Bosch LTC 2821 User Manual

Page 1
LTC 2821/91
Instruction Manual
EN 21-inch
Color Monitor
Page 2
LTC 2821/91 | Instruction Manual | Important Safeguards
Bosch Security Systems | November 2003
EN
2
Important Safeguards
1. Read Instructions - All safety and operating instructions should be read before the unit is operated.
2.Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3.Heed Warnings - All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.
4.Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5.Cleaning - Unplug the unit from the outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6.Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture - Do not use this unit near water - for example, in a wet basement, near a swimming pool, in an unprotected outdoor installation, or in any area which is classified as a wet location.
8.Accessories - Do not place this unit on an unstable stand, tripod, bracket, or mount. The unit may fall, causing serious injury to a person and serious damage to the unit. Use only with a stand, tripod, bracket, or mount recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the unit should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
9.Ventilation - This unit should not be placed in a built-in installation or rack, unless proper ventilation is provided, or the manufacturer’s instructions have been adhered to. The equipment must not exceed its maximum operating temperature requirements.
10.Power Sources - This unit should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply you plan to use, consult your dealer or local power company. For units intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions.
11. Grounding or Polarization - This unit may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. Alternately, this unit may be equipped with a 3­wire grounding-type plug, a plug having a third (grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
12.Power Cord Protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords and plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13.Power Lines - An outdoor system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outdoor system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. U.S.A. models only - refer to the National Electrical Code Article 820 regarding installation of CATV systems.
14.Overloading - Do not overload outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
15. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this unit through openings, as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the unit.
16.Servicing - Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
Page 3
LTC 2821/91 | Instruction Manual | FCC Information
Bosch Security Systems | November 2003
EN
3
17. Damage Requiring Service - Unplug the unit from the outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is
damaged.
b. If liquid has been spilled or objects have fallen
into the unit.
c. If the unit has been exposed to water and/or
inclement weather (rain, snow, etc.).
d. If the unit does not operate normally by
following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal operation.
e. If the unit has been dropped or the cabinet has
been damaged.
f. When the unit exhibits a distinct change in
performance--this indicates a need for service.
18.Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
19. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the unit is in proper operating condition.
20.Coax Grounding - If an outside cable system is connected to the unit, be sure the cable system is grounded. U.S.A. models only--Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70, provides information with respect to proper grounding of the mount and supporting structure, grounding of the coax to a discharge unit, size of grounding conductors, location of discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
21. Lightning - For added protection of this unit during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line surges.
FCC & ICES INFORMATION
(U.S.A. and Canadian Models Only)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and radiates radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his expense. Intentional or unintentional changes or modifications, not expressly approved by the party responsible for compliance, shall not be made. Any such changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for corrective action.
The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: H
ow to Identify and Resolve Radio-TV Interference
P
roblems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
WARNING: This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case, the user may be required to take adequate measures.
Page 4
LTC 2821/91 | Instruction Manual | Safety Precautions
Bosch Security Systems | November 2003
EN
4
Safety Precautions
Attention: Installation should be performed by qualified service personnel only in accordance with the National Electrical Code or applicable local codes.
Power Disconnect. Units with or without ON­OFF switches have power supplied to the unit whenever the power cord is inserted into the power source; however, the unit is operational only when the ON-OFF switch is in the ON position. The power cord is the main power disconnect for all units.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with an arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Sécurité
Attention : L’installation doit être exclusivement effectuée par un technicien spécialisé conformément à la réglementation du code national de l’électricité des États-Unis (NEC) ou à la réglementation locale.
Coupure de l’alimentation. Les appareils avec ou sans commutateur ON-OFF (marche-arrêt) sont alimentés dès que le cordon d’alimentation est branché à la source d’alimentation ; toutefois, les appareils disposant d’un commutateur de marche-arrêt ne fonctionnent que lorsque celui-ci est sur la position ON (marche). Le cordon d’alimentation est l’organe de coupure principal de l’alimentation pour tous les appareils.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. IL N’Y A PAS DE PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR PROFESSIONNEL COMPÉTENT.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, d’importantes consignes d’utilisation et de maintenance.
Page 5
LTC 2821/91 | Instruction Manual | Safety Precautions
Bosch Security Systems | November 2003
EN
5
Sicherheitshinweise
Achtung: Die Installation darf nur von qualifiziertem Wartungspersonal gemäß dem National Electrical Code oder den gültigen örtlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Abtrennen der Spannungsversorgung: Die Spannungsversorgung zu Geräten mit und ohne Ein/Aus-Schalter ist hergestellt, wenn das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Das Gerät ist jedoch nur betriebsbereit, wenn der Ein/Aus-Schalter eingeschaltet ist. Bei allen Geräten erfolgt das Abtrennen der Spannungsversorgung über das Netzkabel.
VORSICHT: DAS GEHÄUSE ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN NICHT ÖFFNEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. REPARATUREN NUR VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf nicht isolierte “gefährliche Spannung” im Produkt hinweisen, die ausreichend stark sein kann, um die Gefahr von elektrischen Schlägen für Menschen darzustellen.
Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der Dokumentation hinweisen, die dem Gerät beiliegt.
Precauciones de Seguridad
Atención: La instalación debe realizarla personal cualificado en cumplimiento estricto del código eléctrico nacional (en el caso de los EE.UU.) o de los códigos locales aplicables.
Para Desconectar la Alimentación: Unidades no equipadas con interruptores ON/OFF, son alimentadas cuando el cable de alimentación es conectado a la corriente eléctrica. Las unidades equipadas con interruptores son alimentadas de igual forma, pero adicionalmente requieren que el interruptor esté posicionado en ON. El cable de alimentación es el medio principal de desconexión del equipo.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRA LAS TAPAS. E N EL INTERIOR NO HAY NINGÚN COMPONENTE REPARABLE POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES DEBE REALIZARLAS PERSONAL CUALIFICADO.
El símbolo de flecha en forma de rayo situado dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto, el cual podría resultar de una magnitud suficiente como para presentar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación suministrada con el aparato.
Page 6
LTC 2821/91 | Instruction Manual | Safety Precautions
Bosch Security Systems | November 2003
EN
6
Veiligheidsmaatregelen
Attentie: De installatie dient alleen te worden uitgevoerd door gekwalificeerd servicepersoneel en in overeenstemming met de plaatselijk geldende installatievoorschriften.
Onderbreken van de spanning. Units met of zonder AAN/UIT-schakelaar, staan onder spanning zolang het netsnoer is verbonden met de wandcontactdoos. De unit is echter alleen bedrijfsklaar als de AAN/UIT-schakelaar in de AAN-stand staat. Losnemen van het netsnoer is voor alle units de belangrijkste manier om de spanning te onderbreken.
GEVAAR: OPEN DEZE BEHUIZING NIET, TENEINDE HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE REPAREREN ONDERDELEN. RAADPLEEG VOOR REPARATIE GEKWALIFICEERD SERVICEPERSONEEL.
Het symbool van een bliksem met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van een niet geïsoleerde ‘gevaarlijke spanning’ binnen in de behuizing van het product, die voldoende sterk kan zijn om personen het risico van een elektrische schok te geven.
Het symbool van een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings­en onderhouds- (service-) instructies in de documentatie die met het product zijn meegeleverd.
Sicurezza
Precauzione: affidare l’installazione al solo personale qualificato e nel rispetto del Codice elettrico nazionale (USA) o dei codici locali pertinenti.
Scollegamento dell’alimentazione. Gli apparecchi con o senza commutatori ON-OFF ricevono corrente tutte le volte che il cavo di alimentazione è inserito nella presa di forza; tuttavia, gli apparecchi muniti di commutatore ON-OFF funzionano solo se quest’ultimo è in posizione ON. Il cavo di alimentazione serve a scollegare dalla corrente tutti gli apparecchi.
AT TE NZ IONE: PER RIDURRE IL PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIRE LE COPERTURE. L’INTERNO NON CONTIENE COMPONENTI CHE L’UTENTE PUÒ RIPARARE PERSONALMENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO PER QUALSIASI INTERVENTO DI RIPARAZIONE..
Il simbolo triangolare di un fulmine con la punta a freccia intende mettere in allerta l’utente riguardo alla presenza di tensioni pericolose non isolate all’interno del guscio dell’unità, che potrebbero essere di intensità sufficiente per costituire pericolo di elettrocuzione.
Il punto esclamativo racchiuso in un triangolo equilatero intende avvisare l’utente in merito alla presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione di accompagnamento all’unità.
Page 7
LTC 2821/91 | Instruction Manual | Safety Precautions
Bosch Security Systems | November 2003
EN
7
Medidas de Segurança
Atenção: A instalação deve ser efectuada por pessoal de assistência técnica qualificado, de acordo com o National Electrical Code (Normas de Electricidade Nacionais) ou a legislação local aplicável.
Desconexão da electricidade. Unidades com ou sem interruptores ON-OFF são activadas sempre que o cabo eléctrico for ligado a uma fonte de alimentação. No entanto, a unidade fica operacional apenas quando o interruptor ON-OFF se encontrar na posição ON. Para desligar a electricidade em qualquer uma das unidades deve ser utilizado o cabo eléctrico.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO ABRA AS TAMPAS. O INTERIOR NÃO CONTÉM PEÇAS QUE NECESSITEM DE MANUTENÇÃO. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFECTUADA POR PESSOAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADO.
O símbolo do raio com a cabeça de uma seta dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizar para a presença de "corrente eléctrica perigosa" não isolada no interior da caixa do produto que pode ser suficiente para dar origem a choques eléctricos.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador para a presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes na documentação fornecida com o aparelho.
Zasady Bezpieczeństwa
Uwaga: Instalację urządzenia powinien wykonać tylko
wykwalifikowany personel, zgodnie z przepisami NEC
lub odpowiednimi przepisami miejscowymi.
Odłączanie zasilania. Urządzenia zarówno nie
posiadające, jak i posiadające wyłączniki ON-OFF
znajdują się pod napięciem, jeżeli tylko przewód
zasilający jest połączony ze źródłem zasilania. Jednakże
urządzenie działa tylko wtedy, gdy wyłącznik znajduje
się w położeniu ON. Przewód zasilający jest głównym
odłącznikiem zasilania dla wszystkich rodzajów
urządzeń.
UWAGA: ZE WZGLĘDU NA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM NIE WOLNO OTWIER POKRYWY. W ŚRODKU NIE MA ŻADNYCH ELEMENTÓW, KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA.NAPRAWĘ NALEŻY POWIERZYĆ AUTORYZOWANEMU PUNKTOWI SERWISOWEMU.
Błyskawica ze strzałką wewnątrz trójkąta
równobocznego ma za zadanie zwrócić uwagę
użytkownika na obecność nieizolowanego
"niebezpiecznego napięcia" wewnątrz obudowy
urządzenia, o wielkości stwarzającej
niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego
ma za zadanie zwrócić uwagę użytkownika na
ważne czynności, związane z obsługą i
konserwacją urządzenia, zamieszczone w
Instrukcji obsługi.
Page 8
LTC 2821/91 | Instruction Manual | Contents
Bosch Security Systems | November 2003
EN
8
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FCC Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2 SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.1 Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.2 Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.3 Cover Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5CONTROLS & CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.1 Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.2 Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.1 Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.2 Picture Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7BASIC CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
8 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1UNPACKING
Unpack carefully. This electronic equipment should be handled carefully.
Check to ensure that the following items are included for the model number of the unit ordered.
Verify the model number.
Power cord, 3-wire with grounded U.S. type plug.
Power cord, 3-wire with grounded European Continental type plug.
Instruction Manual.
If an item appears to have been damaged in shipment, replace it properly in its carton and notify the shipper. If any items are missing, notify your Bosch Security Systems, Inc. Sales Representative or Customer Service Representative.The shipping carton is the safest container in which the unit may be transported. Save it for possible future use.
2SERVICE
If the unit ever needs repair service, the customer should contact the nearest Bosch Security Systems, Inc. Service Center for authorization to return and shipping instructions.
Service Centers
U.S.A.: Phone: 800-366-2283 or 408-956-3895
fax: 800-366-1329 or 408-956-3896
e-mail: NationalServiceCenter@ca.slr.com Canada: 514-738-2434 Europe, Middle East & Asia Pacific Region:
32-1-440-0711 For additional information, see www.boschsecuritysystems.com.
3DESCRIPTION
The LTC 2821/91 is a 51-cm (20-inch) high resolution color monitor. It is attractively styled and accepts both NTSC and PAL formats.
4INSTALLATION
4.1 Power
The LTC 2821/91 operates from 90 to 260 VAC, 50/60 Hz power sources. Power consumption is 90 watts.
4.2 Mounting
This unit is supplied as a desktop unit.
4.3 Cover Removal
Removal of the cover, and adjustment of internal controls, should only be performed by qualified service personnel. Not user­serviceable.
Page 9
LTC 2821/91 | Instruction Manual | Controls & Connections
Bosch Security Systems | November 2003
EN
9
5CONTROLS & CONNECTIONS
5.1 Front Panel
See FIGURE 1 for location of controls and LED Indicator.
POWER
Selects power ON or OFF.
R: VIDEO A G: VIDEO B O: VCR
Combination Red, Green, Orange LED Indicator.
VIDEO
Selects the video signal inputs to the VIDEO A and VIDEO B (composite video BNC connectors) and the audio signal inputs to the AUDIO A and AUDIO B terminals (RCA connectors) on the rear panel. When selected, the LED indicates red for VIDEO A or green for VIDEO B.
VOLUME/DATA
These buttons have two functions: Volume control: Press the or buttons to adjust the speaker volume. Data controls: When the SHARP, TINT, COLOR, BRIGHTNESS or CONTRAST buttons are pressed, the or buttons will change the level of the selected function.
CONTRAST
Press this button to adjust picture contrast. Adjust the level with the VOLUME buttons to control the image contrast (Default is 60).
BRIGHTNESS
Press this button to adjust picture brightness. Adjust the level with the VOLUME buttons to control the image brightness (Default is 50).
COLOR
Press this button to adjust the picture color intensity. Adjust the level with the VOLUME buttons to control the image color (Default is
50).
TINT (NTSC format only)
Press this button to control the picture color to be close to natural color. Adjust the level with the VOLUME buttons to control the color tint (Default is 50).
SHARP
Press this button to adjust the picture image. Adjust the level using the VOLUME buttons to control the sharpness of the image (Default is
50).
VCR
Selects the video signal input to the VCR (composite video BNC connector) and the audio signal input to the VCR terminal (RCA connector) on the rear panel. When selected, the LED will indicate in orange.
Figure 1: Location of Controls
Page 10
LTC 2821/91 | Instruction Manual | Controls & Connections
Bosch Security Systems | November 2003
EN
10
5.2 Rear Panel
See FIGURE 2 for location of rear panel connectors.
VIDEO LINE
VIDEO A IN/OUT
IN: Video signal input terminal.
OUT: Passive loop-through video signal output
terminal (auto termination).
NOTE: For corresponding audio signal, use the
AUDIO A terminals.
VIDEO B IN/OUT
IN: Video signal input terminal.
OUT: Passive loop-through video signal output
terminal (auto termination).
NOTE: For corresponding audio signal, use the
AUDIO B terminals.
VCR IN: Video signal input terminal.
NOTE: For corresponding audio signal, use the
AUDIO IN VCR terminal.
AUDIO LINE
AUDIO A IN/OUT
IN: Audio signal input terminal.
OUT: Loop-through audio signal output terminal.
NOTE: For corresponding video signal, use the
VIDEO A terminals.
AUDIO B IN/OUT
IN: Audio signal input terminal.
OUT: Loop-through video signal output terminal.
NOTE: For corresponding video signal, use the
VIDEO B terminals .
AUDIO I N VCR: Audio signal input terminal.
NOTE: For corresponding video signal, use the VCR
IN terminal .
AC I N
Power input connector. Connects the supplied AC power cord to the appropriate AC outlet.
NOTE:
The impedance is automatically set to 75 ohms by the input of a signal on the input connector while operating in a single connection mode. However, if a cable is connected to the output connector, the connection is placed into the open status by the multiple connection and high impedance automatically selected. Do not leave an unused cable connected to the monitor. If a single cable is used, then it must be connected to the input connector for the 75 ohms auto termination selector to function properly.
Figure 2: Location of Rear Connectors
Page 11
LTC 2821/91 | Instruction Manual | Operation
Bosch Security Systems | November 2003
EN
11
6OPERATION
6.1 Basic Operation
1. Press the Power switch to turn on the power. When the power is ON, the video selector indicator is lit. When the power is OFF, the video selector indicator is unlit.
2. Press (toggle) the Video button to choose VIDEO A or B. Press the VCR button to choose video from the VCR input.
3. Press the VOLUME button to adjust the speaker volume.
6.2 Picture Adjustment
To adjust the picture's Sharp, Tint, Color, Brightness or Contrast, press the appropriate button then adjust with the Volume button. Default for each setting is 50.
7 BASIC CONNECTIONS
The illustration in FIGURE 3 shows the basic connections for composite video equipment.
8 MAINTENANCE
If the quality of the picture on the monitor is poor and cannot be improved, check all system connections and cable runs. Service should only be performed by a qualified technician.
Figure 3: Basic Connections
From Video Source
To Loop-through Device (e.g., Video Recorder, Monitor, etc.)
From Output of VCR
Page 12
© 2003 Bosch Security Systems GmbH
3935 890 47211 03-47 | Updated November 17, 2003 | Data subject to change without notice.
Bosch Security Systems, Inc. 850 Greenfield Road Lancaster, PA 17601 EE.UU. Tel: 800-326-3270 Fax: 1-717-735-6560 www.boschsecuritysystems.com
Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Postfach 10 60 50 70049 Stuttgart Telefax (0711) 8 11-12 34
Bosch Security Systems B.V. P.O. Box 80002 5600 JB Eindhoven The Netherlands Tele +31 40 27 80000
Part No.: AA68-03240A-01
Printed in Korea
Loading...