BOSCH NKN645C14D User Manual [ru]

NKN6..C.. Płyta grzejna Varná deska Варочная панель Főzőfelület
[pl] Instrukcja obsługi ......................................2
[cs] Návod k použití ..........................................9
[ru] Правила пользовани.............................. 15
[hu] Használati utasítás .................................. 21
ë Spis treści
1.1&




[pl]Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................... 2
Przyczyny uszkodzeń .........................................................................4
Ochrona środowiska ................................................................. 4
Ekologiczna utylizacja........................................................................4
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.................................4
Opis urządzenia ......................................................................... 5
Pulpit obsługi.......................................................................................5
Pola grzejne .........................................................................................5
Wskaźnik pracy i ciepła resztkowego.............................................5
Nastawianie płyty grzejnej........................................................ 5
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej .............................................5
Nastawianie pola grzejnego .............................................................5
Tabela gotowania................................................................................6
ã=Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.

Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem
Automatyczne ograniczenie czasu ...........................................7
Czyszczenie i konserwacja ........................................................7
Ceramika szklana ............................................................................... 7
Rama płyty grzejnej............................................................................ 7
Usuwanie usterek .......................................................................8
Serwis ..........................................................................................8
Produktinfo
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie internetowym: www.bosch-eshop.com
sterującym ani z systemem zdalnego sterowania.
Urządzenie mogą obsługiwać
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone, jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa.

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i podstawowe zabiegi konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.

2 Ø = cm
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się. Nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą. Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki, koca gaśniczego lub podobnego przedmiotu.

Niebezpieczeństwo pożaru!!

Pola grzejne są bardzo gorące. Nigdy nie odkładać łatwopalnych przedmiotów na płytę grzejną. Nie używać płyty grzejnej do przechowywania jakichkolwiek przedmiotów.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Urządzenie jest bardzo gorące. Nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych ani sprayów w szufladach znajdujących się bezpośrednio pod płytą grzejną.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!

Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Pola grzejne oraz ich otoczenie są bardzo gorące. Nie dotykać gorących powierzchni. Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do urządzenia.

Niebezpieczeństwo poparzenia!!

Pole grzejne grzeje, lecz wskaźnik nie działa. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Niebezpieczeństwo obrażeń!!

Jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra, garnki mogą nagle "podskoczyć". Pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche.
3
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę
szklaną.
Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu
grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.
Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na
pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może dojść do uszkodzeń.
Zestawienie
Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących uszkodzeń:
Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy
Plamy Potrawy, które wykipiałyNatychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
szkła.
Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do
odstawiania.
Szorstkie spody garnków i patelni
Należy sprawdzić naczynia.
uszkadzają ceramikę szklaną.
Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Ścierające się garnki (np. z alumi-
Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.
nium)
Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego
duże ilości
Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do szkła.
Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą
spowodować uszkodzenia.
Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią
się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje się do osłony płyty grzejnej.

Ochrona środowiska

Należy rozpakować urządzenie i zutylizować opakowanie zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.
Ekologiczna utylizacja
To urządzenie odpowiada przepisom Dyrektywy europejskiej 2002/96/WE dotyczącej starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych urządzeń.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Zawsze używać pasujących pokrywek do garnków. Podczas
gotowania bez pokrywki zużycie energii jest czterokrotnie wyższe. Szklana pokrywka umożliwia zajrzenie do garnka bez podnoszenia jej.
Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.
Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.
Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy
pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest ona z reguły większa od średnicy spodu.
Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży
garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo energii.
Należy gotować w niewielkiej ilości wody. Wpływa to na
zmniejszenie zużycia energii. Warzywa zachowują witaminy i związki mineralne.
W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na
niższy stopień mocy grzania.
Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W
przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem przewidzianego czasu gotowania.
4

Opis urządzenia

:VNDŎQLNWU\EXSUDF\ LFLHSĥDUHV]WNRZHJR
3RZLHU]FKQLDREVĥXJL
pVWUHI\VPDşHQLD
3RZLHU]FKQLDREVĥXJL
xSRODGZXVWUHIRZHJR
x
Na stronie 2 znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.
Pulpit obsługi
Powierzchnie obsługi
Po dotknięciu symbolu włącza się odpowiadająca mu funkcja.
Wskazówki
Jednoczesne dotknięcie kilku pól nie powoduje zmiany
ustawień. Pozostałości potraw, które wykipiały, można więc zetrzeć ze strefy nastawiania.
Powierzchnie obsługi powinny być zawsze suche. Wilgoć
wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie.
Pola grzejne
Pole grzejne Włączanie i wyłączanie
Pole jednostrefowe
$
Pole dwustrefowe
ð
Strefa smażenia
æ
Włączanie dodatkowego pola grzejnego: świeci się odpowiedni wskaźnik Włączanie pola grzejnego: ostatnio nastawiona wielkość jest wybierana automatycznie
Dotknąć symbol Dotknąć symbol
Wskaźnik pracy i ciepła resztkowego
Płyta grzejna wyposażona jest we wskaźnik pracy i ciepła resztkowego dla każdego pola grzejnego.
Wskaźnik trybu pracy  w momencie włączenia pola
grzejnego na wskaźniku pojawia się włączone.
Wskaźnik ciepła resztkowego  po zakończeniu gotowania
ciepło resztkowe wyświetlane jest dwustopniowo w formie
œ. Jeśli wskaźnik wyświetla , wówczas pole grzejne jest
. Pole grzejne jest
/
ñ é
jeszcze gorące. Można na nim np. utrzymać ciepło niewielkiej potrawy lub roztopić kuwerturę. Gdy pole grzejne ostygnie, na wskaźniku pojawia się ostygnie w wystarczającym stopniu.
Przerwa w dopływie prądu
Po przerwie w dopływie energii elektrycznej wskaźnik ciepła resztkowego włącza się automatycznie. Wskaźnik miga przez ok. 30 minut. Miganie ustaje, gdy pole grzejne zostanie ponownie na krótko włączone.
œ. Wskaźnik gaśnie, gdy pole grzejne

Nastawianie płyty grzejnej

Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania różnych potraw.
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej
Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą włącznika pól grzejnych.
Gdy pole grzejne jest włączone, świeci się wskaźnik trybu pracy
•.
Nastawianie pola grzejnego
Włączniki pól grzejnych służą do nastawiania mocy grzania poszczególnych pól.
0 = pole grzejne wyłączone Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc Każdy stopień mocy grzania posiada jeden stopień pośredni.
Jest on oznaczony punktem. Wskazówka: Pole grzejne jest regulowane poprzez włączanie
się i wyłączanie elementu grzejnego. Także przy najwyższej mocy element grzejny może się włączać i wyłączać.
5
Tabela gotowania
W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów. Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju,
wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia.
Podczas podgrzewania gęstych potraw należy je często mieszać.
Do gotowania używać 9 stopnia mocy grzania.
Roztapianie
Czekolada, kuwertura, masło, miód Żelatyna
Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw
Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy) Mleko** Kiełbaski podgrzewane w wodzie**
Rozmrażanie i podgrzewanie
Szpinak mrożony Gulasz mrożony
Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie
Kluski, knedle Ryba Białe sosy, np. sos beszamelowy Sosy ubijane, np. sos bernaise, sos holenderski
Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie
Ryż (z dwiema miarkami wody) Ryż na mleku Ziemniaki w mundurkach Gotowane ziemniaki Potrawy mączne, makarony Potrawa jednogarnkowa, zupy Warzywa Warzywa mrożone Gotowanie w szybkowarze
Duszenie
Zrazy zawijane Pieczeń duszona Gulasz
Smażenie**
Sznycel, naturalny lub panierowany Sznycel, mrożony Kotlet, naturalny lub panierowany Stek (3 cm grubości) Pierś kurczaka (2 cm grubości) Pierś kurczaka, mrożona Ryba i filet rybny, naturalne Ryba i filet rybny, panierowane Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne Langusty i krewetki Potrawy z patelni, mrożone Naleśniki Omlet Jajka sadzone * Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
Stopień mocy grza­nia do dalszego gotowania
1-2 1-2
1-2
1.-2. 3-4
2.-3.
2.-3.
4.-5. 4-5* 1-2 3-4
2-3
1.-2. 4-5 4-5 6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4. 4-5
4-5 4-5
2.-3.
6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7
3.-4. 5-6
Dalsze gotowanie w minutach
-
-
-
-
-
20-30 min. 10-15 min.
20-30 min. 10-15 min. 3-6 min. 8-12 min.
15-30 min. 25-35 min. 25-30 min. 15-25 min. 6-10 min. 15-60 min. 10-20 min. 10-20 min.
-
50-60 min. 60-100 min. 50-60 min.
6-10 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. 10-20 min. 10-30 min. 8-20 min. 8-20 min. 8-12 min. 4-10 min. 6-10 min. smażenie ciągłe smażenie ciągłe 3-6 min.
6
Smażenie w głębokim tłuszczu (porcje po 150-200 g smażyć w sposób ciągły w 1-2 l oleju**)
Produkty mrożone, np. frytki, chicken nuggets Krokiety Kuleczki z mięsa mielonego: Mięso, np. kawałki kurczaka Ryba panierowana lub w cieście piwnym Warzywa, grzyby panierowane lub w cieście piwnym Drobne wypieki, np. pączki, owoce w cieście piwnym * Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki

Automatyczne ograniczenie czasu

Stopień mocy grza­nia do dalszego gotowania
8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
Dalsze gotowanie w minutach
-
-
-
-
-
-
-
Jeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czasu i ustawienia nie zostaną zmienione, wówczas aktywowane zostanie automatyczne ograniczenie czasu.
Nagrzewanie pola grzejnego zostanie przerwane. Na wskaźniku pola grzejnego miga
‹.

Czyszczenie i konserwacja

Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej pielęgnacji płyty grzejnej.
Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Ceramika szklana
Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno.
Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco ostygnie.
Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek producenta podanych na opakowaniu środka.
Nigdy nie używać:
nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń
środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce
środków do szorowania
żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub
odplamiacz
szorstkich gąbek
myjki wysokociśnieniowej lub parowej
Wyłączyć pole grzejne. Kiedy aktywowane zostanie ograniczenie czasu, zależy od
ustawionego stopnia mocy grzania (od 1 do 10 godzin). Wskazówka: W każdej chwili można ponownie włączyć pole
grzejne.
Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek producenta.
Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć również w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Rama płyty grzejnej
Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Użyć wyłącznie ciepłego roztworu środka myjącego.
Nie używać środków do szorowania ani środków żrących.
Nie używać skrobaczki do szkła.
7

Usuwanie usterek

Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami.
Wskazanie Usterka Rozwiązanie problemu
Brak Przerwa w zasilaniu. Sprawdzić bezpiecznik urządzenia w skrzynce bezpiecznikowej. Poprzez
miga.
miga
”‹
”…, wszystkie
pola grzejne są wyłączone
Aktywowane automatyczne ogranicze­nie czasu.
Powierzchnia obsługi jest wilgotna lub leży na niej jakiś przedmiot.
Uszkodzony wyświetlacz. Wyłączyć bezpiecznik lub wyłącznik zabezpieczający urządzenie w
Uszkodzone zabezpieczenie przed dziećmi.
włączanie innych urządzeń elektrycznych sprawdzić, czy nie nastąpiła przerwa w zasilaniu.
Wyłączyć pole grzejne. Nastawić na nowo.
Wytrzeć do sucha powierzchnię obsługi lub zdjąć z niej przedmiot.
skrzynce bezpiecznikowej i ponownie włączyć po 30 sekundach. Wezwać serwis, jeśli wskazanie ponownie się pojawi.
Wyłączyć bezpiecznik lub wyłącznik zabezpieczający urządzenie w skrzynce bezpiecznikowej i ponownie włączyć po 30 sekundach. Wezwać serwis, jeśli wskazanie ponownie się pojawi. Uszkodzone zabezpieczenie przed dziećmi nie ma wpływu na proces gotowania.

Serwis

W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować się z naszym serwisem.
Numer E i numer FD:
Serwisowi należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi numerami znajduje się w metryczce urządzenia.
Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne również w okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki PL 0801 191 534
Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w oryginalne części zamienne.
8
Ö Obsah
[cs]Návod k použití
Bezpečnostní pokyny................................................................. 9
Příčiny poškození ............................................................................. 10
Ochrana životního prostředí.................................................... 10
Likvidace neohrožující životní prostředí....................................... 10
Tipy, jak ušetřit energii .................................................................... 10
Seznámení se spotřebičem .....................................................11
Ovládací panel ................................................................................. 11
Varné zóny ........................................................................................ 11
Ukazatel provozu a zbytkového tepla .......................................... 11
Nastavení varné desky.............................................................11
Zapnutí a vypnutí varné desky ...................................................... 11
Nastavení varné zóny ...................................................................... 11
Tabulka pro vaření........................................................................... 12
ã=Bezpečnostní pokyny

Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod k použití, návod k montáži a doklad spotřebiče uschovejte pro pozdější potřebu nebo pro další majitele.

Po vybalení spotřebič zkontrolujte. Vpřípadě poškození během přepravy spotřebič nezapojujte.

Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti a v odpovídajícím prostředí domácnosti. Spotřebič používejte pouze k přípravě pokrmů. Spotřebič mějte během provozu neustále pod dozorem.

Tento spotřebič není určený pro provoz s externím časovým spínačem nebo dálkovým ovládáním.

Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností avědomostí smějí tento spotřebič používat pouze pod dozorem nebo pokud byly seznámeny s bezpečným používáním spotřebiče a pochopily nebezpečí s tím spojená.
Automatické časové omezení ................................................. 13
Čištění a údržba ....................................................................... 13
Sklokeramika.................................................................................... 13
Rám varné desky............................................................................. 13
Odstranění poruchy ................................................................. 14
Zákaznický servis.....................................................................14
Produktinfo
Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních dílech a servisu najdete na internetu na: www.bosch-home.com a v internetovém obchodu: www.bosch-eshop.com

Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

Nebezpečí požáru!

Horký olej a tuk se rychle vznítí. Horký olej a tuk nikdy nenechávejte bez dozoru. Nikdy nehaste oheň vodou. Vypněte varnou zónu. Plameny opatrně uduste pokličkou, hasicí deskou a podobně.
Nebezpečí požáru!
Varné zóny jsou velmi horké. Na varnou desku nikdy nepokládejte hořlavé předměty. Na varné desce nenechávejte žádné předměty.
Nebezpečí požáru!
Spotřebič je horký. V zásuvkách přímo pod varnou deskou nikdy neuchovávejte hořlavé předměty nebo spreje.
Nebezpečí popálení!
Varné zóny a jejich okolí jsou velmi horké. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.

Nebezpečí popálení!

Varná zóna hřeje, ale ukazatel nefunguje. Vypněte pojistku vpojistkové skříňce. Zavolejte servis.
9
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Praskliny nebo trhliny ve sklokeramické desce mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Pokud by do spotřebiče vnikla vlhkost, může to mít za následek úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte vysokotlaký ani parní čistič.
Příčiny poškození
Pozor!
Drsná dna hrnců a pánví mohou poškrábat sklokeramiku.
Neohřívejte prázdnou nádobu. Mohlo by dojít k poškození.
Na ovládací panel, oblast ukazatelů ani na rám nikdy
neodkládejte horké pánve a hrnce. Mohlo by dojít kpoškození.
Nebezpečí úrazu e lektrickým proude m!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravu smí vykonávat výhradně vyškolený technik zákaznického servisu. Je-li spotřebič vadný, vypněte pojistku v pojistkové skříňce.

Nebezpečí úrazu!

Pokud se mezi dnem hrnce a varnou zónou nachází tekutina, může hrnec náhle vyskočit do výšky. Udržujte varné zóny a dna hrnců vždy suché.
Jestliže na varnou desku upadnou tvrdé nebo špičaté
předměty, mohou ji poškodit.
Alobal nebo plastové nádoby se mohou na horké varné zóně
roztavit. Ochranná fólie sporáku není pro vaši varnou desku vhodná.

Přehled

V následující tabulce najdete nejčastější poškození:
Poškození Příčina Opatření
Skvrny Pokrmy, které přetečou Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo.
Nevhodné čisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.
Poškrábání Sůl, cukr a písek Nepoužívejte varnou desku jako pracovní nebo odkládací plochu.
Drsná dna hrnců apánví mohou poškrábat sklokeramiku
Změny barvy Nevhodné čisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.
Odření hrncem (např. hliník) Hrnce a pánve při posouvání nazdvihněte.
Nerovnosti povr­chu
Cukr, pokrmy s vysokým obsahem cukru
Zkontrolujte své nádobí.
Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo.

Ochrana životního prostředí

Spotřebič vybalte a obaly ekologicky zlikvidujte.
Likvidace neohrožující životní prostředí
Tento přístroj odpovídá evropské směrnici 2002/ 96/ES o elektrickém a elektrotechnickém odpadu (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Směrnice udává rámec pro zpětné přijetí a recyklaci starých přístrojů s celoevropskou platností.
Tipy, jak ušetřit energii
Hrnce vždy přiklopte pokličkou vhodné velikosti. Při vaření
bez pokličky se spotřebuje čtyřikrát více energie. Skleněná poklička umožňuje nahlédnout do hrnce, aniž by bylo nutné ji zvednout.
Používejte hrnce a pánve s rovným dnem. Nerovná dna
zvyšují spotřebu energie.
Průměr dna hrnce a pánve by měl odpovídat velikosti varné
zóny. Zejména příliš malé hrnce na varné zóně způsobují energetické ztráty. Upozorňujeme, že výrobci nádobí často udávají horní průměr hrnce. Většinou bývá větší než průměr dna.
Pro malé množství používejte malý hrnec. Velký, jen málo
naplněný hrnec spotřebuje mnoho energie.
Vařte v malém množství vody. Ušetříte tak energii. U zeleniny
zůstanou zachovány vitaminy a minerální látky.
Včas přepínejte na nižší stupeň vaření.
Využívejte zbytkové teplo varné desky. Při delší době vaření
vypněte varnou zónu již 5 až 10 minut před koncem doby vaření.
10

Seznámení se spotřebičem

8ND]DWHOSURYR]X Dâ]E\WNRYpKRWHSOD
2YOiGDFtSORľNDSUR
pSHÿLFt]yQX
2YOiGDFtSORľNDSUR
xGYRXRNUXKRYRXYDUQRX]yQX
x
Na straně 2 naleznete přehled typů srozměry.
Ovládací panel
Ovládací plošky
Pokud se dotknete nějakého symbolu, zaktivuje se příslušná funkce.
Upozorně
Pokud se současně dotknete více políček, zůstanou
Ovládací plošky udržujte vždy suché. Vlhkost má negativní
Varné zóny
Varná zóna Připojení a odpojení
Jednookruhová varná zóna
$
Dvouokruhová varná zóna
ð
Pečicí zóna
æ
Připojení varné zóny: Svítí příslušný ukazatel. Zapnutí varné zóny: Automaticky se zvolí naposledy nastavená velikost.
Dotkněte se symbolu Dotkněte se symbolu
Ukazatel provozu a zbytkového tepla
Varná deska má pro každou varnou zónu ukazatel provozu a zbytkového tepla:
Ukazatel provozu  když zapnete varnou zónu, zobrazí se na
ukazateli
Ukazatel zbytkového tepla  po skončení vaření se
dvoustupňově zobrazuje zbytkové teplo pomocí na ukazateli zobrazí
. Varná zóna je v provozu.
/œ. Když se
, je varná zóna ještě horká. Na varné
Výpadek proudu
Po výpadku proudu se ukazatel zbytkového tepla znovu automaticky zapne. Ukazatel cca 30 minut bliká. Blikání ustane, když varnou zónu ještě jednou krátce zapnete.
nastavení beze změny. Tak můžete například otřít nečistoty v oblasti nastavování.
vliv na funkci.
ñ. é.
zóně můžete např. udržovat teplé malé množství pokrmu nebo rozpustit polevu. Když varná zóna zchladne, ukazatel se přepne na vychladlá.
œ. Ukazatel zhasne, když je varná zóna dostatečně

Nastavení varné desky

V této kapitole je popsáno nastavení varných zón. V tabulce naleznete stupně adoby vaření pro různé pokrmy.
Zapnutí a vypnutí varné desky
Varná deska se zapíná a vypíná spínači varných zón. Když je varná deska zapnutá, svítí ukazatel provozu
•.
Nastavení varné zóny
Pomocí spínačů varných zón se nastavuje topný výkon varných zón.
0 = varná zóna vypnutá Stupeň vaření 1 = nejnižší výkon Stupeň vaření 9 = nejvyšší výkon Každý stupeň ohřevu má mezistupeň. Ten je označen bodem.
Upozornění: Teplota varné zóny se reguluje zapínáním a vypínáním ohřevu. I při nejvyšším výkonu se ohřev může zapínat a vypínat.
11
Tabulka pro vaření
V následující tabulce najdete několik příkladů. Doby vaření a stupně vaření závisí na druhu, hmotnosti a kvalitě
pokrmů. Proto jsou možné odchylky.
Při ohřívání hustých pokrmů tyto pokrmy v pravidelných intervalech míchejte.
Pro uvedení do varu používejte stupeň vaření 9.
Rozpouště
Čokoláda, poleva, máslo, med Želatina
Ohřívání a udržování teploty
Eintopf (např. čočkový eintopf) Mléko** Ohřívání párků ve vodě**
Rozmrazování a ohřívání
Zmrazený špenát Zmrazený guláš
Dovařování, svařování
Knedlíky Ryby Bílé omáčky, např. bešamelová omáčka Šlehané omáčky, nap
Vaření, vaření v páře, dušení
Rýže (s dvojnásobným množstvím vody) Mléčná rýže Brambory vařené ve slupce Vařené loupané brambory Těstoviny Eintopf, polévky Zelenina Zelenina, zmrazená Vaření v tlakovém hrnci
Dušení
Rolády Dušená pečeně Guláš
Pečení**
Řízek, přírodní nebo obalovaný Řízek, zmrazený
Kotleta, přírodní nebo obalovaná Steak (silný 3 cm) Drůbeží prsa (silná 2 cm) Drůbeží prsa, zmrazená Ryby a rybí filé přírodní Ryby a rybí filé obalované Ryby a rybí filé, obalované a zmrazené, např. rybí prsty Scampi a garnáti Zmrazené směsi Palačinky Omelety Volská oka * Další vaření bez pokličky
** Bez pokličky
ř. bearnská omáčka, holandská omáčka
Stupeň pro další vaření
1-2 1-2
1-2
1.-2. 3-4
2.-3.
2.-3.
4.-5. 4-5* 1-2 3-4
2-3
1.-2. 4-5 4-5 6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4. 4-5
4-5 4-5
2.-3.
6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7
3.-4. 5-6
Doba trvání dalšího vaření v minutách
-
-
-
-
-
20-30 min 10-15 min
20-30 min 10-15 min 3-6 min 8-12 min
15-30 min 25-35 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min
-
50-60 min 60-100 min 50-60 min
6-10 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 10-20 min 10-30 min 8-20 min 8-20 min 8-12 min 4-10 min 6-10 min postupně postupně 3-6 min
12
Fritování (postupně fritujte porce po 150-200 g v 1-2 l oleje**) Zmrazené potraviny, např. hranolky, kuřecí nugety Krokety Kuličky z mletého masa Maso, např. části kuřete Maso obalované nebo v pivním těstíčku Zelenina, houby obalované nebo v pivním těstíčku Drobné pečivo, např. vdolky/koblihy, ovoce v pivním těstíčku * Další vaření bez pokličky
** Bez pokličky

Automatické časové omezení

Stupeň pro další vaření
8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
Doba trvání dalšího vaření v minutách
-
-
-
-
-
-
-
Pokud je varná zóna v provozu delší dobu a nezměníte nastavení, aktivuje se automatické časové omezení.
Ohřev varné zóny se přeruší. Na ukazateli varné zóny bliká
‹.
Vypněte varnou zónu.

Čištění a údržba

Pokyny v této kapitole vám pomohou při údržbě varné desky. Vhodné čisticí a ošetřovací prostředky obdržíte u zákaznického
servisu nebo v našem internetovém obchodě.
Sklokeramika
Varnou desku vyčistěte po každém vaření. Zbytky pokrmů se tak nepřipečou.
Varnou desku čistěte, až když je dostatečně vychladlá. Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.
Dodržujte pokyny pro čištění uvedené na obale. Nikdy nepoužívejte:
nezředěné prostředky na ruční mytí nádobí,
čisticí prostředky pro myčku nádobí,
abrazivní prostředky,
agresivní čisticí prostředky, jako jsou spreje na pečicí trouby
nebo odstraňovače skvrn,
abrazivní houbičky,
vysokotlaké čističe nebo parní čističe.
Za jak dlouho se aktivuje časové omezení, závisí na nastaveném stupni vaření (1 až 10 hodin).
Upozornění: Varnou zónu můžete kdykoli znovu zapnout.
Silné znečištění odstraníte nejlépe škrabkou na sklo, která se prodává. Řiďte se pokyny výrobce.
Vhodnou škrabku na sklo obdržíte také u zákaznického servisu nebo v našem internetovém obchodě.
Rám varné desky
Abyste zabránili poškození rámu varné desky, dodržujte následující pokyny:
Používejte pouze teplý mycí roztok.
Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní prostředky.
Nepoužívejte škrabku na sklo.
13

Odstranění poruchy

Jestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen o maličkost. Než zavoláte servis, věnujte pozornost následujícím pokynům.
Ukazatel Chyba Opatření
Žádný Přerušené napájení. Zkontrolujte domovní pojistku spotřebiče. Pomocí jiných elektrických
spotřebičů zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu.
bliká.
bliká.
”‹
”…, všechny
varné zóny jsou vypnuté.
Aktivované automatické časové ome­zení.
Ovládací ploška je vlhká nebo na ní leží nějaký předmět.
Vadný ukazatel. Spotřebič vypněte a po 30 sekundách znovu zapněte domovní pojistkou
Dětská pojistka je vadná. Spotřebič vypněte a po 30 sekundách znovu zapněte domovní pojistkou
Vypněte varnou zónu. Proveďte znovu nastavení.
Ovládací plošku osušte nebo odstraňte předmět.
nebo jističem v pojistkové skříňce. Pokud se ukazatel zobrazí znovu, zavolejte servis.
nebo jističem v pojistkové skříňce. Pokud se ukazatel zobrazí znovu, zavolejte servis. I s vadnou dětskou pojistkou můžete vařit.

Zákaznický servis

Pokud je nutné váš spotřebič opravit, je tu náš servis.
Číslo E a číslo FD:
Pokud se obrátíte na náš servis, sdělte prosím číslo E a číslo FD spotřebiče. Typový štítek s těmito čísly naleznete v dokladu spotřebiče.
Mějte na paměti, že návštěva servisního technika není vpřípadě chybné obsluhy bezplatná ani během záruční doby.
Kontaktní údaje všech zemí najdete v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
Objednávka opravy a poradenství při poruchách CZ 251.095.546
Důvĕřujte kompetentnosti výrobce. Zajistíte tak, že oprava bude provedena vyškolenými servisními techniky, kteří mají k dispozici originální náhradní díly.
14
î Оглавление
[ru]Правила пользовани
Правила техники безопасности................................................. 15
Причины повреждений ........................................................................ 16
Охрана окружающей среды ...................................................... 17
Экологически чистая утилизация .................................................... 17
Рекомендации по экономии электроэнергии............................... 17
Знакомство с прибором.............................................................. 17
Панель управления .............................................................................. 17
Конфорки................................................................................................ 17
Индикатор режима и остаточного тепла ....................................... 18
Настройка варочной панели...................................................... 18
Включение и выключение варочной панели ................................ 18
Регулировка конфорок....................................................................... 18
Таблица приготовления ...................................................................... 18
Автоматическое ограничение времени....................................19
Очистка и уход..............................................................................20
Стеклокерамика ....................................................................................20
Рама варочной панели ........................................................................20
Устранение неисправностей......................................................20
Сервисная
Produktinfo
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет- магазина www.bosch-eshop.com
ã=Правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное руководство. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу, а также паспорт прибора для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу.

Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.

Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления пищи
. Постоянно следите за прибором во время его работы.

Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления.

Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром или после подробного инструктажа
и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.

Детям не разрешается играть с прибором. Очистка или техобслуживание прибора не должны производиться детьми без присмотра взрослых.

Опасность возгорания!

Горячее растительное масло или жир легко воспламеняются. Не оставляйте без присмотра горячее масло или жир. Никогда не тущите огонь водой. Выключите конфорку. Пламя можно осторожно погасить крышкой, пламягасящим покрывалом или подобными предметами.
Опасность возгорания!
Конфорки очень сильно нагреваются. Никогда не кладите легко воспламеняющиеся предметы на варочную панель. Не складывайте предметы на варочную панель.
Опасность возгорания!
Прибор нагревается. Не храните легковоспламеняющиеся предметы или аэрозольные балончики в ящиках под варочной панелью.
служба........................................................................20
15

Опасность ожога!

Конфорки и поверхность вокруг них сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскаленным поверхностям. Не подпускайте детей близко.
Опасность ожога!
Конфорка нагревается, однако индикатор не работает. Отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.

Опасность удара током!

Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током. Отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители.
Опасность удара ток ом!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. Любые ремонтные работы должны выполняться только специалистами сервисной службы, прошедшими специальное обучение. Если прибор неисправен, отключите предохранитель в блоке предохранителей.

Опасность травмирования!

Из-за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх. Поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими.
Причины повреждений
Внимание!
Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать
причиной появления царапин на стеклокерамике.
Не нагревайте пустую посуду. Это может стать причиной
повреждений.
Никогда не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель
управления, зону индикаторов и раму. Это может стать причиной повреждений.
Обзор
В следующей таблице приведены самые частые причины повреждений:
Повреждения Причины Способ устранения
Пятна Остатки пищи Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхнос-
Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
Царапины Соль
Изменения цвета Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
Неровности Сахар и продукты с высоким содер-
, сахар и песок Не используйте варочную панель в качестве полки или рабочего стола.
Шероховатое дно кастрюли или ско­вороды может стать причиной появле­ния царапин на стеклокерамике.
Следы трения посуды (например, алюминиевой)
жанием сахара
тей.
стеклокерамики.
Проверьте используемую посуду.
стеклокерамики. Передвигайте кастрюли и сковородки, приподнимая
ческой поверхностью. Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхнос-
тей.
Падение твёрдых или острых предметов на варочную панель
может вызвать её повреждение.
При соприкосновении с горячими конфорками алюминиевая
фольга и пластмассовая посуда могут расплавиться. Защитная плёнка не предназначена для вашей варочной панели.
их над стеклокерами-
16

Охрана окружающей среды

ƷǜǓǗǙǏǡǝǟǟǔǕǗǛǏǗ ǝǠǡǏǡǝǦǜǝǒǝǡǔǞǚǏ
ƾǏǜǔǚǫǢǞǟǏǑǚǔǜǗǮ
pǫDzDZDzǭDZǤǧǴǩǦǤǨǯȃǪǤǴDzǦDZǬ
ƾǏǜǔǚǫǢǞǟǏǑǚǔǜǗǮ
xǨǦǷǹǮDzDZǶǷǴDZDzǭǮDzDZǸDzǴǮDzǭ
x
Распакуйте прибор. Утилизируйте упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей среды.
Экологически чистая утилизация
Этот прибор соответствует Европейской директиве 2002/96/EG по обращению со старыми электрическими и электронными приборами (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Эта
директива устанавливает порядок возврата и утилизации старых приборов, действующий по всей Европе.
Рекомендации по экономии электроэнергии
Всегда закрывайте кастрюли подходящей крышкой. В
противном случае значительно возрастает расход электроэнергии. Стеклянная крышка позволит вам наблюдать за приготовлением блюда даже в закрытой кастрюле.

Знакомство с прибором

На странице 2 вы найдёте описание основных типов с указанием размеров.
Используйте кастрюли и сковороды с плоским дном.
Использование посуды с неровным дном может стать причиной повышенного расхода электроэнергии.
Диаметр дна кастрюли или сковороды должен совпадать с
размером конфорки. Использование кастрюль с диаметром дна меньше диаметра конфорки ведёт к потере электроэнергии. Помните: изготовители посуды часто указывают верхний диаметр, который, как правило, больше, чем диаметр дна.
Для приготовления небольших объёмов пищи используйте
маленькую кастрюлю. При приготовлении в большой кастрюле расходуется много электроэнергии.
При приготовлении пищи наливайте немного воды. Это
экономит электроэнергию, а овощи сохраняют все содержащиеся в них витамины и минеральные вещества.
Своевременно переключайте конфорку на более низкую
ступень нагрева.
Используйте остаточное тепло варочной панели. При
длительном приготовлении можно выключать конфорку уже за 5-10минут до истечения времени приготовления.
Панель управления
Панель управления
При прикосновении к символу активизируется соответствующая функция.
Указания
Если одновременно прикоснуться к нескольким полям,
установки не изменятся. Благодаря этому можно без
проблем вытереть, например, следы убежавшей жидкости в зоне настроек.
Следите за тем, чтобы панель управления была сухой. Влага
отрицательно сказывается на функционировании прибора.
Конфорки
Конфорка Подключение и отключение
Одноконтурная конфорка
$
Двухконтурная конфорка
ð
Зона нагрева для жаровни
æ
Подключение конфорки: загорается соответствующий индикатор. Включение конфорки: автоматически выбирается последняя установка.
Прикоснитесь к символу Прикоснитесь к символу
ñ é
17
Индикатор режима и остаточного тепла
Каждая конфорка варочной панели имеет индикатор режима и остаточного тепла.
Индикатор режима: при включении конфорки на индикаторе
появляется символ
Индикатор остаточного тепла: после приготовления пищи
остаточное тепло отображается символами /œ. Если на индикаторе отображается символ конфорка ещё горячая. Её можно использовать для
разогревания небольшого блюда или растапливания
•. Конфорка работает.
•, это означает, что

Настройка варочной панели

шоколадной глазури. По мере остывания конфорки индикация изменяется на остынет, индикатор гаснет.
Отключение электроэнергии.
В случае отключения электроэнергии после восстановления подачи индикатор остаточного тепла автоматически включается снова. Индикатор мигает в течение примерно 30 минут. Мигание прекращается, если еще раз на короткое время включить конфорку.
œ. Когда конфорка достаточно
В данной главе описывается процесс регулировки конфорок. Ступени нагрева конфорок и время приготовления для различных блюд указаны в таблице.
Включение и выключение варочной панели
Включение и выключение варочной панели осуществляется с помощью выключателей конфорок.
Когда варочная панель включена, горит индикатор режима
•.
Таблица приготовления
Приведённая ниже таблица содержит несколько примеров приготовления.
Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от вида, веса и качества продуктов. Поэтому возможны некоторые отклонения от указанных значений.
Растапливание
Шоколад, шоколадная глазурь, сливочное масло, мёд Желатин
Разогревание и поддержание в горячем состоянии
Рагу, густой суп, например, чечевичный Молоко** Варка сосисок в воде**
Размораживание и разогревание
Шпинат глубокой заморозки Гуляш глубокой заморозки
Доведение до готовности, варка без кипения
Клёцки, фрикадельки Рыба Белые соусы, например, «бешамель» Взбитые соусы
* Приготовление на медленном огне без крышки ** Без крышки
, например, «бернез», голландский соус
Регулировка конфорок
Регулировка мощности нагрева конфорок осуществляется с помощью выключателей конфорок.
0 = конфорка выключена Ступень нагрева конфорки 1 = минимальная мощность Ступень нагрева конфорки 9 = максимальная мощность Каждая ступень нагрева конфорки имеет промежуточное
положение, обозначенное точкой. Указание: Температура конфорки регулируется включением и
выключением нагревательного элемента. Даже при самой высокой мощности нагревательный элемент может включаться и выключаться.
При разогревании густых блюд периодически перемешивайте их.
Используйте для варки ступень нагрева 9.
Ступень слабого нагрева
1-2 1-2
1-2 12 3-4
2-3 2-3
45 4-5* 1-2 3-4
Продолжитель­ность приготовле­ния на ступени слабого нагрева, мин
-
-
-
-
-
20-30 мин 10-15 мин
20-30 мин 10-15 мин 3-6 мин 8-12 мин
18
Варка, варка на пару, тушение
Рис (в двойном объёме воды) Молочный рис Картофель в мундире Отварной картофель Изделия из теста, макароны Рагу, супы Овощи Овощи глубокой заморозки Приготовление в скороварке
Тушение
Рулеты Тушёное мясо Гуляш
Жарение**
Шницель в панировке или без неё Шницель глубокой заморозки Отбивная в панировке или без неё Стейк (3 см толщиной) Грудка птицы (2 см толщиной) Грудка птицы глубокой заморозки Рыба и рыбное филе без панировки
и рыбное филе в панировке
Рыба Рыба и рыбное филе в панировке глубокой заморозки, например, рыбные палочки Омары и креветки Блюда для жарения глубокой заморозки Блины Омлет Яичница-глазунья Жарение во фритюре (порции по 150-200 г, непрерывное жарение
ного масла**) Продукты глубокой заморозки, например, картофель фри, куриные нагеты Крокеты Мясные шарики Мясо, например, цыплёнок кусочками Рыба в панировке или пивном кляре Овощи, грибы в панировке или пивном кляре Мелкая выпечка, например, пончики, пышки, фрукты в пивном кляре
* Приготовление на медленном огне без крышки ** Без крышки
в 1-2 л раститель-
Ступень слабого нагрева
2-3
2
1 4-5 4-5 6-7* 3-4 2-3 3-4 4-5
4-5 4-5 2-3
6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7 3-4 5-6
8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
Продолжитель­ность приготовле-
ступени
ния на слабого нагрева, мин
15-30 мин 25-35 мин 25-30 мин 15-25 мин 6-10 мин 15-60 мин 10-20 мин 10-20 мин
-
50-60 мин 60-100 мин 5060 мин
6-10 мин 8-12 мин 8-12 мин 8-12 мин 1020 мин 10-30 мин 8-20 мин 8-20 мин 8-12 мин 4-10 мин 610 мин
непрерывно непрерывно
3-6 мин
-
-
-
-
-
-
-

Автоматическое ограничение времени

Если конфорка включена в течение долгого времени и установки остаются неизменными, активизируется функция автоматического ограничения времени.
Нагрев конфорки прекращается. На индикаторе конфорки появляется мигающий символ
Выключите конфорку. Момент активизации функции ограничения времени зависит от
установленной ступени нагрева (через 1-10 часов). Указание: Однако вы в любой момент можете включить
конфорку снова.
‹.
19

Очистка и уход

Данная глава содержит указания, которые помогут вам правильно ухаживать за варочной панелью.
Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу вы можете приобрести через сервисную службу или в нашем интернет-магазине.
Стеклокерамика
Каждый раз после приготовления пищи не забывайте протирать варочную панель. В противном случае остатки пищи будут пригорать.
Чистите варочную панель только после её охлаждения. Используйте только чистящие средства, предназначенные для
очистки стеклокерамики. Соблюдайте указания на упаковке. Никогда не используйте:
неразбавленные средства для мытья посуды
средства для посудомоечных машин
абразивные средства

Устранение неисправностей

Часто случается, что причиной неисправности становится какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, внимательно прочитайте следующие указания.
агрессивные чистящие средства, в том числе спрей для
очистки духовок и пятновыводители
жёсткие губки
очистители высокого давления и пароструйные очистители
Сильные загрязнения лучше всего удаляются с помощью скребка для стеклянных поверхностей. Соблюдайте указания от изготовителя.
Скребок для стеклянных поверхностей можно приобрести через сервисную службу или в нашем интернет-магазине.
Рама варочной панели
Во избежание повреждения рамы варочной панели соблюдайте следующие указания:
Используйте для очистки только тёплый мыльный раствор.
Не используйте едкие или абразивные чистящие средства.
Не используйте скребок для стеклянных поверхностей.
Индикация Неисправность Способ устранения
Отсутствует. Прервана подача электроэнергии. Проверьте предохранитель прибора. Проверьте с помощью других элек-
мигает
мигает
”‹
”…, все кон-
форки выклю­чены.
Автоматическое ограничение времени активируется.
Влага или посторонний предмет на панели управления.
Неисправность индикатора Отключите прибор с помощью предохранителя или предохранительного
Неисправность блокировки для безо­пасности детей
троприборов, если ли ток в сети. Выключите конфорку. Выполните установки заново.
Насухо протрите панель управления или уберите посторонний предмет.
выключателя в блоке предохранителей и по истечении примерно 30 секунд включите снова. Если индикация появляется снова, вызовите специалиста сервисной службы.
Отключите прибор с помощью предохранителя или предохранительного выключателя в блоке предохранителей и по истечении примерно 30 секунд включите снова. Если индикация появляется снова, вызовите специалиста сервисной службы. Вы можете готовить даже с неисправ­ной блокировкой для безопасности детей.

Сервисная служба

Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба всегда к вашим услугам.
Номер E и номер FD
При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD) прибора. Фирменная табличка с номерами находится в паспорте прибора.
Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы для устранения повреждений, связанных с уходом за прибором, даже во время действия гарантии не является бесплатным.
неправильным
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы можете быть уверены, что ремонт будет произведëн грамотными специалистами и с использованием фирменныx частей.
запасныx
20
á Tartalomjegyzék
[hu]Használati utasítás
Biztonsági útmutató ................................................................. 21
A sérülések okai .............................................................................. 22
Környezetvédelem ....................................................................22
Környezetkímélő ártalmatlanítás ................................................... 22
Energiatakarékossági ötletek ........................................................ 22
A készülék megismerése ......................................................... 23
A kezelőfelület .................................................................................. 23
Főzőhelyek ........................................................................................ 23
Üzemi- és maradékhő-kijelzés....................................................... 23
A főzőfelület beállítása ............................................................ 23
Főzőfelület be és kikapcsolása.................................................... 23
Főzőhely beállítása .......................................................................... 23
Főzési táblázat.................................................................................. 24
ã=Biztonsági útmutató

Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. A használati és a szerelési útmutatót, valamint a készülék garanciajegyét őrizze meg későbbre vagy a következő tulajdonos részére.

Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket. Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.

Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. A készüléket kizárólag ételek készítésére használja. A készüléket üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül.

A készülék külső időkapcsolóval vagy távirányítással való üzemeltetésre nem alkalmas.

A készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, illetve akkor, ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani. A tisztítást és a
Automatikus időkorlát ............................................................. 25
Tisztítás és ápolás ................................................................... 25
Üvegkerámia..................................................................................... 25
A főzőfelület kerete.......................................................................... 25
Üzemzavar elhárítása............................................................... 26
Ügyfélszolgálat......................................................................... 26
Produktinfo
További információkat a termékekről, a tartozékokról, az alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban:
www.bosch-eshop.com talál.
felhasználói karbantartást soha nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül.

Tűzveszély!

A forró olaj és a zsír könnyen meggyullad. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró olajat és zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a tüzet. Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot óvatosan fojtsa el fedővel, oltókendővel vagy hasonlóval.
Tűzveszély!
A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőfelületre. Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületen.
Tűzveszély!
A készülék forró. Ne tartson gyúlékony tárgyakat vagy sprayt a főzőfelület alatti fiókokban.

Égésveszély!

A főzőhelyek és a környezetük nagyon forró. Soha ne érintse meg a forró felületeket. Tartsa távol a gyerekeket.
Égésveszély!
A főzőhely fűt, de a kijelző nem működik. Kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja az ügyfélszolgálatot.
21

Áramütésveszély!

Az üvegkerámiában keletkezett repedések vagy törések áramütést okozhatnak. Kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja az ügyfélszolgálatot.
Áramütésveszél y!
Az intenzív nedvesség áramütést okozhat. Ne használjon magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet.
Áramütésveszél y!
A sérülések okai
Figyelem!
Az edények és serpenyők érdes alja megkarcolhatja az
üvegkerámiát.
Kerülje az edények üresen való melegítését. Sérülések
keletkezhetnek.
Soha ne tegyen forró serpenyőt vagy edényt a kezelőfelületre,
a kijelzőterületre vagy a keretre. Sérülések keletkezhetnek.
A szakszerűtlen javítások veszélyesek. Javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet. Ha a készülék hibás, kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben.

Sérülésveszély!

A főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek. A főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon.
Ha a főzőfelületre kemény vagy hegyes tárgy esik, a
főzőfelület megsérülhet.
Az alufólia vagy a műanyag edények ráolvadnak a forró
főzőhelyre. Ezért a tűzhelyvédő fólia nem alkalmazható az Ön főzőfelületén.
Áttekintés
A következő táblázatban megtalálja a leggyakoribb sérüléseket:
Sérülések Okok Intézkedés
Foltfajták Kifutott ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Karcolások Só, cukor és homok Ne használja a főzőfelületet munka- vagy lerakóhelyként
Az edények és serpenyők érdes alja megkarcolhatja az üvegkerámiát.
Elszíneződések Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Edény okozta kidörzsölődés (pl. alu­mínium)
Kagylóformájú repedés
Cukor, magas cukortartalmú ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
Ellenőrizze az edényt.
Emelje meg az edényeket és serpenyőket, amikor elmozdítja azokat.

Környezetvédelem

Csomagolja ki a készüléket, és a csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Környezetkímélő ártalmatlanítás
Ez a készülék megfelel az elektromos és elektronikus régi készülékekről (waste electrical and electronic equipment WEEE) szóló 2002/96/EG európai irányelvnek. Az irányelv a régi készülékek az egész EU-ban érvényes visszavételét és értékesítését szabályozza.
Energiatakarékossági ötletek
Az edényt mindig fedje le egy megfelelő méretű fedővel.
Fedő nélküli főzésnél négyszer több energia szükséges. Az üvegfedőn át bármikor megnézheti az ételt, anélkül hogy a fedőt felemelné.
Használjon egyenletes aljú edényeket és serpenyőket. Az
egyenetlen alj növeli az energiafelhasználást.
Az edény és serpenyőalj átmérőjének meg kell egyeznie a
főzőhely nagyságával. Különösen a túl kis méretű edények főzőhelyen történő használata okoz energiaveszteséget. Vegye figyelembe: Az edény gyártói gyakran az edények felső átmérőjét adják meg. Ez legtöbbször nagyobb, mint az edény aljának az átmérője.
Kis mennyiségekhez kis edényt használjon. A nagy, csak
kevés ételt tartalmazó edény sok energiát igényel.
Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát takarít meg. A
zöldségfélék megtartják a vitaminokat és ásványi anyagokat.
Időben kapcsoljon át alacsonyabb főzési fokozatra.
Használja a főzőfelület maradékhőjét. Hosszabb főzési idők
esetén a főzőhelyet a főzési idő lejárta előtt már 5-10 perccel kapcsolja ki.
22

A készülék megismerése

h]HPLpV PDUDGpNKıNLMHO]pV
.H]HOıIHOOHWD
pVWĺ]yQiKR]
.H]HOıIHOOHWD
xNpWN|U|VIĺ]ĺKHO\KH]
x
A 2. oldalon egy méreteket megadó típustáblázat található.
A kezelőfelület
Kezelőfelületek
Amikor megérint egy szimbólumot, a megfelelő funkció bekapcsol.
Utasítások
A beállítások nem változnak meg, ha több mezőt egyidejűleg
érint meg. Így letörölheti a beállítási tartományra kifutott ételt.
A kezelőfelületeket mindig tartsa szárazon. A nedvesség
befolyásolhatja a működést.
Főzőhelyek
Főzőhely Hozzákapcsolás és kikapcsolás
Egykörös főzőhely
$
Kétkörös főzőhely
ð
Sütőzóna
æ
Főzőhely hozzákapcsolása: a megfelelő kijelző világít. Főzőhely bekapcsolása: a készülék automatikusan az utoljára beállított teljesítményt választja
Üzemi- és maradékhő-kijelzés
A főzőfelület minden egyes főzőhelye egy kétfokozatú üzemi- és maradékhő-kijelzéssel rendelkezik.
Működésjelző ha bekapcsol egy főzőhelyet, a kijelzőn
megjelenik a
Maradékhő-kijelzés  főzés után a maradékhő két fokozatban
jelenik meg még forró. Melegen tarthat p l. egy kis adag ételt, vagy
. A főzőhely üzemel.
/œ. Ha a kijelzőn megjelenik egy , a főzőhely
Érintse meg a Érintse meg a
ñ szimbólumot é szimbólumot.
csokoládébevonatot olvaszthat. Ha a főzőhely tovább hűl, a kijelző
œ-ra vált. Amikor a főzőhely elegendően lehűlt, a
kijelző kialszik.
Áramkimaradás
Áramkimaradás után a maradékhő-kijelzés automatikusan újra bekapcsol. A kijelző kb. 30 percig villog. A villogás megszűnik, ha a főzőhelyet még egyszer röviden bekapcsolja.

A főzőfelület beállítása

Ebből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző ételekre vonatkozó főzési idők.
Főzőfelület be és kikapcsolása
A főzőfelületet a főzőhelykapcsolóval tudja be- és kikapcsolni. Ha a főzőfelület be van kapcsolva, a működésjelző
világít.
Főzőhely beállítása
A főzőhelykapcsolókkal a főzőhelyek fűtési teljesítményét állíthatja be.
0 = főzőhely ki 1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény 9-es főzési fokozat = legnagyobb teljesítmény Minden főzési fokozat rendelkezik egy közbenső fokozattal is.
Ennek a jelölése egy ponttal történik. Utasítás: A főzőhely szabályozása a fűtés be és
kikapcsolásával történik. A fűtés a legnagyobb teljesítményen is be és kikapcsolhat.
23
Főzési táblázat
Az alábbi táblázatban néhány példa található. A főzési időt és a főzési fokozatot befolyásolja az ételek fajtája,
súlya és minősége. Emiatt eltérések lehetnek.
Sűrűn folyós ételek melegítéskor rendszeresen keverje meg az ételt.
Forraláshoz a 9-es főzési fokozatot használja.
Olvasztás
Csokoládé, csokoládébevonat, vaj, méz Zselatin
Melegítés és melegen tartás
Egytálétel(pl. lencsefőzelék Tej** A virslit vízben főzze meg**
Kiolvasztás és melegítés
Mélyhűtött spenót Mélyhűtött pörkölt
Puhára párolás, főzés
Gombóc Hal Fehér mártások, pl. besamelmártás Felvert mártások, pl. Bermaise mártás, holland mártás
Főzés, gőzölés, párolás
Rizs (kétszeres vízmennyiséggel) Tejberizs Héjában főtt burgonya Sós burgonya Tésztafélék, metélt Egytálételek, levesek Zöldség Zöldség, fagyasztott Főzés kuktában
Párolás
Göngyölt hús Párolt sült Pörkölt
Sütés**
Hússzelet, natúr vagy panírozott Hússzelet, mélyhűtött Karaj, natúr vagy panírozott Steak (3 cm vastag) Szárnyas mellehúsa (2 cm vastag) Szárnyas mellehúsa, fagyasztott Hal és halfilé natúr Hal és halfilé panírozott Hal és halfilé, panírozott és fagyasztott, pl. halrudacska Scampi és garnéla Serpenyőben készített ételek fagyasztva Palacsinta Omlett Tükörtojás * Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
Továbbfőzési foko­zat
1-2 1-2
1-2
1.-2. 3-4
2.-3.
2.-3.
4.-5. 4-5* 1-2 3-4
2-3
1.-2. 4-5 4-5 6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4. 4-5
4-5 4-5
2.-3.
6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7
3.-4. 5-6
Továbbfőzési időtar- tam percben
-
-
-
-
-
20-30 perc 10-15 perc
20-30 perc 10-15 perc 3-6 perc 8-12 perc
15-30 perc 25-35 perc 25-30 perc 15-25 perc 6-10 perc 15-60 perc 10-20 perc 10-20 perc
-
50-60 perc 60-100 perc 50-60 perc
6-10 perc 8-12 perc 8-12 perc 8-12 perc 10-20 perc 10-30 perc 8-20 perc 8-20 perc 8-12 perc 4-10 perc 6-10 perc folyamatosan folyamatosan 3-6 perc
24
Olajban sütés (150-200 g adagonként folyamatosan süsse 1-2 l olajban**) Mélyhűtött termékek, pl. hasábburgonya, csirke nugget Krokett Fasírt Hús, pl. darabolt csirke Hal panírozva vagy sörtésztában Zöldség, gomba panírozva vagy sörtésztában Aprósütemény, pl. fánk/berliner (töltött fánk), gyümölcs sörtésztában * Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül

Automatikus időkorlát

Továbbfőzési foko­zat
8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
Továbbfőzési időtar- tam percben
-
-
-
-
-
-
-
Ha egy főzőhely sokáig üzemel, és Ön nem módosítja a beállítást, az automatikus időkorlát aktiválódik.
A főzőhely fűtése megszakad. A főzőhely-kijelzőn villog a
‹.
Kapcsolja ki a főzőhelyet.

Tisztítás és ápolás

Az ebben a fejezetben szereplő utasítások a főzőfelület ápolásában nyújtanak Önnek segítséget.
Alkalmas tisztító és ápolószerek az ügyfélszolgálatnál vagy eboltunkban kaphatók.
Üvegkerámia
A főzőfelületet minden főzés után tisztítsa meg. Így a főzésmaradványok nem égnek rá.
Csak akkor tisztítsa a főzőfelületet, ha az már lehűlt. Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon.
Ügyeljen a csomagoláson található tisztítási utasításokra. Soha ne használjon:
higítatlan kézi mosogatószert
mosogatógéphez használatos tisztítószert
súrolószert
agresszív tisztítószert, mint pl. tűzhelytisztító sprayt vagy
folteltávolítót
karcolást okozó szivacsot
magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet
Az időkorlát aktiválódása a beállított főzési fokozathoz igazodik (1-10 óra).
Utasítás: A főzőhelyet bármikor újra bekapcsolhatja.
Az erős szennyeződést legjobban a kereskedelemben kapható üvegkaparóval távolíthatja el. Tartsa be a gyártó utasításait.
Az erre alkalmas üvegkaparó az ügyfélszolgálatnál vagy eboltunkban szerezhető be.
A főzőfelület kerete
A főzőfelület keretén bekövetkező sérülések elkerülése érdekében tartsa be a következő utasításokat:
Csak meleg mosogatóvizet használjon.
Ne használjon éles eszközt vagy súrolószert.
Ne használja az üvegkaparót.
25

Üzemzavar elhárítása

Ha valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról van szó. Mielőtt hívná az ügyfélszolgálatot, kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat.
Kijelző Hiba Intézkedés
Nincs Az áramellátás megszakadt. Ellenőrizze a készülék háztartási biztosítékát. Ellenőrizze más elektroni-
villog villog
”‹
”…, az összes
főzőhely ki van kapcsolva.
Automatikus időkorlát aktiválva Kapcsolja ki a főzőhelyet. Állítsa be újra. A kezelőfelület nedves vagy egy tárgy
van rajta. A kijelző meghibásodott. Kapcsolja ki a készüléket a háztartási biztosítékkal vagy a biztosítékos
A gyerekzár meghibásodott. Kapcsolja ki a készüléket a háztartási biztosítékkal vagy a biztosítékos
kus készülékeknél, hogy nem áramkimaradásról van-e szó.
Törölje szárazra a kezelőfelületet vagy távolítsa el a tárgyat.
védőkapcsolóval (kismegszakító), majd kb. 30 másodperc múlva kap­csolja ismét be. Ha a kijelzés újra megjelenik, hívja az ügyfélszolgálatot.
védőkapcsolóval (kismegszakító), majd kb. 30 másodperc múlva kap­csolja ismét be. Ha a kijelzés újra megjelenik, hívja az ügyfélszolgálatot. Meghibásodott gyerekzárral is lehet főzni.

Ügyfélszolgálat

Ha a készüléket javítani kell, ügyfélszolgálatunk az Ön rendelkezésére áll.
E-szám és FD-szám:
Ha ügyfélszolgálatunkhoz fordul, adja meg készüléke E-számát és FD-számát. A típustábla a számokkal együtt a készülék garanciajegyén található.
Tartsa szem előtt, hogy a vevőszolgálati technikus kiszállása hibás kezelésből fakadó zavarok esetén a garanciális időszakban sem ingyenes.
Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt ügyfélszolgálati jegyzékben.
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén H 01 489 5461
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a javításokat szakképzett szerviztechnikusok fogják elvégezni, akik háztartási készülékébe eredeti pótalkatrészeket fognak beszerelni.
26
27
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany
www.bosch-home.com
*9000272860*
9000272860
910718
Loading...