en | Install the MIC7000 SunshieldMIC7000 Sunshield
6
Notice!
If your MIC camera will be canted, install the sunshield
first.
If your MIC camera will have both illuminator and
sunshield accessories, install the illuminator first.
Extreme low temperature models do not support a
sunshield.
Note: For a standard sunshield (on a camera without an
illuminator accessory), complete step 1.
For a camera with an illuminator accessory already
installed, skip to step 2.
1. Mount the camera. Apply power. Connect using a
web browser or VMS.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 7
MIC7000 SunshieldInstall the MIC7000 Sunshield | en
en | Install the MIC7000 SunshieldMIC7000 Sunshield
8
3. Remove and discard 4 screws.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 9
A
B
AA
MIC7000 SunshieldInstall the MIC7000 Sunshield | en
4. Align the sunshield shells so that the pins slide into
the bolt heads on the faceplate.
When attaching to a MIC with an illuminator, use shell
“B” without vents.
de | Montage der MIC7000 SonnenblendeMIC7000 Sunshield
14
Hinweis!
Falls Sie die MIC-Kamera abgewinkelt positionieren
möchten, installieren Sie zuerst die Sonnenblende.
Wenn Sie an Ihrer MIC-Kamera die
Zubehörkomponenten Strahler und Sonnenblende
montieren möchten, montieren Sie zuerst den
Strahler.Bei den
Extreme low temperature models kann keine
Sonnenblende montiert werden.
1. Montieren Sie die Kamera. Schalten Sie die
Stromzufuhr ein. Stellen Sie eine Verbindung mittels
Web-Browser oder VMS her.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 15
MIC7000 SunshieldMontage der MIC7000 Sonnenblende | de
2. Neigen sie die Kamera so weit wie möglich nach
oben.
de | Montage der MIC7000 SonnenblendeMIC7000 Sunshield
16
3. Lösen und entfernen Sie vier Schrauben.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 17
A
B
AA
MIC7000 SunshieldMontage der MIC7000 Sonnenblende | de
4. Richten Sie die Sonnenblendenschalen so aus, dass
die Stifte in die Schraubenköpfe auf der Frontplatte
rutschen.
Bei einer MIC ohne Strahler verwenden Sie Schale
„B“ ohne Lüftungsschlitze.
de | Montage der MIC7000 SonnenblendeMIC7000 Sunshield
18
5. Stellen Sie sicher, dass die Montagelöcher der
Sonnenblende direkt über den Löchern an der Rückseite
des Kamerakopfes liegen: Befestigen Sie die Schalen
mit den vier Schrauben und Unterlegscheiben.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 19
2.2 N m
(19.5 in. lb)
M4 x 8
M4 x 14
2.2 N m
(19.5 in. lb)
BA
T20 Torx
MIC7000 SunshieldMontage der MIC7000 Sonnenblende | de
6. Verwenden Sie für Schale „B“ die längeren
Schrauben.
de | Montage der MIC7000 SonnenblendeMIC7000 Sunshield
20
7. Wenn die Lücke an der Rückseite nicht parallel
verläuft, sorgen Sie dafür, dass die Stifte korrekt in den
Schraubenköpfen auf der Frontplatte sitzen.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 21
MIC7000 SunshieldInstallation du pare-soleil MIC7000 | fr
21
1
Installation du pare-soleil
MIC7000
Liste des pièces
Deux (2) logements de pare-soleil « A »
Un (1) logement de pare-soleil « B » (sans orifices
d'aération)
fr | Installation du pare-soleil MIC7000MIC7000 Sunshield
22
Remarque!
Si votre caméra MIC est destinée à être inclinée,
installez d'abord le pare-soleil.
Si votre caméra MIC est destinée à être équipée d'un
éclairage et d'un pare-soleil, installez d'abord
l'éclairage.
Extreme low temperature models ne prennent pas en
charge de pare-soleil.
Remarque : pour un pare-soleil standard (installé sur
une caméra sans accessoire pour l'éclairage),
commencez par l'étape 1.
Pour une caméra équipée d'un accessoire pour
l'éclairage préinstallé, passez directement à l'étape 2.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 23
MIC7000 SunshieldInstallation du pare-soleil MIC7000 | fr
1. Montez la caméra. Mettez l'appareil sous tension.
Connectez-vous via un navigateur Web ou via VMS.
2. Inclinez l'appareil jusqu'à la limite supérieure.
fr | Installation du pare-soleil MIC7000MIC7000 Sunshield
24
3. Retirez et jetez 4 vis.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 25
A
B
AA
MIC7000 SunshieldInstallation du pare-soleil MIC7000 | fr
25
4. Alignez les logements de pare-soleil de façon à ce que
les broches s'insèrent dans la tête des boulons présents
sur la plaque avant.
Lorsque vous fixez l'appareil à un MIC équipé d'un
projecteur, utilisez les logements « B » sans orifices
d'aération.
fr | Installation du pare-soleil MIC7000MIC7000 Sunshield
26
5. Assurez-vous que les trous de fixation du pare-soleil
et les trous à l'arrière de la tête de la caméra sont
alignés. Installez 4 vis et 4 rondelles.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 27
2.2 N m
(19.5 in. lb)
M4 x 8
M4 x 14
2.2 N m
(19.5 in. lb)
BA
T20 Torx
MIC7000 SunshieldInstallation du pare-soleil MIC7000 | fr
6. Utilisez les vis plus longues pour le logement « B ».
fr | Installation du pare-soleil MIC7000MIC7000 Sunshield
28
7. Si l'écart à l'arrière n'est pas parallèle, retravaillez
l'installation jusqu'à ce que les broches soient
correctement insérées dans la tête des boulons
présents sur la plaque avant.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 29
MIC7000 Sunshield安装 MIC7000 遮阳罩 | zh-CHS
29
1
安装 MIC7000 遮阳罩
部件清单
两 (2) 个遮阳罩“A”款
一 (1) 个遮阳罩“B”款(无排热孔)
四 (4) 个 M4 x 8 内六角头 Torx 螺丝
两 (2) 个 M4 x 14 内六角头 Torx 螺丝
四 (4) 个 M4 平垫圈
一 (1) 本快速安装指南
所需的其它工具
2 号十字头螺丝刀,用于从摄像机前端卸下工厂安装
1
的塑料螺丝
1Torx T20 螺丝刀,适用于 M4 Torx 头螺丝
注解!
如果您将要使 MIC 摄像机倾斜,则首先安装遮阳罩。
如果 MIC 摄像机具有照明灯和遮阳罩附件,则首先安装照明
灯。
es | Instalación del parasol para MIC7000MIC7000 Sunshield
38
Nota!
Si su cámara MIC va a estar inclinada, instale primero
el parasol.
Si va a instalar en su cámara MIC tanto un iluminador
como un parasol, instale primero el iluminador.
Extreme low temperature models no son compatibles
con parasol.
1. Monte la cámara. Enciéndala. Conéctese mediante un
explorador web o VMS.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 39
MIC7000 SunshieldInstalación del parasol para MIC7000 | es
2. Incline la cámara hasta acercarse al límite superior.
es | Instalación del parasol para MIC7000MIC7000 Sunshield
40
3. Retire y deseche los 4 tornillos.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 41
A
B
AA
MIC7000 SunshieldInstalación del parasol para MIC7000 | es
4. Alinee las carcasas del parasol de tal manera que los
pasadores puedan deslizarse sobre las cabezas de los
pernos de la placa frontal.
Si las conecta a una MIC con iluminador, utilice la
carcasa "B" sin aberturas.
es | Instalación del parasol para MIC7000MIC7000 Sunshield
42
5. Asegúrese de que los orificios de montaje del parasol
están alineados con los orificios de la parte trasera del
cabezal de la cámara. Instale los 4 tornillos y las
arandelas.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 43
2.2 N m
(19.5 in. lb)
M4 x 8
M4 x 14
2.2 N m
(19.5 in. lb)
BA
T20 Torx
MIC7000 SunshieldInstalación del parasol para MIC7000 | es
6. Utilice tornillos más largos para la carcasa "B".
da | Installation af MIC7000 SunshieldMIC7000 Sunshield
46
Oplysning!
Hvis dit MIC-kamera skal skråtstilles, skal solskærmen
monteres først.
Hvis dit MIC-kamera skal have lyskilde- og
solskærmstilbehør, skal lyskilden monteres først.
Extreme low temperature models understøtter ikke en
solskærm.
1. Monter kameraet. Tilslut strøm. Tilslut via en
webbrowser eller videostyringssoftware (VMS).
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 47
MIC7000 SunshieldInstallation af MIC7000 Sunshield | da
da | Installation af MIC7000 SunshieldMIC7000 Sunshield
48
3. Fjern og bortskaf 4 skruer.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 49
A
B
AA
MIC7000 SunshieldInstallation af MIC7000 Sunshield | da
4. Juster solskærmene, således at stifterne glider ind i
bolthovederne på frontpladen.
Ved fastgørelse til MIC med illuminator skal skærm "B"
uden ventilationshuller anvendes.
fi | MIC7000-aurinkosuojan asentaminenMIC7000 Sunshield
54
Huomautus!
Jos aiot kääntää MIC-kameran vinoon asentoon, asenna
auringonsuoja ensin.
Jos MIC-kameraan kuuluu sekä valaisin että
auringonsuoja, asenna valaisin ensin.
Extreme low temperature models eivät tue
auringonsuojaa.
1. Asenna kamera. Kytke virta. Muodosta yhteys
verkkoselaimella tai VMS:n avulla.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 55
MIC7000 SunshieldMIC7000-aurinkosuojan asentaminen | fi
fi | MIC7000-aurinkosuojan asentaminenMIC7000 Sunshield
56
3. Irrota 4 ruuvia ja heitä ne pois.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 57
A
B
AA
MIC7000 SunshieldMIC7000-aurinkosuojan asentaminen | fi
4. Kohdista aurinkosuojakuoret niin, että nastat osuvat
etulevyn pulttien kantoihin.
Käytä kuorta B, jossa ei ole ilma-aukkoja, MICkamerassa, jossa on valaisin.
it | Installazione del tettuccio parasole MIC7000MIC7000 Sunshield
62
Nota!
Se la telecamera MIC viene inclinata, installare prima il
tettuccio parasole.
Se la telecamera MIC è dotata sia dell'illuminatore sia
del tettuccio parasole, installare prima l'illuminatore.
Extreme low temperature models non supportano il
tettuccio parasole.
1. Montare la telecamera ed accenderla. Effettuare la
connessione utilizzando un browser Web o il VMS.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 63
MIC7000 SunshieldInstallazione del tettuccio parasole MIC7000 | it
2. Inclinare la telecamera fino al limite massimo.
it | Installazione del tettuccio parasole MIC7000MIC7000 Sunshield
64
3. Rimuovere ed eliminare 4 viti.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 65
A
B
AA
MIC7000 SunshieldInstallazione del tettuccio parasole MIC7000 | it
65
4. Allineare gli involucri del tettuccio parasole in modo
che i perni scorrino nelle teste di vite posizionate sulla
piastra di fissaggio.
Quando il tettuccio viene installato su una telecamera
MIC con illuminatore, utilizzare l'involucro "B" senza
ventole.
it | Installazione del tettuccio parasole MIC7000MIC7000 Sunshield
66
5. Verificare che i fori di montaggio del tettuccio
parasole siano allineati ai fori nella parte posteriore
della testa della telecamera. Installare le 4 viti e le
rondelle.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 67
2.2 N m
(19.5 in. lb)
M4 x 8
M4 x 14
2.2 N m
(19.5 in. lb)
BA
T20 Torx
MIC7000 SunshieldInstallazione del tettuccio parasole MIC7000 | it
6. Utilizzare le viti più lunghe per l'involucro "B".
it | Installazione del tettuccio parasole MIC7000MIC7000 Sunshield
68
7. Se la parte posteriore non perfettamente parallela,
ripetere la procedura per assicurarsi che i perni siano
inseriti correttamente nelle teste di vite posizionate
sulla piastra di montaggio.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
nl | De MIC7000 Zonnekap installerenMIC7000 Sunshield
78
Aanwijzing!
Als uw MIC camera wordt gekanteld, installeer dan de
zonnekap het eerst.
Als uw MIC camera zowel een straler als
zonnekapaccessoires krijgt, installeer dan eerst de
straler.
Extreme low temperature models bieden geen
ondersteuning voor een zonnekap.
1. Monteer de camera. Schakel de voeding in. Maak
verbinding met behulp van een webbrowser of VMS.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
4. Lijn de zonnekaphulzen zo uit dat de pennen in de
boutkoppen op de frontplaat schuiven.
Bij bevestiging aan een MIC met een straler gebruikt u
huls "B" zonder ventilatieopeningen.
nl | De MIC7000 Zonnekap installerenMIC7000 Sunshield
82
5. Zorg ervoor dat de montagegaten van de zonnekap
zich op één lijn bevinden met de gaten in de achterkant
van de camerakop. Breng 4 bouten en ringen aan.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
nn | Installere MIC7000-solskjermMIC7000 Sunshield
86
Merknad!
Hvis MIC-kameraet skal skråstilles, skal solskjermen
installeres først.
Hvis MIC-kameraet skal ha både belysnings- og
solskjermtilbehør, skal belysningen installeres først.
Extreme low temperature models kan ikke brukes med
solskjerm.
1. Montere kameraet. Sett i strøm. Koble til med en
nettleser eller VMS.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 87
MIC7000 SunshieldInstallere MIC7000-solskjerm | nn
nn | Installere MIC7000-solskjermMIC7000 Sunshield
88
3. Fjern og kasser fire skruer.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Page 89
A
B
AA
MIC7000 SunshieldInstallere MIC7000-solskjerm | nn
4. Rett inn solskjermskallene slik at pinnene glir inn i
bolthodene på skjermplaten.
Bruk skall B uten ventiler når du fester til en MIC med
illuminator.
Jeśli kamera MIC ma być ustawiona ukośnie, należy
najpierw zainstalować osłonę przeciwsłoneczną.
Jeśli kamera MIC ma być wyposażona zarówno w
promiennik, jak i osłonę przeciwsłoneczną, należy
najpierw zainstalować promiennik.
Extreme low temperature models nie umożliwiają
montażu osłony przeciwsłonecznej.
1. Montowanie kamery. Podłączyć do źródła zasilania.
Nawiązać połączenie za pośrednictwem przeglądarki
internetowej lub systemu VMS.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
4. Wyrównać pokrywy osłony przeciwsłonecznej tak, aby
kołki wsunęły się w łby śrub przedniej osłony.
Aby zamocować osłonę do kamery z serii MIC
wyposażonej w promiennik, należy wykorzystać pokrywę
„B” bez wywietrzników.
7. Jeśli odstęp z tyłu kamery nie jest równej szerokości,
należy wprowadzić poprawki i sprawdzić, czy kołki są
dobrze osadzone w łbach śrub przedniej osłony.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.