuras estén limpios para que la llama sea correcta.
El movimiento de algunos recipientes puede dejar restos
metálicos sobre las parrillas.
Limpie los quemadores y las parrillas con agua jabonosa y
frótelos con un cepillo no metálico.
Si las parrillas disponen de tacos de goma, tenga cuidado al
limpiarlas. Los tacos pueden soltarse y la parrilla puede rayar
la placa de cocción.
Seque completamente los quemadores y las parrillas siempre.
La presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo
de la cocción puede deteriorar el esmalte.
Después de la limpieza y secado de los quemadores,
asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre el
difusor.
¡Atención!
■ No utilice máquinas de limpieza a vapor. Podría dañar la
placa de cocción.
■ Si la placa de cocción posee un panel de cristal o de
aluminio, no utilice un cuchillo, rasqueta o similar para limpiar
la unión con el metal.
Mantenimiento
Limpie al instante los líquidos que se derramen. Así evitará que
los restos de comida se peguen y se ahorrará esfuerzos
innecesarios.
No deje líquidos ácidos (zumo de limón, vinagre, etc.) sobre la
placa de cocción.
Para proteger el revestimiento de la placa eléctrica, imprégnela
con aceite o algún producto de conservación disponible en el
mercado.
Evite en lo posible el contacto de la sal con la superficie de la
placa eléctrica.
Debido a las altas temperaturas que soportan, el quemador
wok y las zonas de acero inoxidable (grasera, contorno de los
quemadores, etc.) pueden cambiar de color. Esto es normal.
Después de cada uso, limpie dichas zonas con un producto
apropiado para acero inoxidable.
Se recomienda utilizar regularmente el producto de limpieza
disponible en nuestro Servicio Técnico con código 464524.
¡Atención!
El limpiador de inoxidable no se debe utilizar en la zona
alrededor de los mandos. Las indicaciones (serigrafía) se
pueden borrar.
17
Solucionar anomalías
En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar
fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta
los siguientes consejos:
AnomalíaPosible causaSolución
El funcionamiento eléctrico general está averiado.
El encendido automático
no funciona.
La llama del quemador no
es uniforme.
El flujo de gas no parece
normal o no sale gas.
Hay olor a gas en la
cocina.
El quemador se apaga
inmediatamente después
de soltar el mando.
Fusible defectuoso.Comprobar en la caja general de fusibles si el
El automático o un diferencial ha saltado.Comprobar en el cuadro general de mando si ha
Pueden existir residuos de alimentos o de limpieza entre las bujías y los quemadores.
Los quemadores están mojados.Secar cuidadosamente las tapas del quemador.
Las tapas del quemador están mal colocadas.Comprobar que las tapas están bien colocadas.
El aparato no está conectado a tierra, está mal
conectado o la toma de tierra es defectuosa.
Las piezas del quemador están mal colocadas.Colocar correctamente las piezas sobre el quema-
Las ranuras del quemador están sucias.Limpiar las ranuras del quemador.
El paso de gas está cerrado por llaves interme-
dias.
Si el gas proviene de una bombona, comprobar
que no está vacía.
Algún grifo está abierto.Cerrar los grifos.
Mal acoplamiento de la bombona.Comprobar que el acoplamiento es perfecto.
Posible fuga de gas.Cerrar la llave general de gas, ventilar el recinto y
No ha mantenido el mando presionado el tiempo
suficiente.
Las ranuras del quemador están sucias.Limpiar las ranuras del quemador.
fusible está averiado y cambiarlo.
saltado el automático o un diferencial.
El espacio entre la bujía y el quemador debe estar
limpio.
Póngase en contacto con el instalador eléctrico.
dor correspondiente.
Abrir las posibles llaves intermedias.
Cambiar la bombona.
avisar inmediatamente a un técnico de instalación
autorizado para la revisión y certificación de la instalación. No utilizar el aparato hasta asegurarse
de que no existe ninguna fuga de gas en la instalación o el aparato.
Una vez encendido el quemador, mantener el
mando presionado unos segundos más.
Servicio de asistencia técnica
Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el
número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del
aparato. Esta información figura en la placa de características,
situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la
etiqueta del manual de uso.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
E902 245 255
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se
asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal
técnico debidamente instruido, equipado con las piezas
originales y de repuesto necesarias para su aparato.
Condiciones de garantía
Si, contrariamente a nuestras expectativas, el aparato
presentara algún daño o no cumpliera con sus exigencias de
calidad previstas, le rogamos nos lo haga saber lo antes
posible. Para que la garantía tenga validez, el aparato no
deberá haber sido manipulado, ni sometido a un mal uso.
Las condiciones de garantía aplicables son las establecidas
por la representación de nuestra empresa en el país donde se
haya efectuado la compra. Puede solicitarse información
detallada en los puntos de venta. Es necesario presentar el
justificante de compra para hacer uso de la garantía.
Reservado el derecho de modificaciones.
18
Embalaje y aparatos usados
Si en la placa de características del aparato aparece el símbolo
), tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con la Directiva europea
2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y
electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
El embalaje de su aparato se ha fabricado con los materiales
estrictamente necesarios para garantizar una protección eficaz
durante el transporte. Estos materiales son totalmente
reciclables, reduciendo así el impacto medioambiental. Le
invitamos a contribuir también en la conservación del medio
ambiente, siguiendo los siguientes consejos:
■ deposite el embalaje en el contenedor de reciclaje
adecuado,
■ antes de deshacerse de un aparato desechado, inutilícelo.
Consulte en su administración local la dirección del centro
recolector de materiales reciclables más próximo y entregue
allí su aparato,
■ no tire el aceite usado por el fregadero. Guárdelo en un
recipiente cerrado y entréguelo en un punto de recogida o,
en su defecto, en un contenedor de basura (acabará en un
vertedero controlado; probablemente no es la mejor
solución, pero evitamos la contaminación del agua).
19
Þ Table des matières
[fr]Notice d’utilisation
Consignes de sécurité............................................................. 20
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
Le fabricant est exempt de toute
responsabilité si les instructions de cette
notice ne sont pas respectées.
Lisez attentivement ces instructions. Ce
n'est qu'à cette condition que vous pourrez
utiliser votre appareil efficacement et en
toute sécurité.Conservez la notice
d'utilisation et d'installation, et remettez-la
avec l'appareil si celui-ci change de
propriétaire.
Les images de cette notice sont proposées
à titre indicatif.
Ne retirez l'appareil de son emballage
protecteur qu'au moment de son
encastrement. Si vous constatez des
dommages sur l'appareil, ne le branchez
pas.Contactez notre Service Technique.
Cet appareil correspond à la classe 3,
selon la norme EN 30-1-1 pour les
appareils à gaz : appareil encastré dans un
meuble.
Assurez-vous que l'installation de votre
plaque de cuisson est réalisée dans le
respect de la notice de montage.
Cet appareil ne peut pas être installé dans
des yachts ou des caravanes.
Cet appareil doit être utilisé uniquement
dans des endroits suffisamment ventilés.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe
ou une commande à distance.
Tous les travaux d'installation, de
branchement, de réglage et d'adaptation à
un autre type de gaz doivent être réalisés
par un technicien agréé qui doit respecter
les normes et la législation applicables,
ainsi que les prescriptions des sociétés
locales de distribution d'électricité et de
gaz. Les dispositions applicables quant à
la ventilation seront attentivement
respectées.
En sortie d'usine, cet appareil est adapté au
type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. S'il était nécessaire de le
changer, veuillez consulter la notice de
montage.Il est recommandé de faire appel
à notre service technique pour l'adaptation
à un autre type de gaz.
Cet appareil a été conçu pour une
utilisation domestique ; son utilisation à titre
commercial ou professionnel est interdite.
N'utilisez l'appareil que pour cuisiner,
jamais comme chauffage.La garantie ne
sera valable que si l'utilisation pour laquelle
il a été conçu a été respectée.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
N'utilisez pas de couvercles ou de barrières
de protection pour enfants non
recommandés par le fabricant de la plaque
de cuisson.Ils peuvent provoquer des
accidents, notamment en raison de la
20
surchauffe, de la combustion ou du
décollement de fragments de matériaux.
Cet appareil peut être utilisée par des
enfants âgés de plus de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales restreintes ou
ayant un manque d'expérience ou de
connaissances, s'ils sont surveillés ou si
une personne les a instruits de la
manipulation de l'appareil en toute sécurité
et s'ils ont compris les dangers qui en
résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
incombant à l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Risque de déflagration !
L'accumulation de gaz non brûlés dans un
lieu fermé pourrait comporter un risque de
déflagration. Ne placez pas l'appareil dans
des courants d'air. Les brûleurs pourraient
s'éteindre. Lisez attentivement les
instructions et les avertissements
concernant le fonctionnement des brûleurs
à gaz.
Risque d'intoxication !
L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz
produit de la chaleur, de l'humidité et émet
des produits de combustion dans la pièce
où il est installé. Assurez-vous que la
cuisine soit bien ventilée, en particulier
lorsque la plaque de cuisson est en
fonctionnement: laissez les orifices de
ventilation naturelle ouverts ou installez un
dispositif de ventilation mécanique (hotte
aspirante).Lorsque l'utilisation de l'appareil
est intense et prolongée, une ventilation
complémentaire ou plus efficace peut être
nécessaire: ouvrez une fenêtre ou
augmentez la puissance de la ventilation
mécanique.
■
Ne stockez ni utilisez de produits
chimiques corrosifs, de vapeurs, de
matériels inflammables ni de produits non
alimentaires sous cet appareil, ni à
proximité.
Risque d'incendie !
■
Les graisses et les huiles surchauffées
s'enflamment facilement. Ne vous
absentez pas si vous avez mis de la
graisse ou de l'huile à chauffer. Si elles
s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec
de l'eau. Couvrez le récipient avec un
couvercle hermétique pour étouffer le feu
puis éteignez la zone de cuisson.
Risque de blessures !
■
Les récipients qui présenteraient des
dommages, dont la taille ne serait pas
adaptée, qui dépasseraient de la plaque
de cuisson ou qui seraient mal placés,
pourraient occasionner des lésions
graves. Respectez les conseils et les
avertissements concernant les récipients
de cuisson.
Risque de blessures !
■
Les récipients peuvent bouger
brusquement du fait de la présence de
liquide entre le fond du récipient et la zone
de cuisson. Maintenez toujours la zone de
cuisson et la base du récipient sèches.
Risque de blessures !
■
En cas d'incident, débranchez
l'alimentation électrique et de gaz de
l'appareil. Pour la réparation, contactez
notre service technique.
Risque de blessures !
■
Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil.
Si nécessaire, contactez notre service
technique.
Risque de blessures !
■
Si l'un des boutons de commande est
bloqué, ne forcez pas. Appelez
immédiatement le service technique pour
procéder à sa réparation ou à son
remplacement.
Risque de décharge électrique !
Risque de brûlures !
Les zones de cuisson et les zones
adjacentes chauffent fortement.Ne touchez
pas les surfaces chaudes. Ne laissez pas
les enfants de moins de 8 ans s'approcher.
Risque d'incendie !
■
Les zones de cuisson chauffent
fortement.Ne posez pas d'objets
inflammables sur la plaque de
cuisson.N'entreposez pas d'objets sur la
plaque de cuisson.
Risque d'incendie !
Ne pas utiliser de machines de nettoyage à
vapeur pour nettoyer l'appareil.
21
Votre nouvel appareil
À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que
la puissance des brûleurs.
Accessoires
Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les
accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être achetés
auprès du Service Technique.
Grille supplémentaire wok
Pour utiliser exclusivement
sur des brûleurs wok avec
des récipient à base concave.
L'utilisation de tels récipients
peut être à l'origine d'une
déformation temporaire de la
lèchefrite. Ce phénomène est
normal et n'a pas d'incidence
sur le bon fonctionnement de
l'appareil.
Grille supplémentaire
cafetière
À utiliser exclusivement sur le
brûleur auxiliaire avec des
récipients d'un diamètre inférieur à 12 cm.
Simmer Plate
Cet accessoire est prévu pour
réduire le niveau de chaleur à
la puissance minimum.
Placer l'accessoire directement sur la grille avec les
rebords orientés vers le haut,
jamais en contact direct avec
le brûleur. Placer le récipient
au centre sur l'accessoire.
Simmer Cap
Ce brûleur est exclusivement
destiné à une cuisson à puissance minimum. Pour l'utiliser, il est nécessaire de retirer
le brûleur auxiliaire et de le
remplacer par le brûleur Simmer Cap.
Brûleurs à gaz
Chaque bouton de commande de mise en marche indique le
brûleur qu'il contrôle.
--------
Code
HEZ298107 Grille supplémentaire wok : grille en fonte (4-
5 kW)
HEZ298108 Grille supplémentaire wok : grille en fonte
Le fabricant décline toute responsabilité si ces accessoires ne
sont pas utilisés ou sont employés de manière incorrecte.
Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est
indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les pièces
des brûleurs sont correctement mises en place. N'intervertissez
pas les couvercles des brûleurs.
22
Allumage manuel
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi et
tournez-le vers la gauche jusqu'à la position souhaitée.
2. Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets,
allumettes, etc.) du brûleur.
Allumage automatique
Si votre plaque de cuisson dispose d'un allumage automatique
(bougies):
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi puis
tournez-le vers la gauche jusqu'à la position de puissance
maximum.
Quand le bouton de commande est enfoncé, des étincelles
se produisent sur tous les brûleurs. La flamme s'allume.
2. Relâchez le bouton de commande.
3. Tournez le bouton de commande sur la position souhaitée.
Si l'allumage ne se produit pas, tournez le bouton de
commande sur la position de déconnexion puis répétez les
étapes. Cette fois, maintenez le bouton de commande enfoncé
plus longtemps (pendant 10 secondes maximum).
: Risque de déflagration !
Si au bout de 15 secondes la flamme ne s'est pas allumée,
éteignez le brûleur et aérez la pièce. Attendez au moins une
minute avant d'essayer de rallumer le brûleur.
Sur les brûleurs à double flamme double, les flammes
intérieure et extérieure peuvent être réglées indépendamment.
Les niveaux de chauffe possibles sont :
Flamme extérieure et intérieure
à puissance maximum.
Flamme extérieure à
puissance minimum, flamme
intérieure à puissance
maximum.
Flamme intérieure à puissance
maximum.
Flamme intérieure à puissance
minimum.
Système de sécurité
Selon le modèle, votre plaque de cuisson peut disposer d'un
système de sécurité (thermocouple) qui bloque l'arrivée du gaz
si les brûleurs s'éteignent accidentellement.
ERXJLH
Pour que cet dispositif soit actif :
1. Allumez le brûleur normalement.
2. Maintenez le bouton de commande enfoncé sans le lâcher
pendant 4 secondes après l'allumage de la flamme.
WKHUPRFRXSOH
Éteindre un brûleur
Tournez le bouton de commande correspondant vers la droite
jusqu'à la position 0.
Niveaux de chauffe
Les variateurs vous permettent de régler la puissance dont
vous avez besoin entre les niveaux maximum et minimum.
Interrupteur principal / Blocage de la plaque
de cuisson (Main Switch)
La plaque de cuisson peut disposer d'un interrupteur principal
qui coupe le passage du gaz général et qui éteint tous les
brûleurs en même temps. Cet interrupteur est très pratique si
vous avez des enfants à la maison ou si, pour une raison, vous
devez éteindre rapidement tous les brûleurs.
Pour bloquer la plaque de cuisson :
Appuyez sur l'interrupteur principal.
Tous les brûleurs qui sont allumés s'éteignent. La plaque de
cuisson se bloque.
$%
Pour débloquer la plaque de cuisson :
1. Placez tous les boutons de commande sur la position d'arrêt.
2. Enfoncez et tournez l'interrupteur principal dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Position
Flamme grande
Flamme petite
Bouton de commande éteint
Û
Ouverture ou capacité maximums et
—
connexion électrique
Ouverture ou capacité minimums
˜
$
%
Le passage de gaz général est ouvert. Vous pouvez alors
utiliser normalement votre plaque de cuisson.
23
Avertissements
Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre
un léger sifflement.
Lors des premières utilisations, il est normal que des odeurs se
dégagent. Mais cela ne suppose aucun dysfonctionnement.
Ces odeurs disparaîtront petit à petit.
Une flamme de couleur orange est normale. Ceci est dû à la
présence de poussière dans l'atmosphère, de liquides
déversés, etc.
S'il se produit une extinction accidentelle des flammes du
brûleur, éteignez le bouton de commande du brûleur et
attendez au moins 1 minute avant de le rallumer.
Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son est
émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie, ceci signifie
que la sécurité a été désactivée.
Conservez le brûleur le plus propre possible. Si les bougies
sont sales, l'allumage sera défectueux. Nettoyez-les
régulièrement avec une petite brosse non métallique. Attention,
à ne pas cogner violemment les bougies.
Plaque électrique
Conseils pour cuisiner
BrûleurTrès fort - FortMoyenLent
Brûleur wokBouillir, cuire,
Brûleur rapide Escalope, steak,
Brûleur semirapide
Brûleur auxiliaire
rôtir, dorer, paellas, cuisine asiatique (Wok)
omelette, fritures
Pommes de
terre vapeur,
légumes frais,
potages, pâtes
Faire cuire :
ragoûts, riz au
lait, caramel
Réchauffer et garder au
chaud : plats préparés, plats
cuisinés
Riz, béchamel, ragoût
Réchauffer/garder au chaud
des plats cuisinés et préparer
des ragoûts délicats
Décongeler et
cuire à feu
doux :
légumes
secs, fruits,
produits
congelés
Cuisson à la
vapeur : poisson, légumes
Faire fondre :
beurre, chocolat, gélatine.
Avant la première utilisation
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, branchez la plaque électrique et
laissez-la fonctionner à pleine puissance pendant cinq minutes
sans récipient. Au cours de ce processus, des émanations de
fumée et d'odeurs peuvent se dégager ; elles disparaîtront peu
à peu.
Attention !
N'utilisez pas les zones de cuisson sans récipient en dehors de
la première utilisation.
Fonctionnement
La plaque électrique est commandée par un régulateur vous
permettant de choisir la puissance appropriée pour l'aliment
que vous préparez.
Comment allumer
Tournez le bouton vers la gauche jusqu'à la position désirée.
L'indicateur de fonctionnement s'allume.
Position 1 : puissance minimum
Position 9 : puissance maximum.
Remarque : Il est recommandé de commencer la cuisson à la
puissance maximale, puis de passer à des niveaux
intermédiaires après quelques minutes.
Comment éteindre
Tournez le bouton vers la droite jusqu'à la position arrêt.
L'indicateur de fonctionnement s'éteint.
Chaleur résiduelle
Il est conseillé d'éteindre la plaque électrique un peu avant la
fin de la cuisson. La chaleur résiduelle vous permettra de
poursuivre la cuisson pendant quelques minutes et vous
économiserez ainsi de l'énergie.
Conseils d'utilisation
Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie
et à éviter d'endommager les récipients :
■ Utilisez des récipients à fond plat et épais.
■ Utilisez des récipients dont la taille correspond à la zone de
cuisson. Le diamètre de la base du récipient doit être égal à
celui de la zone de cuisson, jamais inférieur.
■ Évitez le débordement de liquides sur la surface de la plaque
électrique. Utilisez des récipients à bords hauts si vous
cuisinez avec beaucoup de liquide.
■ Maintenez la plaque de cuisson sèche. L'eau salée et les
récipients mouillés risqueraient de l'endommager. Ne
cuisinez pas avec des récipients mouillés.
Conseils pour cuisiner
Les suggestions qui suivent sont données à titre indicatif. La
puissance devra être augmentée dans les cas suivants :
■ grandes quantités de liquide,
■ préparation de plats de grande taille,
■ récipients sans couvercle.
Méthode de cuissonPosition
Faire fondre : chocolat, beurre, gélatine.1-2
Faire cuire : riz, béchamel, ragoût2-3
Faire cuire : pommes de terre, pâtes,
légumes.
Faire mijoter : cuisson à l'étouffée, rôtis.4-5
Cuire à la vapeur : poisson.5
Réchauffer, maintenir au chaud : plats
préparés.
Rôtir : escalopes, biftecks, omelettes.6-7-8
Cuire et dorer9
4-5
2-3-4-5
24
Récipients de préparation
Récipients appropriés
BrûleurDiamètre minimum
du récipient
Brûleur wok22 cmBrûleur rapide22 cm26 cm
Brûleur semi-rapide 14 cm20 cm
Brûleur auxiliaire12 cm16 cm
Plaque électrique14 cm18 cm
Diamètre maximum
du récipient
Conseils d'utilisation
Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie
et à éviter d'endommager les récipients :
Utilisez des récipients de la
taille appropriée à chaque
brûleur.
N’utilisez pas de petits
récipients sur les grands
brûleurs. La flamme ne doit
pas toucher les côtés du
récipient.
N'utilisez pas de récipients
déformés, ayant tendance à
être instables sur la plaque de
cuisson. Les récipients
pourraient se renverser.
N'utilisez que des récipients à
base plane et épaisse.
Ne cuisinez pas sans
couvercle ni avec celui-ci mal
mis. Vous risqueriez ainsi de
perdre une partie de l'énergie.
Placez le récipient bien au
centre du brûleur. Dans le cas
contraire, il risque de se
renverser.
Ne placez pas les récipients
de grande taille sur les
brûleurs situés près du
boutons de commandes. Ils
risqueraient d'être
endommagés en raison de
l'excès de chaleur.
Placez les récipients sur les
grilles, jamais directement sur
le brûleur.
Vérifiez que les grilles et les
couvercles des brûleurs sont
bien placés avant de les
utiliser.
Manipulez soigneusement les
récipients sur la plaque de
cuisson.
Ne cognez pas la plaque de
cuisson et n'y posez pas
d'objets lourds.
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de
l’eau et du savon.
Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents
éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des restes sont
laissés (aliments recuits, gouttes de graisse, etc.), même
infimes, ils s'incrusteront dans la surface et seront plus difficiles
à éliminer par la suite. Les trous et les rainures doivent être
propres afin que la flamme soit optimale.
Le frottement de certains récipients peut laisser des traces
métalliques sur les grilles.
Lavez les brûleurs et les grilles à l'eau savonneuse et frottez-les
à l'aide d'une brosse non métallique.
Si les grilles disposent de chevilles en caoutchouc, faites très
attention en les nettoyant. Les chevilles peuvent se détacher et
la grille peut rayer la plaque de cuisson.
Séchez toujours complètement les brûleurs et les grilles. La
présence de gouttes d'eau ou de zones humides au début de
la cuisson peut détériorer l'émail.
Après le nettoyage et le séchage des brûleurs, assurez-vous
que les couvercles sont bien placés sur le diffuseur.
Attention !
■ N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur. Cela
pourrait endommager la plaque de cuisson.
■ Si la plaque de cuisson possède un panneau en verre ou en
aluminium, n’utilisez pas de couteau, de racleur ou d'objet
similaire pour nettoyer le joint avec le métal.
Maintenance
Nettoyez immédiatement tous les liquides qui coulent. Vous
éviterez ainsi que les restes d'aliment ne collent et
économiserez des efforts inutiles.
Ne laissez pas de liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc.)
sur la plaque de cuisson.
Pour protéger le revêtement de la plaque électrique, frottez-la
avec de l'huile ou un produit de conservation quelconque
disponible dans le commerce.
Évitez, dans la mesure du possible, le contact du sel avec la
surface de la plaque électrique.
En raison des hautes températures supportées, le brûleur wok
et les zones en acier inoxydable (lèchefrite, pourtour des
brûleurs, etc.) peuvent changer de couleur. Cela est normal.
Après chaque utilisation, nettoyez ces zones avec un produit
adapté à l'acier inoxydable.
Il est recommandé d'utiliser régulièrement le produit de
nettoyage disponible auprès de notre service technique sous le
code 464524.
Attention !
La nettoyant d’acier inoxydable ne doit pas être utilisé dans la
zone autour du bandeau de commandes. Les indications
(sérigraphie) pourraient être effacées.
25
Résoudre des anomalies
Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement
résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en
considération les conseils suivants :
AnomalieCause probableSolution
Le fonctionnement électrique général est en
panne.
L'allumage automatique ne
fonctionne pas.
La flamme du brûleur n'est
pas uniforme.
Le flux de gaz ne paraît
pas normal ou aucun gaz
ne sort.
Il y a une odeur de gaz
dans la cuisine.
Le brûleur s'éteint immédiatement après avoir relâché le bouton de
commande.
Fusible défectueux.Vérifiez dans le boîtier de fusibles général si le
L'interrupteur magnétothermique ou un interrupteur différentiel a sauté.
Il peut y avoir des résidus d’aliments ou de nettoyage entre les bougies et les brûleurs.
Les brûleurs sont mouillés.Séchez soigneusement les couvercles du brûleur.
Les couvercles du brûleur sont mal placés.Vérifiez que les couvercles sont bien placés.
L'appareil n'est pas raccordé à la terre, est mal
raccordé à la terre, ou la prise de terre est défectueuse.
Les pièces du brûleur sont mal placées.Placez correctement les pièces sur le brûleur cor-
Les rainures du brûleur sont sales.Nettoyez les rainures du brûleur.
Le passage de gaz est obstrué par des robinets
intermédiaires.
Si le gaz provient d'une bouteille, vérifiez qu'elle
n'est pas vide.
Un robinet est ouvert.Fermez les robinets.
Mauvais raccord de la bouteille.Vérifiez que le raccord est parfait.
Fuite de gaz éventuelle.Fermez l'arrivée générale du gaz, aérez l'enceinte
Vous n'avez pas maintenu le bouton de commande enfoncé suffisamment longtemps.
Les rainures du brûleur sont sales.Nettoyez les rainures du brûleur.
fusible est en panne et remplacez-le.
Vérifiez dans le tableau de distribution électrique si
l'interrupteur magnétothermique ou un interrupteur
différentiel a sauté.
L'espace entre la bougie et le brûleur doit être
propre.
Contactez votre installateur électrique.
respondant.
Ouvrez les robinets intermédiaires éventuels.
Changez la bouteille.
et prévenez immédiatement un technicien d'installation agréé afin qu'il vérifie et qu'il atteste du bon
fonctionnement de l'installation. N'utilisez pas
l'appareil jusqu'à ce que l'absence de fuite de gaz
dans l'installation ou l'appareil ait été vérifiée.
Une fois le brûleur allumé, maintenez le bouton de
commande enfoncé quelques secondes de plus.
Service Technique
Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez
communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro
de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la
plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque
de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisation.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B070 222 141
FR01 40 10 11 00
CH0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange
d’origine pour votre appareil.
26
Conditions de garantie
Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un
dommage ou ne respecte pas les exigences de qualité
prévues, veuillez nous l'indiquer dans les plus brefs délais.
Pour que la garantie soit valide, l'appareil ne devra pas avoir
été manipulé, ni soumis à une mauvaise utilisation.
Les conditions de garantie applicables sont celles établies par
la représentation de notre entreprise dans le pays où l'achat a
été effectué. Il est possible d'obtenir des informations détaillées
dans les points de vente. Il est nécessaire de présenter le bon
d'achat pour bénéficier de la garantie.
Tout droit de modification réservé.
Emballage et appareils usagés
Si la plaque signalétique de l'appareil contient le symbole ),
tenez compte des instructions suivantes.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
L'emballage de votre appareil a été fabriqué avec les matériaux
indispensables pour garantir une protection efficace pendant le
transport. Ces matériaux sont entièrement recyclables, ce qui
réduit l'impact sur l'environnement. Nous vous encourageons à
contribuer également à la préservation de l'environnement, en
suivant les conseils ci-dessous :
■ déposez l'emballage dans une benne de recyclage adaptée,
■ avant de vous défaire d'un appareil, mettez-le hors d'état.
Consultez votre administration locale pour connaître l'adresse
du centre de collecte de matériels recyclables le plus près de
chez vous, et apportez-le à ce site,
■ ne jetez pas l'huile usagée dans l'évier Conservez-la dans un
récipient fermé et remettez-le à un point de collecte ou, le cas
échéant, dans un bac approprié (qui sera remis à un
déversoir contrôlé ; ce n'est probablement pas la meilleur
solution, mais nous évitons ainsi de polluer l'eau).
27
â Indice
[it]Istruzioni per l’uso
Indicazioni di sicurezza........................................................... 28
Il suo nuovo apparecchio........................................................ 30
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet
www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com
Il costruttore declina ogni responsabilità
in caso di mancata osservanza delle
disposizioni del presente manuale.
Leggere attentamente le presenti istruzioni.
Un'attenta lettura garantirà una
manipolazione sicura ed efficace
dell'apparecchio. Conservare le istruzioni
d'uso e installazione e lasciarle sempre a
corredo dell'apparecchio in caso di nuovo
proprietario.
Le immagini rappresentate in queste
istruzioni hanno carattere orientativo.
Non estrarre l'apparecchio dall'imballaggio
di protezione fino al momento
dell'installazione. Se l'apparecchio risulta
danneggiato, non collegarlo
all'alimentazione. Contattare il nostro
servizio tecnico.
Questo apparecchio rientra nella classe 3
della norma EN 30-1-1 per gli apparecchi a
gas: apparecchio incassato in un mobile.
Per l'installazione del nuovo piano di
cottura, attenersi strettamente alle istruzioni
di montaggio.
Questo apparecchio non può essere
installato in yacht o camper.
L'apparecchio deve essere utilizzato solo in
luoghi sufficientemente ventilati.
Questo apparecchio non è da utilizzare con
un timer esterno o un telecomando
separato.
Tutte le operazioni di installazione,
connessione, regolazione e adattamento
ad altri tipi di gas devono essere effettuate
da un tecnico autorizzato, nel rispetto
della normativa e della legislazione
applicabili, nonché delle prescrizioni delle
società locali di fornitura di gas ed
elettricità. Fare particolare attenzione alle
disposizioni applicabili in materia di
ventilazione.
Questo apparecchio viene predisposto in
fabbrica per il tipo di gas indicato sulla
targa identificativa. Se fosse necessario
modificarlo, consultare le istruzioni di
montaggio. Per l'adattamento ad altri tipi di
gas, si consiglia di rivolgersi al nostro
servizio tecnico.
Questo apparecchio è stato concepito
esclusivamente per uso domestico, non è
consentito l'uso a scopi commerciali o
professionali. Utilizzare l'apparecchio solo
per cucinare e non quale fonte di
riscaldamento. La garanzia ha validità solo
se viene rispettato l'utilizzo per il quale è
stato concepito.
Non lasciare l'apparecchio incustodito
quando è in funzione.
Non utilizzare coperchi o barriere di
sicurezza per bambini non consigliate dal
produttore del piano di cottura. Possono
provocare degli incidenti, ad es. dovuti al
28
surriscaldamento, all'accensione o al
distacco di frammenti di materiale.
Il presente apparecchio può essere
utilizzato dai bambini di età superiore a
8 anni e da persone con capacità fisiche,
mentali e sensoriali ridotte o sprovviste
delle conoscenze adeguate, solo se
assistiti, se sono state fornite loro le
informazioni necessarie per un utilizzo
sicuro e se hanno compreso appieno i
pericoli derivanti da un impiego errato.
I bambini non devono utilizzare
l'apparecchio come un giocattolo. I bambini
non devono né pulire né utilizzare
l'apparecchio senza un'adeguata assistenza
da parte di un adulto.
Pericolo di deflagrazione!
L'accumulo di gas incombusto in un locale
chiuso comporta pericolo di deflagrazione.
Non esporre l'apparecchio a correnti d'aria.
I bruciatori potrebbero spegnersi. Leggere
attentamente le istruzioni e le avvertenze
relative al funzionamento dei bruciatori a
gas.
Pericolo di intossicazione!
L'uso di un apparecchio di cottura a gas
genera calore, umidità e prodotti di
combustione nel locale in cui è installato.
Ventilare bene la cucina, specialmente
quando il piano di cottura è in funzione:
mantenere libere le aperture di ventilazione
naturale oppure installare un dispositivo di
ventilazione meccanica (cappa aspirante).
L'uso intenso e prolungato dell'apparecchio
può richiedere una ventilazione
complementare o più efficace: aprire una
finestra o incrementare la potenza della
ventilazione meccanica.
■
Grassi o olio surriscaldati possono
infiammarsi facilmente. Non allontanarsi
dall'apparecchio durante il riscaldamento
di grassi od olio. In caso di incendio, non
tentare di spegnere le fiamme con l'acqua.
Coprire il recipiente per soffocare il fuoco
e scollegare la zona di cottura.
Pericolo di lesioni!
■
I recipienti danneggiati, di dimensioni
inadeguate, che eccedano i bordi del
piano di cottura o siano mal posizionati
possono causare lesioni gravi. Seguire le
avvertenze e i consigli relativi ai recipienti
da cucina.
Pericolo di lesioni!
■
I recipienti possono saltare
improvvisamente per la presenza di
liquido tra la base del recipiente e la zona
di cottura. Mantenere sempre
perfettamente asciutte la zona di cottura e
la base del recipiente.
Pericolo di lesioni!
■
In caso di guasto, chiudere il gas e
scollegare l’alimentazione elettrica. Per
procedere a eventuali riparazioni,
contattare il nostro servizio tecnico.
Pericolo di lesioni!
■
Non manomettere l'interno
dell'apparecchio. In caso di necessità,
contattare il nostro servizio tecnico.
Pericolo di lesioni!
■
Non forzare le manopole se risultasse
impossibile ruotarle. Chiamare
immediatamente il servizio tecnico
affinché proceda alla riparazione o alla
sostituzione.
Pericolo di scariche elettriche!
Non utilizzare dispositivi di pulizia a vapore
per pulire l'apparecchio.
Pericolo di ustioni!
Le zone di cottura e le superfici vicine si
surriscaldano molto. Non toccare mai le
superfici ad alta temperatura. Tenere
lontano i bambini al di sotto degli 8 anni.
Pericolo di incendio!
■
Le zone di cottura si surriscaldano molto.
Non collocare oggetti infiammabili sul
piano di cottura. Non conservare alcun
oggetto sul piano di cottura.
Pericolo di incendio!
■
Non conservare e non utilizzare, sotto
questo elettrodomestico e nelle sue
vicinanze, prodotti chimici corrosivi,
vapori, materiali infiammabili o prodotti
non alimentari.
Pericolo di incendio!
29
Il suo nuovo apparecchio
A pagina 2 è riportata una vista generale dell'apparecchio e la
potenza dei bruciatori.
Accessori
Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti
accessori. Questi accessori possono essere acquistati anche
presso il Servizio Tecnico.
Griglia supplementare wok
Da utilizzare esclusivamente
su bruciatori wok, con recipienti a base concava.
L'uso di questi recipienti può
provocare una leggera deformazione temporanea sulla
parte superiore del piano di
cottura. Si tratta di un fenomeno normale che non influisce sul funzionamento
dell'apparecchio.
Griglia supplementare
caffettiera
Da utilizzare esclusivamente
sul bruciatore ausiliario, con
recipienti di diametro inferiore a 12 cm.
Simmer Plate
Questo accessorio è stato
progettato per ridurre il livello
di calore alla potenza minima.
Collocare l'accessorio direttamente sulla griglia con la
superficie sagomata rivolta
verso l'alto e mai direttamente
sul bruciatore. Posizionare il
recipiente sopra l'accessorio,
al centro.
Simmer Cap
Bruciatore adatto esclusivamente alla cottura a potenza
minima. Per utilizzarlo, è
necessario rimuovere il bruciatore ausiliario e sostituirlo
con il bruciatore Simmer Cap.
--------
Codice
HEZ298107 Griglia supplementare wok: griglia di ghisa (4-
5 kW)
HEZ298108 Griglia supplementare wok: griglia di ghisa
smaltata
HEZ298105 Simmer Plate
HEZ298104 Simmer Cap
Il costruttore declina ogni responsabilità se non si utilizzano o si
utilizzano in modo non corretto questi accessori.
Bruciatori a gas
Su ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla.Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è
30
indispensabile verificare che le griglie e tutti gli elementi dei
bruciatori siano collocati correttamente. Non scambiare i
coperchi dei bruciatori.
Accensione manuale
1. Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso
sinistra, fino alla posizione desiderata.
2. Avvicinare al bruciatore un accendigas o una fiamma
(accendini, cerini, ecc.).
Accensione automatica
Se il piano di cottura dispone di accensione automatica
(candele):
1. Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso
sinistra, fino alla posizione di massima potenza.
Quando si preme una manopola, si producono scintille in tutti
i bruciatori. La fiamma si accende.
2. Rilasciare la manopola.
3. Ruotare la manopola nella posizione desiderata.
Se l'accensione non avviene, riportare la manopola in posizione
di spegnimento e ripetere l'operazione. In questo caso,
premere la manopola più a lungo (fino a 10 secondi).
: Pericolo di deflagrazione!
Se, trascorsi 15 secondi, la fiamma non si accende, spegnere il
bruciatore e aprire la porta o la finestra del locale. Attendere
almeno un minuto prima di riprovare ad accendere il
bruciatore.
Nei bruciatori "dual" a doppia fiamma, la fiamma interna e
quella esterna possono essere regolate in modo indipendente.
I livelli di potenza sono i seguenti:
Fiamma esterna e fiamma
interna alla massima potenza.
Fiamma esterna alla minima
potenza, fiamma interna alla
massima potenza.
Fiamma interna alla massima
potenza.
Fiamma interna alla minima
potenza.
Sistema di sicurezza
A seconda del modello, il piano di cottura può disporre di un
sistema di sicurezza (termocoppia) che impedisce il passaggio
del gas se i bruciatori si spengono accidentalmente.
FDQGHODWHUPRFRSSLD
Per garantire che questo dispositivo sia attivo:
1. Accendere il bruciatore come di consueto.
2. Dopo l'accensione della fiamma, non rilasciare la manopola e
mantenerla saldamente premuta per 4 secondi.
Spegnere un bruciatore
Ruotare la manopola corrispondente verso destra, portandola
in posizione 0.
Livelli di potenza
Le manopole progressive permettono di regolare la potenza tra
i livelli massimo e minimo.
Interruttore principale / Blocco del piano di
cottura (Main Switch)
Il piano di cottura può essere dotato di un interruttore principale
che impedisce il passaggio generale del gas e spegne
simultaneamente tutti i bruciatori. Questo interruttore è molto
pratico se ci sono dei bambini in casa o se, per qualche
motivo, occorre spegnere rapidamente tutti i bruciatori.
Per bloccare il piano di cottura:
Premere l'interruttore principale.
Tutti i bruciatori accesi si spengono. Il piano di cottura si
blocca.
$%
Per sbloccare il piano di cottura:
1. Collocare tutte le manopole in posizione di spegnimento.
2. Premere e ruotare l'interruttore principale, in senso orario,
fino in fondo.
Posizione
Fiamma grande
Fiamma piccola
Manopola chiusa
Û
Apertura o capacità massima e accen-
—
sione elettrica
Apertura o capacità minima
˜
$
%
Il passaggio generale del gas si apre. Ora, è possibile utilizzare
normalmente il piano di cottura.
31
Avvertenze
Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un
lieve sibilo.
È normale che l'apparecchio nuovo, quando utilizzato le prime
volte, sprigioni degli odori. Questo fenomeno non è indice di
rischi o di anomalie di funzionamento ed è destinato a
scomparire.
Una fiamma di color arancione è normale. Questo colore si
deve alla presenza di polvere nell'ambiente, a liquidi versati,
ecc.
In caso di spegnimento accidentale delle fiamme del
bruciatore, chiudere la manopola del bruciatore e non cercare
di riaccenderlo per almeno 1 minuto.
Qualche secondo dopo lo spegnimento del bruciatore, viene
emesso un suono (colpo secco). Non si tratta di un'anomalia,
significa solo che la sicurezza si è disattivata.
Mantenere la massima pulizia. Se le candele sono sporche,
l'accensione risulta difficile. Pulirle periodicamente con una
piccola spazzola non metallica, tenendo conto che le candele
non devono subire colpi violenti.
Patate al vapore,
verdure fresche,
minestroni, pasta
Cuocere: stufati,
'riso al latte',
crème caramel
MedioLento
Riscaldare e mantenere caldi:
piatti pronti, piatti cotti
Riso, besciamella, ragù
Riscaldare e mantenere caldi
i piatti cotti e preparare stufati
delicati
Scongelare e
cuocere lentamente:
legumi, frutta,
prodotti congelati
Cottura al
vapore di:
pesce, verdure
Preparare/fondere: burro,
cioccolato,
gelatina
Prima di procedere al primo utilizzo
Per eliminare l'odore di nuovo, accendere la piastra elettrica
alla massima potenza per cinque minuti e senza recipienti. Nel
corso di questo intervallo è normale che l'apparecchio sprigioni
fumo e odori che scompariranno con il tempo.
Attenzione!
Non utilizzare le zone di cottura senza recipienti, fatta
eccezione per il primo riscaldamento.
Funzionamento
La piastra elettrica è controllata da un regolatore mediante il
quale è possibile scegliere la potenza più adatta agli alimenti in
preparazione.
Accensione
Ruotare la manopola verso sinistra fino alla posizione
desiderata. La spia di funzionamento si accende.
Posizione 1: potenza minima
Posizione 9: potenza massima.
Avvertenza: Si raccomanda di utilizzare la massima potenza
all'inizio della cottura per passare poi a livelli di potenza
intermedi trascorsi alcuni minuti.
Spegnimento
Ruotare la manopola verso destra fino alla posizione di
spegnimento. La spia di funzionamento si spegne.
la cottura per alcuni minuti, con un conseguente risparmio
energetico.
Avvertenze per l'uso
I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di non
danneggiare i recipienti:
■ Utilizzare recipienti con base piana e spessa.
■ Utilizzare recipienti di dimensioni idonee alla zona di cottura.
Il diametro della base del recipiente deve corrispondere a
quello della zona di cottura e in nessun caso deve risultare
inferiore.
■ Evitare il versamento di liquidi sulla superficie della piastra
elettrica. In caso di cottura con molto liquido, utilizzare
recipienti con il bordo alto.
■ Mantenere ben asciutto il piano di cottura. L'acqua salata e i
recipienti bagnati possono danneggiarlo. Non cucinare con
recipienti bagnati.
Consigli per la cottura
I seguenti suggerimenti sono indicativi. Si aumenterà la potenza
in caso di:
■ notevoli quantità di liquido,
■ preparazione di grandi piatti,
■ recipienti senza coperchio.
Metodo di cotturaPosizione
Fondere: cioccolato, burro, gelatina.1-2
La piastra elettrica si può spegnere qualche tempo prima di
terminare la cottura. Il calore residuale consentirà di continuare
32
Recipienti da cucina
Recipienti adeguati
BruciatoreDiametro minimo
del recipiente
Bruciatore wok22 cmBruciatore rapido22 cm26 cm
Bruciatore semirapido 14 cm20 cm
Bruciatore ausiliario12 cm16 cm
Piastra elettrica14 cm18 cm
Diametro massimo
del recipiente
Avvertenze per l'uso
I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di non
danneggiare i recipienti:
Utilizzare recipienti di
dimensioni adeguate a ogni
bruciatore.
Non usare recipienti piccoli su
bruciatori grandi. La fiamma
non deve toccare le pareti
laterali del recipiente.
Evitare recipienti deformati che
non risultino perfettamente
stabili sul piano di cottura. I
recipienti potrebbero
capovolgersi.
Utilizzare solo recipienti con
base piatta e spessa.
Non cucinare senza coperchio
o con il coperchio spostato.
Parte dell'energia si
disperderebbe.
Collocare il recipiente al centro
del bruciatore. In caso
contrario, potrebbe rovesciarsi.
Non collocare i recipienti
grandi sui bruciatori vicini alle
manopole. Queste possono
subire danni a causa
dell'eccessiva temperatura.
Collocare i recipienti sopra le
griglie, mai direttamente sul
bruciatore.
Prima di utilizzarli, verificare
che griglie e coperchi dei
bruciatori siano ben collocati.
Manipolare con cautela i
recipienti sul piano di cottura.
Fare attenzione a non urtare il
piano di cottura e non
appoggiarvi pesi eccessivi.
Pulizia e manutenzione
Pulizia
Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e
sapone, utilizzando una spugna.
Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi del
bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasciano residui
(alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.), per piccoli che siano, si
incrosteranno sulla superficie e saranno più difficili da
eliminare. Per avere la giusta fiamma, è necessario che i fori e
le fessure siano puliti.
Il movimento di qualche recipiente potrebbe lasciare residui
metallici sulle griglie.
Pulire i bruciatori e le griglie con acqua e sapone e strofinare
con una spazzola non metallica.
Se le griglie sono dotate di piedini di gomma, fare attenzione
durante le operazioni di pulizia. I piedini possono staccarsi e la
griglia può rigare il piano di cottura.
Asciugare sempre e perfettamente i bruciatori e le griglie. La
presenza di gocce d'acqua o di zone umide all'inizio della
cottura può deteriorare lo smalto.
Dopo aver pulito e asciugato i bruciatori, assicurarsi che i
coperchi siano ben collocati sul diffusore.
Attenzione!
■ Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore. Il piano di
cottura potrebbe danneggiarsi.
■ Se il piano di cottura è dotato di una lastra di vetro o
alluminio, non usare coltelli, raschietti o utensili simili per
pulire la giuntura con il metallo.
Manutenzione
Pulire immediatamente i liquidi che fuoriescono. In tal modo, si
evita che i residui di cibo restino attaccati al piano di cottura e
si risparmiano sforzi inutili.
Non lasciare liquidi acidi (succo di limone, aceto, ecc.) sul
piano di cottura.
Per proteggere il rivestimento della piastra elettrica, trattarla
con olio o con altri prodotti per la conservazione disponibili sul
mercato.
Evitare, per quanto possibile, che il sale venga a contatto con
la superficie della piastra elettrica.
A causa della alte temperature sopportate, il bruciatore wok e
le zone di acciaio inossidabile (parte superiore del piano di
cottura, area circostante ai bruciatori, ecc.) possono cambiare
colore. Si tratta di un fenomeno normale. Dopo ogni uso, pulire
tali zone con un prodotto adatto all'acciaio inossidabile.
Si raccomanda di utilizzare regolarmente il prodotto di pulizia
disponibile presso il nostro servizio tecnico, con codice
464524.
Attenzione!
Il prodotto di pulizia per l'acciaio inossidabile non si deve usare
sulla zona intorno alle manopole. Le indicazioni (serigrafía) si
possono cancellare.
33
Risoluzione di anomalie
Alcune volte, eventuali problemi possono essere risolti
facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i
seguenti controlli:
AnomaliaPossibile causaSoluzione
Guasto elettrico generale. Fusibile difettoso.Controllare il fusibile nella scatola generale dei
È possibile che sia saltato l'interruttore automatico
o un differenziale.
L'accensione automatica
non funziona.
La fiamma del bruciatore
non è uniforme.
Il flusso di gas sembra
anomalo o il gas non fuoriesce.
Nella cucina c'è odore di
gas.
Il bruciatore si spegne
immediatamente quando si
rilascia la manopola.
È possibile che vi siano residui di cibo o di prodotti di pulizia fra le candele e i bruciatori.
I bruciatori sono bagnati.Asciugare con cura i coperchi dei bruciatori.
I coperchi dei bruciatori sono collocati in modo
non corretto.
L'apparecchio non è collegato a terra, non è colle-
gato correttamente o la presa di terra è difettosa.
Gli elementi del bruciatore non sono posizionati in
modo corretto.
Le fessure del bruciatore sono sporche.Pulire le fessure del bruciatore.
Il passaggio del gas è chiuso da chiavi interme-
die.
Se il gas proviene da una bombola, verificare che
non sia vuota.
Qualche rubinetto è aperto.Chiudere i rubinetti.
Il raccordo di collegamento della bombola non è
serrato correttamente.
Possibile perdita di gas.Chiudere il rubinetto generale del gas, aerare il
La manopola non è stata premuta per il tempo
sufficiente.
Le fessure del bruciatore sono sporche.Pulire le fessure del bruciatore.
fusibili e, all'occorrenza, sostituirlo.
Nel quadro elettrico generale, controllare se è sal-
tato l'interruttore automatico o un differenziale.
Lo spazio tra la candela e il bruciatore deve essere
pulito.
Verificare che i coperchi dei bruciatori siano ben
collocati.
Contattare l'installatore elettrico.
Sistemare i pezzi in maniera corretta sul bruciatore
corrispondente.
Aprire le eventuali chiavi intermedie.
Cambiare la bombola.
Verificare che il raccordo sia in perfette condizioni.
locale e contattare immediatamente un tecnico
autorizzato per la revisione e la certificazione
dell'impianto. Prima dell'uso controllare che non ci
siano perdite di gas nell'impianto o nell'apparecchio.
Una volta acceso il bruciatore, tenere premuta la
manopola qualche secondo in più.
Servizio di assistenza tecnica
In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico,
fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione
(FD) dell'apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla
targa identificativa, situata nella parte inferiore del piano di
cottura, e sull'etichetta del manuale d'uso.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei
centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
I800-829120
Linea verde
CH0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo
avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici
qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro
elettrodomestico.
34
Condizioni di garanzia
Se, contrariamente alle nostre aspettative, l'apparecchio
presentasse qualche difetto o non rispondesse alle esigenze di
qualità previste, le chiediamo di comunicarcelo al più presto.
Perché la garanzia sia valida, l'apparecchio non deve essere
manomesso o usato impropriamente.
Le condizioni di garanzia applicabili sono quelle stabilite dalla
rappresentanza della nostra azienda nel paese in cui è stato
effettuato l'acquisto. Informazioni dettagliate sono disponibili
presso i punti vendita. Per usufruire della garanzia, è
necessario presentare lo scontrino fiscale.
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche.
Imballaggio e apparecchi usati
Se sulla targa identificativa dell'apparecchio è presente il
simbolo
Smaltimento ecocompatibile
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.
L'imballaggio dell'apparecchio è costituito dagli elementi
strettamente necessari a garantire una efficace protezione
durante il trasporto. I materiali di imballaggio sono totalmente
riciclabili e ridotto, quindi, è il loro impatto ambientale. La
invitiamo a contribuire alla salvaguardia dell'ambiente tenendo
conto anche dei seguenti consigli:
■ smaltire gli elementi dell'imballaggio nei corrispondenti
■ prima di consegnare il vecchio apparecchio alla piattaforma
■ non buttare l'olio usato nel lavandino. Conservarlo in un
), tener conto delle seguenti indicazioni:
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
contenitori di riciclaggio,
di raccolta, renderlo inutilizzabile. Presso i competenti uffici
locali, informarsi sul più vicino centro di raccolta di materiali
riciclabili per conferire il proprio apparecchio,
recipiente chiuso e consegnarlo a un centro di raccolta o, se
questo non fosse possibile, gettarlo nella spazzatura (in tal
modo, verrà smaltito in una discarica controllata; pur non
trattandosi della migliore soluzione, si evita in questo modo la
contaminazione dell'acqua).
35
ì Índice
[pt]Instruções de serviço
Indicações de segurança ........................................................ 36
O novo aparelho....................................................................... 38
Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios,
peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet:
www.bosch-home.com e na loja Online:
www.bosch-eshop.com
O fabricante fica isento de qualquer tipo
de responsabilidade caso não se
cumpram as disposições deste manual.
Leia atentamente estas instruções. Só
assim poderá manusear o aparelho de
forma eficaz e segura. Conserve as
instruções de uso e de instalação e
entregue-as juntamente com o aparelho se
este mudar de dono.
As imagens apresentadas ao longo das
instruções servem apenas para orientação.
Não retire o aparelho da embalagem de
protecção até ao momento de ser
encastrado. Se observar algum dano no
aparelho, não o ligue. Entre em contacto
com o nosso Serviço de Assistência
Técnica.
Este aparelho corresponde à classe 3,
segundo a norma EN 30-1-1 para
aparelhos a gás: aparelho encastrado num
móvel.
Antes de instalar a sua nova placa de
cozedura, certifique-se de que segue todas
as instruções de montagem durante a
instalação.
Este aparelho não pode ser instalado em
iates ou caravanas.
Este aparelho deve ser apenas utilizado em
locais com uma ventilação adequada.
Este aparelho não foi previsto para ser
utilizado com um temporizador externo ou
um telecomando externo.
Todos os trabalhos de instalação, ligação,
regulação e adaptação a outros tipos de
gás devem ser efectuados por um técnico
autorizado, respeitando todas as
regulamentações e legislação aplicáveis,
bem como o estipulado pelas empresas
locais fornecedoras de gás e
electricidade. Deve prestar particular
atenção às disposições aplicáveis
relativamente à ventilação.
Este aparelho vem adaptado da fábrica
para o tipo de gás indicado na placa de
características. Caso seja necessário
alterar o tipo de gás, consulte as instruções
de montagem. Recomenda-se chamar o
nosso Serviço de Assistência Técnica para
a adaptação a outros tipos de gás.
Este aparelho foi unicamente concebido
para utilização doméstica, não podendo,
por isso, ser utilizado para fins comerciais
ou profissionais. Utilize o aparelho
unicamente para cozinhar, nunca como
aparelho de aquecimento. A garantia
apenas será válida caso o aparelho seja
utilizado correctamente e para os fins a que
se destina.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
36
Não utilize tampas ou barreiras de
protecção, para crianças, que não sejam
recomendadas pelo fabricante da placa de
cozedura. Podem provocar acidentes, por
ex. devido ao sobreaquecimento, ignição
ou libertação de fragmentos de materiais.
Este aparelho não pode ser utilizado por
crianças com mais de 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou que não disponham
de experiência suficiente, excepto sob
vigilância ou sob instruções específicas de
utilização segura do aparelho, e desde que
entendam os perigos resultantes da
mesma.
Não deixe que as crianças brinquem com o
aparelho. Não permita a limpeza e
manutenção do aparelho pelo utilizador a
crianças sem vigilância.
Perigo de deflagração!
A acumulação do gás que não é queimado,
num espaço fechado, pode causar
deflagração. Não submeta o aparelho a
correntes de ar. Os queimadores poderiam
apagar-se. Leia atentamente as instruções
e advertências relativas ao funcionamento
dos queimadores a gás.
Perigo de intoxicação!
A utilização de um aparelho de cozedura a
gás produz calor, humidade e produtos de
combustão no local onde está instalado.
Garanta uma boa ventilação na cozinha,
especialmente enquanto a placa de
cozedura estiver em funcionamento:
mantenha as aberturas de ventilação
natural abertas ou instale um dispositivo de
ventilação mecânica (campânula com
exaustor). A utilização intensa e prolongada
do aparelho pode requerer uma ventilação
complementar ou mais eficaz: abra uma
janela ou aumente a potência da ventilação
mecânica.
Perigo de queimaduras!
■
Não armazene nem utilize produtos
químicos corrosivos, vapores, materiais
inflamáveis ou produtos não alimentares
por baixo deste electrodoméstico, nem
perto dele.
Perigo de incêndio!
■
As gorduras ou óleos sobreaquecidos
são facilmente inflamáveis. Não se
ausente enquanto estiver a aquecer
gorduras ou óleos. Se se inflamarem, não
apague o fogo com água. Cubra o
recipiente com uma tampa para apagar o
fogo e desligue a zona de cozedura.
Perigo de lesões!
■
Os recipientes que apresentem danos,
com um tamanho inadequado, que
ultrapassem as margens da placa de
cozedura ou que estejam mal
posicionados, podem provocar graves
lesões. Tenha em consideração as
recomendações e advertências relativas
aos recipientes para cozinhados.
Perigo de lesões!
■
Os recipientes podem saltar de forma
repentina, devido à presença de líquido
entre a base do recipiente e a zona de
cozedura. Mantenha sempre secas a zona
de cozedura e a base do recipiente.
Perigo de lesões!
■
Em caso de avaria, corte a alimentação
eléctrica e o fornecimento de gás do
aparelho. Para proceder à reparação,
recorra ao nosso Serviço de Assistência
Técnica.
Perigo de lesões!
■
Não manipule o interior do aparelho. Se
tal for necessário, recorra ao nosso
Serviço de Assistência Técnica.
Perigo de lesões!
■
Se algum dos comandos não rodar, não o
force. Contacte imediatamente o Serviço
de Assistência Técnica para proceder à
reparação ou substituição.
Perigo de descarga eléctrica!
Não utilize máquinas de limpeza a vapor
para limpar o aparelho.
As zonas de cozedura e zonas adjacentes
aquecem muito. Nunca toque nas
superfícies quentes. Mantenha as crianças
com menos de 8 anos afastadas do
aparelho.
Perigo de incêndio!
■
As zonas de cozedura aquecem muito.
Não coloque objectos inflamáveis sobre a
placa de cozedura. Não deixe objectos
sobre a placa de cozedura.
Perigo de incêndio!
37
O novo aparelho
Na página 2 encontra uma vista geral do seu aparelho, assim
como a potência dos queimadores.
Acessórios
Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode incluir os
seguintes acessórios. Estes também podem ser adquiridos
junto do Serviço de assistência técnica.
Grelha suplente para wok
Para utilizar exclusivamente
em queimadores para wok
com recipientes de base côncava.
A utilização destes recipientes pode causar uma certa
deformação temporária na
pingadeira. Tal é normal e
não influencia o funcionamento do aparelho.
Grelha suplente para
cafeteira
Para utilizar exclusivamente
no queimador auxiliar com
recipientes de diâmetro inferior a 12 cm.
Simmer Plate
Este acessório foi desenhado para reduzir o nível de
calor na potência mínima.
Colocar o acessório directamente sobre a grelha com as
saliências para cima, nunca
directamente sobre o queimador. Colocar o recipiente centrado sobre o acessório.
Simmer Cap
Queimador exclusivamente
indicado para cozinhar na
potência mínima. Para utilizálo, é necessário retirar o queimador auxiliar e substituí-lo
pelo queimador Simmer Cap.
Queimadores a gás
Cada comando de accionamento mostra o queimador que
controla.
--------
Código
HEZ298107 Grelha suplente para wok: ferro fundido (4-5 kW)
HEZ298108 Grelha suplente para wok: ferro fundido (3,3 kW)
HEZ298110 Grelha suplente para wok: aço esmaltado
HEZ298115 Grelha suplente para cafeteira: ferro fundido
HEZ298114 Grelha suplente para cafeteira: aço esmaltado
HEZ298105 Simmer Plate
HEZ298104 Simmer Cap
O fabricante não se responsabiliza caso não utilize estes
acessórios ou o faça de forma inadequada.
Para um funcionamento correcto do aparelho é importante
certificar-se de que as grelhas e todas as peças dos
queimadores estão correctamente colocadas. Não troque as
tampas dos queimadores.
38
Acendimento manual
1. Prima o comando do queimador seleccionado e gire-o para
a esquerda até à posição desejada.
2. Aproxime qualquer tipo de isqueiro de cozinha ou chama
(isqueiro de bolso, fósforos, etc.) ao queimador.
Acendimento automático
Se a placa de cozedura estiver equipada com um dispositivo
de acendimento automático (bugias):
1. Pressione o comando do queimador seleccionado e rode-o
para a esquerda até à posição de potência máxima.
Enquanto o comando estiver premido, produzem-se faíscas
em todos os queimadores. A chama acende-se.
2. Deixe de pressionar o comando.
3. Gire o comando para a posição desejada.
Se o queimador não se acender, rode o comando para a
posição de apagado e repita os passos. Desta vez, mantenha
o comando pressionado durante mais tempo (até 10
segundos).
Nos queimadores duplos de chama dupla, as chamas interna e
externa podem ser reguladas de forma independente. Os
níveis de potência possíveis são:
Chamas externa e interna na
potência máxima.
Chama externa na potência
mínima, chama interna na
potência máxima.
: Perigo de deflagração!
Se passados 15 segundos a chama não acender, apague o
queimador e abra a porta ou a janela do espaço em que se
encontra. Espere, pelo menos, um minuto antes de tentar
acender o queimador.
Sistema de segurança
Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode dispor de
um sistema de segurança (termopar), que impede a passagem
de gás caso os queimadores se apaguem acidentalmente.
EXJLD
Para garantir que este aparelho está activado:
1. Acenda o queimador normalmente.
2. Sem soltar o comando, mantenha-o firmemente pressionado
durante 4 segundos após a chama se ter acendido.
WHUPRSDU
Chama interna na potência
máxima.
Chama interna na potência
mínima.
Interruptor principal / Bloqueio da placa de
cozedura (Main Switch)
A placa de cozedura pode dispor de um interruptor principal
que corta a passagem de gás geral e apaga todos os
queimadores, ao mesmo tempo. Este interruptor é muito
prático se tiver crianças em casa ou se, por algum motivo, tiver
de apagar rapidamente todos os queimadores.
Para bloquear a placa de cozedura:
Pressione o interruptor principal.
Todos os queimadores que estão acesos apagam-se. A placa
de cozedura fica bloqueada.
$%
Apagar um queimador
Rode o comando correspondente para a direita até à
posição 0.
Níveis de potência
Os comandos progressivos permitem regular a potência que
necessita entre os níveis máximo e mínimo.
Posição
Chama grande
Chama
pequena
Comando na posição de desligado
Û
Abertura ou capacidade máximas e
—
acendimento eléctrico
Abertura ou capacidade mínima
˜
Para desbloquear a placa de cozedura:
1. Coloque todos os comandos na posição de apagado.
2. Pressione e rode o interruptor principal no sentido dos
ponteiros do relógio até ao batente.
$
%
Abre-se a passagem de gás geral. Já pode utilizar a placa de
cozedura normalmente.
39
Advertências
Durante o funcionamento do queimador, é normal que um
ligeiro silvo seja emitido.
Quando utilizado inicialmente é normal que sejam libertados
odores. Tal não constitui qualquer perigo nem é sinónimo de
avaria. Os odores vão desaparecendo.
Uma chama cor-de-laranja é normal. Deve-se à presença de
partículas de pó no ar, líquidos derramados, etc.
No caso de uma extinção acidental da chama do queimador,
desligue o comando de accionamento do e não tente
reacendê-lo durante, pelo menos, 1 minuto.
Alguns segundos depois de se apagar o queimador, emitir-se-á
um som (som seco). Tal não é sinónimo de avaria, significa
apenas que a segurança está desactivada.
Mantenha a limpeza máxima. Se as bugias estiverem sujas, a
ligação será defeituosa. Limpe as bugias periodicamente
utilizando uma escova não metálica pequena, lembrando-se
que as bugias não devem sofrer impactos violentos.
Batatas ao
vapor, legumes frescos,
guisados,
massas
Cozer: estufados, arrozdoce, caramelo
MédioLento
Reaquecer e manter quentes:
pratos preparados, pratos cozinhados
Arroz, bechamel, guisados
Reaquecer pratos cozinhados e
mantê-los quentes e fazer estufados em lume brando
Descongelar e
cozer lentamente: legumes,
frutas, produtos
congelados
Cozinhar a
vapor: peixes,
hortaliças
Fazer/derreter: manteiga,
chocolate,
gelatina
Antes da primeira utilização
Para eliminar o cheiro a novo, ligue a placa eléctrica na
potência máxima durante cinco minutos, sem que haja
qualquer recipiente sobre a mesma. Durante este tempo, é
normal que se libertem fumos e odores, que irão
desaparecendo com o tempo.
Atenção!
Não utilize as zonas de cozedura sem recipientes, excepto
neste primeiro aquecimento.
Funcionamento
A placa eléctrica é controlada por um regulador, com o qual
pode definir a potência adequada ao alimento que está a
cozinhar.
Como ligar
Rode o comando para a esquerda, até à posição desejada. O
indicador de funcionamento acende-se.
Posição 1: potência mínima
Posição 9: potência máxima.
Nota: Deve utilizar a potência máxima no início da cozedura e
passar para níveis de potência intermédios depois de alguns
minutos.
Como desligar
Rode o comando para a direita, até à posição de desligado. O
indicador de funcionamento apaga-se.
Calor residual
A placa eléctrica pode desligar-se um pouco antes de terminar
a cozedura. O calor residual permite continuar a cozedura
durante uns minutos e, desta forma, poupar energia.
Advertências para utilização
As seguintes recomendações ajudá-lo-ão a poupar energia e a
evitar danos nos recipientes:
■ Utilize recipientes com bases planas e espessas.
■ Utilize recipientes de tamanho adequado à zona de
cozedura. O diâmetro da base do recipiente deve ser igual
ao da zona de cozedura, nunca inferior.
■ Evite o derramamento de líquidos sobre a superfície da
placa eléctrica. Utilize recipientes altos, se cozinhar com
muito líquido.
■ Mantenha a placa de cozedura seca. A água salgada e os
recipientes molhados podem danificá-la. Não cozinhe com
recipientes molhados.
Recomendações para cozinhados
As sugestões seguintes servem de orientação. Deverá
aumentar a potência no caso de:
■ grandes quantidades de água,
■ preparação de pratos grandes,
■ recipientes sem tampa.
Método de cozeduraPosição
Derreter: chocolate, manteiga, gelatina.1-2
Assar: escalopes, bifes, tortilhas.6-7-8
Cozer e dourar9
2-3-4-5
40
Recipientes para cozinhados
Recipientes apropriados
QueimadorDiâmetro mínimo
do recipiente
Queimador para wok22 cmQueimador rápido22 cm26 cm
Queimador semi-rápido 14 cm20 cm
Queimador auxiliar12 cm16 cm
Placa eléctrica14 cm18 cm
Diâmetro máximo
do recipiente
Advertências para utilização
As seguintes recomendações ajudá-lo-ão a poupar energia e a
evitar danos nos recipientes:
Utilize recipientes de tamanho
adequado a cada queimador.
Não utilize recipientes
pequenos em queimadores
grandes. A chama não deve
tocar nos lados do recipiente.
Não utilize recipientes
deformados que não fiquem
estáveis sobre a placa de
cozedura. Os recipientes
poderiam virar-se.
Utilize apenas recipientes de
base plana e grossa.
Não deve cozinhar sem tampa
ou com a tampa mal colocada.
Grande parte da energia é
desperdiçada.
Coloque o recipiente bem
centrado sobre o queimador.
Caso contrário, o recipiente
poderá virar-se.
Não coloque os recipientes
grandes sobre os
queimadores próximos dos
comandos. Estes podem ficar
danificados devido ao excesso
de temperatura.
Coloque os recipientes sobre
as grelhas e nunca
directamente sobre o
queimador.
Antes de utilizar, certifique-se
de que as grelhas e as tampas
dos queimadores estão bem
colocadas .
Manuseie os recipientes com
cuidado sobre a placa de
cozedura.
Não golpeie a placa de
cozedura, nem coloque pesos
excessivos sobre a mesma.
Limpeza e manutenção
Limpeza
Deixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e
detergente.
Depois de cada utilização, limpe a superfície dos respectivos
elementos do queimador assim que o mesmo tiver arrefecido.
Se forem deixados restos (alimentos ressequidos, gotas de
gordura, etc.), por mínimos que sejam, estes irão ficar colados
à superfície, sendo mais difíceis de remover. É necessário que
os furos e as ranhuras estejam limpos para que a chama se
forme correctamente.
O movimento de alguns recipientes pode deixar restos
metálicos sobre as grelhas.
Limpe os queimadores e as grelhas com água e detergente e
esfregue-os com uma escova não metálica.
Se as grelhas tiverem bases de borracha, tenha cuidado ao
limpá-las. As bases podem soltar-se e a grelha pode riscar a
placa de cozedura.
Seque sempre os queimadores e as grelhas completamente.
Se houver água ou zonas húmidas, no início da cozedura,
pode deteriorar o esmalte.
Depois da limpeza e secagem dos queimadores, verifique se
as tampas estão bem colocadas sobre o difusor.
Atenção!
■ Não utilize máquinas de limpeza a vapor. Poderá danificar a
placa de cozedura.
■ Se a placa de cozedura estiver equipada com um painel de
vidro ou de alumínio, não utilize facas, espátulas nem
utensílios semelhantes para limpar a união com o metal.
Manutenção
Limpe imediatamente, em caso de derrame de líquidos. Desta
forma, evita que restos de comida se agarrem, o que dificulta a
limpeza.
Não deixe que líquidos ácidos (sumo de limão, vinagre, etc.)
entrem em contacto com a placa de cozedura.
Para proteger o revestimento da placa eléctrica, impregne-a
com óleo ou algum produto de conservação disponível no
mercado.
Evite o mais possível o contacto do sal com a superfície da
placa eléctrica.
Devido às altas temperaturas suportadas, o queimador para
wok e as zonas de aço inoxidável (pingadeira, contorno dos
queimadores, etc.) podem sofrer alterações na cor. Tal é
normal. Depois de cada utilização, limpe estas zonas com um
produto especial para aço inoxidável.
É recomendada a utilização regular do produto de limpeza,
disponível através do nosso Serviço de assistência técnica,
com o código 464524.
Atenção!
Não utilize limpador de aço inoxidável na zona ao redor dos
botões. As indicações (serigrafia) podem-se apagar.
41
Solucionar anomalias
Por vezes as anomalias detectadas podem ser facilmente
solucionadas. Antes de chamar o Serviço de Assistência
Técnica tenha em conta as seguintes recomendações:
AnomaliaCausa possívelSolução
O funcionamento eléctrico
geral está avariado.
O acendimento automático
não funciona.
A chama do queimador
não é uniforme.
O fluxo de gás não parece
normal ou não sai gás.
Há um cheiro a gás na
cozinha.
O queimador desliga-se
imediatamente após soltar
o comando.
Fusível defeituoso.Verificar o fusível na caixa geral de fusíveis e subs-
O interruptor termomagnético ou diferencial disparou.
Podem existir restos de alimentos ou de produtos
de limpeza entre as bugias e os queimadores.
Os queimadores estão molhados.Secar cuidadosamente as tampas dos queimado-
As tampas dos queimadores estão mal colocadas.
O aparelho não está ligado à terra, está mal
ligado ou a tomada de terra está defeituosa.
As peças do queimador estão mal colocadas.Colocar correctamente as peças sobre o queima-
As ranhuras do queimador estão sujas.Limpar as ranhuras do queimador.
A passagem de gás está fechada por chaves
intermédias.
Se o gás for fornecido por uma botija, verificar se
esta não está vazia.
Está uma torneira aberta.Fechar as torneiras.
Acoplamento incorrecto da botija.Verificar se o acoplamento está correcto.
Possível fuga de gás.Fechar a torneira geral de segurança, arejar o
O comando não foi pressionado durante tempo
suficiente.
As ranhuras do queimador estão sujas.Limpar as ranhuras do queimador.
tituir, caso esteja avariado.
Verificar se o interruptor termomagnético ou dife-
rencial disparou no quadro de distribuição de
energia.
Este espaço, entre a bugia e o queimador, deve
estar limpo.
res.
Certificar-se de que as tampas estão correcta-
mente colocadas.
Contactar o instalador eléctrico.
dor correspondente.
Abrir as possíveis chaves intermédias.
Substituir a botija.
espaço onde se encontra e contactar imediatamente um técnico de instalação autorizado para
fazer a revisão e certificação da instalação. Voltar
a utilizar o aparelho apenas quando tiver a certeza
de que não existe qualquer fuga de gás na instalação ou no próprio aparelho.
Depois de o queimador estar aceso, manter o
comando pressionado durante mais uns segundos.
Serviço de assistência técnica
Se solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve
indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD)
do aparelho. Esta informação consta da placa de
características, situada na parte inferior da placa de cozedura e
na etiqueta do manual de utilização.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no
índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
PT707 500 545
PT 0,10€/min. Mobile 0,25€/min
Confie na competência do fabricante. Terá assim a garantia
que a reparação é efectuada por técnicos especializados do
Serviço de Assistência Técnica, equipados com peças de
substituição originais para o seu electrodoméstico.
42
Condições de garantia
Se, contrariamente às nossas expectativas, o aparelho
apresentar algum dano ou se não cumprir com as exigências
de qualidade previstas, solicitamos que nos comunique o mais
rápido possível. Para que o serviço de garantia seja válido, o
aparelho não deverá ter sido manipulado, nem submetido a
uma má utilização.
As condições de garantia vigentes são as estabelecidas pelo
representante da nossa empresa no país onde se realizou a
compra. Informações pormenorizadas podem ser obtidas nos
pontos de venda. É necessário apresentar o comprovativo de
compra para beneficiar do serviço de garantia.
Reserva-se o direito de realizar alterações.
Embalagem e aparelhos utilizados
Se, na placa de características do aparelho, aparecer o
símbolo
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
A embalagem do seu aparelho foi fabricada com os materiais
estritamente necessários para garantir uma protecção eficaz
durante o transporte. Estes materiais são totalmente
recicláveis, sendo assim reduzido o impacto ambiental.
Convidamo-lo a participar também na conservação do meio
ambiente, cumprindo com as seguintes recomendações:
■ deposite a embalagem no contentor de reciclagem
■ antes de se desfazer de qualquer aparelho, inutilize-o.
■ não deite fora o óleo utilizado pelo lava-louça. Guarde-o num
), tenha em atenção as seguintes indicações.
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da
União Europeia.
adequado,
Consulte a administração local para saber o endereço do
centro de recolha de materiais recicláveis mais próximo e
entregue aí o seu aparelho,
recipiente fechado e entregue-o num centro de recolha ou,
na sua falta, deposite-o num contentor de lixo orgânico
(acabará por ser depositado num aterro controlado;
provavelmente não é a melhor solução, mas desta forma
evitamos a contaminação da água.
43
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9000803343*
9000803343
B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.