Bosch NGMP055UC/01, NGM8665UC/01, NGM8655UC/01, NGM8065UC/01, NGM8055UC/01 Installation Guide

...
Page 1
Gas Cooktops
Installation Manual
NGM30, NGM50, NGM56 NGM80, NGM86, NGMP65, NGMP055
_,:'=,'_BOSCH
Invented for life
Page 2
Table of Contents
Safety ............................... 1
Before You Begin ...................... 3
Parts Included ........................ 3
General Information .................... 3
Preparation .......................... 3
Prepare the Countertop ................. 5
Connect Gas Supply ................... 6
Connect Electrical Supply ............... 6
Burner Cap Placement ................. 7
Service ............................. 10
Before Calling Service ................. 10
Product Data Plate .................... 10
This Bosch Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main St, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www. bosch-home.com
We look forward to hearing from you!
c us o
us
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE.
Important Safety Instructions
WARNING:
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by a qualified technician.
Gas Appliance Safety
WARNING:
If the information inthis manual is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing property damage,
)ersonal injury or death.
-- Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
any pressure testing at pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than ½ psi (3.5 kPa)
The minimum supply pressure must be 1" water column above the manifold pressure printed on the data plate.
The maximum supply pressure must not exceed 14.0 inches water column (34.9Millibars).
For Massachusetts installations:
Installation must be performed by a qualified or
licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed.
Shut-off valve must be a "T" handle gas cock.
Flexible gas connector must be new and not longer
than 36 inches.
Installer - show the owner where the gas shut-off valve is located.
Propane Gas Installation
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- Installation and service must be performed by a
qualified installer, authorized service agency or the gas supplier.
Install a gas shutoff valve near the appliance. It must
be easily accessible in an emergency.
Leak testing must be conducted by the installer according to the instructions in this manual.
The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during
The propane gas tank must be equipped with its own high pressure regulator. In addition, the regulator supplied with this unit must also be used.
The appliance is shipped from the factory for use with natural gas. It must be converted for use with propane. A qualified technician or installer must do the
conversion.
Equipment and Usage Safety Requirements
The cooktop must be used in conjunction with a suitable ventilation system.
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging
material. Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove panels, wire covers or screws.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located
above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by
English 1
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
installing a hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinet.
Verify that cabinets above the cooktop are a maximum of 13" (330 mm) deep.
Appliance Handling Safety
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with one or more of the following Standards:
ANSI Z21.1, Household Cooking Gas
Appliances
It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations.
Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
The appliance must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70, latest edition. (In Canada, installation must be in
accordance with the CAN 1-B149.1 and .2 Installation Codes for Gas Burning Appliances and/or local
codes).
WARNING State of California Proposition 65 Warnings:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Electric Safety
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.
For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong. It must be plugged into a matching grounding type receptacle to avoid electrical shock. If there is any doubt as to whether the
wall receptacle is properly grounded, the customer
should have it checked by a qualified electrician.
This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code or Canadian Electrical
Code. It is required that the cooktop be installed on a grounded, non-GFCI branch circuit.
Installer - show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Important - Save these instructions for the local electrical inspector's use.
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes.
English 2
High Altitude Installation
This range is CSA certified for safe operation up to an altitude of 10,000 ft without any modifications (except LP conversion, when applicable). Contact service for use at altitudes above 10,000 feet.
Page 5
_j[__; _ii_11__ ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,_
Installation
Before You Begin
Tools and Parts Needed
1. Phillips Head Screwdriver
2. Drill with 1/4" (6.5mm) bit
3. Tape Measure
4. Teflon Tape (Gas Rated)
5. Adjustable wrench or channel lock pliers
Parts Included
1. Foam tape
2. Hold down brackets (4)
3. Screws, #10-32 x 2 1/2" (63.8mm) (4)
4. Sheet Metal Screws, #8 x 3/8" (9.5mm) (4)
5. Washers (4)
6. Burner Grates (3)
7. Burner Caps 36" models: (5) 30" models: (4) or (5)
8. Pressure Regulator
9. LP Gas Conversion Kit
If parts are missing or damaged, call the number or write to the address listed inside the back cover.
Preparation
Electrical Requirements
_, CAUTION
Do not use an extension cord with the gas cooktop.
This appliances requires a 60 Hz, 15 Amp, 120 VAC connection. Plan the installation so that the power
connection is accessible from the front of the cabinet.
Gas Requirements
Supply Pressure:
Natural Gas - 7 inches water column (14.9 Millibars) minimum.
Propane Gas -11 inches water column (27.4 Millibars) minimum.
The propane gas tank must be equipped with its own high pressure regulator in addition to the pressure regulator supplied with this unit. The cooktop is shipped from the factory for use with natural gas. For use with LP conversion a qualified technician or installer must do the conversion.
Cabinet Requirements
General Information
Overall Dimensions
30" Models 36" Models
Width 31" (788 mm) 37" (940 mm) (Side to Side)
Depth 21 1/4" (540 21 1/4" (540 (Front to Back) mm) mm)
Height 3 13/16 (97 mm) 3 13/16 (97 mm) (Top to Bottom)
NOTE: These are overall dimensions NOT cutout dimensions.
Dimension requirements in Figures 1 and 2 are for combustible surfaces. When the surface is protected by a material listed by UL as a Floor Protector and Wall Shield
covered with not less than No. 28 MSG sheet metal 0.015 inch (0.38mm) stainless steel, 0.024 inch (0.6mm)
aluminum or copper, it is considered noncombustible and some dimensions may be reduced. For a noncombustible surface over the cooktop, the minimum clearance is 24" (61cm) rather than 30" (76cm).
Instructions are based on standard American cabinets
36" high (91cm) x 24" deep (61cm) with a 25" (63cm) countertop.
Provide approximately a 10 square inch opening (65cm 2) in the toe kick area or other cabinet area for
adequate air inlet to the cabinet if installed with a downdraft.
English 3
Page 6
Themaximumdepthofcabinetinstalledabovecooktop is13"(33cm).
Depth from Back Wail
Cabinet 13" (33cm) max.
I T
Hood Depth - 24" (61cm) max.
Above Counter - 30" (76 cm) min. to
O NGM30 - 30" (76cm) min.
..,__________ Combustible Surface
NGM36 - 36" (91cm) min.
Left1S8i"d(e46Cm_) rain Centered Over Cooktop
,, . I _1 Rear Wall - 2" (5cm) I4_
.<
12 (33cm) _ !_p___l....
I I I
Figure1: Installed Dimensions (from cooktop edges)
Countertop Requirements
®
12" (33cm) rain.
Right Side
I
NOTE:
All measurements given have to be precisely followed. If nonstandard cabinets are used, make sure they are installed with minimum dimensions shown in figure 1 and
figure 2.
Plan the installation of the unit so that the power cord, gas shut-off valve and gas pressure regulator are accessible
from the front of cabinet.
30" Models
Min. 30"
(762) 211/4"
313/16''
(97)
1 3"
(332)
191/8"
13 17/8,,
(332) (48)
measurement in inches/mm
36" Models
J_ k 15/16"
rain.30"
(762) 211/4" 37,7
1 (940) gas
313/16, _.-_ connection
(97) _.............
191/8 '' (486) max.3"
1 3"
(332)
13 17/8,,
(332) (48)
measurement in inches/mm
Figure 2: Cutout Dimensions
(76)
Island Installation
Back 3 1/8"
3" __ _. (79.4)
2 1/8" _'_- 3"
(54) (76.2)
measurement in inches/mm
English 4
Mounting Requirements
Use the mounting brackets supplied. See "Install the Cooktop" on page 5 for further details.
Ventilation Recommendations
We strongly recommend the installation of a ventilation hood above this appliance. The hood must be installed according to instructions furnished with the hood.
Page 7
Note:Theapplianceshouldnotbeinstalledwitha ventilationsystemthatblowsairdownwardtowardthe burners.Thistypeofventilationsystemmaycauseignition andcombustionproblemswiththegascookingappliance resultinginpersonalinjuryorunintendedoperation.
Installation Procedure
WARNING
To avoid electrical shock hazard, before installing the cooktop, switch power off at the service panel to
prevent the power from being switched on
accidentally.
Prepare the Countertop
Cut out the countertop per the dimensions shown in
"Cabinet Requirements" on page 3.
Some solid surface materials, such as Surell TM and Corian®, require different cutting methods. Consult with the solid surface manufacturer for the correct cutting method needed. Apply heat reflective tape such as Scotch Aluminum Foil Tape #425 or #427 (not included) around the cutout so that it folds over on the top and sides. Do not wrap the tape underneath the cooktop. Be sure the tape extends beyond the outermost flange of the cooktop. All corners should be covered with tape.
cutout as shown by the dotted line in Figure 4: "Counter Cutout- Foam Tape Placement". Leave 114"(6.35mm) gap between the foam tape and the edge of the cutout.
,-................................................................. _ " 1/4"
___,Foam
Tape
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Figure 4: Counter Cutout - Foam Tape Placement
Install the Cooktop
Insert cooktop into the cutout. Attach clamps of the hold-
down brackets packaged with the cooktop to the rough-in box. Use the washer and screws provided.
Roughqn Box
_ Adjusting
Screw
Clamp
fJ
Tape _q Wooden Block
(Seal) _._ 0o be usedwith
- solid surfacing
_Surell TM and
material, i.e.
Iil_ " Cutout shows location A_A
i: 4F_ of Aluminum Reflective Tape
Heat Reflective Tape
Section "A - A"
Figure 3: Counter Cutout - Solid Surface Countertops
Seal the Cooktop with Foam Tape
Apply the self adhesive foam tape in one continuous rectangle directly to the counter around the perimeter of the
Figure 5: Attaching Hold-Down Brackets
Adjust hold-down brackets to desired position and tighten screws to rough-in box. Insert adjusting screw into clamp and secure cooktop to countertop.
NOTE:
For solid surface material installations: Insert a wooden
block between the end of the screw and the bottom of the countertop. Do not overtighten adjusting screw. Trim
excess aluminum tape around cooktop flange.
English 5
Page 8
Connect Gas Supply
The gas inlet to the unit is located at the right rear of rough- in box.
Opening for Gas Connection and --
Electrical Cord
of Cutout
for 30" models: 12 15/16" (313 mm) for 36" models: 15 15/16" (389 mm)
Figure 6: Rough-in Box Area
Install the pressure regulator (supplied with unit) to manifold pipe using Teflon tape on threads of manifold pipe. Turn to hand tighten plus 1/4 turn, not exceeding 1 turn for alignment. To prevent possible damage to the gas pressure regulator, install it after the rough-in box is in its permanent position. When the regulator is securely installed on the manifold pipe, the conversion nut will be easily accessible.
SUe V_ew Gaa C_AIt_) _t_Jrm
i ;£_,
_,,oi'/g|
Figure 8: Gas and Electrical Location
Check supply line connections for leaks using a soap solution. Do not use a flame of any sort.
,
Turn on gas.
2.
Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the shut-off valve and the range. Include gas fittings and joints in the range if connections may have been disturbed during installation. Bubbles appearing around fittings
and connections indicate a leak.
3. If a leak appears, turn off supply line gas shut-off valve and tighten connections.
4. Retest for leaks by turning on the supply line gas shut- off valve. When leak check is complete (no bubbles appear), test is complete.
5. Wipe off all detection fluid residue.
Figure 7: Pressure Regulator
WARNING
Do not attempt any adjustment of the pressure regulator, except conversion to propane..
Connect the gas supply line to the unit pressure regulator using a 1/2" flex gas line connector between manual shut- off valve and pressure regulator. Always use a new flex
line.
English 6
Important Notes for Gas Connection:
The appliance and its individual gas shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/ 2 psi (3.5kPa).
Connect Electrical Supply
Before connecting 5-foot (1.5 m) supply cord to wall receptacle, make certain that gas shutoff valve and all burner controls are in OFF position.
Page 9
Burner Cap Placement
_, WARNING
To prevent flare-ups, do not use the cooktop without all burner caps and all burner grates properly
positioned.
_, WARNING
Burner flames are too high.
Flames shoot out of burners.
Burners do not ignite.
Burner flames light unevenly.
Burner emits gas odor.
Placing Burner Caps
Each cap has a letter (A, D, or F) cast in the underside of the cap that corresponds to a letter (A, D, or F) cast in the burner base that is attached to the appliance.
To prevent burns, do not touch burner caps or grates while hot. Turn the cooktop off and allow the
burners to cool.
Do not attempt any adjustment of the pressure regulator, except conversion to propane.
The burner caps must be properly placed for the cooktop to function properly. If the burner cap is not properly placed, one or more of the following problems may occur:
Burner Base
,Matching letter "- designation.
After electrical connection is complete, place each burner cap on its correct burner base per its corresponding letter designation. See figure "Burners Caps" on page 7.
Place burner cap gently on top of base so that the prongs of the burner base fit snugly into the groove of the burner cap.
Burner Cap
Figure 9: Burners Caps
English 7
Page 10
Checking Burner Cap Placement
Check to make sure there is not gap between the burner cap and burner base. See figure "Burner Cap Placement" on page 8 to see the correct and incorrect placements of the burner cap.
Correct Burner Cap Placement Incorrect Burner Cap Placement
You may gently try to move the burner cap from side to side to check if it is properly placed. If properly placed, the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridge.
Figure 10: Burner Cap Placement
Install Burner Grates
Properly position and install each burner grate as shown inthe following illustrations. The center grate will seat with rubber feet fitting to indentatations in the cooktop surface. Check to be sure the feet match the indentations.
30" 4 Burner
I I
lJ=
I I I I I I I J
English 8
Page 11
r-----
36"5 Burner Final Check
Check operation of electric igniters. Check flame characteristics. Flame should be blue with no yellow tip.
Yellow Flames:
Further adjustment is required.
Yellow Tips on Outer Cones:
Normal for LP Gas.
Soft Blue Flames:
Normal for Natural Gas.
WARNING To prevent flare-ups, properly support pots, and
avoid spills, all grates must be properly positioned on the cooktop whenever the cooktop is in use.
Each of the four feet must be placed into the corresponding dimples in the cooktop. Do not use a grate if the rubber feet are missing or damaged.
For replacement rubber feet: Part # 416438, contact your dealer or call the service number listed inside the cover.
If the flame is completely or mostly yellow, verify that the regulator is set for the correct fuel. After adjustment, retest.
Some yellow streaking is normal during the initial start- up. Allow unit to operate 4-5 minutes and re-evaluate before making adjustments.
Figure 11: Checking Flame Characteristics
English 9
Page 12
Service
Before Calling Service
If the ignitors do not spark or the "on" indicator lights do not glow, check the power source to see if a fuse has blown or if the circuit breaker has tripped.
Refer to the Warranty in the Use and Care Manual. See Use and Care manual for troubleshooting information.
Product Data Plate
The data plate shows the model and FD (product's unique identifier for customer service) number of your cooktop. It is located on the underside of the rough-in box, underneath the cooktop.
Data Plate
\
Figure 12: Data Plate Location
Keep your invoice or escrow papers for warranty validation if service is needed.
English 10
Page 13
English11
Page 14
Table des matit res
Sdcuritd ..................................... 1
Consignes de securite importantes ................................ 1
Installation .................................. 3
Avant de commencer ............................................ 3
Outils et pieces necessaires ................................................... 3
Pieces comprises ............................................................ 3
Informations generales ....................................................... 3
Preparation ................................................................ 3
Procedure d'installation .......................................... 5
Preparation du plan de travail .................................................. 5
Fixation de la table de cuisson avec du ruban en mousse ............................ 5
Installation de la table de cuisson ............................................... 5
Raccordement de I'alimentation de gaz ........................................... 6
Raccordement de I'alimentation electrique ........................................ 7
Pose des capuchons de brQleur ................................................ 7
Installer les grilles de brQleur ............................................... 8
Verification finale ............................................................ 9
Ddpannage .................................. 9
Avant d'appeler le service de depannage ............................ 9
Plaque signaletique du produit ................................................. 9
Cet appareil electromenager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main St., Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions ?
1-800-944-2904
www. bosch-home.com
Nous attendons de vos nouvelles !
Page 15
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
S curitd
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL APR¢:S AVOIR TERMINI _ L'INSTALLATION.
IMPORTANT : _, CONSERVER POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR LOCAL.
Consignes de s6curite importantes
AVERTISSEMENT :
Ne pas r6parer ni remplacer des pi_ces de I'appareil moins que cela ne soit express6ment recommand6 dans les manuels. Toute installation, r6paration ou maintenance inad6quate peut entrafner des blessures ou des dommages mat@iels. Consulter ce manuel pour obtenir des conseils sur la fagon de proc6der. Tousles travaux d'entretien doivent 6tre confi6s _ un technicien qualifi6.
8ecurite des appareils a gaz
AVERTISSEMENT :
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire entrafnant des dommages mat@iels, des 16sions corporelles ou la mort.
-- Ne pas ranger ou utiliser de materiaux combustibles, d'essence ou d'autres liquides et vapeurs inflammables a proximite de cet appareil ou d'aucun autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
Ne tentez pas d'allumer un appareil, quel
qu'il soit.
Ne touchez a aucun interrupteur electrique.
N'utilisez pas les telephones de votre
immeuble.
Telephonez immediatement a votre
fournisseur de gaz de chez un voisin. 8uivez
les instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas a joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
L'installation et les reparations doivent 6tre
effectuees par un installateur qualifie, un organisme de service autorise ou le fournisseur de gaz.
Installez un robinet d'arr_t de gaz _ proximit6 de
I'appareil. Celui-ci doit 6tre facilement accessible en cas d'urgence.
Un essai d'6tanch6it6 doit _tre effectu6 par I'installateur conform6ment aux instructions du pr6sent manuel.
L'appareil et son robinet d'arr_t individuel doivent 6tre d6branch6s de la tuyauterie d'alimentation en gaz Iorsque vous effectuez des tests de pression _ une pression d'6preuve d6passant ½ psi (3,5 kPa).
L'appareil doit _tre isol6 de la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arr_t manuel individuel Iorsque vous effectuez des essais de pression sur la tuyauterie d'alimentation en gaz si la pression d'6preuve est 6gale ou inf@ieure _ ½ psi (3,5 kPa)
La pression d'alimentation minimale doit _tre 6gale _ 1 po (25,4 mm) _ la colonne d'eau, au-dessus de la pression d'admission indiqu6e sur la plaque signal6tique.
La pression d'alimentation maximale ne doit pas d6passer 14 po (355 mm ) _ la colonne d'eau (34,9 millibars).
Installations effectu6es dans 1'6tatdu Massachusetts :
L'installation doit _tre effectu6e par un entrepre-
neur qualifi6 ou titulaire d'une licence, un plombier ou installateur de gaz qualifi6 ou titulaire d'une licence octroy6e par 1'6tat, la province ou la r6gion oQ I'appareil est install6.
Le robinet d'arr6t doit 6tre pourvu d'une poign6e en
<<T >>.
Le connecteur de gaz flexible doit _tre neuf et sa
Iongueur ne doit pas d6passer 36 po (914 mm).
Installateur - indiquez au propri6taire oQ se trouve le robinet d'arr6t de gaz.
Installation du gaz propane
Le r6servoir de gaz propane doit _tre dot_ d'un r_gulateur haute pression. En outre, le r_gulateur
fourni avec cet appareil doit _tre _galement utilis_.
Cet appareil est r_gl_ _ sa sortie de I'usine pour
fonctionner au gaz naturel. Pour faire fonctionner
I'appareil au gaz propane, il doit _tre converti. Cette conversion doit _tre effectu_e par un technicien ou installateur qualifi_.
Francais 1
Page 16
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Exigences de securite concernant I'equipement et I'utilisation
La table de cuisson doit 6tre utilis6e avec un syst_me de ventilation appropri6.
Retirer le ruban adh6sif et I'emballage avant d'utiliser I'appareil. D6truire I'emballage apr_s avoir d6ball6 I'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec des
mat@iaux de conditionnement.
Ne jamais modifier ni alt6rer la configuration de I'appareil. Par exemple, ne pas retirer les panneaux, les couvercles de c_blage ou les vis.
Pour 61iminer le risque de brOlure ou d'incendie, en passant la main au-dessus des 616ments de surface chauff6s, I'espace de rangement dans les armoires
situ6es au-dessus des 616ments de surface doit _tre 6vit6. Si une armoire de rangement existe, le risque
peut _tre r6duit en installant une hotte d'extraction qui d6passe horizontalement d'un minimum de 5 po (12,7 cm) de la partie inf@ieure des armoires.
V@ifiez que la profondeur maximale des armoires situ6es au-dessus de la table de cuisson ne d6passe pas 13 po (330 mm).
Securite de manipulation de I'appareil
Cet appareil est Iourd et ilfaut au moins deux personnes ou 1'6quipement appropri6 pour le d6placer.
Les surfaces cach6es peuvent comporter des ar6tes vives. Faites attention en tendant le bras derri@e
I'appareil ou en dessous.
Codes et normes de securite
Cet appareil est conforme _ une ou plusieurs des normes suivantes :
ANSI Z21.1, Appareils de cuisson
electrom6nagers au gaz
II incombe au propri6taire et _ I'installateur de d6terminer si des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour des installations sp6cifiques.
L'installation doit _tre conforme aux codes Iocaux ou, en I'absence de ceux-ci, au Code national du gaz combustible, ANSI Z223. I/NFPA 54.
L'appareil doit 6tre mis _ la terre 61ectriquement conform6ment aux codes Iocaux ou, en I'absence de ceux-ci, au Code national de 1'61ectricit6ANSI/NFPA 70, derni_re 6dition. (Au Canada, I'installation doit 6tre
conforme aux codes d'installation CAN 1-B149.1 et .2 pour les appareils _ gaz et/ou aux codes Iocaux).
Securite electrique
Avant de brancher le cordon 61ectrique, v@ifier que toutes les commandes sont dans la position "OFF" (Arr_t).
Pour les appareils dot6 d'un cordon d'alimentation avec
fiche, ne pas couper ni enlever la broche de mise _ la
terre. Pour 6viter tout choc 61ectrique, brancher le cordon dans une prise de courant avec prise de terre.
En cas de doute concernant la mise _ la terre appropri6 de la prise murale, le client doit faire v@ifier
celle-ci par un 61ectricien qualifi6.
Cet appareil doit _tre install6 conform6ment au Code national de 1'61ectricit6(National Electric Code) ou au Code canadien de 1'61ectricit6(Canadian Electric Code). II est imp@atif que la table de cuisson soit
install6e sur un circuit de d@ivation non diff@entiel.
Installateur - indiquer au propri6taire I'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
Important - Conserver ces instructions pour I'usage de I'inspecteur local en 61ectricit6.
Avant I'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le panneau de service pour 6viter que le courant ne soit accidentellement r6tabli.
S'assurer que I'appareil est ad6quatement install6 et mis _ la terre par un technicien qualifi6. L'installation, les connexions 61ectriques et la mise _ la terre doivent 6tre conformes _ tousles codes applicables.
Installation a haute altitude
Contactez le service d'entretien pour I'utilisation _ une altitude sup6rieure _ 2000 pieds.
Francais 2
Page 17
_j[__; _ii_11__ii ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,_
Installation
Avant de commencer Preparation
Exigences concernant I'electricite
Outils et pieces necessaires
1. Tournevis _ t_te Phillips
2. Perceuse avec m_che de 1/4 po (6,5 mm)
3. Ruban _ mesurer
4. Ruban pour joints filet6s (pr6vu pour le gaz)
5. CI6 ajustable ou pince multiprise ordinaire
CAUTION
Ne pas utiliser de rallonge 61ectrique avec la table de cuisson au gaz.
Pieces comprises
1. Ruban en mousse
2. Supports de fixation (4)
3. Vis, #10-32 x 2 1/2 po (63,8 mm) (4)
4. Vis _ t61e, #8 x 3/8 po (9,5 mm) (4)
5. Rondelles (4)
6. Grilles de brOleur (3)
7. Capuchons de breleur ModUles 36 po (91 cm) : (5) ModUles 30 po (76 cm) : (4) ou (5)
8. R6gulateur de pression
Si des pi_ces sont manquantes ou endommag6es, t616phonez au num6ro ou 6crivez _ I'adresse figurant
I'int@ieur de la couverture arri@e de ce manuel.
Informations gen6rales
Dimensions hers tout
Modeles 30 po
(76 cm) :
Largeur (d'un c6t6 I'autre)
Profondeur (de I'avant
I'arri_re) Hauteur 3 13/16 po 3 13/16 po
(de haut en bas) (97 mm) (97 mm)
REMARQUE :
Ces dimensions sont donn6es hors tout et ne constituent PAS des dimensions de d6coupe.
31 po (788 mm)
21 1/4 po (540 mm)
Modeles 36 po
(91 cm):
37 po (940 mm)
21 1/4 po (540 mm)
Cet appareil requiert une connexion 61ectrique de 120 V c.a., 60 Hz et 15 A. Planifier I'installation afin que la connexion 61ectrique soit accessible depuis le devant de
I'armoire.
Exigences concernant le gaz
Pression d'alimentation :
Gaz naturel - 7 po (178 mm) _ la colonne d'eau (14,9 millibars) minimum.
Gaz propane - 11 po (279 mm) _ la colonne d'eau (27,4 millibars) minimum.
Le r6servoir de gaz propane doit disposer de son propre r6gulateur haute pression, outre le r6gulateur de pression fourni avec cet appareil. La table de cuisson est r6gl6e _ sa sortie de I'usine pour fonctionner au gaz naturel. Utilisation avec la trousse de conversion au GPL, cette conversion doit 6tre effectu6e par un technicien ou installateur qualifi6.
Exigences concernant los armoires Les exigences en mati@e de dimensions d6crites aux
figures 1 et 2 portent sur les surfaces combustibles. Lorsque la surface est prot6g6e par un mat@iau catalogu6 par le UL (Underwriters Laboratories) entant que protecteur de plancher et 6cran de protection mural recouvert au moins par une t61eMSG No. 28, d'acier inoxydable de 0,015 po (0,38 mm), d'aluminium ou de cuivre de 0,024 po (0,6 mm), elle est consid@6e comme non combustible et certaines dimensions peuvent _tre
r_duites. Pour une surface non combustible situ_e au- dessus de la table de cuisson, le d_gagement minimum est
de 24 po (61 cm) plut6t que 30 po (76 cm).
Les instructions sont bas_es sur les armoires standard am_ricaines de 36 po (91 cm) de hauteur x 24 po (61
cm) de profondeur avec un plan de travail de 25 po (63
cm).
Francais 3
Page 18
Pr6voiruneouvertured'environ10po2(65cm2)au niveauducoup-de-piedou_unautreendroitde
I'armoirepourunapportd'airad6quat_I'armoiredans lecasd'uneinstallationavecunehotte_6vacuation
tirageparlebas.
LaprofondeurmaximaledeI'armoireinstall6eau- dessusdelatabledecuissonestde13po(33cm).
Profondeur de_uis le mur arriere
Armoire 13 po (33 cm) max.
Prof. hotte - 24mpo (61 cm) max.
Au-dessus du comptoir - 30 po (76 cm) min
a la surface combustible
NGM 30 - 30 po (76 cm) min.
O NGM 36 - 36 po (91 cm) min.
I Centre au-dessus de
18 po (46 c_) rain.
/' I
_[ 0616 gauche /_-I M..... iCre- 2 po (5 cm)
13 po (33 cm)min._ ___
la table de cuisson
®
C6te droit _>13 po (33 cm) min.
i I I
Figure1: Dimensions installees (depuis les rebords de
la table de cuisson)
REMARQUE :
Toutes les mesures fournies doivent _tre scrupuleusement respect6es. Si des armoires non standard sont utilis6es, s'assurer qu'elles sont install6es avec les dimensions minimales donn6es aux figures 1 et 2.
Exigences concernant le plan de travai
Planifier I'installation de I'appareil afin que le cordon d'alimentation, le robinet d'arr_t de gaz et le r6gulateur de pression du gaz soient accessibles depuis le devant de
I'armoire.
I
Modeles 30 po (76 cm) :
1 "
"_30" __.__9/16"
Min.
(762) 211/4 '' 31" _,__J"(15)
313/16,! _ gaz
(97) ......:
13" 13
(332) (332)
(788)
17/8''
(48)
la mesure en pouce/mm
connexion de
191/8" (486) Max. 3"
,(76)
Modeles 36 po (91 cm) :
1
min.30"
(762) 211/4"
13" 13
(332) (332)
191/8'' (486) max.3"
(76)
17/&,,
(48)
la mesure en pouce/mm
Figure 2: Dimensions de decoupe
Exigences en matiere de montage
Utiliser les pattes de fixation fournies. Voir "Installation de la table de cuisson" on page 5 pour obtenir d'autres d6tails.
Francais 4
Recommandations sur la ventilation
II est vivement recommand6 d'installer une hotte aspirante au-dessus de cet appareil. La hotte aspirante dolt 6tre install6e conform6ment aux instructions qui I'accompagnent.
Page 19
Remarque:L'appareilnedevraitpas_treinstall6avecun syst_medeventilationquisouffleI'airverslesbrOleurs.Ce typedesyst_medeventilationpeutcauserdesprobl_mes d'allumageetdecombustionavecI'appareildecuissonau gazetpourraitprovoquerdesblessuresounuireau
fonctionnementnormal.
Procedure d'installation
_ VERTISSEMENT
d'61ectricit6 pour emp6cher que le courant ne soit r6tabli accidentellement.
Preparation du plan de travail
D6coupez le plan de travail selon les dimensions de coupe indiqu6es _ la section "Exigences concernant les armoires"
on page 3.
Certain mat@iaux de rev_tement durs, tels que Surell TM et Corian®, exigent des m6thodes de d6coupe diff@entes. Consultez le fabricant du mat@iau de rev_tement dur pour obtenir la m6thode de d6coupe correcte requise. Appliquez du ruban r6fl6chissant la chaleur tel que le ruban adh6sif m6tallique Scotch n° 425 ou n° 427 (non inclus) sur le pourtour de la d6coupe de mani@e _ ce qu'il se replie sur le dessus et les c6t6s. Ne pas mettre de ruban sous la table de cuisson. S'assurer que le ruban d6passe du
rebord extr6me de la table de cuisson. Tous les coins doivent 6tre recouverts de ruban.
Afin d'6viter tout risque de choc 61ectrique, avant d'installer la table de cuisson, couper le courant au niveau du panneau d'entr6e
p@im_tre de la d6coupe comme I'indique la ligne pointill6e de la figure 4 : "D6coupe du comptoir- Pose d'un ruban en mousse". Laisser un espace de 1/4 po (6,35 mm) entre le ruban en mousse et le rebord de la d6coupe.
.................................................................. _ " 1/4"
' iill ili!ilil.....
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:_:_: i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ill_
(6.35mm)
Ruban en
mousse
_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_.....
_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_::::::
Figure 4: Decoupe du comptoir- Pose d'un ruban en
mousse
Installation de la table de cuisson
Ins@er la table de cuisson dans la cavit6. Installer les attaches des supports de fixation emball6s avec la table de
cuisson sur le boftier brut. Utiliser la rondelle et les vis fournies.
placement du ruban ,_,_._
'aluminium r_fl_chissant _"-"/
Section _<A- A >_
Figure 3: Decoupe du comptoir - Plans de travail a surface
solide
Fixation de la table de cuisson avec du
ruban en mousse
Appliquer le ruban auto-adh_sif en mousse directement sur le plan de travail en d_crivant un rectangle tout autour du
Figure 5: Pose des supports de fixation
Placer les supports de fixation dans la position souhait6e et serrer les vis sur le boftier brut. Ins@er les vis de r6glage
dans I'attache et fixer fermement la table de cuisson au plan de travail.
REMARQUE :
Installation avec des mat@iaux _ surface solide : Ins@er une cale de bois entre I'extr6mit6 de la vis et la partie
inf_rieure du plan de travail. Ne pas serrer _ I'exc_s les vis de r_glage. Couper I'exc_s de ruban d'aluminium le long du
rebord de la table de cuisson.
Francais 5
Page 20
Raccordement de I'alimentation de gaz
L'arriv6e de gaz de I'appareil se trouve sur la droite I'arri_re du boitier brut.
Ouverture pour la
connexion de gaz eta,
le cordon electrique
de la d6coupe
po : 12 15/16 po (313 mm)
Pour modules 36 po : 15 15/16 po (389 mm)
de gaz flexible de 1/2 po plac6 entre le robinet d'arr_t manuel et le r6gulateur de pression. Toujours utiliser un tuyau flexible neuf.
Filets de tuyau
femelle 1/2 po
w Cordon d'alimenb
120 volts
@...-j
Ct_de la prise
murale
!,
sens du d6bit de gaz Robinet d'arr6t de ga
Ptancher d'armoire Tubulure de raccordement de gaz
Figure 6: Zone du boitier brut
Installez le r6gulateur de pression (fourni avec I'appareil) sur le tuyau collecteur en appliquant du ruban pour joints filet6s sur les filets du tuyau collecteur. Serrez de 1/4 de tour au-del_ de la force manuelle, sans d6passer 1 tour pour I'alignement. Pour pr6venir tout dommage possible au r6gulateur de pression de gaz, installer celui-ci une fois le boftier brut fix6 de mani_re permanente. Une fois le r6gulateur install6 solidement sur le tuyau collecteur,
1'6crou de conversion sera facile _ atteindre.
f
Figure 8: Emplacement du gaz et de I'electricite
V6rifier les connexions des tuyaux d'alimentation pour d6tecter d'6ventuelles fuites _ I'aide d'une solution
savonneuse. Ne pas utiliser de flamme.
1. Ouvrir le gaz.
2. Appliquer un liquide de d6tection des fuites non
corrosif sur tousles joints et raccords de la connexion de gaz entre le robinet d'arr_t et I'appareil. Inclure les
joints et raccords de gaz de I'appareil si les connexions
ont 6t6 perturb6es pendant I'installation. Des bulles autour des raccords et connexions indiquent la pr6sence d'une fuite.
3. S'il y a une fuite, fermer le robinet d'arr_t de gaz du
tuyau d'alimentation et serrer les connexions.
4. V6rifier de nouveau les fuites en ouvrant le robinet
d'arr_t de gaz du tuyau d'alimentation. Une fois la v6rification termin6e (il n'y a plus de bulles), le test est
termin6.
5. Essuyer tout r6sidu provenant du liquide de d6tection.
Remarques importantes concernant les connexions de gaz :
Figure 7: Regulateur de pression
ATTENTION
Ne pas tenter de r6gler le r6gulateur de pression, sauf pour la conversion au gaz
propane.
Raccordez la conduite d'alimentation de gaz au r6gulateur de pression de I'appareil _ I'aide d'un raccord de conduite
Francais 6
L'appareil et son robinet d'arr_t de gaz individuel
doivent _tre d6branch6s de la tuyauterie d'alimentation en gaz Iorsque vous effectuez des tests de pression de cette tuyauterie _ une pression d'6preuve d6passant 1/ 2 psig (3,5 kPa).
L'appareil doit _tre isol6 de la tuyauterie d'alimentation
en gaz en fermant le robinet d'arr_t manuel individuel Iorsque vous effectuez des essais de pression sur la tuyauterie d'alimentation en gaz si la pression d'6preuve est 6gale ou inf6rieure _ 1/2 psi (3,5 kPa)
Page 21
Raccordement de I'alimentation electrique
S'ils sont mal plac6s, le ou les probl_mes suivants peuvent survenir :
Avant de brancher le cordon d'alimentation de 5 pi (1,5 m) sur la prise murale, s'assurer que le robinet d'arr_t de gaz et toutes les commandes de brOleur sont en position OFF (arr6t)
Pose des capuchons de brOleur
__ Pour 6viter les pouss6es de flamme, ne pas
grilles de brOleur.
__ Pour 6viter les brQlures, ne pas toucher les
brOleurs refroidir.
Les capuchons de brOleur doivent _tre bien plac6s pour que la table de cuisson puisse fonctionner correctement.
AVERTISSEMENT
utiliser la table de cuisson sans avoir correctement install6 les capuchons et les
AVERTISSEMENT
grilles ni les capuchons de brOleur chauds. €:teindre la table de cuisson et laisser les
Les flammes sont trop hautes.
Les flammes se d6tachent des brOleurs.
Les brOleurs ne s'allument pas.
Les flammes s'allument de mani@e irr6guli@e.
Une odeur de gaz se d6gage des brOleurs.
Pose des capuchons de brQleur
Chaque capuchon comporte une lettre (A, D, ou F) coul6e dans la partie inf6rieure du capuchon correspondant _ une lettre (A, D, ou F) coul6e dans la base du brOleur solidaire de I'appareil.
Une fois la connexion 61ectrique effectu6e, placer
chaque capuchon de brOleur sur la base du brOleur correspondant suivant la lettre qui lui a 6t6 attribu6e.
Voir la figure "Capuchons de brOleur" on page 7.
Placez le capuchon de brOleur d61icatement sur la
base de mani@e _ ce que les pattes de la base du brOleur s'ajustent parfaitement dans la fente du capuchon de brOleur.
Base de brQleur
D6signation de lettre
I_- correspondante.
Verification du placement des capuchons de brQleur
V@ifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon du brOleur et la base du brOleur. Voir la figure "Pose des capuchons de brOleur" on page 8 pour connaftre la
Capuchon de brQleur
Figure 9: Capuchons de brQleur
bonne et la mauvaise fagon d'installer le capuchons d'un brOleur.
Vous pouvez essayer de d6placer 16g_rement le capuchon de brOleur d'un c6t6 _ I'autre pour v@ifier s'il est bien plac6. S'il est bien plac6, le capuchon 6mettra
Francais 7
Page 22
un16gerbruitd'unc6t6etdeI'autreaufuret_mesure quelespattesbutentcontrelereborddesfentes.
Placement correct des
capuchons de brQleur
Placement incorrect des
capuchons de brQleur
Figure 10: Pose des capuchons de brQleur
Installer les grilles de brOleur
Orienter et installer correctement chaque grille de brOleur comme I'indiquent les illustrations suivantes. La grille centrale sera plac6e de mani_re _ ce que les pieds en caoutchouc se mettent en place dans les indentations sur la surface de cuisson. V6rifier que les pieds s'adaptent bien sur les indentations.
30 po (76 cm) 4 brQleurs
I I
30 po (76 cm) 5 brQleurs
FF-------q C:Z=::_ ¸
I I
I I I I
I I
CZ3CCC]
CJ@
Francais 8
Page 23
36 po (91 cm) 5 brQleurs Verification finale
r-----
AVERTISSEMENT
Pour 6viter les pouss6es de flamme, veiller _ la bonne stabilit6 des ustensiles et 6viter les
d6versements ; positionner correctement les grilles sur la table de cuisson Iorsque celle-ci est en fonctionnement. Chacun des quatre pieds doit 6tre
plac6 dans les alv6oles correspondantes de la table de cuisson. Ne pas utiliser une grille si les pieds en caoutchouc sont endommag6s ou manquants.
Pour obtenir des pieds de caoutchouc de remplacement : Piece n° 416438, contactez votre
revendeur ou appelez le service apr6s-vente dont le num6ro figure _ I'int6rieur de la couverture.
V@ifier le fonctionnement des allumeurs 61ectriques. V@ifier les caract@istiques de la flamme. La flamme doit 6tre bleue sans comporter de pointe jaune.
Flarnmes jaunes :
R6glage suppl6mentaire requis.
Pointes jaunes au niveau des c6nes exterieurs :
Normal pour du gaz GPL.
Douces flammes bleues : Normal pour du gaz naturel.
Si la flamme est enti@ement jaune ou presque, v@ifier que le r6gulateur est r6g16 pour le combustible appropri6. Apr6s le r6glage, refaire le test.
II est normal que la flamme pr6sente des raies jaunes pendant la mise en marche initiale. Laisser I'appareil fonctionner pendant 4 _ 5 minutes et v@ifier de nouveau avant d'effectuer d'autres r6glages.
Figure 11: Verification des caracteristiques de la flamme
Francais 9
Page 24
D pannage
Avant d'appeler le service de ddpannage
Si les allumeurs n'6mettent pas d'6tincelles ou si 1'6clairage du voyant lumineux <<On >>ne fonctionne plus, v@ifier I'alimentation de courant pour voir si un fusible s'est grill6 ou si le disjoncteur s'est d6clench6.
Consulter la garantie dans le Manuel d'utilisation et d'entretien. Pour des informations sur le d6pannage, se reporter au Manuel d'utilisation et d'entretien.
Plaque signaletique du produit
La plaque signal6tique donne les num6ros de module et de FD (num6ro d'identification unique du produit pour le service _ la clientele) de votre table de cuisson. Elle est situ6e sur la face inf6rieure du boftier brut, sous la table de
cuisson.
p'aquel sl' " '
Figure 12: Emplacement de la plaque signaletique
Conserver la facture et les documents pertinents pour la validation de la garantie si une r6paration s'av6rait
n6cessaire.
Francais 10
Page 25
Contenidos
Seguridad ................................... 1
Instrucciones de seguridad importantes ............................ 1
Instalaci6n .................................. 3
Antes de comenzar .............................................. 3
Herramientas y piezas necesarias ............................................... 3
Piezas incluidas ............................................................. 3
Informaci6n general .......................................................... 3
Preparaci6n ................................................................ 3
Procedimiento de instalaci6n ..................................... 4
Prepare la superficie de trabajo ................................................. 5
Selle la placa con cinta de espuma .............................................. 5
Instale la placa .............................................................. 5
Conecte la alimentaci6n de gas ................................................. 6
Conecte el suministro electrico ................................................. 7
Colocaci6n de la tapa de la hornilla .............................................. 8
Instale rejillas del quemador ................................................... 8
Verificaci6n final ............................................................. 9
Servicio tdcnico .............................. 9
Antes de Ilamar al servicio tecnico ................................. 9
Placa de datos del producto ................................................... 9
Este electrodomestico de Bosch es hecho por BSH
Home Appliances Corporation
1901 Main St., Suite 600
Irvine, CA 92614
_,Preguntas?
1-800-944-2904
www. bosch-home.com
iEsparamos oir de usted!
Page 26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMI_STICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA
INSTALACION. IMPORTANTE: GUARDELAS PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA:
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodom6stico, a menos que se recomiende especificamente en los manuales. La instalaci6n, el servicio t6cnico o el mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o da_os materiales. Consulte este manual para su orientaci6n. Cualquier otro tipo de reparaci6n debe
ser realizada por un t6cnico calificado.
Seguridad de los electrodomesticos a gas
ADVERTENCIA:
Si no sigue la informaci6n de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una explosi6n que puede causar da_os materiales, lesiones personales o
la muerte.
No almacene ni utilice materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y liquidos inflamables cerca de este electrodomestico ni de cualquier
otro.
-- QUI_ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS
El instalador debe veriflcar que no haya fugas segQn
las instrucciones de este manual.
El electrodom6stico y su v_lvula de paso individual deben estar desconectados del sistema de tuberias de
alimentaci6n de gas durante cualquier prueba de presi6n, cuando la presi6n sea mayor que ½ psi (3.5 kPa).
Se debe aislar el electrodom6stico del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas cerrando la v_lvula de
paso manual individual durante cualquier prueba de presi6n del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas con presiones de prueba iguales o menores que ½ psi (3.5 kPa).
La presi6n minima de suministro debe ser 1" de columna de agua por encima de la presi6n de admisi6n impresa en la placa de datos.
La presi6n m_xima de suministro no debe exceder
14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 milibares).
Para instalaciones en Massachusetts:
La instalaci6n debe ser realizada por un contratista
calificado o con licencia, un plomero o gasista cali-
ficado o con licencia otorgada por el estado, la pro-
vincia o la regi6n donde se instale este electrodom6stico.
La valvula de paso debe tener una Ilave de gas
con mango en "T".
El conector de gas flexible debe ser nuevo y no
debe medir m_s de 36 pulgadas.
Instalador: muestre al propietario del electrodom6stico la ubicaci6n de la valvula de paso de gas.
No intente encender ningun electrodomestico.
No toque ningun interruptor electrico.
No use ningun telefono en su edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el telefono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor de
gas, Ilame al departamento de bomberos.
La instalacion y el servicio tecnico deben ser realizados por un instalador calificado, una
agencia de servicio tecnico autorizada o el
proveedor de gas.
Instale una valvula de paso de gas cerca del electrodom6stico. Esta v_lvula debe estar en un area
facilmente accesible en una emergencia.
Espanoll
Instalacion de gas propano
El tanque de gas propano debe estar equipado con su propio regulador de alta presi6n. Adem_s, se debe usar el regulador suministrado con esta unidad.
El electrodom6stico es enviado de fabrica para uso con gas natural. Debe convertirse para utilizar propano. La conversi6n debe estar a cargo de un
t6cnico o instalador calificado.
Requisitos de seguridad de equipos y de uso
La placa debe usarse junto con un sistema de ventilaci6n adecuado.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodom6stico. Destruya el embalaje despu6s de desembalar el electrodom6stico. Nunca deje que los ni_os jueguen con el material de embalaje.
Page 27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Nunca modifique ni altere la construcci6n del electrodom6stico. Por ejemplo, no retire los paneles, las cubiertas para cables ni los tornillos.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar las unidades de la superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulgadas, como minimo, desde la parte inferior del gabinete.
Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la placa tengan, como m_ximo, 13" (330 mm) de profundidad.
Seguridad con el manejo del electrodomestico
La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodom6stico por la parte trasera o desde abajo.
Codigos y normas de seguridad
Este electrodom6stico cumple con una o m_s de las siguientes normas:
ANSI Z21.1, Electrodomestricos a gas para
concinar de uso domestico
Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones especificas.
La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o, en el caso de que no haya c6digos locales, con el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
El electrodom6stico debe tener una conexi6n el6ctrica a tierra de conformidad con los c6digos locales o, en el
caso de que no haya c6digos locales, con el C6digo Nacional EI6ctrico (National Electrical Code), ANSI/ NFPA 70, Qltima edici6n. (En Canad& la instalaci6n
debe realizarse de conformidad con la norma CAN 1- B149.1 y .2 - C6digos de Instalaci6n para
Electrodom6sticos de Combusti6n a Gas y/o los c6digos locales).
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable el6ctrico, asegQrese de que todos los controles est6n en la posici6n OFF (Apagado).
Para los electrodom6sticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la espiga de conexi6n a tierra. Debe enchufarse en un recept_culo de conexi6n a tierra compatible para evitar la descarga el6ctrica. Si tiene alguna duda respecto de si el recept_culo de pared est_ correctamente conectado a tierra, el cliente
debe solicitar la verificaci6n de un electricista calificado.
Este electrodom6stico debe instalarse de conformidad con el C6digo Nacional EI6ctrico o el C6digo EI6ctrico
Canadiense (Canadian Electrical Code). La placa debe instalarse en un circuito derivado con conexi6n a tierra, sin interruptor del circuito de fallas de conexi6n a tierra (Ground Fault Circuit Interrupter, GFCI).
Instalador: muestre al propietario la ubicaci6n del disyuntor o del fusible. MSrquela para recordarla m_s
fScilmente.
Importante: conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad local.
Antes de realizar la instalaci6n, apague la alimentaci6n el6ctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentaci6n el6ctrica. AsegQrese de que el electrodom6stico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un t6cnico calificado. La instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la conexi6n a tierra deben cumplir con todos los c6digos correspondientes.
Instalacion a altas altitudes
Comuniquese con el servicio t6cnico para usar el electrodom6stico en altitudes mayores que 2000 pies.
Espanol2
Page 28
_j[__; _ii[11__ii ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,_
Instalacibn
Antes de comenzar
Herramientas y piezas necesarias
1. Destornillador con cabeza Phillips
2. Taladro con broca de 1/4" (6.5 mm)
3. Cinta m6trica
4. Cinta de tefl6n (apta para gas)
5. Llave ajustable o alicates de bloqueo de canal
Piezas incluidas
1. Cinta de espuma
2. Soportes de retenci6n (4)
3. Tornillos, N. ° 10 de 32 x 2 1/2" (63.8 mm) (4)
4. Tornillos autorroscantes, N.° 8 de 3/8" (9.5 mm) (4)
5. Arandelas (4)
6. Rejillas de las hornillas (3)
7. Tapas de las hornillas Modelos de 36": (5) Modelos de 30": (4) 6 (5)
8. Regulador de presi6n
Si hay piezas faltantes o da_adas, Ilame al nQmero o escriba a la direcci6n que aparecen en la parte interna de la contraportada.
Preparaci6n
Requisitos electricos
,& ATENCION
No utilice un cable alargador con la estufa de gas..
Estos electrodom6sticos requieren una conexi6n de 60 Hz,
15 A y 120 VCA. Planifique la instalaci6n de modo que sea posible acceder a la conexi6n de alimentaci6n el6ctrica desde la parte delantera del gabinete.
Requisitos de gas
Presi6n de suministro:
Gas natural - minimo de 7 pulgadas (178 mm) de
columna de agua (14.9 milibares).
Gas propano - minimo de 11 pulgadas (279 mm) de
columna de agua (27.4 milibares).
El tanque de gas propano debe estar equipado con su propio regulador de alta presi6n y adem_s, se debe usar el regulador de presi6n suministrado con esta unidad. La placa es enviada de f_brica para uso con gas natural. Para usar con el kit de conversi6n a propano liquido (Liquid propane, LP)- El modelo NEZ1054 debe comprarse por separado. La conversi6n debe estar a cargo de un t6cnico
o instalador calificado.
Informaci6n general
Dimensiones totales
Modelos de 30" Modelos de 36"
(76 cm): (91 cm):
Ancho 31" (788 mm) 37" (940 mm) (De lado a lado)
Profundidad 21 1/4" (540 21 1/4" (540 (De adelante mm) mm) hacia arras)
Altura 3 13/16" (97 3 13/16" (97 (De arriba hacia mm) mm) abajo)
NOTA: Estas son dimensiones totales, NO las dimensiones del
recorte.
Espanol3
Requisitos de gabinetes
Los requisitos de dimensiones de las Figuras 1 y 2 corresponden alas superficies combustibles. Cuando la superficie est_ protegida por un material incluido en el listado de UL como Protector para pisos y Protector para paredes recubiertos con una plancha de metal, al menos, N.° 28 MSG, de acero inoxidable de 0.015 pulgadas (0.38 mm), aluminio o cobre de 0.024 pulgadas (0.6 mm), la superficie se considera no combustible, yes posible que se reduzcan algunas dimensiones. Para una superficie no combustible sobre la placa, el espacio libre minimo es de 24" (61 cm) en lugar de 30" (76 cm).
Las instrucciones se basan en gabinetes est_ndares
de los EE. UU., de 36" (91 mm) de alto y 24" (61 mm) de profundidad con una superficie de trabajo de 25" (63 mm).
Deje una apertura de aproximadamente 10 pulgadas
cuadradas (65 cm2) en el 8rea del panel de pie o en
Page 29
otra8readelgabinetesiseinstalaconunacorriente descendente.
Laprofundidadm_ximadelgabinetequeseinstala debajodelaplacaesde13"(33cm).
Nora:
Se deben seguir estrictamente todas las medidas proporcionadas. Si se utilizan gabinetes no est_ndares, aseg0rese de que se instalen con las dimensiones minimas indicadas en las Figura 1 y Figura 2.
" Profundidad de pared trasera
Gabinete 13" (33cm) max.
Profund dad campana - 24 (61cm) max.
Arriba de la cubierta - 30" (76 cm) min.
O NGM30 - 30" (76cm) min.
___ a la superficie inflamable
NGM36 - 36" (91cm) rain.
'_ Centrado sobre la parrilla
18" (46cm) rain.
Lado izquierdo / )1,,- Pared trasera - 2" (5cm)
<
/
i I I
Figure 1: Dimensiones instaladas
(desde los bordes de la placa)
Requisitos de la superficie de trabajo
Modelos de 30" (76 cm):
®
<[
Lade derecho
12" (30cm) min.
Planifique la instalaci6n de la unidad de modo que se pueda acceder al cable de alimentaci6n, la vSIvula de paso de gas y el regulador de presi6n de gas desde la parte delantera del gabinete.
I
Modelos de 36" (91 cm):
1
Min. 30"
(762) 211/4"
313/16'!
(97)
(788) _ de gas
conexi6n
191/8''
13" 13
(332) (332)
17/8"
(48)
medida en pulgadas/mm
Requisitos de montaje
Use los soportes de montaje suministrados. Consulte
"lnstale la placa" on page 5 para obtener m#s detafles.
191/8'' (486) max.3"
13" 13
(332) (332)
17/8''
(48)
(76)
medida en pulgadas/mm
Figure 2: Dimensiones del recorte
Recomendaciones de ventilacion
Recomendamos categ6ricamente la instalaci6n de una campana de ventilaci6n arriba de este electrodom6stico. La campana debe instalarse seg0n las instrucciones proporcionadas con la campana.
Espanol4
Page 30
Nota:Elelectrodom6sticonodebeinstalarseconun sistemadeventilaci6nquedisperseairehaciaabajo,en
direcci6nalashornillas.Estetipodesistemadeventilaci6n puedecausarproblemasdeencendidoydecombusti6n conelelectrodom6sticoparacocinaragas,quepueden tenercomoconsecuencialesionespersonalesouna operaci6nnointencional
Procedimiento de instalacibn
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de descarga el6ctrica, antes de instalar la placa, apague la alimentaci6n el6ctrica en el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente.
Prepare la superficie de trabajo
alrededor del perimetro del recorte, como se muestra en la linea punteada de la Figura 4: "Recorte de la superficie de trabajo - ColocaciOn de la cinta de espuma'. Deje una separaci6n de 1/4" (6.35 mm) entre la cinta de espuma y el
borde del recorte.
,-................................................................. _ " 1/4"
(6.35mm)
Cinta
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii¸i ! i ! !i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i i ! i i i i i i
ililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililii_i_i_
_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_L
"de
espuma
_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_::::::
Figure 4: Recorte de la superficie de trabajo - Colocacion de
la cinta de espuma
Recorte la superficie de trabajo de acuerdo con las dimensiones indicadas en "Requisitos de gabinetes" on
page 3.
Algunos materiales de superficies s61idas, como Surell TM y Corian®, requieren diferentes m6todos de corte. Consulte con el fabricante de la superficie s61ida para conocer el m6todo de corte correcto necesario. Coloque cinta termorreflectante como cinta de papel de aluminio Scotch N.° 425 6 427 (no incluida) alrededor del recorte de modo que se pliegue sobre la parte superior y los laterales de la placa. No pase la cinta por debajo de la placa. Aseg0rese de que la cinta se extienda m_s alia de la brida m_s extema de la placa. Todas las esquinas deben estar
cubiertas con cinta.
IiJl_ El recorte muestra el lugar de
A i A
t:it /
u........
Secci6n "A - A"
Instale la placa
Introduzca la placa en el recorte. Enganche las abrazaderas de los soportes de retenci6n embaladas con la placa a la caja empotrada. Use la arandela y los tornillos
suministrados.
Caja empotrada
__ Tornilio de
ajuste
Figure 5: Colocacion de los soportes de retencion
Ajuste los soportes de retenci6n en la posici6n deseada y apriete los tornillos a la caja empotrada. Introduzca el tomillo de ajuste en la abrazadera y asegure la placa a la superficie de trabajo.
f/
Sujetador
de _ BIoque de rnadera
e_z _l'_a set utilizado en
i.e., SurelF M y
TornilEo de _ _ ....
ajuste _r
Figure 3: Recorte de la superficie de trabajo - Superficies de
trabajo solidas
Selle la placa con cinta de espuma
Coloque cinta de espuma autoadhesiva en un rect_ngulo continuo directamente sobre la superficie de trabajo,
Espanol5
Nora:
Para instalaciones de materiales de superficies s61idas:
Introduzca un bloque de madera entre el extremo del tornillo y la parte inferior de la superficie de trabajo. No apriete el tornillo de ajuste en exceso. Recorte la cinta de aluminio excedente alrededor de la brida de la placa.
Page 31
Conecte la alimentaci6n de gas
La entrada de gas de la unidad se encuentra en la parte posterior derecha de la caja empotrada.
Abertura para la conexion de gas y el cable de
alimentaci6n electrica
del recorte
modelos de 30" - 12-15/16" (312.8 mm)
para modelos de 36" - 15-15/16" (389 mm)
regulador de presi6n. Siempre use una linea flexible nueva.
Rosca hembra
___ _ del tube de 1/2"
fffA t\\ OaMede
I 'fill f It/t I "_ # _aNmentaci6n
/Itt 120V
.. _' i !li..q-®_....ptaco_o
,_. Mang .... _ t r_P de la pared
dKeegU_aa°rrl para_gas "_ 'JJ ]1
indica la '_ II
d_ree_lvula de cierre'_ _t
J g Piso del gabinete - 1_
Conexi6n de gas
Figure 6: Area de la caja empotrada
Instale el regulador de presi6n (suministrado con la unidad) en el tubo del mOltiple usando cinta de tefl6n sobre las roscas del tubo del mOltiple. Gire para apretar a mano y agregue 1/4 de vuelta, pero no d6 m_s de una vuelta para alinearlo. Para evitar posibles da_os al regulador de presi6n de gas, inst_lelo despu6s de que la caja empotrada est6 colocada en su posici6n permanente. Cuando el regulador est6 firmemente instalado en el tubo del mOltiple, la tuerca de conversi6n quedar8 en un 8rea
fScilmente accesible.
Figure 8: Ubicacion de la instalacion electrica y el gas
Verifique que no haya fugas en las conexiones de la linea de alimentaci6n usando una soluci6n de jab6n. No use ningQn tipo de llama.
1. Encienda el gas.
2. Coloque un liquido de detecci6n de fugas no corrosivo
en todas las juntas y los conectores de la conexi6n de gas entre la v_lvula de paso y la estufa. Incluya los conectores de gas y las juntas en la estufa si existe la posibilidad de que se hayan movido las conexiones durante la instalaci6n. La presencia de burbujas alrededor de los accesorios y las conexiones indican una fuga.
3. Si se produce una fuga, apague la vSIvula de paso de
gas de la linea de alimentaci6n y apriete las conexiones.
4. Vuelva a verificar que no haya fugas abriendo la
vSIvula de paso de gas de la linea de alimentaci6n. Cuando haya finalizado de verificar que no haya fugas (no hay burbujas), la prueba est_ completa.
5. Limpie todos los restos de liquido de detecci6n.
Figure 7: Regulador de presion
PRECAUCION:
No intente ajustar el regulador de presi6n, salvo para realizar la conversi6n a propano.
Conecte la linea de alimentaci6n de gas al regulador de presi6n de la unidad usando un conector de linea de gas flexible de 1/2" entre la vSIvula de paso manual y el
Notas importantes para la conexion de gas:
El electrodom6stico y su v_lvula de paso individual deben estar desconectados del sistema de tuberias de
alimentaci6n de gas durante cualquier prueba de presi6n de ese sistema con presiones de prueba mayores que 1/2 psi (3.5 kPa).
Se debe aislar el electrodom6stico del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas cerrando la v_lvula de
paso manual individual durante cualquier prueba de presi6n del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas con presiones de prueba iguales o menores que 1/2 psi (3.5 kPa).
Espanol6
Page 32
Conecte el suministro electrico
Antes de conectar el cable de alimentaci6n de 5 pies (1.5 m) al recept_culo de pared, asegQrese de que la vSIvula de paso de gas y todos los controles de las hornillas est6n en la posici6n OFF (Apagado).
Las llamas de la hornilla son demasiado altas.
Las llamas salen disparadas de las hornillas.
Las hornillas no se encienden.
Las llamas de la hornilla se encienden de manera
dispareja.
La hornilla emite olor a gas.
Colocaci6n de la tapa de la hornilla
ADVERTENCIA:
Para evitar Ilamaradas, no use la placa sin que todas las tapas de las hornillas y todas las rejillas de las hornillas est6n colocadas en la posici6n correcta.
ADVERTENCIA:
Para prevenir quemaduras, no toque las tapas ni las rejillas de las hornillas mientras est6n calientes. Apague la placa y deje enfriar las
hornillas.
Las tapas de las hornillas deben colocarse correctamente para que la placa funcione bien. Si la tapa de la hornilla no se coloca correctamente, es posible que se produzcan uno o m_s de los siguientes problemas:
Base de la hornilla
Colocacion de las tapas de las hornillas
Cada tapa tiene una letra (A, D o F) grabada en la parte inferior de la tapa que corresponde a una letra (A, D o F) grabada en la base de la hornilla que est_ conectada al
electrodom6stico.
Despu6s de que se haya finalizado la conexi6n
el6ctrica, coloque la tapa de cada hornilla en la base de la hornilla correcta segQn la designaci6n de letra correspondiente. Consulte la figura "Tapas de las
hornillas" on page 7.
Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la
base, de modo que los dientes de la base de la hornilla calcen bien en la ranura de la tapa de la hornilla.
Tapa de la hornilla
Verificacion de colocacion de la tapa de la hornilla
AsegQrese de que no haya ninguna separaci6n entre la tapa de la hornilla y la base de la hornilla. Consulte
la figura "ColocaciOn de la tapa de la hornilla" on page 8 para ver la colocaci6n correcta e incorrecta de
la tapa de la hornilla.
Espanol7
Designaci6n de letra
correspondiente.
Figure 9: Tapas de las hornillas
Tambi6n puede intentar mover suavemente la tapa de la hornilla de un lado a otro para verificar si est_
colocada correctamente. Si est_ colocada correctamente, la tapa se ir_ enganchando a presi6n
de un lado al otro a medida que los dientes toquen el reborde de la ranura.
Page 33
Colocacibn correcta de la tapa de
la hornilla
Colocacion incorrecta de la tapa
de la hornilla
Figure 10: Colocacion de la tapa de la hornilla
Instale rejillas del quemador
Coloque correctamente e instalar cada rejilla del quemador, como se muestra en las siguientes ilustraciones. La rejilla central tendr_ capacidad con pies de goma ajustada a indentatations en la superficie de la estufa. Compruebe que las patas coincidan las muescas.
30" 4 quemadores
I I
30" 5 quemadoresr
Fr-----q r------i ¸
I l I I I I I I
IC;CC]EC_
CJd
Espanol8
Page 34
r-----
ADVERTENCIA
36"5 quemadores Verificaci6n final
Verifique que los encendedores el6ctricos funcionen. Verifique las caracteristicas de la llama. La llama debe ser azul, sin puntas amarillas.
Llamas amarillas: Se requiere un ajuste adicional.
Puntas amarillas en conos extern os:
Normal para gas LP.
Llamas azul claro: Normal para gas natural.
Para prevenir los brotes, apoyar adecuadamente las ollas, y evitar los derrames, todas las rejillas
deben estar debidamente colocadas sobre la cubierta cada vez que la estufa est_ en uso. Cada
una de las cuatro patas deben ser colocados dentro
de las hendiduras correspondientes en la estufa. No
utilice una rejilla si las patas de goma o est_
da_ado.
Para los pies de goma de repuesto: Part # 416438, p6ngase en contacto con su distribuidor o Ilame al nL_mero
de servicio indicado en el interior de la cubierta.
Si la llama es amarilla completamente o en su mayor parte, verifique que el regulador est6 programado para el combustible correcto. Despu6s de reajustarla, vuelva a probarla.
Ver algunas vetas amarillas es normal durante el encendido inicial. Deje que la unidad opere durante 4 6 5 minutos y vuelva a evaluarla antes de realizar ajustes.
Figure 11: Verificacion de las caracteristicas de las llamas
Espanol 9
Page 35
Servicio tdcnico
Antes de Ilamar al servicio tdcnico
Si los encendedores no echan chispas, o los indicadores luminosos de "encendido" no brillan, verifique la fuente de alimentaci6n para ver que no se haya quemado un fusible ni se haya desconectado el disyuntor.
Consulte la garantia en el Manual de uso y cuidado. Para obtener informaci6n sobre resoluci6n de problemas, consulte el Manual de uso y cuidado.
Placa de datos del producto
La placa de datos muestra el modelo y el nQmero de FD (nQmero de identificaci6n Qnico del producto para el servicio de atenci6n al cliente) de su placa. Se encuentra en la parte inferior de la caja empotrada, debajo de la placa.
Placa de datos
Figure 12: Ubicacion de la placa de datos
Conserve su factura o los papeles de dep6sito para la validaci6n de la garantia si necesita solicitar el servicio
t6cnico.
EspanollO
Page 36
Invented for life
1901 Main Street,, Suite 600, Irvine, CA 92614 800-944-2904 www.bosch-home.com
9000882400 Rev. A 5VORSS 01/14 © BSH Home Appliances Corporation, 2013 All rights reserved
Loading...