Page 1

Gas Cooktops
Use and Care Manual
NGM5055, NGM8055, NGM8065, NGMP055
NGM5655, NGM8655, NGM8665, NGMP655
,'_',................
,r..........
L
Invented for life
Page 2

Table of Contents
About This Manual .............. 1
How This Manual Is Organized ............... 1
Safety ......................... 2
Getting Started ................. 5
Before Using the Appliance for the First Time ... 5
Parts and Accessories Included .............. 5
Sealed Burners ........................... 7
Burner Caps ............................. 7
Burner "ON" Light ......................... 9
Burner Grates ........................... 10
Control Knobs ........................... 11
Burner Control Knob Removal .............. 11
Accessories ............................ 11
About the Appliance ...................... 12
Normal Operation (Electronic Ignition) ........ 12
Typical Flame Characteristics ............... 12
Getting the Most Out Of Your Appliance ...... 12
Cooking Suggestions (For Best Results) ...... 12
Proper Cookware ........................ 13
Cleaning and Maintenance 14
Daily Cleaning ........................... 14
Cleaning Guidelines ...................... 14
Maintenance ............................ 16
Service ....................... 17
Before Calling for Service .................. 17
Troubleshooting Chart ..................... 17
Data Plate .............................. 17
How to Obtain Service or Parts .............. 17
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT
WARRANTY ................... 18
This Bosch Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com
We look forward to hearing from you!
Page 3

About This Manual
Safety Definitions
How This Manual Is Organized
This manual contains several sections:
• The Safety section describes important procedures
that can ensure your safety while using the appliance.
• The Getting Started section describes the features and
functionality of the appliance, including a description of
how to set it up and operate it.
• The Operation section describes how to operate and
get the best performance out of each component.
• The Cleaning and Maintenance section describes how
to clean and maintain the appliance.
• The Service section includes troubleshooting tips and
your warranty.
Before using your appliance, be sure to read this manual.
Pay special attention to the Important Safety Instructions
located at the beginning of the manual.
_, WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
_, CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
English 1
Page 4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety
Important Safety Instructions
WARNING
When properly cared for, your new appliance has
been designed to be safe and reliable. Read all
instructions carefully before use. These precautions
will reduce the risk of burns, electric shock, fire and
injury to persons. When using kitchen appliances,
basic safety precautions must be followed, including
those in the following pages.
Gas Appliance Safety
WARNING:
If the information in this manual is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing property damage,
)ersonal injury or death.
-- Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
-- Installation and service must be performed by a
qualified installer, authorized service agency or
the gas supplier.
with the burner control in the ON position and this must
be done by a qualified service technician. See "WHAT
TO DO IF YOU SMELL GAS" on page 2.
During a power failure, only the cooktop burners can
be lit manually.
To prevent carbon monoxide build-up, do not block
appliance air vents.
For proper lighting and performance of burners, keep
igniters clean and dry.
WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
• IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
requires the Governor of California to publish a list of
substances known to the state to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of potential exposure to
such substances.
The burning of gas cooking fuel can generate some by-
products which are on the list. To minimize exposure to
these substances, always operate this unit according to
the instructions contained in this booklet and provide
good ventilation.
• Birds have very sensitive respiratory systems. Keep
pet birds out of the kitchen or other rooms where
kitchen fumes could reach them. Kitchen fumes such
as overheating margarines and cooking oils may be
harmful.
Have the installer show you where the gas shut-off
valve is located.
If a burner goes out and gas escapes, open windows
and doors. Wait until gas dissipates before using the
appliance.
If you smell gas, your installer has not done a proper
job of checking for leaks. If the connections are not
perfectly tight, you can have a small leak and,
therefore, a faint smell. Finding a gas leak is not a "do-
it-yourself" procedure. Some leaks can only be found
Fire Safety
• Do not use aluminum foil to line any part of the
cooktop.
• Set the burner control so that the flame does not
extend beyond the bottom of the pan.
• Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. For example, never use the
appliance for warming or heating the room. Never use
the appliance for storage.
English 2
Page 5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with a hot burner or grate. Do not allow
pans to boil dry.
• If the cooktop is near a window, forced air vent, or fan,
be certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
• Always have a working smoke detector near the
kitchen.
• Never leave the cooktop unattended when in use.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers may
ignite.
• WARNING--TO REDUCE THE RISK OF A RANGE
TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flamb6ing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
Take care that drafts like those from fans or forced air
vents do not push the flames so that they extend
beyond the edges of the pan.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
5) Have an appropriate fire extinguisher
available, nearby, highly visible and easily
accessible near the oven.
Whenever possible, do not operate the ventilation
system during a cooktop fire. However, do not reach
through fire to turn it off.
Burn Prevention
• DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they
are dark in color. Areas near surface units may become
hot enough to cause burns. During and after use, do
not touch, or let clothing, potholders, or other
flammable materials contact surface units or areas
near units until they have had sufficient time to cool.
Among these areas are the cooktop and areas facing
the cooktop.
• Do not heat or warm unopened food containers. Build-
up of pressure may cause the container to burst and
cause injury.
• Use high heat settings on the cooktop only when
necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil
slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and injury.
• Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.
Wait until it is cool.
CAUTION:
All igniters spark when any single burner is turned on. Do
not touch any of the burners when the cooktop is in use.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do
not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be
burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area
where it started.
English 3
Child Safety
• When children become old enough to use the
appliance, it is the legal responsibility of the parents or
legal guardians to ensure that they are instructed in
safe practices by qualified persons.
• Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang
on any part of an appliance. This can damage the
appliance and potentially cause severe injury.
• Do not allow children to use this appliance unless
closely supervised by an adult. Children and pets
should not be left alone or unattended in the area
where the appliance is in use. They should never be
allowed to play in its vicinity, whether or not the
appliance is in use.
CAUTION:
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
Page 6

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
Cleaning Safety
Do not clean the appliance while it is still hot. Some
cleaners produce noxious fumes when applied to a hot
surface. Wet clothes or sponges can cause burns from
steam.
After a spill or boilover, turn off the burner and allow the
cooktop to cool. Clean around the burner and burner
ports. After cleaning, check for proper operation.
Cookware Safety
• Hold the handle of the pan when stirring or turning
food. This helps prevent spills and movement of the
pan.
• Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware
will expose a portion of the heating element or burner
to direct contact and may result in ignition of clothing.
Select cookware having flat bottoms large enough to
cover the surface heating unit. This appliance is
equipped with one or more surface units of different
size. Proper relationship of cookware to heating
element or burner will also improve efficiency.
• Always position handles of utensils inward so they do
not extend over adjacent work areas, burners, or the
edge of the cooktop. This reduces the risk of fires,
spills and burns.
• Adjust burner flame size so that it does not extend
beyond the edge of the cookware. Proper relationship
of cookware to burner flame reduces safety risks.
• Use only certain types of glass, heatproof glass,
ceramic, earthenware, or other glazed utensils that are
suitable for cooktop use.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician. Connect only to
properly grounded outlet. Refer to Installation
Instructions for details.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See
"STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY"
on page 18. If you have any questions, contact the
manufacturer.
• Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will damage the
appliance and could result in injury.
• Do not operate this appliance if it is not working
properly, or if it has been damaged. Contact an
authorized service provider.
• Do not repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in this manual. Refer
all servicing to a factory authorized service center.
WARNING:
To avoid electrical shock hazard, before servicing the
cooktop, switch power off at the service panel and lock the
panel to prevent the power from being switched on
accidentally.
English 4
Page 7

Getting Started
Before Using the Appliance
for the First Time
• Remove all packing materials and literature from the
cooktop surface.
• While cool, wipe with a clean, damp sponge and dry.
Parts and Accessories Included
• There may be a slight odor during the first several
uses; this is normal and will disappear.
• Optimum cooking results depend on the proper
cookware being selected and used. (See "Choosing
Cookware - Cookware Recommendations" on
page 13.)
• Read all safety precautions and Use and Care Manual
information prior to operating.
1
1. Left front surface burner (10,000 BTUs)
2. Left rear surface burner (10,000 BTUs)
3. Right rear surface burner (5,500 BTUs)
English 5
4 6
Figure 1: Models NGM5055UC
4. Right front surface burner (16,000 BTUs -- 500 series)
5. Grate bridge
6. Serial Number/Data Plate location (right front
underneath)
Page 8

3
1. Leftfrontsurfaceburner(10,000BTUs)
2. Leftrearsurfaceburner(5,500BTUs)
3. Centersurfaceburner(18,000BTUs)
4. Rightrearsurfaceburner(10,000BTUs)
6
5. Right front surface burner (5,500 BTUs)
6. Burner "On" Indicator Light
7. Serial Number/Data Plate Location (right front
underneath)
5 7
Figure 2: Model NGM8055UC, NGM8065UC
English 6
Page 9

4
6 5 7
Figure 3: Model NGM5655UC, NGM8655UC, NGM8665UC
1. Leftfrontsurfaceburner(12,000BTUs)
2. Leftrearsurfaceburner(12,000BTUs)
3. Centersurfaceburner(16,000BTUs-- 500series)
Centersurfaceburner(18,000BTUs-- 800series)
4. Rightrearsurfaceburner(5,500BTUs)
5. Rightfrontsurfaceburner(12,000BTUs)
6. Burner"On"IndicatorLight(500seriesdoesnothave
alight)
7. SerialNumber/DataPlateLocation(rightfront
underneath)
Sealed Burners
Your new cooktop has sealed gas burners. There are no
burner parts under the cooktop to clean, disassemble or
adjust. Your cooktop has three different burner sizes; small,
medium, and large. Match the corresponding letters on the
burner cap and burner base. See "Burners Caps" on
page 8.
Burner Caps
properly. If the burner cap is not properly placed, one or
more of the following problems may occur:
Burner flames are too high.
Flames shoot out of burners.
Burners do not ignite.
Burner flames light unevenly.
Burner emits gas odor.
WARNING
To prevent flare-ups and avoid creation of harmful
by-products, do not use the cooktop without all
burner caps and all burner grates properly
positioned.
WARNING
To prevent burns, do not touch burner caps or
grates while hot. Turn the cooktop off and allow the
burners to cool..
The burner cap is porcelainized steel. The burner caps
must be properly placed for the cooktop to function
English 7
Page 10

Placing Burner Caps
Each cap has a letter (A, D, or F) cast in the underside of
the cap that corresponds to a letter (A, D, or F) cast in the
burner base that is attached to the appliance.
• Place each burner cap on its correct burner base per
its corresponding letter designation. See figure
"Burners Caps" on page 8.
• Place burner cap gently on top of base so that the
prongs of the burner base fit snugly into the groove of
the burner cap.
Burner Base
_Mat ch_ngt etnter
@
Checking Burner Cap Placement
• Check to make sure there is not gap between the
burner cap and burner base. See figure "Bumer Cap
Burner Cap
Figure 4: Burners Caps
Placement" on page 9 to see the correct and incorrect
placements of the burner cap.
You may gently try to move the burner cap from side to
side to check if it is properly placed. If properly placed,
English 8
Page 11

thecapwillclickfromsidetosideastheprongshitthe
grooveridge.
Correct Burner Cap Placement Incorrect Burner Cap Placement
Burner "ON" Light
An "On" light is located on the cooktop. When illuminated, it
indicates at least one burner is in use (no light on the 500
Series).
Figure 5: Burner Cap Placement
English 9
Page 12

Burner Grates
Grates must be properly positioned before cooking.
30" 4 Burner
! !
I I
I I
I I
I 1
30" 5 Burner
r---'--q _
WARNING
To prevent flare-ups, properly support pots, and
avoid spills, all grates must be properly positioned
on the cooktop whenever the cooktop is in use.
Each of the four feet must be placed into the
corresponding dimples in the cooktop. Do not use a
grate if the rubber feet are missing or damaged.
For replacement rubber feet: Part # 416438, contact your
dealer or call the service number listed inside the cover.
36" 5 Burner
Figure 6: Burner Grates
English 10
Page 13

Control Knobs
The standard burner controls have an infinite number of
heat settings.
The cooktop has one control knob for each burner. Push
down and turn to the left to light and set the desired heat
setting.
CAUTION
Failure to operate knobs properly may result in
personal injury and damage to the appliance.
The cooktop has standard burner controls and rubber
grommets.
OFF
HI
To operate: Select the appropriate control knob, push down
and turn counterclockwise to the desired flame size. Turn
off by turning the control knob clockwise to OFF.
Burner Control Knob Removal
To remove knob and grommet: With burner in the OFF
position, gently lift knob up and off. Gently pull the grommet
from the sides and lift out.
WARNING
To avoid possible electric shock, do not reach
through control opening into rough-in box.
To replace grommet and knob: Carefully insert the
grommet into the opening, ensuring that the maintop is
seated in the track around the entire perimeter of the
grommet. Replace control knob by placing indicator line at
the 12 o'clock position. Press down firmly.
LO
Figure 7: Standard Burner Control Knob
Accessories
The following accessories are available to add additional
capabilities to your gas cooktop.
Wok Ring
Allows a round bottom wok to be used on the cooktop.
Do not use on front burners. Only use on center, large
burner. On 30" cooktops the wok ring may shift during use
up to 1 inch. This does not affect use of the wok ring.
Griddle
Provide a flat griddle cooking surface on the cooktop.
High Altitude Kit
Allows the cooktop to be used at higher altitudes (above
10,000 feet).
English 11
Page 14

Operation
About the Appliance
Use the cooktop for surface cooking applications such as
boiling, frying, simmering, steaming and sauteing.
WARNING
The burning of gas cooking fuel can create small
amounts of Carbon Monoxide, Benzene,
Formaldehyde and Soot. To minimize exposure to
these substances, the burners should be adjusted
by a certified installer or agency to ensure proper
combustion. Ensure proper ventilation with an open
window or use a ventilation fan or hood when
cooking with Gas. Always operate the unit according
to the instructions in this manual.
The cooktop has one control knob for each burner. Push
down and turn to the desired heat setting.
Normal Operation (Electronic Ignition/
Reignition)
The cooktop uses electronic igniters to light the burners.
There is no pilot light. Each burner has its own igniter. If a
burner flame blows out during use, the burner will
automatically reignite.
CAUTION
Yellow Flames:
Further adjustment is required.
Yellow Tips on Outer Cones:
Normal for LP Gas.
Soft Blue Flames:
Normal for Natural Gas.
If the flame is completely or
mostly yellow, verify that the
regulator is set for the correct fuel. After adjustment,
retest.
Some yellow streaking is normal during the initial start-
up. Allow unit to operate 4-5 minutes and re-evaluate
before making adjustments.
Figure 8: Checking Flame Characteristics
Foreign particles in the gas line may cause an orange
flame during initial use. This should disappear with use.
Check burner to make sure port holes are not obstructed. If
the ports are clogged, see "Before Calling for Service" on
page 17.
NOTE:
An audible "pop" may be heard when the burner is turned
off manually. The "popping" may be louder with LP gas than
with natural gas. This is normal.
To avoid possible injury or damage to the
appliance, ensure grates are installed exactly per
installation instructions and not backwards or
upside down.
Typical Flame Characteristics
The burner flame should be blue in color and stable with no
yellow tips, excessive noise or fluttering. It should burn
completely around the burner cap
Getting the Most Out Of Your
Appliance
Cooking Suggestions (For Best Results)
• Bring food to a boil. Stir well to be sure all the food is
boiling, then cover and reduce the setting to the
desired setting.
• Use a lid to keep a more constant cooking temperature.
• Check the food occasionally to see if the control knob
should be turned to a lower or higher setting.
• It is normal to stir food occasionally.
• There should be steam and slight quivering of the
liquid's surface while simmering.
• Use proper cookware. (See "Choosing Cookware -
Cookware Recommendations" on page 13.)
• Center the pan over the burner before turning the
burner on.
• Refer to the "Surface Burner Cooking
Recommendations" chart on page 13 for suggested
settings.
English 12
Page 15

SurfaceBurner Cooking Recommendations
Uses Heat Setting
Uses Heat Setting
Bringing water to a boil High
Pan frying, sauteing, Medium High
browning meat, deep fat
frying
Most frying, eggs, Medium
pancakes, slow boil
Finish cooking covered Medium Low
foods, steaming
Melting chocolate and Low
butter, simmering tomato
sauces, soups, stews
Choosing Cookware - Cookware Recommendations
Practice
Pan Bottom Diameter
• The flame should be the same size as the
bottom of the pan or smaller. Do not use small
pans with high flame settings as the flames
can lick up the sides of the pan.
• Oversize pans that span two burners are
placed front to back, not side to side.
• For best cooking results, large pans should
not extend over the sides of the grates.
Use Balanced Pans
• Balance is important for stability and even
cooking.
• Pans must sit level on the cooktop grate
without rocking or wobbling.
• Center pan over burner.
Melting chocolate and Low
butter, simmering tomato
sauces, soups, stews
Proper Cookware
Cookware Characteristics
• Aluminum or copper bottomed pans conduct heat
evenly.
• Steel pans, if not combined with other metals, may
cook unevenly.
• Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks
more evenly at low-to-medium settings.
• Flat, heavy bottom pans provide even heat and
stability.
• DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or
Use a Lid That Fits Properly
• A well-fitting lid helps shorten the cooking
time,
Specialty Cookware
Pans that span 2 burners, i.e. griddles, roasters and fish
poachers, may be used when placed front to back. Adjust
flame equally to cook evenly.
English 13
Use a Wok with a flat bottom.
Canners and pressure cookers must meet the same
requirements as described above. After bringing contents
to a boil, use lowest heat setting possible to maintain a boil
or pressure (for pressure canners/cookers).
Page 16

Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a
soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil
remains, follow the recommended cleaning methods below.
36" Model
(91cm)
II
II
II II
II II
• Rub stainless steel finishes in the direction of the grain.
Wipe area dry to avoid water marks.
• Before cleaning, be certain the burners are turned off
and the grates and burners are cool.
• Do not clean removable cooktop parts in any self-
cleaning oven.
• After cleaning, place all parts in their proper positions
before using cooktop.
• For proper burner performance, keep igniters clean
and dry.
• Keep the ignitor ports clean for proper lighting
performance of the burners. It is necessary to clean
these when there is a boilover or when the burner does
not light even though the electronic ignitors click.
• Do not use flammable cleansers such as lighter fluid or
WD-40.
CAUTION
All igniters spark when any single burner is turned
on. Do not touch any of the burners when the
cooktop is in use.
Figure9: Cleaning the Cooktop
Always use the mildest cleaner that will do the job. Use
clean, soft cloths, sponges or paper towels.
Cooktop Cleaning Chart
Cooktop Part / Material
Burner Base
Aluminum Alloy
• Detergent and hot water; rinse
and dry.
• Stiff nylon bristle tooth brush to
clean port openings.
• Abrasive Cleansers: Brillo® or
S.O.S.® pads. Rinse and dry.
Cleaning Guidelines
The cleaners recommended below and on the following
page indicate a type and do not constitute an endorsement
of a particular brand. Use all products according to package
directions.
Suggested Cleaners Important Reminders
• Do not scratch or gouge the port
openings.
• Clean ports with a wire or
straightened paper clip.
• Do not use a toothpick that may
break off.
English 14
Page 17

Cooktop Part / Material
Suggested Cleaners Important Reminders
Burner Cap
Porcelain Enamel
Control Knobs and Grommets
• Hot sudsy water; rinse and dry
thoroughly.
• Nonabrasive Cleansers:
Ammonia, Fantastic®, Formula
409®.
• Mild Abrasive Cleansers: Bon
Ami®, Ajax®, Comet®.
• Liquid cleaners: Kleen King®,
Soft Scrub®.
• For food stains, use an abrasive
cleanser such as, Zud® or Bar
Keepers Friend®.
• Reassemble. Make sure that the
cap is seated on the base.
• Hot sudsy water; rinse and dry
immediately.
• To remove grommets, see
"Burner Control Knob Removal"
on page 11.
• To remove knobs, lift straight up.
• Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the porcelain enamel.
Remove soil immediately.
• Do not use wet sponge or towel
on hot porcelain.
• Do not soak burner caps.
• Always apply minimal pressure
with abrasive cleaners.
Dry thoroughly after cleaning.
• Do not soak knobs or grommets.
• Do not use abrasive scrubbers or
cleansers, such as Bon Ami®,
Ajax®, or Comet®. They may
permanently damage the finish or
remove graphics.
• Do not pull on grommet when
removing or replacing.
Exterior Finish
Stainless Steel
• Nonabrasive Cleaners: Hot water
and detergent, Fantastic@,
Formula 409®. Rinse and dry
immediately.
• Cleaner Polish: Stainless Steel
Magic® to protect the finish from
staining and pitting; enhances
appearance.
• Hard water spots: Household
white vinegar.
• Mild Abrasive Cleaners: Kleen
King Stainless Steel liquid
cleaner, Bon Ami®.
• Heat discoloration: Bar Keepers
Friend®.
Do not use steel wool pads. They
will scratch the surface.
• Stainless steel resists most food
stains and pit marks providing the
surface is kept clean and
protected.
• Never allow food stains or salt to
remain on stainless steel for any
length of time.
• Rub lightly in the direction of the
grain.
• Chlorine or chlorine compounds
in some cleaners are corrosive to
stainless steel. Check ingredients
on label before using.
English 15
Page 18

Cooktop Part / Material
Suggested Cleaners Important Reminders
Grates and Grate Bridge
Porcelain Enamel on Cast Iron
Igniters
Ceramic
Maintenance
• Nonabrasive cleaners: Hot water
and detergent, Fantastic@,
Formula 409®. Rinse and dry
immediately.
• Mild abrasive cleaners: Bon Ami®
and Soft Scrub®.
• Abrasive cleaners for stubborn
stains: soap-filled steel wool pad.
Carefully wipe with a cotton swab
dampened with water, ammonia
or Formula 409®.
Gently scrape soil off with a
toothpick.
"Cleaning and Maintenance" on page 14 for detailed
instructions.
• The grates are heavy; use care
when lifting. Place on a protected
surface for cleaning.
• Blisters/crazing/chips are
common due to the extreme
temperatures on grate fingers and
rapid temperature changes.
• Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the enamel. Remove
soil immediately.
• Abrasive cleaners, used too
vigorously or too often can
eventually mar the enamel.
Do not clean in a self-clean oven.
Avoid excess water on the igniter.
A damp igniter will prevent burner
from lighting.
Remove any lint that may remain
after cleaning.
The appliance requires only regular cleaning for proper
operation. No other maintenance is required. See
English 16
Page 19

Service
Before Calling for Service
Troubleshooting Chart
Burner(s) do not light / Ignitors do not
spark
Burner flame goes out unexpectedly
Ignitors spark even though knobs are in
the off position
Cooking results are not what was
expected
• Make sure that the gas shut off valve is in the ON position and the gas
supply to the house is not shut off.
• Make sure the burner caps are properly positioned and the burner
ports are not clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip
if clogged.
• Make sure the igniters are clean and dry.
• Check the power supply. It should be properly grounded with the
correct polarity. Make sure the unit is plugged in and the circuit breaker
is not tripped.
Make sure that there is no draft in the room.
When the electrical power connection has been activated at the first
power up or reconnected after an outage, the igniters may spark once
or twice even though all burner knobs are in the off position.
• The cooktop is not level.
• Cooking pan does not fit the surface being used.
• Cookware is not the type or size recommended.
Data Plate How to Obtain Service or Parts
For handy reference, the serial tag information has been
affixed to the underside of the rough-in box, underneath the
cooktop.
Data Plate
For authorized service or parts information, call the number
or write to the address listed inside the cover.
We want you to remain a satisfied customer. If a problem
comes up that cannot be resolved to your satisfaction
please let us know. Whether you write or call, please
provide us with the Model Number, FD Number (product's
unique identifier for customer service), and Date of Original
Purchase or Installation.
English 17
Figure 10: Data Plate Location
Page 20

STATEMENT OF LIMITED PRODUCT
WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Bosch in this Statement of Limited Product Warranty
applies only to the Bosch appliance sold to you, the first
using purchaser, provided that the Product was purchased:
• For your normal, household (non-commercial) use, and
has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
• New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial use.
• Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best
way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety
notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Bosch warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of twelve (12)
months from the date of purchase. The foregoing timeline
begins to run upon the date of purchase, and shall not be
stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason
whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive
Remedy
Bosch's sole liability and responsibility hereunder is to
repair manufacturer-defective Product only, using a Bosch-
authorized service provider during normal business hours.
For safety and property damage concerns, Bosch highly
recommends that you do not attempt to repair the Product
yourself, or use an un-authorized service provider; Bosch
will have no responsibility or liability for repairs or work
performed by a non-authorized service provider. If you
choose to have someone other than an authorized service
provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on Bosch products, and who
possess, in Bosch's opinion, a superior reputation for
customer service and technical ability (note that they are
independent entities and are not agents, partners, affiliates
or representatives of Bosch). Notwithstanding the
foregoing, Bosch will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, Bosch
would still pay for labor and parts and ship the parts to the
nearest authorized service provider, but you would still be
fully liable and responsible for any travel time or other
special charges by the service company, assuming they
agree to make the service call.
Out of Warranty Product
Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, pro-
rates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
During this warranty period, Bosch or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge to
you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect in
materials or workmanship. If reasonable attempts to repair
the Product have been made without success, then Bosch
will replace your Product (upgraded models may be
available to you, in Bosch's sole discretion, for an
additional charge). All removed parts and components shall
become the property of Bosch at its sole option. All
replaced and/or repaired parts shall assume the identity of
the original part for purposes of this warranty and this
warranty shall not be extended with respect to such parts.
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of Bosch,
including without limitation, one or more of the following:
• Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
• Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
English 18
Page 21

tampering,failuretofollowoperatinginstructions,
mishandling,unauthorizedservice(includingself-
performed"fixing"orexplorationoftheappliance's
internalworkings).
• Adjustment,alterationormodificationofanykind.
• Afailuretocomplywithanyapplicablestate,local,city,
orcountyelectrical,plumbingand/orbuildingcodes,
regulations,orlaws,includingfailureto installthe
productinstrictconformitywithlocalfireandbuilding
codesandregulations.
• Ordinarywearandtear,spillsoffood,liquid,grease
accumulations,orothersubstancesthataccumulate
on,in,oraroundtheProduct.
• Anyexternal,elementaland/orenvironmentalforces
andfactors,includingwithoutlimitation,rain,wind,
sand,floods,fires,mudslides,freezingtemperatures,
excessivemoistureorextendedexposuretohumidity,
lightning,powersurges,structuralfailuressurrounding
theappliance,andactsofGod.
InnoeventshallBoschhaveanyliabilityorresponsibility
whatsoeverfordamagetosurroundingproperty,including
cabinetry,floors,ceilings,andotherstructuresorobjects
aroundtheProduct.Alsoexcludedfromthiswarrantyare
scratches,nicks,minordents,andcosmeticdamageson
externalsurfacesandexposedparts;Productsonwhich
theserialnumbershavebeenaltered,defaced,or
removed;servicevisitsto teachyouhowtousethe
Product,orvisitswherethereisnothingwrongwiththe
Product;correctionofinstallationproblems(youaresolely
responsibleforanystructureandsettingfortheProduct,
includingallelectrical,plumbingorotherconnecting
facilities,forproperfoundation/flooring,andforany
alterationsincludingwithoutlimitationcabinetry,walls,
floors,shelving,etc.);andresettingofbreakersorfuses.
TOTHEEXTENTALLOWEDBYLAW,THISWARRANTY
SETSOUTYOUREXCLUSIVEREMEDIESWITH
RESPECTTOPRODUCT,WHETHERTHECLAIM
ARISESINCONTRACTORTORT(INCLUDINGSTRICT
LIABILITY,ORNEGLIGENCE)OROTHERWISE.THIS
WARRANTYISINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,
WHETHEREXPRESSORIMPLIED.ANYWARRANTY
IMPLIEDBYLAW,WHETHERFORMERCHANTABILITY
ORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,OR
OTHERWISE,SHALLBEEFFECTIVEONLYFORTHE
PERIODTHATTHISEXPRESSLIMITEDWARRANTYIS
EFFECTIVE.INNOEVENTWILLTHEMANUFACTURER
BELIABLEFORCONSEQUENTIAL,SPECIAL,
INCIDENTAL,INDIRECT,"BUSINESSLOSS",AND/OR
PUNITIVEDAMAGES,LOSSES,OREXPENSES,
INCLUDINGWITHOUTLIMITATIONTIMEAWAYFROM
WORK,HOTELSAND/ORRESTAURANTMEALS,
REMODELLINGEXPENSESINEXCESSOFDIRECT
DAMAGESWHICHAREDEFINITIVELYCAUSED
EXCLUSIVELYBYBOSCH,OROTHERWISE.SOME
STATESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONOR
LIMITATIONOFINCIDENTALORCONSEQUENTIAL
DAMAGES,ANDSOMESTATESDONOTALLOW
LIMITATIONSONHOWLONGANIMPLIEDWARRANTY
LASTS,SOTHEABOVELIMITATIONSMAYNOTAPPLY
TOYOU.THISWARRANTYGIVESYOUSPECIFIC
LEGALRIGHTS,ANDYOUMAYALSOHAVEOTHER
RIGHTSWHICHVARYFROMSTATETOSTATE.
Noattempttoalter,modifyoramendthiswarrantyshallbe
effectiveunlessauthorizedinwritingbyanofficerofBSH.
English19
Page 22

Table des mati res
A propos de ce manuel ........... 1
Comment ce manuel est organise ............. 1
Securite ....................... 2
Demarrage ..................... 6
Avant la premiere utilisation de I'appareil ....... 6
Pieces et accessoires inclus ................. 6
BrQleurs scelles ........................... 8
Capuchons de brQleur ...................... 8
Voyant <<On >>BrQleur en marche ............ 10
Grilles de brOleur ........................ 11
Boutons de reglage ....................... 12
Retrait des boutons de reglage de brOleurs ..... 12
Accessoires ............................ 12
,ik propos de I'appareil ..................... 13
Fonctionnement normal (Allumage electronique) 13
Caracteristiques typiques d'une flamme ....... 13
Tirer le meilleur parti de votre appareil ........ 13
Conseils de cuisson (Pour de meilleurs resultats) 13
Ustensiles appropries ..................... 14
Nettoyage et entretien ........... 16
Nettoyage quotidien ....................... 16
Consignes de nettoyage .................... 16
Entretien ............................... 18
Reparation .................... 19
Avant d'appeler le service de depannage ...... 19
Tableau de depannage .................... 19
Plaque signaletique ....................... 19
Comment obtenir des services de depannage ou des
pieces .................................. 19
ENONCE DE GARANTIE LIMITEE DU
PRODUIT ..................... 20
Cet appareil electromenager Bosch est fabrique par
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions ?
1-800-944-2904
www. bosch-home.com
II nous fait toujours plaisir de recevoir vos commentaires !
Page 23

A propos de ce
manuel
Avant d'utiliser I'appareil, pri_re de lire attentivement ce
manuel. Prater une attention toute particuli_re aux
Importantes consignes de securite situ_es au d_but du
manuel.
Comment ce manuel est
organis_
Ce manuel contient plusieurs sections •
• La section S#curit# d_crit des procedures importantes
qui visent _ assurer votre s_curit_ pendant I'utilisation
de I'appareil.
• La section D#marrage d_crit les caract_ristiques et
fonctionnalit_s de I'appareil et comprend une
description de son installation et fonctionnement.
• La section Fonctionnement d_crit comment actionner
et obtenir le meilleur rendement de chaque composant.
• La section Nettoyage et entretien d_crit la fa(;on de
nettoyer et d'entretenir I'appareil.
• La section R#paration comprend les conseils de
d_pannage et la garantie.
D finitions concernant
la s curitd
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet
avertissement peut entrafner des blessures graves,
voire la mort.
MISE EN GARDE
Ceci indique que le non respect de cet
avertissement peut entrafner des blessures I_g_res
ou mod_r_es.
AVIS : Ceci indique que la non-conformit_ _ cet avis de
s_curit_ peut entrafner des d_g_ts _ I'appareil ou _ la
proprietY.
Remarque • Ceci vous avertit que d'importantes
informations et/ou conseils sont fournis.
Fran(;ais 1
Page 24

ZIL IMPORTANTES CONSIGNES DE SI:I:CURIT¢:
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
S curitd
Importantes consignes de securit6
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a 6t6 congu pour un
fonctionnement ser et liable si vous en prenez bien
soin. Life attentivement toutes les consignes avant
I'emploi. Ces pr6cautions r6duiront les risques de
brQlures, de choc 61ectrique, d'incendie et de
16sions corporelles. Lors de I'utilisation d'appareils
de cuisine, il est imp@atif de respecter les mesures
de s6curit6 616mentaires, y compris celles figurant
aux pages suivantes.
Securite des appareils au gaz
AVERTISSEMENT :
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies
la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se
produire entrafnant des dommages mat6riels, des
16sions corporelles ou la mort.
Ne rangez et n'utilisez pas des materiaux
combustibles, de I'essence ou d'autres liquides
et vapeurs inflammables a proximite de cet
appareil ou d'aucun autre appareil.
-- CE QUE VOU8 DEVEZ FAIRE 81VOUS
PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ
• Ne tentez pas d'allumer un appareil, quel
qu'il soit.
• Ne touchez a aucun interrupteur electrique.
• N'utilisez pas les telephones de votre
immeuble.
• Telephonez immediatement a votre
fournisseur de gaz de chez un voisin. 8uivez
les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas a joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
L'installation et les reparations doivent 6tre
effectuees par un installateur qualifie, un
organisme de service autorise ou le fournisseur
de gaz.
• Demandez _ I'installateur de vous indiquer oQ se
trouve le robinet d'arr6t de gaz.
• Si un brOleur s'6teint et que du gaz s'6chappe, ouvrez
portes et fen_tres. Attendez que le gaz soit dissip6
avant d'utiliser I'appareil.
• S'il y a une odeur de gaz, I'installateur a mal v@ifi6 s'il y
avait des fuites. Si les connexions ne sont pas
parfaitement 6tanches, il peut y avoir une petite fuite,
et, par cons6quent, une 16g_re odeur de gaz. La
d6tection d'une fuite de gaz n'est pas une proc6dure
<<faire soi-m_me >>.Certaines fuites ne peuvent _tre
d6tect6es que si le bouton de contr61e du brOleur est
sur <<ON >>(Marche) et ceci doit _tre fait par un
technicien en entretien et en r6paration qualifi6.
Voir _ CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS
PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ _, page 2.
• Lors d'une coupure de courant, seuls les brOleurs de la
table de cuisson peuvent _tre allum6s manuellement.
• Pour 6viter I'accumulation de monoxyde de carbone,
ne pas bloquer les grilles d'a6ration de I'appareil.
• Pour un allumage et un rendement corrects des
brOleurs, veillez _ ce que les allumeurs restent propres
et secs.
AVERTISSEMENT
Avertissements conformement a la Proposition
65 de I'l_tat de Californie :
Ce produit contient des substances chimiques
reconnues par I'l_tat de Californie comme pouvant
causer le cancer, des malformations cong6nitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
AVIS DE SI_CURITI_ IMPORTANT: En
application de la Ioi californienne concernant la
salubrit6 de I'eau et la protection contre les substances
chimiques (<<California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act >>),le gouverneur de Californie est
tenu de publier une liste des substances reconnues par
I'l_tat de Californie comme pouvant causer le cancer,
des malformations cong6nitales ou d'autres troubles de
la reproduction, et les entreprises sont tenues d'avertir
les consommateurs des risques potentiels d'exposition
de telles substances.
La combustion de gaz de cuisson peut g6n6rer
certains sous-produits figurant dans la liste. Pour
limiter I'exposition _ ces substances, toujours utiliser
cet appareil en suivant les instructions contenues dans
Frangais 2
Page 25

IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
cette brochure et veiller _ assurer une bonne
ventilation.
Les oiseaux ont un syst_me respiratoire tr_s sensible.
I_loigner les oiseaux de compagnie de la cuisine ou
des pi_ces oQ la fum6e peut les atteindre. Les fum6es
de cuisson telles que celles provenant de la cuisson
excessive de la margarine et celles 6mises par les
huiles de cuisson peuvent 6tre nocives.
Securite-incendie
• Ne pas utiliser de papier aluminium pour couvrir une
quelconque partie de la table de cuisson.
• R6gler le bouton de contr61e du br01eur de fagon _ ce
que la flamme ne d6passe pas le fond de la casserole.
• Utiliser cet appareil uniquement pour I'usage auquel il
est destin6 comme d6crit dans ce manuel. Par
exemple, ne jamais utiliser I'appareil pour r6chauffer ou
chauffer une piece. Ne jamais utiliser I'appareil pour
entreposer quoi que ce soit.
• Ne pas laisser les mati_res telles que le papier
aluminium, le plastique ou le tissu entrer en contact
avec une grille ou un br01eurchauds. Ne pas laisser les
casseroles chauffer _ sec.
• Si la table de cuisson se situe pros d'une fen_tre, d'une
sortie d'air puls6 ou d'un ventilateur, s'assurer que les
mat6riaux inflammables des recouvrements de fen6tre
ne se d6placent pas au-dessus ou _ proximit6 des
br01eurs ou des 616ments de la table de cuisson. IIs
risquent, en effet, de prendre feu.
• Toujours avoir un d6tecteur de fum6e qui fonctionne
pros de la cuisine.
• Ne jamais laisser une table de cuisson allum6e sans
surveillance. Les d6bordements par 6bullition
produisent des 6manations de fum6es et les graisses
r6pandues peuvent s'enflammer.
• AVERTISSEMENT--POURRt6DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE SUR UN DESSUS DE CUISINIC:RE :
a) Ne jamais laisser les 616ments de surface allum6s
avec des r6glages 61ev6s sans surveillance. Les
d6bordements d6gagent de la fum6e et des
d6versements graisseux pouvant s'enflammer.
Chauffer I'huile lentement _ feu doux ou moyen.
b) Toujours mettre en marche la hotte aspirante pour
une cuisson _ feu vif ou pour flamber un met (par
exemple : les Cr_pes Suzette, les Cerises Jubil6,
le Steak au poivre flamb6).
c) Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'a6ration.
Ne pas laisser la graisse s'accumuler sur le
ventilateur ou le filtre.
d) Utiliser des ustensiles adapt6s. Toujours choisir
des ustensiles adapt6s _ la taille des 616ments de
surface utilis6s.
• Si les cheveux ou les v6tements s'enflamment, se
laisser tomber au sol et rouler imm6diatement sur soi-
m6me pour 6teindre les flammes.
• Pour 6teindre les flammes d'un incendie provoqu6 par
des aliments autre qu'un incendie de graisse, utiliser
du bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur
les incendies de cuisine.
Veiller _ ce que les courants d'air engendr6s par des
ventilateurs ou des prises d'air forc6 ne forcent pas les
flammes _ d6passer des c6t6s des ustensiles.
AVERTISSEMENT :
POUR RI_DUIRE LES RISQUES DE LI_SIONS
CORPORELLES DANS LE CAS D'UN INCENDIE DE
GRAISSE, OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a) I_TOUFFER LES FLAMMES _ I'aide d'un
couvercle bien herm6tique, d'une t61e _ biscuits ou
d'un plateau en m6tal, puis 6teindre le br01eur.
I_TRE PRUDENT POUR I_VlTER DE SE
BROLER. Si les flammes ne s'6teignent pas
imm6diatement, I_VACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b) NE JAMAIS SAISIR UN RI_CIPIENT QUI BROLE -
Vous pourriez vous br01er.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris un linge ou
une serviette _ vaisselle humide -il se produira
une violente explosion de vapeur.
d) Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si :
1) On sait que I'on poss_de un extincteur de
Classe ABC, et on en connaft d6j_ le
maniement.
2) L'incendie est de petite ampleur et contenu
dans la zone oQ il s'est d6clar6.
3) Le service d'incendie est appel6.
4) On peut combattre I'incendie le dos tourn6
vers la sortie.
5) Tenir _ disposition un extincteur appropri_,
situ_ _ proximitY, qui soit bien en vue et facile
atteindre non loin du four.
Lorsque possible, ne pas faire fonctionner le syst_me
de ventilation pendant un incendie de table de cuisson.
Toutefois, ne pas passer _ travers les flammes pour
essayer de I'_teindre.
Prevention des brelures
NE PAS TOUCHER AUX I_LI_MENTS DE SURFACE
NI AUX ZONES ADJACENTES DE CES I_LI_MENTS -
Les _l_ments de surface peuvent _tre chauds m_me
s'ils sont fonc_s. Les zones adjacentes aux _l_ments
de surface peuvent _tre assez chaudes pour
provoquer des br01ures. Pendant et apr_s I'utilisation,
Frangais 3
Page 26

IMPORTANTES CONSIGNES DE SI:I:CURIT¢:
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
ne pas toucher ni laisser v_tements, poign6es ou
autres mat@iaux inflammables entrer en contact avec
les 616ments de surface ou les zones adjacentes avant
qu'ils n'aient eu suffisamment de temps pour se
refroidir. Les surfaces qui risquent d'etre chaudes sont
la table de cuisson et les zones qui lui font face.
Ne pas chauffer ou r6chauffer des contenants
d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression
peut faire exploser le contenant et provoquer des
blessures.
• Utiliser les r6glages de cuisson 61ev6s sur la table de
cuisson uniquement Iorsque n6cessaire. Pour 6viter
1'6bullition et les projections, chauffer I'huile lentement
au maximum _feu doux ou moyen. L'huile chaude peut
provoquer de tr_s graves brOlures et blessures.
• Ne jamais d6placer un ustensile de cuisson rempli
d'huile chaude, en particulier une friteuse. Attendre
qu'il refroidisse.
MISE EN GARDE :
Tous les allumeurs font des 6tincelles Iorsqu'on allume un
brOleur. Ne pas toucher aux brOleurs Iorsque la table de
cuisson est en fonctionnement.
Securite des enfants
• Lorsque les enfants sont assez _g6s pour utiliser
I'appareil, les parents ou les tuteurs 16gaux ont la
responsabilit6 16gale de veiller _ ce qu'ils soient
instruits des pratiques de s6curit6 par des personnes
qualifi6es.
• Ne laisser personne grimper, se tenir debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se suspendre _ une partie
quelconque de I'appareil. Ceci peut endommager
I'appareil et provoquer des blessures potentiellement
graves.
• Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans
1'6troite surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne
doivent pas _tre laiss6s seuls ou sans surveillance
I'endroit oQ I'on utilise I'appareil. Ne pas les laisser
jouer _ proximit6 de I'appareil que celui-ci soit en
fonctionnement ou non.
MISE EN GARDE :
Les articles d'int@_t pour les enfants ne doivent pas _tre
rang6s dans un appareil 61ectrom6nager, dans les
armoires au-dessus de I'appareil ou pos6s sur le dosseret.
Un enfant qui grimpe sur I'appareil pour prendre ces objets
peut se blesser s@ieusement.
Securite pendant le nettoyage
• Ne pas nettoyer I'appareil pendant qu'il est chaud.
Certains nettoyants produisent des 6manations
nocives Iorsqu'ils sont appliqu6s sur une surface
chaude. Les v_tements ou 6ponges humides peuvent
provoquer des brOlures dues _ la vapeur d'eau.
• Apr_s un d6versement ou un d6bordement, 6teindre le
brOleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer
autour du brQleur et des orifices de combustion. Apr_s
le nettoyage, v@ifier le fonctionnement appropri6.
8ecurite de la batterie de cuisine
Tenir le manche de I'ustensile pour remuer ou retourner
les aliments. Ceci permet d'6viter les d6versements et
le d6placement de I'ustensile.
Utiliser des ustensiles adapt6s. Si vous utilisez des
ustensiles trop petits, une partie de 1'616mentchauffant
ou du brQleur risque d'6tre expos6e et d'enflammer les
v_tements par contact direct. Choisir des ustensiles
fond plat et assez grands pour recouvrir la surface de
1'616mentchauffant. Cet appareil est dot6 d'un ou de
plusieurs 616ments de surface de tailles diff6rentes. Un
bon rapport entre ustensile et 616ment chauffant ou
brOleur am61iore aussi I'efficacit6.
Toujours orienter le manche d'un ustensile vers
I'int@ieur afin qu'il ne d6borde pas des aires de travail
adjacentes, sur les brOleurs ou du rebord de la table de
cuisson. Ceci r6duit les risques d'incendie, de
d6versements et de brOlures.
R6gler la flamme du brOleur afin qu'elle ne d6passe
pas du bord de I'ustensile de cuisson. Un bon rapport
entre ustensile et flamme r6duit les risques d'accident.
N'utiliser que certains types d'ustensiles en verre, en
vitroc@amique r6sistant _ la chaleur, en c6ramique, en
fafence, ou d'autres ustensiles 6maill6s qui sont
adapt6s _ la table de cuisson.
Installation et entretien corrects
• Demander _ I'installateur de vous indiquer
I'emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Identifier
sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
• L'installation et la mise _ la terre correctes de cet
appareil doivent _tre effectu_es par un technicien
qualifi_. Brancher seulement sur une prise
ad_quatement mise _ la terre. Consultez la notice
d'installation pour obtenir des d_tails suppl_mentaires.
• Cet appareil est destin_ _ un usage domestique
familial normal uniquement. II n'est pas autoris_ pour
un usage en ext@ieur. Voir _ENONCE DE GARANTIE
Frangais 4
Page 27

LIMITEE DU PRODUIT _, page 20. Pour toute
question, contacter le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou
produits non alimentaires _ I'int@ieur ou _ proximit6 de
cet appareil. Celui-ci a 6t6 sp6cialement congu pour le
chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
I'appareil endommagera ce dernier et peut entrafner
des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommag6. Contacter un
fournisseur de service autoris6.
Ne pas r6parer ni remplacer des pi_ces de I'appareil
moins que cela ne soit express6ment recommand6
dans ce manuel. Confier I'entretien de I'appareil _ un
centre de service autoris6 par I'usine.
AVERTISSEMENT :
Afin d'6viter tout risque de choc 61ectrique, avant
d'effectuer I'entretien de la table de cuisson, couper le
courant au niveau du panneau d'entr6e d'61ectricit6 et
verrouiller celui-ci pour emp6cher que le courant ne soit
r6tabli accidentellement.
Frangais 5
Page 28

D marrage
Avant la premiere utilisation
de I'appareil
Retirer tous les mat6riaux d'emballage et la
documentation de la table de cuisson.
Lorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson avec
une 6ponge humide propre, et s6cher.
Pi_ces et accessoires inclus
• L'appareil peut d6gager une 16g_re odeur Iors des
premieres utilisations. Ceci est normal et disparaftra.
• Pour obtenir des r6sultats de cuisson optimum, choisir
et utiliser des ustensiles appropri6s. (Voir _ Choix des
ustensiles de cuisson - Recommandations sur la
batterie de cuisine _, page 15.)
• Lire toutes les pr6cautions de s6curit6 et informations
contenues dans le Guide d'utilisation et d'entretien
avant de proc6der _ I'utilisation de I'appareil.
1. BrOleur avant gauche (10 000 BTU)
2. BrOleur arri_re gauche (10 000 BTU)
3. BrOleur arri_re droit (5 500 BTU)
1
,
BrOleur avant droit (16 000 BTU -- S6rie 500)
5.
Grille pont
6.
Emplacement numero de s6rie/plaque signal6tique
(dessous avant droit)
4 6
Figure 1: Modeles NGM5055UC
Frangais 6
Page 29

4
6 5
Figure 2: Modeles NGM8055UC, NGM8065UC
1. BrOleuravantgauche(10000BTU)
2. BrOleurarri@egauche(5500BTU)
3. BrOleurcentral(18000BTU)
4. BrOleurarri@edroit(10000BTU)
5. BrOleur avant droit (5 500 BTU)
6. Voyant lumineux <<On >>BrOleur en marche
7. Emplacement num6ro de s6rie/plaque signal6tique
(dessous avant droit)
Frangais 7
Page 30

2 3 4
Figure3: Modeles NGM5655UC, NGM8655UC, NGM8665UC
5 7
1. BrOleur avant gauche (12 000 BTU)
2. BrOleur arri@e gauche (12 000 BTU)
3. BrOleur central (16 000 BTU -- S@ie 500)
BrOleur central (18 000 BTU -- S@ie 800)
4. BrOleur arri@e droit (5 500 BTU)
5. BrOleur avant droit (12 000 BTU)
6. Voyant lumineux <<On >>BrOleur en marche (la s@ie
500 ne comporte pas de voyant)
7. Emplacement num6ro de s6rie/plaque signal6tique
(dessous avant droit)
Breleurs scelles
Votre nouvelle table de cuisson est dot6e de brOleurs _ gaz
scell6s. II n'y a pas de piece de brOleur _ nettoyer,
d6monter ou _ r6gler sous la table de cuisson. Votre table
de cuisson comporte trois formats de breleurs diff6rents :
petit, moyen et grand. Faire correspondre les lettres des
capuchons de brOleur et les lettres des bases de brOleur.
Voir _ Capuchons de brOleur _, page 9.
Capuchons de braleur
Les capuchons de breleur sont en acier vitrifi6. Les
capuchons de breleur doivent 6tre bien plac6s pour que la
table de cuisson puisse fonctionner correctement. S'ils sont
mal plac6s, le ou les probl_mes suivants peuvent survenir :
• Les flammes sont trop hautes.
• Les flammes se d6tachent des breleurs.
• Les breleurs ne s'allument pas.
• Les flammes brelent de mani@e irr6guli@e.
• Une odeur de gaz se d6gage des breleurs.
AVERTISSEMENT
Pour 6viter les pouss6es de flamme et la g6n6ration
de sous-produits nocifs, ne pas utiliser la table de
cuisson sans les capuchons et grilles de breleur
correctement install6s.
_k AVERTISSEMENT
Pour 6viter les brQlures, ne pas toucher les grilles ni
les capuchons de breleur chauds. €:teindre la table
de cuisson et laisser les brOleurs refroidir.
Frangais 8
Page 31

Mise en place des capuchons de brQleur
Chaque capuchon comporte une lettre (A, D, ou F) coul6e
dans la partie inf6rieure du capuchon correspondant _ une
lettre (A, D, ou F) coul6e dans la base du brOleur solidaire
de I'appareil.
• Placer chaque capuchon de brOleur sur la base du
brOleur correspondant selon la lettre marqu6e sur
chacun d'eux. Voir la figure _ Capuchons de brOleur _,
page 9.
Placer le capuchon de brOleur d61icatement sur la base
de mani_re _ ce que les pattes de la base du brOleur
s'ajustent parfaitement dans la fente du capuchon de
brOleur.
Base de breleur
D6signation des lettres
correspondantes.
@
Verification du placement des capuchons de breleur
• V6rifier qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon du
brOleur et la base du brOleur. Voir la figure _ Mise en
place des capuchons de brOleur _, page 10 pour voir le
Capuchon de breleur
Figure 4: Capuchons de brQleur
placement correct et incorrect d'un capuchon de
brOleur.
Vous pouvez essayer de d6placer 16g_rement le
capuchon de brOleur d'un c6t6 _ I'autre pour v6rifier s'il
est bien plac6. S'il est bien plac6, le capuchon 6mettra
Frangais 9
Page 32

un16gerbruitd'unc6t6etdeI'autreaufuret_ mesure
quelespattesbutentcontrelereborddesfentes.
Placement correct d'un capuchon de
brQleur
Placement incorrect d'un capuchon de
brOleur
Voyant <<On >>BrOleur en marche
La table de cuisson comporte un voyant lumineux <<ON >>
(Marche). Lorsqu'il est allum6, il indique qu'au moins un
Figure 5: Mise en place des capuchons de brQleur
brQleur est en fonctionnement (la s@ie 500 ne comporte
pas de voyant).
Frangais 10
Page 33

Grilles de breleur
Les grilles doivent 6tre correctement positionn6es avant la
cuisson.
30 po (76 cm) 4 brOleurs
! I
I I
I I
I I
I 1
L___..J
30 po (76 cm) 5 brQleurs
r-------q _
AVERTISSEMENT
Pour 6viter les pouss6es de flamme, veiller _ la
bonne stabilit6 des ustensiles et 6viter les
d6versements ; positionner correctement les grilles
sur la table de cuisson Iorsque celle-ci est en
fonctionnement. Chacun des quatre pieds doit _tre
plac6 dans les alv6oles correspondantes de la table
de cuisson. Ne pas utiliser une grille si les pieds en
caoutchouc sont endommag6s ou manquants.
Pour obtenir des pieds de caoutchouc de
remplacement : Piece n° 416438, contactez votre
revendeur ou appelez le service apr_s-vente dont le
num6ro figure _ I'int@ieur de la couverture.
36 po (91 cm) 5 brQleurs
Figure 6: Grilles de brOleur
Frangais 11
Page 34

Boutons de r6glage
Les boutons de r6glage de brOleurs standard ont un
nombre infini de r6glages de cuisson.
La table de cuisson comporte un bouton de r6glage pour
chaque brOleur. Pousser et tourner le bouton vers la
gauche pour allumer le brOleur et choisir le r6glage de
cuisson voulu.
,_ MISE EN GARDE
Le non-respect des consignes d'utilisation correctes
des boutons peut entrafner des 16sions corporelles
et endommager I'appareil.
La table de cuisson est dot6e de boutons de r6glage de
brOleur standard et d'anneaux de caoutchouc.
OFF
HI
LO
Figure 7: Bouton de reglage de brQleur standard
Pour actionner : Choisir le bouton de r6glage appropri6,
presser et tourner le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'_ ce que vous obteniez la taille
de flamme souhait6e. Pour 6teindre le brOleur, tourner le
bouton de r6glage dans le sens des aiguilles d'une montre
pour le mettre sur OFF (Arr6t).
Retrait des boutons de reglage de brOleurs
Pour retirer le bouton et I'anneau : Lorsque le brOleur est
dans la position OFF (Arr6t), soulever d61icatement le
bouton et tirer. Tirer d61icatement sur I'anneau depuis les
c6t6s et soulever.
AVERTISSEMENT
Pour 6viter toute possibilit6 de choc 61ectrique, ne
pas passer la main par I'ouverture dans le boftier
brut.
Pour remettre I'anneau et le bouton en place : Ins6rer
d61icatement I'anneau de caoutchouc dans I'ouverture en
veillant _ ce que le dessus de la table de cuisson soit
enti_rement encastr6 dans le rail sur tout le p6rim_tre de
I'anneau. Remettre le bouton en place en mettant le rep_re
en position 12 h. Presser fermement.
Accessoires
Les accessoires suivants sont mis _ votre disposition pour
ajouter des fonctions suppl6mentaires _ votre table de
cuisson au gaz.
Anneau pour wok
Permet d'utiliser un wok _ fond arrondi sur la table de
cuisson.
Ne pas utiliser sur les brOleurs avant. Utiliser uniquement
sur le grand brOleur central. L'anneau pour wok risque de
se d6placer d'un pouce (2,5 cm) pendant I'utilisation sur les
tables de cuisson de 30 po (76 cm). Ceci ne nuit pas
I'utilisation de I'anneau pour wok.
Plaque chauffante
Offre une surface de culsson plane sur la table de cuisson.
Kit pour la ¢uisson & haute altitude
Permet d'utiliser la table de cuisson _ des altitudes 61ev6es
(au-dessus de 10 000 pieds - 3 050 m_tres).
Frangais 12
Page 35

Fonctionnement
.&.propos de I'appareil
Utiliser la table de cuisson pour les applications de cuisson
en surface, et notamment pour faire bouillir, frire, mijoter,
cuire _ la vapeur et sauter les aliments.
AVERTISSEMENT
La combustion de gaz de cuisson peut g6n6rer de
petites quantit6s de monoxyde de carbone, de
benz_ne, de formald6hyde et de suie. Pour limiter
les risques d'exposition _ ces substances, les
brOleurs doivent _tre r6gl6s par un installateur ou un
organisme certifi6 pour assurer une bonne
combustion. Assurer une ventilation ad6quate en
ouvrant une fen6tre ou utiliser un ventilateur ou une
hotte aspirante en cuisinant au gaz. Toujours faire
fonctionner I'appareil en suivant les instructions de
ce manuel.
Flammes jaunes :
R6glage suppl6mentaire requis.
Pointes jaunes au niveau des
c6nes exterieurs :
Normal pour du gaz de p6trole
liqu6fi6.
Douces flarnrnes bleues :
Normal pour du gaz naturel.
Si la flamme est enti_rement jaune ou presque, v6rifier
que le r6gulateur est r6g16pour le combustible
appropri6. Apr_s le r6glage, refaire le test.
II est normal que la flamme pr6sente des raies jaunes
pendant la mise en marche initiale. Laisser I'appareil
fonctionner pendant 4 _ 5 minutes et v6rifier de
nouveau avant d'effectuer d'autres r6glages.
Figure 8: Verification des caracteristiques de la flamme
La table de cuisson comporte un bouton de r6glage pour
chaque brOleur. Presser et tourner les boutons vers le
r6glage de cuisson souhait6.
Fonctionnement normal (Allumage/
rallumage electronique)
La table de cuisson est dot6e d'allumeurs 61ectroniques
pour allumer les brOleurs. II n'y a pas de veilleuse. Chaque
brOleur poss_de son propre allumeur. Si la flamme d'un
brOleur s'6teint pendant I'utilisation, ce brOleur se rallume
automatiquement.
,_ MISE EN GARDE
Pour 6viter d'6ventuelles blessures ou
I'endommagement de I'appareil, veillez _ ce que
les grilles soient plac6es exactement comme
I'indique la notice d'installation et non _ I'envers ou
sens dessus-dessous.
Caracteristiques typiques d'une flamme
La flamme d'un brOleur doit _tre bleue et stable, sans
pointe jaune, ni bruit excessif ou vacillement. Elle doit
encercler compl_tement le capuchon du brOleur.
La pr6sence d'impuret6s _ I'int6rieur de la conduite de gaz
peut donner lieu _ une flamme orang6e durant I'utilisation
initiale. Ceci tend _ disparaftre au fur et _ mesure de
I'utilisation. V6rifier les brOleurs afin de s'assurer que les
orifices de combustion ne sont pas obstru6s. Si les orifices
sont bouch6s, voir _ Avant d'appeler le service de
d6pannage _, page 19.
REMARQUE :
Un 6clatement peut se fait entendre Iorsque le brOleur est
6teint manuellement. Ce bruit peut _tre plus fort avec le
gaz GPL qu'avec le gaz naturel. Ceci est normal.
Tirer le meilleur parti de votre
appareil
Conseils de cuisson (Pour de meilleurs
resultats)
• Porter les aliments _ 6bullition. Bien remuer pour
s'assurer que tousles aliments bouillent, puis couvrir et
r6duire le feu au niveau de chaleur souhait6.
• Utiliser un couvercle pour conserver une temp6rature
de cuisson plus constante.
• V6rifier la cuisson des aliments de temps _ autre pour
voir s'il faut baisser ou augmenter le bouton de
r6glage.
• II est normal de remuer de temps en temps les
aliments.
• II devrait y avoir de la vapeur et un 16ger fr6missement
la surface du liquide pendant le mijotage.
Frangais 13
Page 36

• Utiliserdesustensilesappropri6s.(Voir_ Choix des
ustensiles de cuisson - Recommandations sur la
batterie de cuisine _, page 15.)
• Placer I'ustensile au centre du brOleur avant d'allumer
ce dernier.
• Consultez le tableau tableau _ Recommandations de
cuisson sur brDleur _, page 14 pour les r6glages
propos6s.
Recommandations de cuisson sur brQleur
Usages Reglage de chaleur
et le beurre, faire mijoter
la sauce tomate, les
soupes et les ragoOts
Faire fondre le chocolat
et le beurre, faire mijoter
la sauce tomate, les
soupes et les ragoOts
BasFaire fondre le chocolat
Bas
Usages Reglage de chaleur
Porter I'eau _ 6bullition I_lev6
Moyen-61ev6Faire frire _ la po_le,
faire sauter, brunir la
viande, cuire en grande
friture
La plupart des
op6rations de friture, les
ceufs, les pancakes,
6bullition lente
Finition de la cuisson
des aliments couverts,
cuisson _ la vapeur
Moyen
Moyen-bas
Ustensiles appropries
Caracteristiques des ustensiles de cuisson
Les fonds en aluminium ou en cuivre conduisent la
chaleur uniform6ment.
• L'acier, s'il n'est pas m61ang6 _ d'autres m6taux, donne
lieu _ une cuisson in6gale.
• La fonte absorbe la chaleur lentement et donne une
cuisson plus uniforme _ feu bas _ moyen.
• Les fonds plats Iourds offrent une chaleur uniforme et
de la stabilit6.
NE PAS UTILISER d'ustensiles minces, voil6s,
caboss6s ou _ nervures car ils diffusent la chaleur de
mani_re in6gale.
Frangais 14
Page 37

Choix des ustensiles de cuisson - Recommandations sur la batterie de cuisine
Pratique
Diam_tre du fond de I'ustensile de cuisson
• La flamme doit _tre de la m_me taille ou plus
petite que le fond de I'ustensile. Ne pas utiliser
un petit ustensile pour cuisiner a feu vif car les
flammes peuvent lecher les bords de
I'ustensile.
• Les ustensiles qui occupent deux brQleurs
doivent _tre places d'avant en arriere, pas de
gauche a droite.
• Pour obtenir les meilleurs resultats de
cuisson, les ustensiles de grande taille ne
doivent pas depasser les rebords des grilles.
Utiliser
des ustensiles 6quilibr6s
L'equilibre est crucial pour la stabilite et la
cuisson uniforme.
L'ustensile de cuisson doit _tre de niveau sur
la grille de la table de cuisson; il ne doit pas
vaciller ni ballotter.
Centrer I'ustensile sur le brQleur.
Utiliser un couvercle qui correspond _ I'ustensile.
• Un couvercle hermetique contribue a reduire le
temps de cuisson.
Ustensiles de cuisson speciaux
Les ustensiles qui occupent deux br01eurs, tels que les
grils, les plats _ r6tir et les poissonni@es, peuvent _tre
utilis6s Iorsque plac6s d'avant en arri@e. R6gler la flamme
de mani@e 6gale pour obtenir une cuisson uniforme.
Utiliser un wok _ fond plat.
Les ustensiles de mise en conserve et les autocuiseurs
doivent avoir les m_mes caract@istiques que d6crites ci-
dessus. Apr_s avoir port6 le contenu _ 6bullition, utiliser le
r6glage le plus bas possible pour maintenir 1'6bullition ou la
pression (pour cuiseurs sous pression/autocuiseurs, etc.)
Frangais 15
Page 38

Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
La table de cuisson peut _tre en%rement nettoy6e en
toute s6curit6 avec une 6ponge savonneuse. IIfaudra
ensuite rincer et s6cher. S'il y a des taches tenaces, suivre
les m6thodes de nettoyage recommand6es ci-apr_s.
Modele 36 po
(91 cm)
II
II
II Ill
II III
• Frotter le fini en acier inoxydable dans le sens du grain.
Essuyer pour 6viter les taches d'eau.
• Avant le nettoyage, s'assurer que les br01eurs sont
6teints et que les grilles et br01eurs sont froids.
• Ne pas nettoyer les pi_ces amovibles de la table de
cuisson dans un four autonettoyant.
• Apr_s le nettoyage, remettre les pi_ces _ leur place
avant d'utiliser la table de cuisson.
Pour un bon rendement des br01eurs, s'assurer que les
allumeurs sont propres et secs.
Veiller _ ce que les orifices d'allumage soient propres
pour permettre le bon allumage des br01eurs. II faut les
nettoyer apr_s un d6bordement ou Iorsque le br01eur
ne s'allume pas m_me si les allumeurs 61ectroniques
6mettent un d6clic.
Ne pas utiliser de produits nettoyants inflammables,
par exemple un allume feu liquide ou du WD-40.
_k MISE EN GARDE
Tous les alhmeurs font des 6tincelles Iorsqu'on
allume un br01eur. Ne pas toucher aux br01eurs
Iorsque la table de cuisson est en fonctionnement.
Figure 9: Nettoyage de la table de cuisson
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux qui fera
I'affaire. Utiliser des 6ponges, chiffons ou papier
essuie-tout propres et doux.
Tableau de nettoyage de la table de cuisson
Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels irnportants
Base de br01eur
Alliage d'aluminium
• Brosse _ dents en nylon rigide
• Nettoyants abrasifs : Tampons
Consignes de nettoyage
Les agents nettoyants recommand6s ci-dessous et _ la
page suivante indiquent un type de nettoyant et ne
constituent pas I'endossement d'une marque particuli_re.
Utiliser tousles produits conform6ment aux directives de
I'emballage.
D6tergent et eau chaude. Rincer
et s6cher.
pour nettoyer les orifices.
Brillo® ou S.O.S.®. Rincer et
s6cher.
Ne pas rayer ou 6rafler les
ouvertures des orifices.
Nettoyer les orifices avec un fil de
m6tal ou un trombone 6tir6.
Ne pas utiliser de cure-dents, car
ils peuvent se briser.
Frangais 16
Page 39

Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels importants
Capuchon de brOleur
Porcelaine 6maill6e
Boutons de r6glage et anneaux
Eau savonneuse chaude. Rincer
et s6cher soigneusement.
Nettoyants non abrasifs :
Ammoniaque, Fantastic@,
Formula 409@.
• Nettoyants abrasifs doux : Bon
Ami®, Ajax®, Comet®.
• Nettoyants liquides : Kleen King®,
Soft Scrub®.
Pour les taches de nourriture,
utiliser un nettoyant abrasif tel
que Zud@ ou Bar Keepers
Friend®.
Remonter. S'assurer que le
capuchon est bien positionn6 sur
la base.
Eau savonneuse chaude. Rincer
et s6cher imm6diatement.
• Pour retirer les anneaux, voir _
Retrait des boutons de r6glage de
brOleurs _, page 12.
• Pour retirer les boutons, soulever
vers le haut.
Les d6versements acides ou
base de sucre peuvent d6t@iorer
la porcelaine 6maill6e. Nettoyer
imm6diatement ces taches.
• Ne pas utiliser une 6ponge ou
une serviette humide sur la
porcelaine chaude.
• Ne pas faire tremper les
capuchons de brOleur.
• Toujours exercer le moins de
pression possible en utilisant des
nettoyants abrasifs.
• S6cher soigneusement une fois le
nettoyage termin6.
Ne pas faire tremper les boutons
ni les anneaux.
• Ne pas utiliser de produits de
r6curage ou de nettoyants
abrasifs tels que Bon Ami@,
Ajax®, ou Comet®. IIs risquent
d'endommager le fini de mani@e
permanente ou d'effacer le
marquage.
• Ne pas tirer sur I'anneau pour le
retirer ou le remettre en place.
Fini ext@ieur
Acier inoxydable
Nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et d6tergent, Fantastic®,
Formula 409®. Rincer et s6cher
imm6diatement.
• Cire nettoyante : Stainless Steel
Magic® pour prot6ger le fini des
taches et de la corrosion.
Rehausse I'apparence.
• Taches d'eau calcaire : Vinaigre
domestique blanc.
• Nettoyants abrasifs doux :
Nettoyant liquide Kleen King
Stainless Steel, Bon Ami@.
• D6coloration par la chaleur : Bar
Keepers Friend@.
Ne pas utiliser de tampons en
laine d'acier. IIs rayeront la
surface.
• L'acier inoxydable r6siste _ la
plupart des taches de nourriture
et marques de corrosion
condition que la surface soit
propre et prot6g6e.
• Ne jamais laisser les taches ou le
sel sur I'acier inoxydable pendant
une dur6e quelconque.
• Frotter 16g_rement dans le sens
du grain.
• Le chlore contenu dans certains
produits nettoyants ou ses
compos6s sont corrosifs pour
I'acier inoxydable. V@ifier les
ingr6dients sur 1'6tiquette avant
toute utilisation.
Frangais 17
Page 40

Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels importants
Grilles et grille pont
Porcelaine 6maill6e sur fonte
Allumeurs
C@amique
Nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et d6tergent, Fantastic@,
Formula 409@. Rincer et s6cher
imm6diatement.
Nettoyants abrasifs doux : Bon
Ami® et Soft Scrub®.
Nettoyants abrasifs pour taches
tenaces : tampons savonneux en
laine d'acier
Essuyer d61icatement _ I'aide d'un
tampon de coton imbib6 d'eau,
d'ammoniaque ou de Formula
409@.
Gratter d61icatement les d6p6ts
avec un cure-dent.
Les grilles sont Iourdes : faire
attention en les soulevant. Pour
nettoyer, placer sur une surface
prot6g6e.
Les craquelures, fissurations ou
6br6chures des tiges de grille
sont g6n6ralement caus6es par
des temp@atures extremes et par
des variations de temp@atures
rapides.
Les d6versements acides ou
base de sucre peuvent d6t@iorer
1'6mail. Nettoyer imm6diatement
ces taches.
Les nettoyants abrasifs utilis6s
trop souvent ou en frottant trop
vigoureusement finissent par
abfmer 1'6mail.
Ne pas nettoyer dans un four
autonettoyant.
I_viter tout exc_s d'eau sur
I'allumeur. Un allumeur humide
emp_chera le brOleur de
s'allumer.
Enlever les peluches pouvant
subsister apr_s le nettoyage.
Entretien
L'appareil ne requiert qu'un nettoyage r6gulier pour un
fonctionnement ad6quat. Aucun autre entretien n'est
n6cessaire. Voir _ Nettoyage et entretien _, page 16 pour
des instructions d6taill6es.
Frangais 18
Page 41

R paration
Avant d'appeler le service de
ddpannage
Tableau de depannage
Le(s) brOleur(s) ne s'allume(nt) pas / Les
allumeurs ne font pas d'6tincelle
La flamme du brOleur s'6teint
I'improviste
Les allumeurs font des 6tincelles m6me si
les boutons sont en position d'arr6t
Les r6sultats de cuisson ne sont pas
satisfaisants
S'assurer que le robinet d'arr_t de gaz est dans la position ouverte et
que I'alimentation en gaz _ la r6sidence n'est pas ferm6e.
S'assurer que les capuchons de brOleurs sont ad6quatement
positionn6s et que les orifices de combustion ne sont pas bouch6s. Si
besoin est, nettoyer les orifices avec un fil de m6tal ou un trombone
6tir6.
S'assurer que les allumeurs sont propres et secs.
V@ifier I'alimentation 61ectrique. Elle doit 6tre ad6quatement mise _ la
terre avec la polarit6 appropri6e. S'assurer que I'appareil est branch6
et que le disjoncteur n'est pas d6clench6.
S'assurer qu'il n'y a pas de courant d'air dans la piece.
Lorsque la connexion 61ectrique est activ6e Iors de la premiere mise en
marche ou rebranch6e apr_s une panne de courant, les allumeurs
peuvent faire une ou deux 6tincelles, m6me si tousles boutons de
brOleurs sont en position d'arr6t.
• La table de cuisson n'est pas de niveau.
• L'ustensile de cuisson ne correspond pas _ la surface utilis6e.
• L'ustensile de cuisson n'est pas du type ou de la taille recommand6e.
Plaque signaletique
_,des fins de r6f6rences, 1'6tiquette contenant les donn6es
d'identification du produit est appos6e au-dessous du
boftier brut, sous la table de cuisson.
p'aquei sl" " '
Figure 10: Emplacement de la plaque signaletique
Frangais 19
Comment obtenir des services de
depannage ou des pieces
Pour obtenir un service autoris6 ou des informations sur les
pi_ces, t616phonez au num6ro ou 6crivez _ I'adresse
figurant _ I'int@ieur de la couverture de ce manuel.
Nous voulons que vous restiez un client satisfait. Si un
probl_me survient et ne peut pas _tre r_solu _ votre
satisfaction, n'h_sitez pas _ nous en faire part. Que vous
choisissiez de nous _crire ou de nous t_l_phoner, veuillez
nous fournir le num_ro de module, le num_ro FD (num_ro
d'identification unique de I'appareil pour le service apr_s-
vente) et la date d'achat ou d'installation d'origine.
Page 42

I NONCI DE GARANTIE LIMITI E DU PRODUIT
Couverture de la garantie et a qui elle
s'applique
La garantie limit_e fournie par BSH Home Appliances
Bosch dans le present _nonc_ de garantie limit_e du
produit s'applique seulement _ I'appareil Bosch qui vous
est vendu, le premier acheteur _ I'utiliser, _ la condition que
le produit ait _t_ achet_ :
• pour votre usage domestique (non commercial) normal
et qu'il ait effectivement, en tout temps, _t_ utilis_ _ des
fins domestiques normales ;
• _ I'_tat neuf au d_tail (et non comme un module
d'exposition <<en I'_tat >>,ou module pr_alablement
retourn_), et non pour la revente ou I'utilisation
commerciale ;
• aux I_tats-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout
temps demeur_ dans le pays de I'achat d'origine.
Les garanties _nonc_es aux pr_sentes s'appliquent
seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas
cessibles.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; bien que
non n_cessaire pour que la couverture de la garantie
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour Bosch
de vous pr_venir dans I'_ventualit_ improbable d'un avis de
s_curit_ ou d'un rappel de produit.
Duree de la garantie
Bosch garantit que le produit est exempt de d_faut de
mati_re ou de fabrication pendant une p_riode de douze
(12) mois _ compter de la date d'achat. Cette p_riode
commence _ courir _ partir de la date d'achat et ne sera
pas retard_e, restreinte, prolong_e ni suspendue pour
quelque raison que ce soit.
deviennent la propri_t_ de Bosch, _ sa seule option. Toutes
les pi_ces remplac_es et/ou r_par_es doivent assumer
I'identit_ de la piece d'origine aux fins de la pr_sente
garantie, et cette derni_re ne sera pas prolong_e au regard
de ces pi_ces. La seule obligation et responsabilit_ de
Bosch en vertu des pr_sentes est de r_parer seulement le
produit pr_sentant un d_faut de fabrication, par I'entremise
d'un prestataire de services agr_ Bosch aux heures
normales de travail. Pour des questions de s_curit_ et de
dommages _ la proprietY, Bosch recommande vivement de
ne pas tenter de r_parer soi-m_me le produit, ni d'utiliser
un service de r_paration non autoris_. Bosch d_cline toute
responsabilit_ pour les r_parations ou le travail effectu_s
par un service de r_paration non autoris_. Si vous
choisissez de faire r_parer le produit par une personne
autre qu'un prestataire de services agree, CETTE
GARANTIE DEVlENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE
ET NON AVENUE. Les prestataires de services agr_s
sont des personnes ou des compagnies qui ont _t_
sp_cialement form6es pour les produits Bosch et qui
poss_dent, de I'avis de Bosch, une excellente r_putation
pour le service _ la clientele et des aptitudes techniques (il
est _ noter qu'il s'agit d'entit_s ind_pendantes et non
d'agents, partenaires, affili_s ou repr_sentants de Bosch).
N_anmoins, Bosch n'assumera aucune responsabilit_ ou
obligation _ I'_gard du produit s'il est situ_ dans une r_gion
_loign_e (plus de 100 miles (160,9 km) d'un prestataire de
services agree) ou s'il est raisonnablement inaccessible ou
un endroit, dans une zone ou dans un environnement
dangereux, mena(_ants ou hasardeux ;dans un tel cas, si
vous en faites la demande, Bosch pourrait payer les frais
de main-d'oeuvre et de piece et exp_dier les pi_ces au
prestataire de service agr_ le plus proche, mais vous
seriez quant m_me enti_rement responsable pour tout
d_placement ou autres frais sp_ciaux requis par le service
de r_paration, _ supposer qu'il accepte de se rendre
votre domicile.
Produit hors garantie
La reparation ou le remplacement du
produit comme recours exclusif
Pendant cette p_riode de garantie, Bosch ou I'un de ses
prestataires de services agr_s r_parera le produit sans
frais de votre part (sous r_serve de certaines limitations
_nonc_es aux pr_sentes) s'il s'av_re que le produit
comporte un d_faut de mati_re ou de fabrication. Si des
tentatives raisonnables de r_paration du produit ont _t_
faites sans succ_s, alors Bosch remplacera le produit (des
modules mis _ niveau peuvent _tre mis _ votre disposition),
la seule discretion de Bosch, moyennant des frais
suppl_mentaires). Tousles composants ou pi_ces enlev_s
Bosch n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous
offrir toute concession, y compris r_parations, tarifs
proportionnels ou remplacement de produit, une fois la
garantie expir_e.
Exclusions de la garantie
La couverture de garantie d_crite aux pr_sentes exclut tout
d_faut ou dommage ne d_coulant pas d'une faute directe
de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
Fran9ais 20
Page 43

• utilisationduproduitd'unefagonautrequenormale,
habituelleetpr6vue(ycompris,sanslimitation,toute
formed'utilisationcommerciale,utilisationou
rangementd'unproduitpourI'int@ieur_I'ext@ieur,
utilisationduproduitavecdesa6ronefsoubateaux) ;
• mauvaiseconduitevolontairedetoutepartie,conduite
n6gligente,mauvaiseutilisation,abus,accidents,
n6gligence,exploitationirr6guli@e,manquement
I'entretien,installationinad6quateoun6glig6e,
alt@ation,manquementAobserverlesinstructionsde
fonctionnement,manipulationsanspr6caution,service
nonautoris6(ycomprisle<<bricolage>>faitsoi-m6me
ouI'explorationdufonctionnementinternede
I'appareil);
• r6glage,alt@ationoumodificationdequelquenature
quecesoit;
• manquement_seconformer_touslescodes
61ectriques,deplomberieet/oudeconstructionde
1'6tat,Iocaux,municipauxouducomt6,et r_glements
ouloisenvigueur,ycomprislemanquement_installer
leproduitstrictementenconformit6aveclescodeset
r_glementsd'incendieetdeconstructionIocaux;
• usureetd6t6riorationnormales,d6versements
d'aliments,liquides,accumulationdegraisse,ou
autressubstancesaccumul6essur,dansouautourdu
produit;
• ettouteforceetfacteurexternes,616mentaireset/ou
environnementaux,ycomprissanslimitation,pluie,
vent,sable,inondations,incendies,glissementsde
terrain,gel,humidit6excessiveouexposition
prolong6e_I'humidit6,foudre,surtensions,d6fautsde
structureenvironnantedeI'appareil,etcatastrophes
naturelles.
EnaucuncasBoschn'assumeralamoindreresponsabilit6
pourdesdommagessurvenus_lapropri6t6environnante,
ycomprisarmoires,planchers,plafondsetautres
structuresouobjetsautourduproduit.I_galement exclus
de la garantie sont les 6gratignures, @aflures, encoches
mineures et dommages esth6tiques sur les surfaces
externes et les pi_ces expos6es ; les produits dont les
num6ros de s@ie ont 6t6 modifi6s, effac6s ou enlev6s ; les
visites de service pour montrer au client comment utiliser le
produit ou les visites alors que le produit ne pr6sente
aucun probl_me ; la correction de probl_mes d'installation
(vous _tes enti@ement responsable de toute structure et
r6glage du produit, y compris 61ectricit6, plomberie ou
autres services utilitaires, pour un plancher/des fondations
appropri6s et pour toute modification y compris, sans
limitation, armoires, murs, planchers, 6tag_res, etc.) ; et la
remise en fonction des coupe-circuits ou fusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA
PRI_SENTE GARANTIE I_NONCE VOS RECOURS
EXCLUSIFS _, L'I_GARD DU PRODUIT, QUE LA
RI_CLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE
OU Dt_LICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITI_
ABSOLUE OU LA NI_GLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRI_SENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,
QUE CE SOIT _, DES FINS DE QUALITI _ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION _, UN BUT PARTICULIER, OU
AUTREMENT, EST EN VlGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA PI_RIODE AU COURS DE LAQUELLE LA
PRI_SENTE GARANTIE LIMITI_E EXPRESSE EST EN
VlGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS
CONSI_CUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HI_BERGEMENT ET/
OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCI_DENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSI_S
EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH OU AUTREMENT.
CERTAINS I_TATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS ET CERTAINS I_TATS NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURI_E D'UNE GARANTIE
IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-
DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER _,VOTRE
CAS. LA PRI_SENTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES SPI_CIFIQUES ET VOUS POUVEZ
AVOIR I_GALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
D'UN I_TAT _, L'AUTRE.
Aucune tentative d'alt@er, de modifier ou d'amender la
pr6sente garantie ne peut _tre applicable _ moins de
I'autorisation 6crite d'un repr6sentant de BSH.
Frangais 21
Page 44

Invented for life
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 ° 800-944-2904 ° www.bosch-home.com
9000882399 • Rev. A • 5VORSS • 11/13 © BSH Home Appliances Corporation