en | Install the MIC7000 SunshieldMIC7000 Sunshield
6
Notice!
If your MIC camera will be canted, install the sunshield
first.
If your MIC camera will have both illuminator and
sunshield accessories, install the illuminator first.
Extreme low temperature models do not support a
sunshield.
Note: For a standard sunshield (on a camera without an
illuminator accessory), complete step 1.
For a camera with an illuminator accessory already
installed, skip to step 2.
1. Mount the camera. Apply power. Connect using a
web browser or VMS.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
MIC7000 SunshieldInstall the MIC7000 Sunshield | en
en | Install the MIC7000 SunshieldMIC7000 Sunshield
8
3. Remove and discard 4 screws.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
A
B
AA
MIC7000 SunshieldInstall the MIC7000 Sunshield | en
4. Align the sunshield shells so that the pins slide into
the bolt heads on the faceplate.
When attaching to a MIC with an illuminator, use shell
“B” without vents.
de | Montage der MIC7000 SonnenblendeMIC7000 Sunshield
14
Hinweis!
Falls Sie die MIC-Kamera abgewinkelt positionieren
möchten, installieren Sie zuerst die Sonnenblende.
Wenn Sie an Ihrer MIC-Kamera die
Zubehörkomponenten Strahler und Sonnenblende
montieren möchten, montieren Sie zuerst den
Strahler.Bei den
Extreme low temperature models kann keine
Sonnenblende montiert werden.
1. Montieren Sie die Kamera. Schalten Sie die
Stromzufuhr ein. Stellen Sie eine Verbindung mittels
Web-Browser oder VMS her.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
MIC7000 SunshieldMontage der MIC7000 Sonnenblende | de
2. Neigen sie die Kamera so weit wie möglich nach
oben.
de | Montage der MIC7000 SonnenblendeMIC7000 Sunshield
16
3. Lösen und entfernen Sie vier Schrauben.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
A
B
AA
MIC7000 SunshieldMontage der MIC7000 Sonnenblende | de
4. Richten Sie die Sonnenblendenschalen so aus, dass
die Stifte in die Schraubenköpfe auf der Frontplatte
rutschen.
Bei einer MIC ohne Strahler verwenden Sie Schale
„B“ ohne Lüftungsschlitze.
de | Montage der MIC7000 SonnenblendeMIC7000 Sunshield
18
5. Stellen Sie sicher, dass die Montagelöcher der
Sonnenblende direkt über den Löchern an der Rückseite
des Kamerakopfes liegen: Befestigen Sie die Schalen
mit den vier Schrauben und Unterlegscheiben.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
2.2 N m
(19.5 in. lb)
M4 x 8
M4 x 14
2.2 N m
(19.5 in. lb)
BA
T20 Torx
MIC7000 SunshieldMontage der MIC7000 Sonnenblende | de
6. Verwenden Sie für Schale „B“ die längeren
Schrauben.
de | Montage der MIC7000 SonnenblendeMIC7000 Sunshield
20
7. Wenn die Lücke an der Rückseite nicht parallel
verläuft, sorgen Sie dafür, dass die Stifte korrekt in den
Schraubenköpfen auf der Frontplatte sitzen.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
MIC7000 SunshieldInstallation du pare-soleil MIC7000 | fr
21
1
Installation du pare-soleil
MIC7000
Liste des pièces
Deux (2) logements de pare-soleil « A »
Un (1) logement de pare-soleil « B » (sans orifices
d'aération)
fr | Installation du pare-soleil MIC7000MIC7000 Sunshield
22
Remarque!
Si votre caméra MIC est destinée à être inclinée,
installez d'abord le pare-soleil.
Si votre caméra MIC est destinée à être équipée d'un
éclairage et d'un pare-soleil, installez d'abord
l'éclairage.
Extreme low temperature models ne prennent pas en
charge de pare-soleil.
Remarque : pour un pare-soleil standard (installé sur
une caméra sans accessoire pour l'éclairage),
commencez par l'étape 1.
Pour une caméra équipée d'un accessoire pour
l'éclairage préinstallé, passez directement à l'étape 2.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
MIC7000 SunshieldInstallation du pare-soleil MIC7000 | fr
1. Montez la caméra. Mettez l'appareil sous tension.
Connectez-vous via un navigateur Web ou via VMS.
2. Inclinez l'appareil jusqu'à la limite supérieure.
fr | Installation du pare-soleil MIC7000MIC7000 Sunshield
24
3. Retirez et jetez 4 vis.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
A
B
AA
MIC7000 SunshieldInstallation du pare-soleil MIC7000 | fr
25
4. Alignez les logements de pare-soleil de façon à ce que
les broches s'insèrent dans la tête des boulons présents
sur la plaque avant.
Lorsque vous fixez l'appareil à un MIC équipé d'un
projecteur, utilisez les logements « B » sans orifices
d'aération.
fr | Installation du pare-soleil MIC7000MIC7000 Sunshield
26
5. Assurez-vous que les trous de fixation du pare-soleil
et les trous à l'arrière de la tête de la caméra sont
alignés. Installez 4 vis et 4 rondelles.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
2.2 N m
(19.5 in. lb)
M4 x 8
M4 x 14
2.2 N m
(19.5 in. lb)
BA
T20 Torx
MIC7000 SunshieldInstallation du pare-soleil MIC7000 | fr
6. Utilisez les vis plus longues pour le logement « B ».
fr | Installation du pare-soleil MIC7000MIC7000 Sunshield
28
7. Si l'écart à l'arrière n'est pas parallèle, retravaillez
l'installation jusqu'à ce que les broches soient
correctement insérées dans la tête des boulons
présents sur la plaque avant.
2014.08 | 1.2 | F.01U.306.504Bosch Security Systems
MIC7000 Sunshield安装 MIC7000 遮阳罩 | zh-CHS
29
1
安装 MIC7000 遮阳罩
部件清单
两 (2) 个遮阳罩“A”款
一 (1) 个遮阳罩“B”款(无排热孔)
四 (4) 个 M4 x 8 内六角头 Torx 螺丝
两 (2) 个 M4 x 14 内六角头 Torx 螺丝
四 (4) 个 M4 平垫圈
一 (1) 本快速安装指南
所需的其它工具
2 号十字头螺丝刀,用于从摄像机前端卸下工厂安装
1
的塑料螺丝
1Torx T20 螺丝刀,适用于 M4 Torx 头螺丝
注解!
如果您将要使 MIC 摄像机倾斜,则首先安装遮阳罩。
如果 MIC 摄像机具有照明灯和遮阳罩附件,则首先安装照明
灯。