Bosch NGM5655UC/01, NGMP055UC/01, NGM8665UC/01, NGM8655UC/01, NGM8065UC/01 Owner’s Manual

...
Page 1
Gas Cooktops
Use and Care Manual
NGM5055, NGM8055, NGM8065, NGMP055 NGM5655, NGM8655, NGM8665, NGMP655
,'_',................
,r..........
L
Invented for life
Page 2
Table of Contents
How This Manual Is Organized ............... 1
Safety ......................... 2
Getting Started ................. 5
Before Using the Appliance for the First Time ... 5
Parts and Accessories Included .............. 5
Sealed Burners ........................... 7
Burner Caps ............................. 7
Burner "ON" Light ......................... 9
Burner Grates ........................... 10
Control Knobs ........................... 11
Burner Control Knob Removal .............. 11
Accessories ............................ 11
About the Appliance ...................... 12
Normal Operation (Electronic Ignition) ........ 12
Typical Flame Characteristics ............... 12
Getting the Most Out Of Your Appliance ...... 12
Cooking Suggestions (For Best Results) ...... 12
Proper Cookware ........................ 13
Cleaning and Maintenance 14
Daily Cleaning ........................... 14
Cleaning Guidelines ...................... 14
Maintenance ............................ 16
Service ....................... 17
Before Calling for Service .................. 17
Troubleshooting Chart ..................... 17
Data Plate .............................. 17
How to Obtain Service or Parts .............. 17
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT
WARRANTY ................... 18
This Bosch Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com
We look forward to hearing from you!
Page 3
About This Manual
Safety Definitions
How This Manual Is Organized
This manual contains several sections:
The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance.
The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up and operate it.
The Operation section describes how to operate and get the best performance out of each component.
The Cleaning and Maintenance section describes how to clean and maintain the appliance.
The Service section includes troubleshooting tips and your warranty.
Before using your appliance, be sure to read this manual. Pay special attention to the Important Safety Instructions located at the beginning of the manual.
_, WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
_, CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
English 1
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety
Important Safety Instructions
WARNING When properly cared for, your new appliance has
been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions
will reduce the risk of burns, electric shock, fire and
injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including
those in the following pages.
Gas Appliance Safety
WARNING:
If the information in this manual is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing property damage,
)ersonal injury or death.
-- Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- Installation and service must be performed by a
qualified installer, authorized service agency or
the gas supplier.
with the burner control in the ON position and this must
be done by a qualified service technician. See "WHAT
TO DO IF YOU SMELL GAS" on page 2.
During a power failure, only the cooktop burners can be lit manually.
To prevent carbon monoxide build-up, do not block appliance air vents.
For proper lighting and performance of burners, keep igniters clean and dry.
WARNING State of California Proposition 65 Warnings:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to
such substances. The burning of gas cooking fuel can generate some by-
products which are on the list. To minimize exposure to these substances, always operate this unit according to the instructions contained in this booklet and provide good ventilation.
Birds have very sensitive respiratory systems. Keep pet birds out of the kitchen or other rooms where
kitchen fumes could reach them. Kitchen fumes such as overheating margarines and cooking oils may be
harmful.
Have the installer show you where the gas shut-off valve is located.
If a burner goes out and gas escapes, open windows and doors. Wait until gas dissipates before using the appliance.
If you smell gas, your installer has not done a proper
job of checking for leaks. If the connections are not
perfectly tight, you can have a small leak and, therefore, a faint smell. Finding a gas leak is not a "do- it-yourself" procedure. Some leaks can only be found
Fire Safety
Do not use aluminum foil to line any part of the cooktop.
Set the burner control so that the flame does not extend beyond the bottom of the pan.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. For example, never use the appliance for warming or heating the room. Never use the appliance for storage.
English 2
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a hot burner or grate. Do not allow pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air vent, or fan, be certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or elements. They could catch on fire.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite.
WARNING--TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flamb6ing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires.
Take care that drafts like those from fans or forced air vents do not push the flames so that they extend
beyond the edges of the pan.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
5) Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily
accessible near the oven.
Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off.
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they
are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other
flammable materials contact surface units or areas
near units until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop and areas facing the cooktop.
Do not heat or warm unopened food containers. Build- up of pressure may cause the container to burst and cause injury.
Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool.
CAUTION:
All igniters spark when any single burner is turned on. Do not touch any of the burners when the cooktop is in use.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do
not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be
burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it started.
English 3
Child Safety
When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance. This can damage the appliance and potentially cause severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets
should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be
allowed to play in its vicinity, whether or not the appliance is in use.
CAUTION:
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
backsplash. Children climbing on an appliance to reach items could be seriously injured.
Cleaning Safety
Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Wet clothes or sponges can cause burns from
steam. After a spill or boilover, turn off the burner and allow the
cooktop to cool. Clean around the burner and burner ports. After cleaning, check for proper operation.
Cookware Safety
Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the
pan.
Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating unit. This appliance is equipped with one or more surface units of different size. Proper relationship of cookware to heating element or burner will also improve efficiency.
Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and burns.
Adjust burner flame size so that it does not extend beyond the edge of the cookware. Proper relationship of cookware to burner flame reduces safety risks.
Use only certain types of glass, heatproof glass, ceramic, earthenware, or other glazed utensils that are suitable for cooktop use.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation
Instructions for details.
This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See
"STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY"
on page 18. If you have any questions, contact the manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products in or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the appliance and could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized service provider.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service center.
WARNING:
To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally.
English 4
Page 7
Getting Started
Before Using the Appliance
for the First Time
Remove all packing materials and literature from the cooktop surface.
While cool, wipe with a clean, damp sponge and dry.
Parts and Accessories Included
There may be a slight odor during the first several uses; this is normal and will disappear.
Optimum cooking results depend on the proper cookware being selected and used. (See "Choosing
Cookware - Cookware Recommendations" on
page 13.)
Read all safety precautions and Use and Care Manual information prior to operating.
1
1. Left front surface burner (10,000 BTUs)
2. Left rear surface burner (10,000 BTUs)
3. Right rear surface burner (5,500 BTUs)
English 5
4 6
Figure 1: Models NGM5055UC
4. Right front surface burner (16,000 BTUs -- 500 series)
5. Grate bridge
6. Serial Number/Data Plate location (right front underneath)
Page 8
3
1. Leftfrontsurfaceburner(10,000BTUs)
2. Leftrearsurfaceburner(5,500BTUs)
3. Centersurfaceburner(18,000BTUs)
4. Rightrearsurfaceburner(10,000BTUs)
6
5. Right front surface burner (5,500 BTUs)
6. Burner "On" Indicator Light
7. Serial Number/Data Plate Location (right front underneath)
5 7
Figure 2: Model NGM8055UC, NGM8065UC
English 6
Page 9
4
6 5 7
Figure 3: Model NGM5655UC, NGM8655UC, NGM8665UC
1. Leftfrontsurfaceburner(12,000BTUs)
2. Leftrearsurfaceburner(12,000BTUs)
3. Centersurfaceburner(16,000BTUs-- 500series) Centersurfaceburner(18,000BTUs-- 800series)
4. Rightrearsurfaceburner(5,500BTUs)
5. Rightfrontsurfaceburner(12,000BTUs)
6. Burner"On"IndicatorLight(500seriesdoesnothave alight)
7. SerialNumber/DataPlateLocation(rightfront underneath)
Sealed Burners
Your new cooktop has sealed gas burners. There are no burner parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. Your cooktop has three different burner sizes; small, medium, and large. Match the corresponding letters on the burner cap and burner base. See "Burners Caps" on
page 8.
Burner Caps
properly. If the burner cap is not properly placed, one or more of the following problems may occur:
Burner flames are too high. Flames shoot out of burners.
Burners do not ignite. Burner flames light unevenly. Burner emits gas odor.
WARNING To prevent flare-ups and avoid creation of harmful
by-products, do not use the cooktop without all burner caps and all burner grates properly positioned.
WARNING To prevent burns, do not touch burner caps or
grates while hot. Turn the cooktop off and allow the
burners to cool..
The burner cap is porcelainized steel. The burner caps must be properly placed for the cooktop to function
English 7
Page 10
Placing Burner Caps
Each cap has a letter (A, D, or F) cast in the underside of the cap that corresponds to a letter (A, D, or F) cast in the burner base that is attached to the appliance.
Place each burner cap on its correct burner base per its corresponding letter designation. See figure
"Burners Caps" on page 8.
Place burner cap gently on top of base so that the prongs of the burner base fit snugly into the groove of the burner cap.
Burner Base
_Mat ch_ngt etnter
@
Checking Burner Cap Placement
Check to make sure there is not gap between the burner cap and burner base. See figure "Bumer Cap
Burner Cap
Figure 4: Burners Caps
Placement" on page 9 to see the correct and incorrect placements of the burner cap.
You may gently try to move the burner cap from side to side to check if it is properly placed. If properly placed,
English 8
Page 11
thecapwillclickfromsidetosideastheprongshitthe grooveridge.
Correct Burner Cap Placement Incorrect Burner Cap Placement
Burner "ON" Light
An "On" light is located on the cooktop. When illuminated, it indicates at least one burner is in use (no light on the 500 Series).
Figure 5: Burner Cap Placement
English 9
Page 12
Burner Grates
Grates must be properly positioned before cooking.
30" 4 Burner
! !
I I
I I I I I 1
30" 5 Burner
r---'--q _
WARNING To prevent flare-ups, properly support pots, and
avoid spills, all grates must be properly positioned on the cooktop whenever the cooktop is in use.
Each of the four feet must be placed into the corresponding dimples in the cooktop. Do not use a grate if the rubber feet are missing or damaged.
For replacement rubber feet: Part # 416438, contact your dealer or call the service number listed inside the cover.
36" 5 Burner
Figure 6: Burner Grates
English 10
Page 13
Control Knobs
The standard burner controls have an infinite number of heat settings.
The cooktop has one control knob for each burner. Push down and turn to the left to light and set the desired heat setting.
CAUTION
Failure to operate knobs properly may result in
personal injury and damage to the appliance.
The cooktop has standard burner controls and rubber grommets.
OFF
HI
To operate: Select the appropriate control knob, push down and turn counterclockwise to the desired flame size. Turn
off by turning the control knob clockwise to OFF.
Burner Control Knob Removal
To remove knob and grommet: With burner in the OFF position, gently lift knob up and off. Gently pull the grommet
from the sides and lift out.
WARNING
To avoid possible electric shock, do not reach through control opening into rough-in box.
To replace grommet and knob: Carefully insert the grommet into the opening, ensuring that the maintop is seated in the track around the entire perimeter of the grommet. Replace control knob by placing indicator line at the 12 o'clock position. Press down firmly.
LO
Figure 7: Standard Burner Control Knob
Accessories
The following accessories are available to add additional capabilities to your gas cooktop.
Wok Ring
Allows a round bottom wok to be used on the cooktop.
Do not use on front burners. Only use on center, large burner. On 30" cooktops the wok ring may shift during use up to 1 inch. This does not affect use of the wok ring.
Griddle
Provide a flat griddle cooking surface on the cooktop.
High Altitude Kit
Allows the cooktop to be used at higher altitudes (above
10,000 feet).
English 11
Page 14
Operation
About the Appliance
Use the cooktop for surface cooking applications such as boiling, frying, simmering, steaming and sauteing.
WARNING
The burning of gas cooking fuel can create small amounts of Carbon Monoxide, Benzene,
Formaldehyde and Soot. To minimize exposure to these substances, the burners should be adjusted by a certified installer or agency to ensure proper combustion. Ensure proper ventilation with an open
window or use a ventilation fan or hood when cooking with Gas. Always operate the unit according
to the instructions in this manual.
The cooktop has one control knob for each burner. Push down and turn to the desired heat setting.
Normal Operation (Electronic Ignition/
Reignition)
The cooktop uses electronic igniters to light the burners. There is no pilot light. Each burner has its own igniter. If a burner flame blows out during use, the burner will automatically reignite.
CAUTION
Yellow Flames:
Further adjustment is required.
Yellow Tips on Outer Cones:
Normal for LP Gas.
Soft Blue Flames: Normal for Natural Gas.
If the flame is completely or mostly yellow, verify that the regulator is set for the correct fuel. After adjustment,
retest.
Some yellow streaking is normal during the initial start- up. Allow unit to operate 4-5 minutes and re-evaluate before making adjustments.
Figure 8: Checking Flame Characteristics
Foreign particles in the gas line may cause an orange
flame during initial use. This should disappear with use.
Check burner to make sure port holes are not obstructed. If the ports are clogged, see "Before Calling for Service" on
page 17.
NOTE:
An audible "pop" may be heard when the burner is turned off manually. The "popping" may be louder with LP gas than
with natural gas. This is normal.
To avoid possible injury or damage to the appliance, ensure grates are installed exactly per
installation instructions and not backwards or upside down.
Typical Flame Characteristics
The burner flame should be blue in color and stable with no yellow tips, excessive noise or fluttering. It should burn
completely around the burner cap
Getting the Most Out Of Your
Appliance
Cooking Suggestions (For Best Results)
Bring food to a boil. Stir well to be sure all the food is boiling, then cover and reduce the setting to the desired setting.
Use a lid to keep a more constant cooking temperature.
Check the food occasionally to see if the control knob should be turned to a lower or higher setting.
It is normal to stir food occasionally.
There should be steam and slight quivering of the liquid's surface while simmering.
Use proper cookware. (See "Choosing Cookware - Cookware Recommendations" on page 13.)
Center the pan over the burner before turning the burner on.
Refer to the "Surface Burner Cooking Recommendations" chart on page 13 for suggested settings.
English 12
Page 15
SurfaceBurner Cooking Recommendations
Uses Heat Setting
Uses Heat Setting
Bringing water to a boil High Pan frying, sauteing, Medium High
browning meat, deep fat frying
Most frying, eggs, Medium pancakes, slow boil
Finish cooking covered Medium Low
foods, steaming Melting chocolate and Low
butter, simmering tomato sauces, soups, stews
Choosing Cookware - Cookware Recommendations
Practice
Pan Bottom Diameter
The flame should be the same size as the
bottom of the pan or smaller. Do not use small pans with high flame settings as the flames can lick up the sides of the pan.
Oversize pans that span two burners are placed front to back, not side to side.
For best cooking results, large pans should not extend over the sides of the grates.
Use Balanced Pans
Balance is important for stability and even
cooking.
Pans must sit level on the cooktop grate without rocking or wobbling.
Center pan over burner.
Melting chocolate and Low butter, simmering tomato sauces, soups, stews
Proper Cookware
Cookware Characteristics
Aluminum or copper bottomed pans conduct heat evenly.
Steel pans, if not combined with other metals, may cook unevenly.
Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks more evenly at low-to-medium settings.
Flat, heavy bottom pans provide even heat and stability.
DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or
Use a Lid That Fits Properly
A well-fitting lid helps shorten the cooking
time,
Specialty Cookware
Pans that span 2 burners, i.e. griddles, roasters and fish poachers, may be used when placed front to back. Adjust flame equally to cook evenly.
English 13
Use a Wok with a flat bottom.
Canners and pressure cookers must meet the same requirements as described above. After bringing contents to a boil, use lowest heat setting possible to maintain a boil or pressure (for pressure canners/cookers).
Page 16
Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below.
36" Model
(91cm)
II II
II II II II
Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to avoid water marks.
Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates and burners are cool.
Do not clean removable cooktop parts in any self- cleaning oven.
After cleaning, place all parts in their proper positions before using cooktop.
For proper burner performance, keep igniters clean and dry.
Keep the ignitor ports clean for proper lighting performance of the burners. It is necessary to clean
these when there is a boilover or when the burner does not light even though the electronic ignitors click.
Do not use flammable cleansers such as lighter fluid or WD-40.
CAUTION
All igniters spark when any single burner is turned on. Do not touch any of the burners when the cooktop is in use.
Figure9: Cleaning the Cooktop
Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
Cooktop Cleaning Chart
Cooktop Part / Material
Burner Base Aluminum Alloy
Detergent and hot water; rinse and dry.
Stiff nylon bristle tooth brush to clean port openings.
Abrasive Cleansers: Brillo® or S.O.S.® pads. Rinse and dry.
Cleaning Guidelines
The cleaners recommended below and on the following page indicate a type and do not constitute an endorsement of a particular brand. Use all products according to package
directions.
Suggested Cleaners Important Reminders
Do not scratch or gouge the port openings.
Clean ports with a wire or straightened paper clip.
Do not use a toothpick that may break off.
English 14
Page 17
Cooktop Part / Material
Suggested Cleaners Important Reminders
Burner Cap Porcelain Enamel
Control Knobs and Grommets
Hot sudsy water; rinse and dry thoroughly.
Nonabrasive Cleansers: Ammonia, Fantastic®, Formula
409®.
Mild Abrasive Cleansers: Bon Ami®, Ajax®, Comet®.
Liquid cleaners: Kleen King®, Soft Scrub®.
For food stains, use an abrasive cleanser such as, Zud® or Bar
Keepers Friend®.
Reassemble. Make sure that the cap is seated on the base.
Hot sudsy water; rinse and dry immediately.
To remove grommets, see
"Burner Control Knob Removal"
on page 11.
To remove knobs, lift straight up.
Acidic and sugar-laden spills deteriorate the porcelain enamel. Remove soil immediately.
Do not use wet sponge or towel on hot porcelain.
Do not soak burner caps.
Always apply minimal pressure with abrasive cleaners.
Dry thoroughly after cleaning.
Do not soak knobs or grommets.
Do not use abrasive scrubbers or cleansers, such as Bon Ami®, Ajax®, or Comet®. They may
permanently damage the finish or remove graphics.
Do not pull on grommet when removing or replacing.
Exterior Finish Stainless Steel
Nonabrasive Cleaners: Hot water and detergent, Fantastic@,
Formula 409®. Rinse and dry immediately.
Cleaner Polish: Stainless Steel Magic® to protect the finish from
staining and pitting; enhances appearance.
Hard water spots: Household white vinegar.
Mild Abrasive Cleaners: Kleen King Stainless Steel liquid
cleaner, Bon Ami®.
Heat discoloration: Bar Keepers Friend®.
Do not use steel wool pads. They will scratch the surface.
Stainless steel resists most food stains and pit marks providing the
surface is kept clean and protected.
Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any
length of time.
Rub lightly in the direction of the grain.
Chlorine or chlorine compounds in some cleaners are corrosive to
stainless steel. Check ingredients on label before using.
English 15
Page 18
Cooktop Part / Material
Suggested Cleaners Important Reminders
Grates and Grate Bridge
Porcelain Enamel on Cast Iron
Igniters Ceramic
Maintenance
Nonabrasive cleaners: Hot water and detergent, Fantastic@,
Formula 409®. Rinse and dry immediately.
Mild abrasive cleaners: Bon Ami® and Soft Scrub®.
Abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad.
Carefully wipe with a cotton swab dampened with water, ammonia
or Formula 409®. Gently scrape soil off with a
toothpick.
"Cleaning and Maintenance" on page 14 for detailed
instructions.
The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface for cleaning.
Blisters/crazing/chips are common due to the extreme
temperatures on grate fingers and rapid temperature changes.
Acidic and sugar-laden spills deteriorate the enamel. Remove
soil immediately.
Abrasive cleaners, used too vigorously or too often can
eventually mar the enamel. Do not clean in a self-clean oven.
Avoid excess water on the igniter. A damp igniter will prevent burner from lighting.
Remove any lint that may remain after cleaning.
The appliance requires only regular cleaning for proper operation. No other maintenance is required. See
English 16
Page 19
Service
Before Calling for Service
Troubleshooting Chart
Burner(s) do not light / Ignitors do not spark
Burner flame goes out unexpectedly Ignitors spark even though knobs are in
the off position
Cooking results are not what was expected
Make sure that the gas shut off valve is in the ON position and the gas supply to the house is not shut off.
Make sure the burner caps are properly positioned and the burner ports are not clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip if clogged.
Make sure the igniters are clean and dry.
Check the power supply. It should be properly grounded with the correct polarity. Make sure the unit is plugged in and the circuit breaker is not tripped.
Make sure that there is no draft in the room. When the electrical power connection has been activated at the first
power up or reconnected after an outage, the igniters may spark once or twice even though all burner knobs are in the off position.
The cooktop is not level.
Cooking pan does not fit the surface being used.
Cookware is not the type or size recommended.
Data Plate How to Obtain Service or Parts
For handy reference, the serial tag information has been affixed to the underside of the rough-in box, underneath the cooktop.
Data Plate
For authorized service or parts information, call the number
or write to the address listed inside the cover.
We want you to remain a satisfied customer. If a problem comes up that cannot be resolved to your satisfaction please let us know. Whether you write or call, please provide us with the Model Number, FD Number (product's unique identifier for customer service), and Date of Original
Purchase or Installation.
English 17
Figure 10: Data Plate Location
Page 20
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances Bosch in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased:
For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of twelve (12)
months from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason
whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
Bosch's sole liability and responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective Product only, using a Bosch- authorized service provider during normal business hours. For safety and property damage concerns, Bosch highly recommends that you do not attempt to repair the Product yourself, or use an un-authorized service provider; Bosch
will have no responsibility or liability for repairs or work
performed by a non-authorized service provider. If you choose to have someone other than an authorized service
provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that have been specially trained on Bosch products, and who possess, in Bosch's opinion, a superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of Bosch). Notwithstanding the
foregoing, Bosch will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, Bosch
would still pay for labor and parts and ship the parts to the
nearest authorized service provider, but you would still be
fully liable and responsible for any travel time or other
special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
Out of Warranty Product
Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro- rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Warranty Exclusions
During this warranty period, Bosch or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made without success, then Bosch will replace your Product (upgraded models may be available to you, in Bosch's sole discretion, for an additional charge). All removed parts and components shall become the property of Bosch at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts.
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of the following:
Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels).
Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation,
English 18
Page 21
tampering,failuretofollowoperatinginstructions, mishandling,unauthorizedservice(includingself- performed"fixing"orexplorationoftheappliance's internalworkings).
Adjustment,alterationormodificationofanykind.
Afailuretocomplywithanyapplicablestate,local,city, orcountyelectrical,plumbingand/orbuildingcodes, regulations,orlaws,includingfailureto installthe productinstrictconformitywithlocalfireandbuilding codesandregulations.
Ordinarywearandtear,spillsoffood,liquid,grease accumulations,orothersubstancesthataccumulate
on,in,oraroundtheProduct.
Anyexternal,elementaland/orenvironmentalforces andfactors,includingwithoutlimitation,rain,wind, sand,floods,fires,mudslides,freezingtemperatures, excessivemoistureorextendedexposuretohumidity, lightning,powersurges,structuralfailuressurrounding theappliance,andactsofGod.
InnoeventshallBoschhaveanyliabilityorresponsibility whatsoeverfordamagetosurroundingproperty,including cabinetry,floors,ceilings,andotherstructuresorobjects aroundtheProduct.Alsoexcludedfromthiswarrantyare scratches,nicks,minordents,andcosmeticdamageson externalsurfacesandexposedparts;Productsonwhich
theserialnumbershavebeenaltered,defaced,or removed;servicevisitsto teachyouhowtousethe
Product,orvisitswherethereisnothingwrongwiththe Product;correctionofinstallationproblems(youaresolely responsibleforanystructureandsettingfortheProduct, includingallelectrical,plumbingorotherconnecting facilities,forproperfoundation/flooring,andforany
alterationsincludingwithoutlimitationcabinetry,walls,
floors,shelving,etc.);andresettingofbreakersorfuses.
TOTHEEXTENTALLOWEDBYLAW,THISWARRANTY SETSOUTYOUREXCLUSIVEREMEDIESWITH RESPECTTOPRODUCT,WHETHERTHECLAIM
ARISESINCONTRACTORTORT(INCLUDINGSTRICT LIABILITY,ORNEGLIGENCE)OROTHERWISE.THIS
WARRANTYISINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES, WHETHEREXPRESSORIMPLIED.ANYWARRANTY IMPLIEDBYLAW,WHETHERFORMERCHANTABILITY ORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,OR OTHERWISE,SHALLBEEFFECTIVEONLYFORTHE PERIODTHATTHISEXPRESSLIMITEDWARRANTYIS EFFECTIVE.INNOEVENTWILLTHEMANUFACTURER BELIABLEFORCONSEQUENTIAL,SPECIAL, INCIDENTAL,INDIRECT,"BUSINESSLOSS",AND/OR PUNITIVEDAMAGES,LOSSES,OREXPENSES, INCLUDINGWITHOUTLIMITATIONTIMEAWAYFROM WORK,HOTELSAND/ORRESTAURANTMEALS, REMODELLINGEXPENSESINEXCESSOFDIRECT DAMAGESWHICHAREDEFINITIVELYCAUSED EXCLUSIVELYBYBOSCH,OROTHERWISE.SOME STATESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONOR LIMITATIONOFINCIDENTALORCONSEQUENTIAL DAMAGES,ANDSOMESTATESDONOTALLOW LIMITATIONSONHOWLONGANIMPLIEDWARRANTY LASTS,SOTHEABOVELIMITATIONSMAYNOTAPPLY TOYOU.THISWARRANTYGIVESYOUSPECIFIC LEGALRIGHTS,ANDYOUMAYALSOHAVEOTHER RIGHTSWHICHVARYFROMSTATETOSTATE.
Noattempttoalter,modifyoramendthiswarrantyshallbe effectiveunlessauthorizedinwritingbyanofficerofBSH.
English19
Page 22
Table des mati res
A propos de ce manuel ........... 1
Comment ce manuel est organise ............. 1
Securite ....................... 2
Avant la premiere utilisation de I'appareil ....... 6
Pieces et accessoires inclus ................. 6
BrQleurs scelles ........................... 8
Capuchons de brQleur ...................... 8
Voyant <<On >>BrQleur en marche ............ 10
Grilles de brOleur ........................ 11
Boutons de reglage ....................... 12
Retrait des boutons de reglage de brOleurs ..... 12
Accessoires ............................ 12
,ik propos de I'appareil ..................... 13
Fonctionnement normal (Allumage electronique) 13
Caracteristiques typiques d'une flamme ....... 13
Tirer le meilleur parti de votre appareil ........ 13
Conseils de cuisson (Pour de meilleurs resultats) 13
Ustensiles appropries ..................... 14
Nettoyage et entretien ........... 16
Nettoyage quotidien ....................... 16
Consignes de nettoyage .................... 16
Entretien ............................... 18
Reparation .................... 19
Avant d'appeler le service de depannage ...... 19
Tableau de depannage .................... 19
Plaque signaletique ....................... 19
Comment obtenir des services de depannage ou des
pieces .................................. 19
ENONCE DE GARANTIE LIMITEE DU
PRODUIT ..................... 20
Cet appareil electromenager Bosch est fabrique par
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions ?
1-800-944-2904
www. bosch-home.com
II nous fait toujours plaisir de recevoir vos commentaires !
Page 23
A propos de ce
manuel
Avant d'utiliser I'appareil, pri_re de lire attentivement ce manuel. Prater une attention toute particuli_re aux Importantes consignes de securite situ_es au d_but du
manuel.
Comment ce manuel est organis_
Ce manuel contient plusieurs sections
La section S#curit# d_crit des procedures importantes qui visent _ assurer votre s_curit_ pendant I'utilisation de I'appareil.
La section D#marrage d_crit les caract_ristiques et fonctionnalit_s de I'appareil et comprend une description de son installation et fonctionnement.
La section Fonctionnement d_crit comment actionner et obtenir le meilleur rendement de chaque composant.
La section Nettoyage et entretien d_crit la fa(;on de nettoyer et d'entretenir I'appareil.
La section R#paration comprend les conseils de d_pannage et la garantie.
D finitions concernant la s curitd
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entrafner des blessures graves,
voire la mort.
MISE EN GARDE
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entrafner des blessures I_g_res
ou mod_r_es.
AVIS : Ceci indique que la non-conformit_ _ cet avis de s_curit_ peut entrafner des d_g_ts _ I'appareil ou _ la proprietY.
Remarque Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis.
Fran(;ais 1
Page 24
ZIL IMPORTANTES CONSIGNES DE SI:I:CURIT¢:
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
S curitd
Importantes consignes de securit6
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a 6t6 congu pour un fonctionnement ser et liable si vous en prenez bien soin. Life attentivement toutes les consignes avant I'emploi. Ces pr6cautions r6duiront les risques de brQlures, de choc 61ectrique, d'incendie et de 16sions corporelles. Lors de I'utilisation d'appareils de cuisine, il est imp@atif de respecter les mesures de s6curit6 616mentaires, y compris celles figurant aux pages suivantes.
Securite des appareils au gaz
AVERTISSEMENT :
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire entrafnant des dommages mat6riels, des 16sions corporelles ou la mort.
Ne rangez et n'utilisez pas des materiaux combustibles, de I'essence ou d'autres liquides
et vapeurs inflammables a proximite de cet
appareil ou d'aucun autre appareil.
-- CE QUE VOU8 DEVEZ FAIRE 81VOUS
PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ
Ne tentez pas d'allumer un appareil, quel qu'il soit.
Ne touchez a aucun interrupteur electrique.
N'utilisez pas les telephones de votre
immeuble.
Telephonez immediatement a votre
fournisseur de gaz de chez un voisin. 8uivez
les instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas a joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
L'installation et les reparations doivent 6tre
effectuees par un installateur qualifie, un
organisme de service autorise ou le fournisseur de gaz.
Demandez _ I'installateur de vous indiquer oQ se
trouve le robinet d'arr6t de gaz.
Si un brOleur s'6teint et que du gaz s'6chappe, ouvrez portes et fen_tres. Attendez que le gaz soit dissip6 avant d'utiliser I'appareil.
S'il y a une odeur de gaz, I'installateur a mal v@ifi6 s'il y avait des fuites. Si les connexions ne sont pas parfaitement 6tanches, il peut y avoir une petite fuite, et, par cons6quent, une 16g_re odeur de gaz. La d6tection d'une fuite de gaz n'est pas une proc6dure <<faire soi-m_me >>.Certaines fuites ne peuvent _tre d6tect6es que si le bouton de contr61e du brOleur est sur <<ON >>(Marche) et ceci doit _tre fait par un technicien en entretien et en r6paration qualifi6.
Voir _ CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS
PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ _, page 2.
Lors d'une coupure de courant, seuls les brOleurs de la table de cuisson peuvent _tre allum6s manuellement.
Pour 6viter I'accumulation de monoxyde de carbone, ne pas bloquer les grilles d'a6ration de I'appareil.
Pour un allumage et un rendement corrects des brOleurs, veillez _ ce que les allumeurs restent propres
et secs.
AVERTISSEMENT Avertissements conformement a la Proposition
65 de I'l_tat de Californie :
Ce produit contient des substances chimiques reconnues par I'l_tat de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations cong6nitales ou d'autres troubles de la reproduction.
AVIS DE SI_CURITI_ IMPORTANT: En
application de la Ioi californienne concernant la salubrit6 de I'eau et la protection contre les substances chimiques (<<California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act >>),le gouverneur de Californie est tenu de publier une liste des substances reconnues par I'l_tat de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations cong6nitales ou d'autres troubles de la reproduction, et les entreprises sont tenues d'avertir les consommateurs des risques potentiels d'exposition
de telles substances.
La combustion de gaz de cuisson peut g6n6rer certains sous-produits figurant dans la liste. Pour limiter I'exposition _ ces substances, toujours utiliser cet appareil en suivant les instructions contenues dans
Frangais 2
Page 25
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
cette brochure et veiller _ assurer une bonne ventilation.
Les oiseaux ont un syst_me respiratoire tr_s sensible. I_loigner les oiseaux de compagnie de la cuisine ou des pi_ces oQ la fum6e peut les atteindre. Les fum6es de cuisson telles que celles provenant de la cuisson excessive de la margarine et celles 6mises par les huiles de cuisson peuvent 6tre nocives.
Securite-incendie
Ne pas utiliser de papier aluminium pour couvrir une quelconque partie de la table de cuisson.
R6gler le bouton de contr61e du br01eur de fagon _ ce que la flamme ne d6passe pas le fond de la casserole.
Utiliser cet appareil uniquement pour I'usage auquel il est destin6 comme d6crit dans ce manuel. Par
exemple, ne jamais utiliser I'appareil pour r6chauffer ou chauffer une piece. Ne jamais utiliser I'appareil pour entreposer quoi que ce soit.
Ne pas laisser les mati_res telles que le papier aluminium, le plastique ou le tissu entrer en contact avec une grille ou un br01eurchauds. Ne pas laisser les
casseroles chauffer _ sec.
Si la table de cuisson se situe pros d'une fen_tre, d'une sortie d'air puls6 ou d'un ventilateur, s'assurer que les
mat6riaux inflammables des recouvrements de fen6tre ne se d6placent pas au-dessus ou _ proximit6 des
br01eurs ou des 616ments de la table de cuisson. IIs risquent, en effet, de prendre feu.
Toujours avoir un d6tecteur de fum6e qui fonctionne pros de la cuisine.
Ne jamais laisser une table de cuisson allum6e sans surveillance. Les d6bordements par 6bullition produisent des 6manations de fum6es et les graisses r6pandues peuvent s'enflammer.
AVERTISSEMENT--POURRt6DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE SUR UN DESSUS DE CUISINIC:RE : a) Ne jamais laisser les 616ments de surface allum6s
avec des r6glages 61ev6s sans surveillance. Les d6bordements d6gagent de la fum6e et des d6versements graisseux pouvant s'enflammer. Chauffer I'huile lentement _ feu doux ou moyen.
b) Toujours mettre en marche la hotte aspirante pour
une cuisson _ feu vif ou pour flamber un met (par exemple : les Cr_pes Suzette, les Cerises Jubil6, le Steak au poivre flamb6).
c) Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'a6ration.
Ne pas laisser la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utiliser des ustensiles adapt6s. Toujours choisir
des ustensiles adapt6s _ la taille des 616ments de surface utilis6s.
Si les cheveux ou les v6tements s'enflamment, se laisser tomber au sol et rouler imm6diatement sur soi-
m6me pour 6teindre les flammes.
Pour 6teindre les flammes d'un incendie provoqu6 par des aliments autre qu'un incendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur
les incendies de cuisine. Veiller _ ce que les courants d'air engendr6s par des
ventilateurs ou des prises d'air forc6 ne forcent pas les flammes _ d6passer des c6t6s des ustensiles.
AVERTISSEMENT :
POUR RI_DUIRE LES RISQUES DE LI_SIONS CORPORELLES DANS LE CAS D'UN INCENDIE DE GRAISSE, OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a) I_TOUFFER LES FLAMMES _ I'aide d'un
couvercle bien herm6tique, d'une t61e _ biscuits ou d'un plateau en m6tal, puis 6teindre le br01eur.
I_TRE PRUDENT POUR I_VlTER DE SE BROLER. Si les flammes ne s'6teignent pas
imm6diatement, I_VACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b) NE JAMAIS SAISIR UN RI_CIPIENT QUI BROLE -
Vous pourriez vous br01er.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris un linge ou
une serviette _ vaisselle humide -il se produira une violente explosion de vapeur.
d) Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si :
1) On sait que I'on poss_de un extincteur de Classe ABC, et on en connaft d6j_ le
maniement.
2) L'incendie est de petite ampleur et contenu dans la zone oQ il s'est d6clar6.
3) Le service d'incendie est appel6.
4) On peut combattre I'incendie le dos tourn6 vers la sortie.
5) Tenir _ disposition un extincteur appropri_, situ_ _ proximitY, qui soit bien en vue et facile
atteindre non loin du four.
Lorsque possible, ne pas faire fonctionner le syst_me de ventilation pendant un incendie de table de cuisson. Toutefois, ne pas passer _ travers les flammes pour essayer de I'_teindre.
Prevention des brelures
NE PAS TOUCHER AUX I_LI_MENTS DE SURFACE NI AUX ZONES ADJACENTES DE CES I_LI_MENTS -
Les _l_ments de surface peuvent _tre chauds m_me s'ils sont fonc_s. Les zones adjacentes aux _l_ments de surface peuvent _tre assez chaudes pour provoquer des br01ures. Pendant et apr_s I'utilisation,
Frangais 3
Page 26
IMPORTANTES CONSIGNES DE SI:I:CURIT¢:
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
ne pas toucher ni laisser v_tements, poign6es ou autres mat@iaux inflammables entrer en contact avec
les 616ments de surface ou les zones adjacentes avant qu'ils n'aient eu suffisamment de temps pour se refroidir. Les surfaces qui risquent d'etre chaudes sont la table de cuisson et les zones qui lui font face.
Ne pas chauffer ou r6chauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des
blessures.
Utiliser les r6glages de cuisson 61ev6s sur la table de cuisson uniquement Iorsque n6cessaire. Pour 6viter 1'6bullition et les projections, chauffer I'huile lentement au maximum _feu doux ou moyen. L'huile chaude peut provoquer de tr_s graves brOlures et blessures.
Ne jamais d6placer un ustensile de cuisson rempli d'huile chaude, en particulier une friteuse. Attendre qu'il refroidisse.
MISE EN GARDE :
Tous les allumeurs font des 6tincelles Iorsqu'on allume un brOleur. Ne pas toucher aux brOleurs Iorsque la table de
cuisson est en fonctionnement.
Securite des enfants
Lorsque les enfants sont assez _g6s pour utiliser I'appareil, les parents ou les tuteurs 16gaux ont la responsabilit6 16gale de veiller _ ce qu'ils soient instruits des pratiques de s6curit6 par des personnes qualifi6es.
Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se suspendre _ une partie quelconque de I'appareil. Ceci peut endommager I'appareil et provoquer des blessures potentiellement
graves.
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans 1'6troite surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne
doivent pas _tre laiss6s seuls ou sans surveillance I'endroit oQ I'on utilise I'appareil. Ne pas les laisser
jouer _ proximit6 de I'appareil que celui-ci soit en
fonctionnement ou non.
MISE EN GARDE :
Les articles d'int@_t pour les enfants ne doivent pas _tre rang6s dans un appareil 61ectrom6nager, dans les armoires au-dessus de I'appareil ou pos6s sur le dosseret. Un enfant qui grimpe sur I'appareil pour prendre ces objets peut se blesser s@ieusement.
Securite pendant le nettoyage
Ne pas nettoyer I'appareil pendant qu'il est chaud. Certains nettoyants produisent des 6manations nocives Iorsqu'ils sont appliqu6s sur une surface chaude. Les v_tements ou 6ponges humides peuvent provoquer des brOlures dues _ la vapeur d'eau.
Apr_s un d6versement ou un d6bordement, 6teindre le brOleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer autour du brQleur et des orifices de combustion. Apr_s le nettoyage, v@ifier le fonctionnement appropri6.
8ecurite de la batterie de cuisine
Tenir le manche de I'ustensile pour remuer ou retourner les aliments. Ceci permet d'6viter les d6versements et le d6placement de I'ustensile.
Utiliser des ustensiles adapt6s. Si vous utilisez des ustensiles trop petits, une partie de 1'616mentchauffant ou du brQleur risque d'6tre expos6e et d'enflammer les v_tements par contact direct. Choisir des ustensiles fond plat et assez grands pour recouvrir la surface de 1'616mentchauffant. Cet appareil est dot6 d'un ou de plusieurs 616ments de surface de tailles diff6rentes. Un bon rapport entre ustensile et 616ment chauffant ou
brOleur am61iore aussi I'efficacit6. Toujours orienter le manche d'un ustensile vers
I'int@ieur afin qu'il ne d6borde pas des aires de travail adjacentes, sur les brOleurs ou du rebord de la table de cuisson. Ceci r6duit les risques d'incendie, de
d6versements et de brOlures. R6gler la flamme du brOleur afin qu'elle ne d6passe
pas du bord de I'ustensile de cuisson. Un bon rapport entre ustensile et flamme r6duit les risques d'accident.
N'utiliser que certains types d'ustensiles en verre, en vitroc@amique r6sistant _ la chaleur, en c6ramique, en fafence, ou d'autres ustensiles 6maill6s qui sont adapt6s _ la table de cuisson.
Installation et entretien corrects
Demander _ I'installateur de vous indiquer I'emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
L'installation et la mise _ la terre correctes de cet appareil doivent _tre effectu_es par un technicien
qualifi_. Brancher seulement sur une prise ad_quatement mise _ la terre. Consultez la notice d'installation pour obtenir des d_tails suppl_mentaires.
Cet appareil est destin_ _ un usage domestique familial normal uniquement. II n'est pas autoris_ pour un usage en ext@ieur. Voir _ENONCE DE GARANTIE
Frangais 4
Page 27
LIMITEE DU PRODUIT _, page 20. Pour toute question, contacter le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires _ I'int@ieur ou _ proximit6 de cet appareil. Celui-ci a 6t6 sp6cialement congu pour le chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer I'appareil endommagera ce dernier et peut entrafner
des blessures. Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommag6. Contacter un fournisseur de service autoris6.
Ne pas r6parer ni remplacer des pi_ces de I'appareil moins que cela ne soit express6ment recommand6 dans ce manuel. Confier I'entretien de I'appareil _ un centre de service autoris6 par I'usine.
AVERTISSEMENT :
Afin d'6viter tout risque de choc 61ectrique, avant d'effectuer I'entretien de la table de cuisson, couper le courant au niveau du panneau d'entr6e d'61ectricit6 et verrouiller celui-ci pour emp6cher que le courant ne soit
r6tabli accidentellement.
Frangais 5
Page 28
D marrage
Avant la premiere utilisation de I'appareil
Retirer tous les mat6riaux d'emballage et la documentation de la table de cuisson.
Lorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson avec une 6ponge humide propre, et s6cher.
Pi_ces et accessoires inclus
L'appareil peut d6gager une 16g_re odeur Iors des
premieres utilisations. Ceci est normal et disparaftra.
Pour obtenir des r6sultats de cuisson optimum, choisir et utiliser des ustensiles appropri6s. (Voir _ Choix des
ustensiles de cuisson - Recommandations sur la batterie de cuisine _, page 15.)
Lire toutes les pr6cautions de s6curit6 et informations contenues dans le Guide d'utilisation et d'entretien
avant de proc6der _ I'utilisation de I'appareil.
1. BrOleur avant gauche (10 000 BTU)
2. BrOleur arri_re gauche (10 000 BTU)
3. BrOleur arri_re droit (5 500 BTU)
1
,
BrOleur avant droit (16 000 BTU -- S6rie 500)
5.
Grille pont
6.
Emplacement numero de s6rie/plaque signal6tique (dessous avant droit)
4 6
Figure 1: Modeles NGM5055UC
Frangais 6
Page 29
4
6 5
Figure 2: Modeles NGM8055UC, NGM8065UC
1. BrOleuravantgauche(10000BTU)
2. BrOleurarri@egauche(5500BTU)
3. BrOleurcentral(18000BTU)
4. BrOleurarri@edroit(10000BTU)
5. BrOleur avant droit (5 500 BTU)
6. Voyant lumineux <<On >>BrOleur en marche
7. Emplacement num6ro de s6rie/plaque signal6tique (dessous avant droit)
Frangais 7
Page 30
2 3 4
Figure3: Modeles NGM5655UC, NGM8655UC, NGM8665UC
5 7
1. BrOleur avant gauche (12 000 BTU)
2. BrOleur arri@e gauche (12 000 BTU)
3. BrOleur central (16 000 BTU -- S@ie 500) BrOleur central (18 000 BTU -- S@ie 800)
4. BrOleur arri@e droit (5 500 BTU)
5. BrOleur avant droit (12 000 BTU)
6. Voyant lumineux <<On >>BrOleur en marche (la s@ie 500 ne comporte pas de voyant)
7. Emplacement num6ro de s6rie/plaque signal6tique (dessous avant droit)
Breleurs scelles
Votre nouvelle table de cuisson est dot6e de brOleurs _ gaz scell6s. II n'y a pas de piece de brOleur _ nettoyer, d6monter ou _ r6gler sous la table de cuisson. Votre table de cuisson comporte trois formats de breleurs diff6rents : petit, moyen et grand. Faire correspondre les lettres des capuchons de brOleur et les lettres des bases de brOleur.
Voir _ Capuchons de brOleur _, page 9.
Capuchons de braleur
Les capuchons de breleur sont en acier vitrifi6. Les capuchons de breleur doivent 6tre bien plac6s pour que la table de cuisson puisse fonctionner correctement. S'ils sont mal plac6s, le ou les probl_mes suivants peuvent survenir :
Les flammes sont trop hautes.
Les flammes se d6tachent des breleurs.
Les breleurs ne s'allument pas.
Les flammes brelent de mani@e irr6guli@e.
Une odeur de gaz se d6gage des breleurs.
AVERTISSEMENT
Pour 6viter les pouss6es de flamme et la g6n6ration de sous-produits nocifs, ne pas utiliser la table de cuisson sans les capuchons et grilles de breleur
correctement install6s.
_k AVERTISSEMENT
Pour 6viter les brQlures, ne pas toucher les grilles ni les capuchons de breleur chauds. €:teindre la table
de cuisson et laisser les brOleurs refroidir.
Frangais 8
Page 31
Mise en place des capuchons de brQleur
Chaque capuchon comporte une lettre (A, D, ou F) coul6e dans la partie inf6rieure du capuchon correspondant _ une lettre (A, D, ou F) coul6e dans la base du brOleur solidaire de I'appareil.
Placer chaque capuchon de brOleur sur la base du brOleur correspondant selon la lettre marqu6e sur
chacun d'eux. Voir la figure _ Capuchons de brOleur _,
page 9.
Placer le capuchon de brOleur d61icatement sur la base de mani_re _ ce que les pattes de la base du brOleur s'ajustent parfaitement dans la fente du capuchon de
brOleur.
Base de breleur
D6signation des lettres
correspondantes.
@
Verification du placement des capuchons de breleur
V6rifier qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon du brOleur et la base du brOleur. Voir la figure _ Mise en place des capuchons de brOleur _, page 10 pour voir le
Capuchon de breleur
Figure 4: Capuchons de brQleur
placement correct et incorrect d'un capuchon de brOleur.
Vous pouvez essayer de d6placer 16g_rement le capuchon de brOleur d'un c6t6 _ I'autre pour v6rifier s'il est bien plac6. S'il est bien plac6, le capuchon 6mettra
Frangais 9
Page 32
un16gerbruitd'unc6t6etdeI'autreaufuret_ mesure quelespattesbutentcontrelereborddesfentes.
Placement correct d'un capuchon de
brQleur
Placement incorrect d'un capuchon de
brOleur
Voyant <<On >>BrOleur en marche
La table de cuisson comporte un voyant lumineux <<ON >> (Marche). Lorsqu'il est allum6, il indique qu'au moins un
Figure 5: Mise en place des capuchons de brQleur
brQleur est en fonctionnement (la s@ie 500 ne comporte pas de voyant).
Frangais 10
Page 33
Grilles de breleur
Les grilles doivent 6tre correctement positionn6es avant la cuisson.
30 po (76 cm) 4 brOleurs
! I
I I
I I I I I 1
L___..J
30 po (76 cm) 5 brQleurs
r-------q _
AVERTISSEMENT
Pour 6viter les pouss6es de flamme, veiller _ la bonne stabilit6 des ustensiles et 6viter les
d6versements ; positionner correctement les grilles sur la table de cuisson Iorsque celle-ci est en fonctionnement. Chacun des quatre pieds doit _tre plac6 dans les alv6oles correspondantes de la table de cuisson. Ne pas utiliser une grille si les pieds en caoutchouc sont endommag6s ou manquants.
Pour obtenir des pieds de caoutchouc de remplacement : Piece n° 416438, contactez votre
revendeur ou appelez le service apr_s-vente dont le num6ro figure _ I'int@ieur de la couverture.
36 po (91 cm) 5 brQleurs
Figure 6: Grilles de brOleur
Frangais 11
Page 34
Boutons de r6glage
Les boutons de r6glage de brOleurs standard ont un
nombre infini de r6glages de cuisson.
La table de cuisson comporte un bouton de r6glage pour chaque brOleur. Pousser et tourner le bouton vers la gauche pour allumer le brOleur et choisir le r6glage de
cuisson voulu.
,_ MISE EN GARDE
Le non-respect des consignes d'utilisation correctes des boutons peut entrafner des 16sions corporelles et endommager I'appareil.
La table de cuisson est dot6e de boutons de r6glage de brOleur standard et d'anneaux de caoutchouc.
OFF
HI
LO
Figure 7: Bouton de reglage de brQleur standard
Pour actionner : Choisir le bouton de r6glage appropri6, presser et tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'_ ce que vous obteniez la taille
de flamme souhait6e. Pour 6teindre le brOleur, tourner le bouton de r6glage dans le sens des aiguilles d'une montre
pour le mettre sur OFF (Arr6t).
Retrait des boutons de reglage de brOleurs
Pour retirer le bouton et I'anneau : Lorsque le brOleur est dans la position OFF (Arr6t), soulever d61icatement le bouton et tirer. Tirer d61icatement sur I'anneau depuis les
c6t6s et soulever.
AVERTISSEMENT
Pour 6viter toute possibilit6 de choc 61ectrique, ne pas passer la main par I'ouverture dans le boftier
brut.
Pour remettre I'anneau et le bouton en place : Ins6rer d61icatement I'anneau de caoutchouc dans I'ouverture en
veillant _ ce que le dessus de la table de cuisson soit enti_rement encastr6 dans le rail sur tout le p6rim_tre de I'anneau. Remettre le bouton en place en mettant le rep_re en position 12 h. Presser fermement.
Accessoires
Les accessoires suivants sont mis _ votre disposition pour ajouter des fonctions suppl6mentaires _ votre table de cuisson au gaz.
Anneau pour wok
Permet d'utiliser un wok _ fond arrondi sur la table de cuisson.
Ne pas utiliser sur les brOleurs avant. Utiliser uniquement sur le grand brOleur central. L'anneau pour wok risque de se d6placer d'un pouce (2,5 cm) pendant I'utilisation sur les tables de cuisson de 30 po (76 cm). Ceci ne nuit pas I'utilisation de I'anneau pour wok.
Plaque chauffante
Offre une surface de culsson plane sur la table de cuisson.
Kit pour la ¢uisson & haute altitude Permet d'utiliser la table de cuisson _ des altitudes 61ev6es
(au-dessus de 10 000 pieds - 3 050 m_tres).
Frangais 12
Page 35
Fonctionnement
.&.propos de I'appareil
Utiliser la table de cuisson pour les applications de cuisson en surface, et notamment pour faire bouillir, frire, mijoter, cuire _ la vapeur et sauter les aliments.
AVERTISSEMENT
La combustion de gaz de cuisson peut g6n6rer de
petites quantit6s de monoxyde de carbone, de benz_ne, de formald6hyde et de suie. Pour limiter les risques d'exposition _ ces substances, les
brOleurs doivent _tre r6gl6s par un installateur ou un organisme certifi6 pour assurer une bonne combustion. Assurer une ventilation ad6quate en
ouvrant une fen6tre ou utiliser un ventilateur ou une
hotte aspirante en cuisinant au gaz. Toujours faire fonctionner I'appareil en suivant les instructions de
ce manuel.
Flammes jaunes : R6glage suppl6mentaire requis.
Pointes jaunes au niveau des c6nes exterieurs :
Normal pour du gaz de p6trole liqu6fi6.
Douces flarnrnes bleues : Normal pour du gaz naturel.
Si la flamme est enti_rement jaune ou presque, v6rifier que le r6gulateur est r6g16pour le combustible appropri6. Apr_s le r6glage, refaire le test.
II est normal que la flamme pr6sente des raies jaunes pendant la mise en marche initiale. Laisser I'appareil fonctionner pendant 4 _ 5 minutes et v6rifier de nouveau avant d'effectuer d'autres r6glages.
Figure 8: Verification des caracteristiques de la flamme
La table de cuisson comporte un bouton de r6glage pour chaque brOleur. Presser et tourner les boutons vers le r6glage de cuisson souhait6.
Fonctionnement normal (Allumage/
rallumage electronique)
La table de cuisson est dot6e d'allumeurs 61ectroniques pour allumer les brOleurs. II n'y a pas de veilleuse. Chaque brOleur poss_de son propre allumeur. Si la flamme d'un brOleur s'6teint pendant I'utilisation, ce brOleur se rallume automatiquement.
,_ MISE EN GARDE
Pour 6viter d'6ventuelles blessures ou I'endommagement de I'appareil, veillez _ ce que
les grilles soient plac6es exactement comme I'indique la notice d'installation et non _ I'envers ou
sens dessus-dessous.
Caracteristiques typiques d'une flamme
La flamme d'un brOleur doit _tre bleue et stable, sans pointe jaune, ni bruit excessif ou vacillement. Elle doit
encercler compl_tement le capuchon du brOleur.
La pr6sence d'impuret6s _ I'int6rieur de la conduite de gaz peut donner lieu _ une flamme orang6e durant I'utilisation initiale. Ceci tend _ disparaftre au fur et _ mesure de I'utilisation. V6rifier les brOleurs afin de s'assurer que les orifices de combustion ne sont pas obstru6s. Si les orifices sont bouch6s, voir _ Avant d'appeler le service de d6pannage _, page 19.
REMARQUE :
Un 6clatement peut se fait entendre Iorsque le brOleur est 6teint manuellement. Ce bruit peut _tre plus fort avec le gaz GPL qu'avec le gaz naturel. Ceci est normal.
Tirer le meilleur parti de votre
appareil
Conseils de cuisson (Pour de meilleurs
resultats)
Porter les aliments _ 6bullition. Bien remuer pour s'assurer que tousles aliments bouillent, puis couvrir et
r6duire le feu au niveau de chaleur souhait6.
Utiliser un couvercle pour conserver une temp6rature de cuisson plus constante.
V6rifier la cuisson des aliments de temps _ autre pour voir s'il faut baisser ou augmenter le bouton de r6glage.
II est normal de remuer de temps en temps les aliments.
II devrait y avoir de la vapeur et un 16ger fr6missement
la surface du liquide pendant le mijotage.
Frangais 13
Page 36
Utiliserdesustensilesappropri6s.(Voir_ Choix des
ustensiles de cuisson - Recommandations sur la batterie de cuisine _, page 15.)
Placer I'ustensile au centre du brOleur avant d'allumer ce dernier.
Consultez le tableau tableau _ Recommandations de cuisson sur brDleur _, page 14 pour les r6glages
propos6s.
Recommandations de cuisson sur brQleur
Usages Reglage de chaleur
et le beurre, faire mijoter la sauce tomate, les
soupes et les ragoOts
Faire fondre le chocolat
et le beurre, faire mijoter la sauce tomate, les
soupes et les ragoOts
BasFaire fondre le chocolat
Bas
Usages Reglage de chaleur
Porter I'eau _ 6bullition I_lev6
Moyen-61ev6Faire frire _ la po_le,
faire sauter, brunir la viande, cuire en grande
friture La plupart des
op6rations de friture, les ceufs, les pancakes,
6bullition lente
Finition de la cuisson
des aliments couverts, cuisson _ la vapeur
Moyen
Moyen-bas
Ustensiles appropries
Caracteristiques des ustensiles de cuisson
Les fonds en aluminium ou en cuivre conduisent la chaleur uniform6ment.
L'acier, s'il n'est pas m61ang6 _ d'autres m6taux, donne lieu _ une cuisson in6gale.
La fonte absorbe la chaleur lentement et donne une cuisson plus uniforme _ feu bas _ moyen.
Les fonds plats Iourds offrent une chaleur uniforme et de la stabilit6.
NE PAS UTILISER d'ustensiles minces, voil6s, caboss6s ou _ nervures car ils diffusent la chaleur de
mani_re in6gale.
Frangais 14
Page 37
Choix des ustensiles de cuisson - Recommandations sur la batterie de cuisine
Pratique
Diam_tre du fond de I'ustensile de cuisson
La flamme doit _tre de la m_me taille ou plus petite que le fond de I'ustensile. Ne pas utiliser un petit ustensile pour cuisiner a feu vif car les flammes peuvent lecher les bords de
I'ustensile.
Les ustensiles qui occupent deux brQleurs doivent _tre places d'avant en arriere, pas de gauche a droite.
Pour obtenir les meilleurs resultats de cuisson, les ustensiles de grande taille ne
doivent pas depasser les rebords des grilles.
Utiliser
des ustensiles 6quilibr6s
L'equilibre est crucial pour la stabilite et la cuisson uniforme.
L'ustensile de cuisson doit _tre de niveau sur la grille de la table de cuisson; il ne doit pas
vaciller ni ballotter. Centrer I'ustensile sur le brQleur.
Utiliser un couvercle qui correspond _ I'ustensile.
Un couvercle hermetique contribue a reduire le
temps de cuisson.
Ustensiles de cuisson speciaux Les ustensiles qui occupent deux br01eurs, tels que les
grils, les plats _ r6tir et les poissonni@es, peuvent _tre utilis6s Iorsque plac6s d'avant en arri@e. R6gler la flamme de mani@e 6gale pour obtenir une cuisson uniforme.
Utiliser un wok _ fond plat.
Les ustensiles de mise en conserve et les autocuiseurs doivent avoir les m_mes caract@istiques que d6crites ci-
dessus. Apr_s avoir port6 le contenu _ 6bullition, utiliser le r6glage le plus bas possible pour maintenir 1'6bullition ou la pression (pour cuiseurs sous pression/autocuiseurs, etc.)
Frangais 15
Page 38
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
La table de cuisson peut _tre en%rement nettoy6e en toute s6curit6 avec une 6ponge savonneuse. IIfaudra ensuite rincer et s6cher. S'il y a des taches tenaces, suivre les m6thodes de nettoyage recommand6es ci-apr_s.
Modele 36 po
(91 cm)
II II
II Ill II III
Frotter le fini en acier inoxydable dans le sens du grain. Essuyer pour 6viter les taches d'eau.
Avant le nettoyage, s'assurer que les br01eurs sont 6teints et que les grilles et br01eurs sont froids.
Ne pas nettoyer les pi_ces amovibles de la table de cuisson dans un four autonettoyant.
Apr_s le nettoyage, remettre les pi_ces _ leur place avant d'utiliser la table de cuisson.
Pour un bon rendement des br01eurs, s'assurer que les allumeurs sont propres et secs.
Veiller _ ce que les orifices d'allumage soient propres pour permettre le bon allumage des br01eurs. II faut les nettoyer apr_s un d6bordement ou Iorsque le br01eur ne s'allume pas m_me si les allumeurs 61ectroniques
6mettent un d6clic. Ne pas utiliser de produits nettoyants inflammables,
par exemple un allume feu liquide ou du WD-40.
_k MISE EN GARDE
Tous les alhmeurs font des 6tincelles Iorsqu'on allume un br01eur. Ne pas toucher aux br01eurs Iorsque la table de cuisson est en fonctionnement.
Figure 9: Nettoyage de la table de cuisson
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux qui fera I'affaire. Utiliser des 6ponges, chiffons ou papier essuie-tout propres et doux.
Tableau de nettoyage de la table de cuisson
Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels irnportants
Base de br01eur Alliage d'aluminium
Brosse _ dents en nylon rigide
Nettoyants abrasifs : Tampons
Consignes de nettoyage
Les agents nettoyants recommand6s ci-dessous et _ la page suivante indiquent un type de nettoyant et ne constituent pas I'endossement d'une marque particuli_re. Utiliser tousles produits conform6ment aux directives de I'emballage.
D6tergent et eau chaude. Rincer et s6cher.
pour nettoyer les orifices.
Brillo® ou S.O.S.®. Rincer et s6cher.
Ne pas rayer ou 6rafler les ouvertures des orifices.
Nettoyer les orifices avec un fil de m6tal ou un trombone 6tir6.
Ne pas utiliser de cure-dents, car ils peuvent se briser.
Frangais 16
Page 39
Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels importants
Capuchon de brOleur Porcelaine 6maill6e
Boutons de r6glage et anneaux
Eau savonneuse chaude. Rincer et s6cher soigneusement.
Nettoyants non abrasifs : Ammoniaque, Fantastic@,
Formula 409@.
Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami®, Ajax®, Comet®.
Nettoyants liquides : Kleen King®, Soft Scrub®.
Pour les taches de nourriture, utiliser un nettoyant abrasif tel
que Zud@ ou Bar Keepers Friend®.
Remonter. S'assurer que le capuchon est bien positionn6 sur
la base. Eau savonneuse chaude. Rincer
et s6cher imm6diatement.
Pour retirer les anneaux, voir _
Retrait des boutons de r6glage de brOleurs _, page 12.
Pour retirer les boutons, soulever vers le haut.
Les d6versements acides ou base de sucre peuvent d6t@iorer
la porcelaine 6maill6e. Nettoyer imm6diatement ces taches.
Ne pas utiliser une 6ponge ou une serviette humide sur la
porcelaine chaude.
Ne pas faire tremper les capuchons de brOleur.
Toujours exercer le moins de pression possible en utilisant des nettoyants abrasifs.
S6cher soigneusement une fois le nettoyage termin6.
Ne pas faire tremper les boutons ni les anneaux.
Ne pas utiliser de produits de r6curage ou de nettoyants abrasifs tels que Bon Ami@, Ajax®, ou Comet®. IIs risquent d'endommager le fini de mani@e permanente ou d'effacer le marquage.
Ne pas tirer sur I'anneau pour le retirer ou le remettre en place.
Fini ext@ieur Acier inoxydable
Nettoyants non abrasifs : Eau chaude et d6tergent, Fantastic®,
Formula 409®. Rincer et s6cher imm6diatement.
Cire nettoyante : Stainless Steel Magic® pour prot6ger le fini des
taches et de la corrosion. Rehausse I'apparence.
Taches d'eau calcaire : Vinaigre domestique blanc.
Nettoyants abrasifs doux : Nettoyant liquide Kleen King
Stainless Steel, Bon Ami@.
D6coloration par la chaleur : Bar Keepers Friend@.
Ne pas utiliser de tampons en laine d'acier. IIs rayeront la
surface.
L'acier inoxydable r6siste _ la plupart des taches de nourriture et marques de corrosion condition que la surface soit propre et prot6g6e.
Ne jamais laisser les taches ou le sel sur I'acier inoxydable pendant une dur6e quelconque.
Frotter 16g_rement dans le sens du grain.
Le chlore contenu dans certains produits nettoyants ou ses
compos6s sont corrosifs pour I'acier inoxydable. V@ifier les ingr6dients sur 1'6tiquette avant
toute utilisation.
Frangais 17
Page 40
Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels importants
Grilles et grille pont
Porcelaine 6maill6e sur fonte
Allumeurs C@amique
Nettoyants non abrasifs : Eau chaude et d6tergent, Fantastic@,
Formula 409@. Rincer et s6cher imm6diatement.
Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami® et Soft Scrub®.
Nettoyants abrasifs pour taches tenaces : tampons savonneux en
laine d'acier
Essuyer d61icatement _ I'aide d'un tampon de coton imbib6 d'eau, d'ammoniaque ou de Formula
409@. Gratter d61icatement les d6p6ts
avec un cure-dent.
Les grilles sont Iourdes : faire attention en les soulevant. Pour
nettoyer, placer sur une surface prot6g6e.
Les craquelures, fissurations ou 6br6chures des tiges de grille sont g6n6ralement caus6es par des temp@atures extremes et par des variations de temp@atures rapides.
Les d6versements acides ou base de sucre peuvent d6t@iorer
1'6mail. Nettoyer imm6diatement ces taches.
Les nettoyants abrasifs utilis6s trop souvent ou en frottant trop vigoureusement finissent par
abfmer 1'6mail. Ne pas nettoyer dans un four
autonettoyant. I_viter tout exc_s d'eau sur
I'allumeur. Un allumeur humide emp_chera le brOleur de
s'allumer. Enlever les peluches pouvant
subsister apr_s le nettoyage.
Entretien
L'appareil ne requiert qu'un nettoyage r6gulier pour un fonctionnement ad6quat. Aucun autre entretien n'est
n6cessaire. Voir _ Nettoyage et entretien _, page 16 pour des instructions d6taill6es.
Frangais 18
Page 41
R paration
Avant d'appeler le service de ddpannage
Tableau de depannage
Le(s) brOleur(s) ne s'allume(nt) pas / Les allumeurs ne font pas d'6tincelle
La flamme du brOleur s'6teint I'improviste
Les allumeurs font des 6tincelles m6me si les boutons sont en position d'arr6t
Les r6sultats de cuisson ne sont pas satisfaisants
S'assurer que le robinet d'arr_t de gaz est dans la position ouverte et que I'alimentation en gaz _ la r6sidence n'est pas ferm6e.
S'assurer que les capuchons de brOleurs sont ad6quatement positionn6s et que les orifices de combustion ne sont pas bouch6s. Si besoin est, nettoyer les orifices avec un fil de m6tal ou un trombone
6tir6. S'assurer que les allumeurs sont propres et secs.
V@ifier I'alimentation 61ectrique. Elle doit 6tre ad6quatement mise _ la terre avec la polarit6 appropri6e. S'assurer que I'appareil est branch6 et que le disjoncteur n'est pas d6clench6.
S'assurer qu'il n'y a pas de courant d'air dans la piece.
Lorsque la connexion 61ectrique est activ6e Iors de la premiere mise en marche ou rebranch6e apr_s une panne de courant, les allumeurs peuvent faire une ou deux 6tincelles, m6me si tousles boutons de brOleurs sont en position d'arr6t.
La table de cuisson n'est pas de niveau.
L'ustensile de cuisson ne correspond pas _ la surface utilis6e.
L'ustensile de cuisson n'est pas du type ou de la taille recommand6e.
Plaque signaletique
_,des fins de r6f6rences, 1'6tiquette contenant les donn6es d'identification du produit est appos6e au-dessous du
boftier brut, sous la table de cuisson.
p'aquei sl" " '
Figure 10: Emplacement de la plaque signaletique
Frangais 19
Comment obtenir des services de depannage ou des pieces
Pour obtenir un service autoris6 ou des informations sur les pi_ces, t616phonez au num6ro ou 6crivez _ I'adresse
figurant _ I'int@ieur de la couverture de ce manuel.
Nous voulons que vous restiez un client satisfait. Si un probl_me survient et ne peut pas _tre r_solu _ votre satisfaction, n'h_sitez pas _ nous en faire part. Que vous choisissiez de nous _crire ou de nous t_l_phoner, veuillez nous fournir le num_ro de module, le num_ro FD (num_ro d'identification unique de I'appareil pour le service apr_s- vente) et la date d'achat ou d'installation d'origine.
Page 42
I NONCI DE GARANTIE LIMITI E DU PRODUIT
Couverture de la garantie et a qui elle s'applique
La garantie limit_e fournie par BSH Home Appliances Bosch dans le present _nonc_ de garantie limit_e du produit s'applique seulement _ I'appareil Bosch qui vous est vendu, le premier acheteur _ I'utiliser, _ la condition que le produit ait _t_ achet_ :
pour votre usage domestique (non commercial) normal et qu'il ait effectivement, en tout temps, _t_ utilis_ _ des fins domestiques normales ;
_ I'_tat neuf au d_tail (et non comme un module d'exposition <<en I'_tat >>,ou module pr_alablement retourn_), et non pour la revente ou I'utilisation commerciale ;
aux I_tats-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout temps demeur_ dans le pays de I'achat d'origine.
Les garanties _nonc_es aux pr_sentes s'appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas
cessibles.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; bien que non n_cessaire pour que la couverture de la garantie prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour Bosch de vous pr_venir dans I'_ventualit_ improbable d'un avis de s_curit_ ou d'un rappel de produit.
Duree de la garantie
Bosch garantit que le produit est exempt de d_faut de mati_re ou de fabrication pendant une p_riode de douze (12) mois _ compter de la date d'achat. Cette p_riode commence _ courir _ partir de la date d'achat et ne sera pas retard_e, restreinte, prolong_e ni suspendue pour quelque raison que ce soit.
deviennent la propri_t_ de Bosch, _ sa seule option. Toutes les pi_ces remplac_es et/ou r_par_es doivent assumer I'identit_ de la piece d'origine aux fins de la pr_sente garantie, et cette derni_re ne sera pas prolong_e au regard de ces pi_ces. La seule obligation et responsabilit_ de Bosch en vertu des pr_sentes est de r_parer seulement le produit pr_sentant un d_faut de fabrication, par I'entremise d'un prestataire de services agr_ Bosch aux heures normales de travail. Pour des questions de s_curit_ et de dommages _ la proprietY, Bosch recommande vivement de ne pas tenter de r_parer soi-m_me le produit, ni d'utiliser un service de r_paration non autoris_. Bosch d_cline toute responsabilit_ pour les r_parations ou le travail effectu_s par un service de r_paration non autoris_. Si vous choisissez de faire r_parer le produit par une personne autre qu'un prestataire de services agree, CETTE
GARANTIE DEVlENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE
ET NON AVENUE. Les prestataires de services agr_s sont des personnes ou des compagnies qui ont _t_ sp_cialement form6es pour les produits Bosch et qui poss_dent, de I'avis de Bosch, une excellente r_putation pour le service _ la clientele et des aptitudes techniques (il est _ noter qu'il s'agit d'entit_s ind_pendantes et non d'agents, partenaires, affili_s ou repr_sentants de Bosch). N_anmoins, Bosch n'assumera aucune responsabilit_ ou obligation _ I'_gard du produit s'il est situ_ dans une r_gion _loign_e (plus de 100 miles (160,9 km) d'un prestataire de services agree) ou s'il est raisonnablement inaccessible ou
un endroit, dans une zone ou dans un environnement dangereux, mena(_ants ou hasardeux ;dans un tel cas, si vous en faites la demande, Bosch pourrait payer les frais de main-d'oeuvre et de piece et exp_dier les pi_ces au prestataire de service agr_ le plus proche, mais vous seriez quant m_me enti_rement responsable pour tout d_placement ou autres frais sp_ciaux requis par le service de r_paration, _ supposer qu'il accepte de se rendre
votre domicile.
Produit hors garantie
La reparation ou le remplacement du produit comme recours exclusif
Pendant cette p_riode de garantie, Bosch ou I'un de ses prestataires de services agr_s r_parera le produit sans frais de votre part (sous r_serve de certaines limitations _nonc_es aux pr_sentes) s'il s'av_re que le produit comporte un d_faut de mati_re ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de r_paration du produit ont _t_ faites sans succ_s, alors Bosch remplacera le produit (des modules mis _ niveau peuvent _tre mis _ votre disposition),
la seule discretion de Bosch, moyennant des frais
suppl_mentaires). Tousles composants ou pi_ces enlev_s
Bosch n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous offrir toute concession, y compris r_parations, tarifs proportionnels ou remplacement de produit, une fois la garantie expir_e.
Exclusions de la garantie
La couverture de garantie d_crite aux pr_sentes exclut tout d_faut ou dommage ne d_coulant pas d'une faute directe de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
Fran9ais 20
Page 43
utilisationduproduitd'unefagonautrequenormale, habituelleetpr6vue(ycompris,sanslimitation,toute
formed'utilisationcommerciale,utilisationou rangementd'unproduitpourI'int@ieur_I'ext@ieur,
utilisationduproduitavecdesa6ronefsoubateaux) ;
mauvaiseconduitevolontairedetoutepartie,conduite n6gligente,mauvaiseutilisation,abus,accidents, n6gligence,exploitationirr6guli@e,manquement I'entretien,installationinad6quateoun6glig6e, alt@ation,manquementAobserverlesinstructionsde fonctionnement,manipulationsanspr6caution,service nonautoris6(ycomprisle<<bricolage>>faitsoi-m6me ouI'explorationdufonctionnementinternede I'appareil);
r6glage,alt@ationoumodificationdequelquenature quecesoit;
manquement_seconformer_touslescodes 61ectriques,deplomberieet/oudeconstructionde 1'6tat,Iocaux,municipauxouducomt6,et r_glements ouloisenvigueur,ycomprislemanquement_installer leproduitstrictementenconformit6aveclescodeset r_glementsd'incendieetdeconstructionIocaux;
usureetd6t6riorationnormales,d6versements d'aliments,liquides,accumulationdegraisse,ou
autressubstancesaccumul6essur,dansouautourdu produit;
ettouteforceetfacteurexternes,616mentaireset/ou environnementaux,ycomprissanslimitation,pluie,
vent,sable,inondations,incendies,glissementsde terrain,gel,humidit6excessiveouexposition prolong6e_I'humidit6,foudre,surtensions,d6fautsde structureenvironnantedeI'appareil,etcatastrophes
naturelles.
EnaucuncasBoschn'assumeralamoindreresponsabilit6 pourdesdommagessurvenus_lapropri6t6environnante, ycomprisarmoires,planchers,plafondsetautres
structuresouobjetsautourduproduit.I_galement exclus
de la garantie sont les 6gratignures, @aflures, encoches mineures et dommages esth6tiques sur les surfaces externes et les pi_ces expos6es ; les produits dont les
num6ros de s@ie ont 6t6 modifi6s, effac6s ou enlev6s ; les visites de service pour montrer au client comment utiliser le
produit ou les visites alors que le produit ne pr6sente aucun probl_me ; la correction de probl_mes d'installation
(vous _tes enti@ement responsable de toute structure et r6glage du produit, y compris 61ectricit6, plomberie ou autres services utilitaires, pour un plancher/des fondations appropri6s et pour toute modification y compris, sans limitation, armoires, murs, planchers, 6tag_res, etc.) ; et la remise en fonction des coupe-circuits ou fusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA PRI_SENTE GARANTIE I_NONCE VOS RECOURS
EXCLUSIFS _, L'I_GARD DU PRODUIT, QUE LA RI_CLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE
OU Dt_LICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITI_ ABSOLUE OU LA NI_GLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRI_SENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI, QUE CE SOIT _, DES FINS DE QUALITI _ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION _, UN BUT PARTICULIER, OU AUTREMENT, EST EN VlGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA PI_RIODE AU COURS DE LAQUELLE LA PRI_SENTE GARANTIE LIMITI_E EXPRESSE EST EN
VlGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS CONSI_CUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HI_BERGEMENT ET/ OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCI_DENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSI_S
EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH OU AUTREMENT. CERTAINS I_TATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS I_TATS NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURI_E D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-
DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER _,VOTRE CAS. LA PRI_SENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPI_CIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR I_GALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN I_TAT _, L'AUTRE.
Aucune tentative d'alt@er, de modifier ou d'amender la pr6sente garantie ne peut _tre applicable _ moins de
I'autorisation 6crite d'un repr6sentant de BSH.
Frangais 21
Page 44
Invented for life
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 ° 800-944-2904 ° www.bosch-home.com
9000882399 Rev. A 5VORSS 11/13 © BSH Home Appliances Corporation
Loading...