BOSCH KUL15ADF0 User guide

Page 1
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Chłodziarko-zamrażarka
KUL..
Page 2
pl

Spis treści

Bezpieczeństwo ..............................4
Wskazówki ogólne ...........................4
Użytkowanie zgodne zprzezna-
czeniem ............................................4
Ograniczenie grupy użytkowni-
ków ...................................................5
Bezpieczny transport........................5
Bezpieczna instalacja.......................5
Bezpieczne użytkowanie ..................7
Uszkodzone urządzenie ...................9
Zapobieganie szkodom mate-
rialnym...........................................11
Ochrona środowiska i oszczęd-
ność ...............................................11
Usuwanie opakowania ...................11
Oszczędzanie energii .....................11
Ustawianie i podłączanie..............12
Zakres dostawy ..............................12
Ustawianie i podłączanie urzą-
dzenia .............................................12
Kryteria dotyczące miejsca usta-
wienia .............................................13
Przygotowanie urządzenia do
pierwszego użycia ..........................13
Podłączanie urządzenia do sieci
elektrycznej.....................................13
Poznawanie urządzenia ................15
Urządzenie......................................15
Elementy obsługi............................16
Wyposażenie .................................16
Półka...............................................17
Wysuwany pojemnik.......................17
Pojemnik na owoce i warzywa z
pokrywą ..........................................17
Półki drzwiowe................................17
Akcesoria........................................17
Podstawowy sposób obsługi .......18
Włączanie urządzenia.....................18
Wskazówki dotyczące eksplo-
atacji ...............................................18
Wyłączanie urządzenia...................18
Ustawianie temperatury..................18
Funkcje dodatkowe.......................18
Superzamrażanie............................18
Komora chłodzenia.......................19
Wskazówki dotyczące przecho­wywania produktów spożyw-
czych w komorze chłodzenia.........19
Strefy zimna wkomorze chło-
dzenia .............................................19
Naklejka OK ...................................20
Komora zamrażania ......................20
Drzwiczki zamrażalnika ..................20
Wydajność zamrażania ..................20
Porady dotyczące zakupu mro-
żonek..............................................20
Wskazówki dotyczące przecho­wywania produktów spożyw-
czych w komorze zamrażania ........21
Porady dotyczące zamrażania świeżych produktów spożyw-
czych ..............................................21
Okres przydatności do spożycia mrożonych produktów w tempe-
raturze −18°C.................................22
Metody rozmrażania produktów
mrożonych......................................22
Rozmrażanie..................................23
Rozmrażanie komory chłodzenia...23 Odmrażanie komory zamrażania ...23
Czyszczenie ipielęgnacja.............23
Przygotowanie urządzenia do
czyszczenia ....................................24
Czyszczenie urządzenia .................24
Czyszczenie rynny na skropliny i
otworu odpływowego .....................24
2
Page 3
Czyszczenie kratki wentylacyjnej....25
Wyjmowanie elementów wypo-
sażenia ...........................................25
Usuwanie usterek..........................27
Zakłócenia działania.......................27
Problem z temperaturą...................29
Odgłosy ..........................................29
Zapachy..........................................30
Przechowywanie i utylizacja ........31
Wyłączanie urządzenia na dłuż-
szy czas..........................................31
Utylizacja zużytego urządzenia.......31
Serwis ............................................32
Numer produktu (E-Nr) i numer
fabryczny (FD) ................................32
Dane techniczne............................32
pl
3
Page 4
pl Bezpieczeństwo

Bezpieczeństwo

Warunkiem bezpiecznego użytkowania urządzenia jest przestrze­ganie informacji z zakresu bezpieczeństwa.

Wskazówki ogólne

W tym miejscu znajdują się ogólne informacje dotyczące tej in­strukcji. ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Jest to ko-
nieczny warunek bezpiecznego i wydajnego użytkowania urzą­dzenia.
¡ Ta instrukcja jest przeznaczona dla użytkownika urządzenia. ¡ Stosować się do zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
¡ Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Jeżeli w
trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Przestrzeganie wskazówek dotyczących użytkowania zgodnego z przeznaczeniem jest warunkiem bezpiecznego i prawidłowego ko­rzystania z urządzenia. Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡ w sposób zgodny z niniejszą instrukcją użytkowania. ¡ do chłodzenia oraz zamrażania artykułów spożywczych i przygo-
towywania lodu.
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych pomiesz-
czeniach domowych.
¡ do wysokości 2000 metrów nad poziomem morza.
4
Page 5
Bezpieczeństwo pl

Ograniczenie grupy użytkowników

Należy wykluczyć ryzyka dla dzieci iosób szczególnie zagrożo­nych. To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8 oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, sen­sorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaga­nego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdu­ją się one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o sposobie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynika­jące stąd zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru żadnych przewidzia­nych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konser­wacji urządzenia. Urządzenie i jego przewód sieciowy należy trzymać poza zasię­giem dzieci poniżej 8 roku życia. Dzieci w wieku od 3 lat i poniżej 8 lat mogą ładować i rozładowy­wać lodówkę/zamrażarkę.

Bezpieczny transport

Podczas transportu urządzenia należy przestrzegać zasad bezpie­czeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo zranienia!
Duży ciężar urządzenia może spowodować zranienie.
Nie podnosić urządzenia w pojedynkę.

Bezpieczna instalacja

Podczas instalacji urządzenia należy przestrzegać poniższych za­sad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
¡ Nieprawidłowo przeprowadzony montaż stanowi poważne za-
grożenie.
Urządzenie należy podłączyć iużytkować zgodnie zinforma­cjami podanymi natabliczce znamionowej.
5
Page 6
pl Bezpieczeństwo
Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prą­du przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z elementem uziemiającym.
Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycz­nej musi być wykonany zgodnie zprzepisami.
Nigdy nie zasilać urządzenia poprzez zewnętrzne urządze­nie przełączające, np. wyłącznik czasowy lub pilot zdalnego sterowania.
Jeśli urządzenie jest zainstalowane, wtyczka przewodu zasi­lającego musi być łatwo dostępna, a jeśli łatwy dostęp nie jest możliwy, w obrębie stałej instalacji elektrycznej należy zainstalować odłącznik zgodny z przepisami instalacyjnymi, odłączający wszystkie bieguny urządzenia od sieci elek­trycznej.
Przy ustawianiu urządzenia należy uważać, by nie doszło do zaciśnięcia lub uszkodzenia przewodu sieciowego.
¡ Uszkodzona izolacja lub uszkodzony przewód sieciowy stano-
wią poważne zagrożenie.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączenio­wego ze źródłami ciepła.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączenio­wego z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawędziami.
Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować przewodu przyłączeniowego.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo pożaru!
¡ Używanie przedłużonego przewodu sieciowego i niezaaprobo-
wanych adapterów stanowi poważne zagrożenie.
Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników wielogniazdo­wych.
Jeżeli przewód sieciowy jest za krótki, należy się skontakto­wać się z serwisem.
Należy używać tylko zaaprobowanych przez producenta ad­apterów.
6
Page 7
Bezpieczeństwo pl
¡ Przenośne rozgałęźniki wielogniazdowe lub zasilacze mogą
się przegrzać i spowodować pożar.
Nie umieszczać przenośnych rozgałęźników wielogniazdo­wych ani zasilaczy za urządzeniem.

Bezpieczne użytkowanie

Podczas używania urządzenia należy przestrzegać zasad bezpie­czeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem.
Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszcze­niach.
Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej tempe­ratury i wilgoci.
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ciśnieniowych.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo uduszenia!
¡ Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę
lub zawinąć się w nie i udusić się.
Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, aszcze­gólnie folią.
¡ Dzieci mogą połknąć drobne części lub zadławić się nimi, co
może doprowadzić do uduszenia.
Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częścia­mi.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo wybuchu!
¡ Urządzenia mechaniczne lub inne środki mogą uszkodzić
obieg chłodniczy, łatwopalny czynnik chłodniczy może wydo­stać się na zewnątrz i eksplodować.
W celu przyśpieszenia procesu odmrażania nie używać żad­nych urządzeń mechanicznych ani innych środków, które nie są zalecane przez producenta.
7
Page 8
pl Bezpieczeństwo
¡ Produkty, które zawierają palne gazy rozpraszające oraz mate-
riały wybuchowe, mogą eksplodować, np. pojemniki z aerozo­lem.
W urządzeniu nie wolno przechowywać produktów, które za­wierają palne gazy rozpraszające (np. pojemniki zaerozo­lem) lub materiały wybuchowe.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo pożaru!
¡ Inne urządzenia elektryczne wewnątrz urządzenia mogą spo-
wodować wybuch pożaru, np. grzejniki lub elektryczne ma­szynki do lodów.
Nie używać wewnątrz urządzenia innych urządzeń elektrycz­nych.
¡ Oparów łatwopalnych płynów mogą się zapalić (eksplozja).
Wysokoprocentowe alkohole przechowywać tylko nastoją­co wszczelnie zamkniętych butelkach.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo zranienia!
¡ Pojemniki z napojami gazowanymi mogą pęknąć.
Nie przechowywać w komorze zamrażania pojemników z napojami zawierającymi dwutlenek węgla.
¡ Obrażenia oczu w wyniku wydostania się łatwopalnego czyn-
nika chłodniczego i szkodliwych gazów.
Zabezpieczyć przewody cyrkulacyjne środka chłodniczego i izolację przed uszkodzeniem.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo oparzenia zimnem!
Kontakt z zamrożonymi produktami i zimnymi powierzchniami może prowadzić do oparzeń spowodowanych zimnem.
Mrożonek nigdy nie wkładać doust bezpośrednio po wyję­ciu zkomory zamrażania.
Unikać długiego dotykania zamrożonych produktów, lodu iprzewodów czynnika chłodniczego wkomorze zamrażania.
8
Page 9
Bezpieczeństwo pl
OSTROŻNIE‒Zagrożenie uszkodzeniem zdrowia!
W celu uniknięcia skażenia żywności należy przestrzegać po­niższych instrukcji.
Jeżeli drzwi są otwarte przez dłuższy czas, może dojść do znacznego wzrostu temperatury w komorach urządzenia.
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi systemami odpływowymi.
Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce w taki sposób, aby nie dotykały in­nych produktów spożywczych i aby nie kapało z nich na te produkty.
Jeśli lodówka/zamrażarka pozostaje pusta przez dłuższy czas, należy ją wyłączyć, rozmrozić i wyczyścić, jak również pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu ple­śni.

Uszkodzone urządzenie

Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, należy przestrzegać poniż­szych zasad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
¡ Uszkodzone urządzenie lub uszkodzony przewód przyłącze-
niowy stanowią zagrożenie.
Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęknięta lub złamana.
"Wezwać serwis." →Strona32
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
¡ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne
zagrożenie.
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginal­nych części zamiennych.
9
Page 10
pl Bezpieczeństwo
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzą­dzenia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez produ­centa, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagro­żeń.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo pożaru!
Jeśli przewody rurowe są uszkodzone, palny czynnik chłodni­czy i szkodliwe gazy mogą wydostać się i zapalić.
Nie zbliżać otwartego ognia iźródeł zapłonu do urządzenia.
Przewietrzyć pomieszczenie.
"Wyłączyć urządzenie." →Strona18
Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
"Wezwać serwis." →Strona32
10
Page 11
Zapobieganie szkodom materialnym pl

Zapobieganie szkodom materialnym

Zapobieganie szkodom materialnym
Zapobieganie szkodom materialnym
Aby wykluczyć szkody materialne w urządzeniu, akcesoriach lub wyposa­żeniu kuchni należy się stosować do tych wskazówek.
UWAGA!
¡ Zanieczyszczenie olejem lub tłusz-
czem może spowodować, że ele­menty z tworzywa sztucznego i uszczelki drzwi staną się porowate.
Elementy z tworzywa sztucznego iuszczelki drzwi chronić przed olejami i tłuszczami.
¡ Używanie cokołu, wysuwanych pó-
łek i szuflad lub drzwi urządzenia do siedzenia lub wspinania się mo­że spowodować uszkodzenie urzą­dzenia.
Nie wchodzić ani nie opierać się na cokole, wysuwanych półkach lub drzwiach.

Ochrona środowiska i oszczędność

Ochrona środowiska i oszczędność
Ochrona środowiska i oszczędność
Aby chronić środowisko, należy uży­wać urządzenia oszczędnie i prawi­dłowo usuwać przystosowane do re­cyklingu materiały.

Usuwanie opakowania

Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i nadają się do recy­klingu.
Poszczególne elementy utylizować zgodnie z rodzajem materiału.
Informacje o aktualnych możliwo­ściach utylizacji można uzyskać od sprzedawcy lub w urzędzie miasta lub gminy.

Oszczędzanie energii

Urządzenie użytkowane zgodnie z ty­mi wskazówkami zużywa mniej prą­du.

Wybór miejsca ustawienia

Podczas ustawiania urządzenia nale­ży przestrzegać poniższych wskazó­wek.
¡ Chronić urządzenie przed bezpo-
średnim nasłonecznieniem.
¡ Urządzenie ustawić jak najdalej od
grzejników, kuchenki iinnych źró­deł ciepła: – w odległości 30mm od kuche-
nek elektrycznych igazowych.
– w odległości 30cm od pieców
olejowych lub węglowych.
Przy niższej temperaturze otocze­nia urządzenie musi chłodzić rza­dziej.
¡ Nie zakrywać ani nie zasłaniać
otworów wentylacyjnych.
¡ Codziennie wietrzyć pomieszcze-
nie. Powietrze cyrkulujące przy tylnej
ściance urządzenia jest lepiej od­prowadzane, urządzenie nie na­grzewa się tak silnie. Urządzenie musi chłodzić rzadziej.

Oszczędzanie energii podczas użytkowania

Podczas użytkowania urządzenia na­leży przestrzegać poniższych wskazó­wek.
WskazówkaRozmieszczenie elemen­tów wyposażenia nie ma wpływu na zużycie energii przez urządzenie.
11
Page 12
pl Ustawianie i podłączanie
¡ Nie zakrywać ani nie zasłaniać
otworów wentylacyjnych. Powietrze cyrkulujące przy tylnej
ściance urządzenia jest lepiej od­prowadzane, urządzenie nie na­grzewa się tak silnie.
¡ Drzwi urządzenia otwierać tylko na
krótko.
¡ Zakupione produkty spożywcze
należy transportować w torbie ter­moizolacyjnej iszybko przełożyć do urządzenia.
¡ Gorące potrawy i napoje ochłodzić
przed włożeniem do urządzenia.
¡ Mrożonki przeznaczone do roz-
mrożenia umieścić w komorze chłodzenia, aby wykorzystać je do chłodzenia innych produktów.
Powietrze w urządzeniu nie ogrze­wa się tak mocno. Urządzenie musi chłodzić rzadziej.
¡ Zawsze pozostawić trochę miejsca
pomiędzy artykułami spożywczymi oraz zachować niewielki odstęp od tylnej ścianki.
¡ Pakować artykuły spożywcze her-
metycznie. Zapewnia to dobrą cyrkulację po-
wietrza i stałą wilgotność powie­trza.
¡ Regularnie odmrażać komorę za-
mrażania. Bezszronowa komora zamrażania
oszczędza energię i optymalnie chłodzi zamarzniętą żywność.
¡ Drzwi komory zamrażania otwierać
tylko na krótko i dokładnie zamy­kać.
Zamknięte drzwi komory zamraża­nia chronią komorę przed silnym oblodzeniem.

Ustawianie i podłączanie

Ustawianie i podłączanie
Ustawianie i podłączanie

Zakres dostawy

Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszystkie części pod kątem ewentu­alnych uszkodzeń podczas transpor­tu. W przypadku reklamacji należy się zwrócić do sprzedawcy urządzenia lub naszego "serwisu" →Strona32.
Dostawa obejmuje następujące czę­ści:
¡ Urządzenie do zabudowy ¡ Wyposażenie i akcesoria ¡ Materiał montażowy ¡ Instrukcja montażu ¡ Instrukcja obsługi ¡ Wykaz punktów serwisowych ¡ Gwarancja
2
¡ Etykieta energetyczna ¡ Karta produktu ¡ Informacje dotyczące zużycia ener-
gii elektrycznej i odgłosów pod­czas pracy urządzenia

Ustawianie i podłączanie urządzenia

1
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
2
Nie we wszystkich krajach
12
Warunek:"Zakres dostawy urządze­nia został sprawdzony." →Strona12
Page 13
Ustawianie i podłączanie pl
1. "Przestrzegać kryteriów dotyczą-
cych miejsca ustawienia urządze­nia." →Strona13
2. Urządzenie należy zainstalować
zgodnie z załączoną instrukcją montażu.
3. "Przygotować urządzenie do pierw-
szego użycia." →Strona13
4. "Podłączyć urządzenie do sieci
elektrycznej." →Strona13

Kryteria dotyczące miejsca ustawienia

Podczas ustawiania urządzenia nale­ży przestrzegać poniższych wskazó­wek.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Jeśli urządzenie stoi w zbyt małym pomieszczeniu, w przypadku nie­szczelności obwodu chłodniczego może powstać łatwopalna mieszanka gazowo-powietrzna.
Urządzenie może być ustawione wyłącznie w pomieszczeniu o obję­tości co najmniej 1m3 na każde 8g czynnika chłodniczego. Ilość czynnika chłodniczego podana jest na tabliczce znamionowej. →"Urzą-
dzenie", Rys. 1 /5, Strona16
Fabryczna masa urządzenia może wynosić w zależności od modelu 35kg. Aby utrzymać ciężar urządzenia, pod­łoże musi być wystarczająco stabilne.
Klasa klima­tyczna

Dopuszczalna temperatura pomieszczenia

SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Urządzenie jest w pełni sprawne w zakresie dopuszczalnej temperatury pomieszczenia. Jeśli urządzenie klasy klimatycznej SN jest użytkowane w niższej tempe­raturze pomieszczenia, uszkodzenia urządzenia można wykluczyć tylko do temperatury pomieszczenia wynoszą­cej 5°C.

Zabudowa pod blatem roboczym

W przypadku niektórych blatów robo­czych, np. blatów kamiennych, szkla­nych lub ze stali nierdzewnej, moco­wanie pod blatem roboczym często nie jest możliwe. Wyposażenie umoż­liwiające montaż na bocznych ścian­kach można zamówić poprzez ser­wis. →"Serwis", Strona32

Przygotowanie urządzenia do pierwszego użycia

1. Wyjąć materiały informacyjne.
2. Zdjąć folie ochronne i zabezpie-
czenia transportowe, np.taśmy kle­jące i karton.
3. "Wykonać pierwsze czyszczenie
urządzenia." →Strona24
Dopuszczalna temperatura pomieszczenia
Dopuszczalna temperatura pomiesz­czenia jest zależna od klasy klima­tycznej urządzenia. Klasa klimatyczna podana jest na ta­bliczce znamionowej. →"Urządzenie",
Rys. 1 /5, Strona16

Podłączanie urządzenia do sieci elektrycznej

1. Podłączyć wtyczkę przewodu sie-
ciowego urządzenia do gniazda sieciowego w pobliżu urządzenia.
13
Page 14
pl Ustawianie i podłączanie
5
Wymagane parametry sieci elek­trycznej są podane na tabliczce znamionowej. →"Urządzenie", Rys.
1 /
, Strona16
2. Sprawdzić, czy wtyczka jest stabil-
nie połączona z gniazdem siecio­wym.
a Urządzenie jest teraz gotowe do
pracy.
14
Page 15
Poznawanie urządzenia pl
A
B
1
4
5
6
7
8
3
2
A
B
1
2

Poznawanie urządzenia

Poznawanie urządzenia
Poznawanie urządzenia
Zapoznać się z częściami urządzenia.

Urządzenie

W tym miejscu można znaleźć przegląd części urządzenia.
1
Komora zamrażania Komora chłodzenia
Przełącznik oświetlenia Elementy obsługi
15
Page 16
pl Wyposażenie
3
4
5
6
7
8
2 3 41
1
2
3
4
Włącznik główny Wysuwany pojemnik Tabliczka znamionowa Pojemnik na warzywa i owoce
WskazówkaPomiędzy nabytym urzą­dzeniem a rysunkami mogą występo­wać niewielkie różnice uwarunkowa­ne wyposażeniem.
Kratka wentylacyjna Półka drzwiowa na duże butelki

Elementy obsługi

Elementy obsługowe służą do sterowania funkcjami urządzenia i zapewniają in­formacje o jego stanie.
2
Włącznik główny służy do włączania i wyłączania urządzenia.
włącza lub wyłącza Superzam-
rażanie. Wskazuje ustawioną temperaturę ko-
mory chłodzenia w °C.
ustawia temperaturę komory chło-
dzenia.
16

Wyposażenie

Wyposażenie
Wyposażenie
Poniżej można zapoznać się z prze­glądem elementów wyposażenia urządzenia oraz ich zastosowaniem. Wyposażenie urządzenia zależy od modelu.
Page 17
Wyposażenie pl

Półka

Aby zmienić rozmieszczenie półek w zależności od potrzeb, wyjąć półkę i przełożyć ją w inne miejsce. →"Wyjmowanie półki", Strona25

Wysuwany pojemnik

Produkty spożywcze pochodzenia zwierzęcego przechowywać w wysu­wanym pojemniku. "Wysuwany po­jemnik można wyjąć w celu napełnie­nia i opróżnienia." →Strona25

Pojemnik na owoce i warzywa z pokrywą

Świeże owoce i warzywa przechowy­wać w pojemniku na owoce i warzy­wa. "W celu napełnienia i opróżnienia wy­jąć pojemnik na owoce i warzywa." →Strona26 W pojemniku na owoce i warzywa może się skraplać woda – wzależno­ści od ilości irodzaju przechowywa­nych produktów. Kondensat należy usuwać suchą ściereczką. Aby zachować jakość i zapach pro­duktów, owoce i warzywa wrażliwe na niską temperaturę należy przechowy­wać poza urządzeniem w temperatu­rze od ok. 8°C do 12°C.

Półki drzwiowe

Aby zmienić rozmieszczenie półek drzwiowych w zależności od potrzeb, wyjąć półkę drzwiową i przełożyć ją w inne miejsce. →"Wyjmowanie półki drzwiowej",
Strona25

Akcesoria

Używać oryginalnych akcesoriów. Są one dokładnie dostosowane do urzą­dzenia. W tym miejscu można zna­leźć przegląd akcesoriów posiadane­go urządzenia i ich przeznaczenia. Akcesoria posiadanego urządzenia są zależne od modelu.
Półka zwkładką najajka
Jajka należy przechowywać bezpiecz­nie na półce z wkładką na jajka.
Uchwyt nabutelki
Uchwyt nabutelki zabezpiecza butel­ki przed przewróceniemsię podczas otwierania izamykania drzwi urządze­nia.
Owoce wrażliwe na działanie niskiej tem­peratury
Warzywa wrażliwe na działanie niskiej tem­peratury
¡ Ananas ¡ Banan ¡ Mango ¡ Papaja ¡ Owoce cytrusowe
¡ Bakłażany ¡ Ogórki ¡ Cukinia ¡ Papryka ¡ Pomidory ¡ Ziemniaki

Foremka do kostek lodu

Foremka do kostek lodu służy do wy­twarzania kostek lodu.
Przygotowanie kostek lodu
1. Foremkę do kostek lodu napełnić
do¾ wodą pitną ipostawić wko­morze zamrażania.
17
Page 18
pl Podstawowy sposób obsługi
Przymarzniętą foremkę do kostek lodu uwolnić tępym przedmiotem (np. trzonkiem łyżki).
2. Wcelu wyjęcia kostek lodu przy-
trzymać foremkę do kosteklodu krótko pod bieżącą wodą lublekko wygiąć.

Podstawowy sposób obsługi

Podstawowy sposób obsługi
Podstawowy sposób obsługi
W tym miejscu można znaleźć naj­ważniejsze informacje na temat ob­sługi swojego urządzenia.

Włączanie urządzenia

1. Włączyć urządzenie za pomocą
włącznika głównego. →"Urządze­nie", Rys. 1 /3, Strona16
a Urządzenie zaczyna chłodzić. a Wskaźnik temperatury miga do
momentu, gdy urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę.
2. "Nastawić żądaną temperaturę."
→Strona18
Wskazówki dotyczące eksplo­atacji
¡ Jeśli urządzenie zostało włączone,
ustawiona temperatura zostanie osiągnięta dopiero po kilku godzi­nach. Dopóki temperatura nie zo­stanie osiągnięta, nie wkładać pro­duktów spożywczych do urządze­nia.

Wyłączanie urządzenia

Wyłączyć urządzenie za pomocą włącznika głównego. →"Urządze-
nie", Rys. 1 /3, Strona16
a Urządzenie przestaje chłodzić.

Ustawianie temperatury

Po włączeniu urządzenia można usta­wić temperaturę.

Ustawianie temperatury komory chłodzenia

Tyle razy nacisnąć , aż na wskaźniku temperatury pojawi się żądana temperatura.
Zalecana temperatura w komorze chłodzenia wynosi 4°C. →"Naklejka OK", Strona20

Ustawianie temperatury zamrażalnika

Aby ustawić temperaturę zamrażal­nika, zmienić "temperaturę komory chłodzenia" →Strona18.
Temperatura komory chłodzenia ma wpływ na temperaturę zamra­żalnika. Wyżej ustawiona tempera­tura komory chłodzenia powoduje, że temperatura zamrażalnika jest wyższa.

Funkcje dodatkowe

Funkcje dodatkowe
Funkcje dodatkowe
Opis funkcji dodatkowych, które moż­na ustawić w urządzeniu.

Superzamrażanie

Superzamrażanie zapewnia maksy­malne obniżenie temperatury w ko­morze zamrażania. W rezultacie pro­dukty spożywcze zostają szybko cał­kowicie zamrożone. Funkcję Superzamrażanie włączyć 4 do 6godzin przed włożeniem pro­duktów spożywczych ważących po­wyżej 2kg do komory zamrażania.
18
Page 19
Komora chłodzenia pl
W celu optymalnego wykorzystania zdolności zamrażania zastosować Superzamrażanie. →"Warunki uzyskania wymaganej wy-
dajności zamrażania", Strona20
WskazówkaPo włączeniu funkcji Su­perzamrażanie odgłosy wydawane przez pracujące urządzenie mogą być głośniejsze.

Włączyć Superzamrażanie

Nacisnąć .
a Świeci się .
WskazówkaPo upływie ok. 48go­dzin urządzenie przełącza się na nor­malny tryb pracy.

Wyłączyć Superzamrażanie

Nacisnąć .

Komora chłodzenia

Komora chłodzenia
Komora chłodzenia
W komorze chłodzenia można prze­chowywać mięso, wędlinę, ryby, pro­dukty mleczne, jajka, gotowe potrawy oraz wypieki. Temperaturę w komorze chłodzenia można ustawić w przedziale od 2°C do 8°C. Zalecana temperatura w komorze chłodzenia wynosi 4°C. →"Naklejka OK", Strona20 W chłodziarce można przez krótki lub średni okres przechowywać także bardzo łatwo psujące się produkty spożywcze. Im niższa jest wybrana temperatura, tym dłużej produkty spożywcze pozostają świeże.
Wskazówki dotyczące prze­chowywania produktów spo­żywczych w komorze chłodze­nia
Przestrzegać wskazówek dotyczą­cych przechowywania produktów spożywczych w komorze chłodzenia. ¡ Aby dłużej zachować świeżość i ja-
kość produktów spożywczych, na­leży przechowywać wyłącznie pro­dukty świeże i nieuszkodzone.
¡ W przypadku produktów gotowych
oraz porcjowanych przestrzegać podanej przez producenta daty ważności lub przydatności do spo­życia.
¡ W celu zachowania zapachu, bar-
wy i świeżości lub w celu uniknię­cia przenikania smaków, jak rów­nież przebarwień plastikowych ele­mentów, należy przechowywać żywność dobrze zapakowaną lub przykrytą.
¡ Gorące potrawy inapoje ostudzić
przed włożeniem dokomory chło­dzenia.
Strefy zimna wkomorze chło­dzenia
Cyrkulacja powietrza w komorze chłodzenia tworzy różne strefy zimna.

Najzimniejsza strefa

Najzimniejsza strefa znajduje się w wysuwanym pojemniku.

Najcieplejsza strefa

Najcieplejsza strefa znajduje się na samej górze przy drzwiach.
Rada:Przechowywać niewrażliwe produkty spożywcze w najcieplejszej strefie, np. twardy ser i masło. Ser za­chowuje wówczas swój aromat, amasło daje się łatwo rozsmarować.
19
Page 20
pl Komora zamrażania

Naklejka OK

Za pomocą naklejki OK można sprawdzić, czy wkomorze chłodzenia jest osiągana temperatura zalecana do przechowywania żywności +4°C lub niższa. Naklejka OK nie jest dołączana do wszystkich modeli. Jeśli naklejka nie pokazuje OK, nale­ży stopniowo obniżać temperaturę. →"Ustawianie temperatury komory
chłodzenia", Strona18
Po uruchomieniu urządzenia może upłynąć nawet do 12godzin, zanim zostanie osiągnięta ustawiona tempe­ratura.
Prawidłowe ustawienie

Komora zamrażania

Komora zamrażania
Komora zamrażania
W komorze zamrażania można prze­chowywać zamrożone produkty, za­mrażać żywność i przygotowywać kostki lodu. Temperatura w zamrażalniku jest za­leżna od temperatury w komorze chłodzenia. Przechowywanie produktów spożyw­czych przez długi czas powinno od­bywać się w temperaturze –18°C lub niższej. Po zamrożeniu możliwe jest długo­trwałe przechowywanie łatwo psują­cych się produktów spożywczych. Ni­skie temperatury spowalniają lub za­trzymują proces rozkładu.
Czas od włożenia świeżych produktów spożywczych do ich całkowitego zamrożenia zależy od różnych czynników:
¡ ustawionej temperatury ¡ produktu spożywczego (wielkości i
rodzaju)
¡ ilości przechowywanych produktów ¡ ilości już przechowywanej żywno-
ści

Drzwiczki zamrażalnika

Aby produkty mrożone nie ulegały rozmrożeniu i aby zamrażalnik nie pokrywał się dużą ilością lodu, za­wsze należy zamykać drzwiczki za­mrażalnika.
WskazówkaPrzy zamykaniu drzwi­czek zamrażalnika usłyszymy zatrza­śnięcie.

Wydajność zamrażania

Wydajność zamrażania określa, jaką ilość produktów spożywczych można całkowicie zamrozić wciągu zdefinio­wanej liczby godzin. Dane dotyczące wydajności zamraża­nia są podane na tabliczce znamio-
nowej. →"Urządzenie", Rys. 1 /5,
Strona16

Warunki uzyskania wymaganej wydajności zamrażania

Przy wkładaniu świeżych produk­tów spożywczych włączyć Su­perzamrażanie. →"Włączyć Superzamrażanie",
Strona19

Porady dotyczące zakupu mrożonek

Przestrzegać wskazówek dotyczą­cych zakupu mrożonek. ¡ Sprawdzić, czy opakowanie nie
jest uszkodzone.
¡ Zwrócić uwagę na minimalny ter-
min przydatności do spożycia.
¡ Temperatura wzamrażarce sklepo-
wej musi wynosić –18°C lub mniej.
20
Page 21
Komora zamrażania pl
¡ Nie przerywać ciągłości łańcucha
chłodniczego. Mrożonki transporto­wać wtorbie termoizolacyjnej iod razu wkładać dokomory zamraża­nia.
Wskazówki dotyczące prze­chowywania produktów spo­żywczych w komorze zamra­żania
Przestrzegaj wskazówek dotyczących przechowywania produktów spożyw­czych w komorze zamrażania. ¡ Produkty spożywcze układać w za-
mrażalniku płasko.
¡ Produkty spożywcze przeznaczone
do zamrożenia nie powinny się sty­kać zjuż zamrożonymi produktami. Jeśli to konieczne, zmienić roz­mieszczenie zamrożonych produk­tów spożywczych w komorze za­mrażania.
Porady dotyczące zamrażania świeżych produktów spożyw­czych
Przestrzegać poniższych porad w przypadku zamrażania świeżych pro­duktów spożywczych. ¡ Zamrażać wyłącznie świeże pro-
dukty dobrej jakości.
¡ Żywność, która została ugotowana,
usmażona lub upieczona w celu spożycia jest bardziej odpowiednia niż produkty, które można spoży­wać na surowo.
¡ Aby zachować wartości odżywcze,
zapach oraz barwę, niektóre pro­dukty spożywcze należy przygoto­wać do zamrożenia. – Warzywa: umyć, rozdrobnić,
zblanszować.
– Owoce: umyć, usunąć pestki i
ewentualnie obrać, dodać cukier lub roztwór kwasu askorbinowe­go.
Szczegółowe informacje można zna­leźć w literaturze tematu.

Produkty spożywcze odpowiednie do zamrażania

¡ Pieczywo ¡ Ryby i owoce morza ¡ Mięso ¡ Drób i dziczyzna ¡ Warzywa, owoce i zioła ¡ Jajka bez skorupki ¡ Produkty mleczne, np. ser, masło
itwaróg
¡ Gotowe potrawy i pozostałości
dań, jak np. zupy, gotowane mięso i ryby, potrawy ziemniaczane, za­piekanki i desery

Produkty spożywcze, które nie nadają się do zamrażania

¡ Różne rodzaje warzyw, które za-
zwyczaj spożywane są w postaci surowej, jak np. zielona sałata lub rzodkiewki
¡ Jajka w skorupce lub ugotowane
na twardo
¡ Winogrona ¡ Całe jabłka, gruszki i brzoskwinie ¡ Jogurt, zsiadłe mleko, kwaśna
śmietana, creme fraiche i majonez

Pakowanie mrożonek

Wybór odpowiedniego materiału opa­kowaniowego i właściwego rodzaju opakowania pozwala zachować ja­kość produktu i uniknąć oparzeliny mrozowej.
1. Włożyć produkt do opakowania.
Odpowiednie opakowanie:
– Folia z tworzywa sztucznego
(polietylen) – Folia wężowa z polietylenu – Polietylenowe torebki do zamra-
żania – Pojemniki do zamrażania
Niewłaściwe opakowania:
– Papier dopakowania
21
Page 22
pl Komora zamrażania
– Papier pergaminowy – Celofan – Folia aluminiowa – Worki naśmieci iużywane rekla-
mówki
2. Wycisnąć powietrze.
3. Szczelnie zamknąć opakowanie,
aby produkty spożywcze nie straci­ły smaku ani nie uległy wysusze­niu.
Odpowiednie zamknięcia: – Okrągłe gumki – Klipsy z tworzywa sztucznego – Taśmy klejące odporne nadzia-
łanie niskiej temperatury
4. Zapisać na opakowaniu zawartość
idatę zamrożenia.
Okres przydatności do spoży­cia mrożonych produktów w temperaturze −18°C
Przestrzegać okresów przechowywa­nia zamrożonych produktów spożyw­czych.
Produkt spożywczy Okres przecho-
wywania
Ryby, wędliny, gotowe po­trawy, pieczywo i ciasto
Mięso, drób do 8miesięcy Warzywa, owoce do 12miesięcy
do 6miesięcy
Metody rozmrażania produk­tów mrożonych
W celu zachowania jakości produk­tów w możliwie wysokim stopniu na­leży dopasować metodę rozmrażania do rodzaju produktu spożywczego i jego przeznaczenia.
OSTROŻNIE
Zagrożenie uszkodzeniem zdrowia!
Rozmrożenie artykułów może spowo­dować rozwój bakterii i zepsucie mro­żonek.
Lekko lub całkowicie rozmrożo­nych mrożonek nie wolno ponow­nie zamrażać.
Można je ponownie zamrozić do­piero po ugotowaniu lub usmaże­niu.
Nie wykorzystywać całkowicie maksymalnego dopuszczalnego okresu przechowywania.
Metoda rozmraża­nia
Komora chłodzenia Produkty spożywcze po-
Temperatura poko­jowa
Mikrofale Produkty spożywcze do
Piekarnik lub ku­chenka
Produkt spożywczy
chodzenia zwierzęcego, np. ryby, mięso, sery, twaróg
Chleb
natychmiastowego spo­życia lub przygotowania
Produkty spożywcze do natychmiastowego spo­życia lub przygotowania
22
Page 23
Rozmrażanie pl

Rozmrażanie

Rozmrażanie
Rozmrażanie
W celu rozmrożenia urządzenia prze­strzegać poniższych informacji.
Rozmrażanie komory chłodze­nia
Podczas pracy urządzenia na tylnej ściance komory chłodzenia osadzają się skropliny lub szron. Tylna ścianka komory chłodzenia jest odszraniana automatycznie. Skropliny lub szron są odprowadzane rynną na skropliny do otworu odpły­wowego zbiornika, w którym odparo­wuje woda - nie trzeba ich wycierać. W celu zapewnienia prawidłowego odprowadzania skroplin i uniknięcia powstawania nieprzyjemnych zapa­chów należy przestrzegać następują­cych informacji: →"Czyszczenie rynny na skropliny i otworu odpływowego", Strona24.
Odmrażanie komory zamraża­nia
Komora zamrażania nie odmraża się automatycznie, ponieważ przechowy­wanych mrożonek nie wolno rozmra­żać. Warstwa szronu w komorze za­mrażania utrudnia oddawanie zimna do mrożonek i powoduje wzrost zuży­cia energii elektrycznej.

Odmrażanie komory zamrażania

Komorę zamrażania należy regularnie odmrażać.
1. Włączyć na ok.4 godziny przed
rozmrożeniem urządzenia funkcję Superzamrażanie. →"Włączyć Superzamrażanie",
Strona19
Dzięki temu artykuły żywnościowe osiągną bardzo niskie temperatury i będą mogły być dłużej przecho­wane w temperaturze pokojowej.
2. Wyjąć produkty mrożone ipołożyć
je wchłodnym miejscu. Akumula­tory zimna - jeżeli są - położyć mro­żonych produktach.
3. "Wyłączyć urządzenie."
→Strona18
4. Odłączyć urządzenie od sieci elek-
trycznej. Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasi-
lającego z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecz­nikowej.
5. W celu przyśpieszenia procesu od-
mrażania postawić w komorze za­mrażania garnek z gorącą wodą na podstawce.
6. Skropliny wycierać miękką ście-
reczką lubgąbką.
7. Komorę zamrożenia wytrzeć do su-
cha miękką, suchą ściereczką.
8. Podłączyć urządzenie do sieci
elektrycznej.
9.
"Włączyć urządzenie." →Strona18
10."Włożyć produkty mrożone."
→Strona21
Czyszczenie ipielęgnacja
Czyszczenie ipielęgnacja
Czyszczenie ipielęgnacja
Aby urządzenie długo zachowało sprawność, należy je starannie czy­ścić i pielęgnować. Czyszczenie niedostępnych miejsc musi przeprowadzać serwis. Przepro­wadzanie czyszczenia przez serwis może być odpłatne.
23
Page 24
pl Czyszczenie ipielęgnacja

Przygotowanie urządzenia do czyszczenia

Poniżej opisane są czynności przygo­towujące urządzenie do czyszczenia.
1. "Wyłączyć urządzenie."
→Strona18
2. Odłączyć urządzenie od sieci elek-
trycznej. Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasi-
lającego z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecz­nikowej.
3. Wyjąć wszystkie produkty spożyw-
cze iumieścić je wchłodnym miej­scu.
Jeżeli są dostępne, położyć na produktach spożywczych akumula­tory zimna.
4. W przypadku występowania war-
stwy szronu, należy ją rozmrozić.
5. "Wyjąć z urządzenia wszystkie ele-
menty wyposażenia." →Strona25

Czyszczenie urządzenia

Urządzenie należy czyścić zgodnie z zaleceniami, aby zapobiec jego uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowe­go czyszczenia lub stosowania nieod­powiednich środków czyszczących.
UWAGA!
¡ Nieodpowiednie środki czyszczące
mogą uszkodzić powierzchnie urządzenia.
Nie używać poduszeczek cier-
nych ani szorstkich gąbek.
Nie należy stosować ostrych ani
ciernych środków czyszczących.
Nie używać środków czyszczą-
cych o dużej zawartości alkoho-
lu.
¡ Czyszczenie elementów wyposaże-
nia i akcesoriów w zmywarce do naczyń może spowodować ich de­formację lub odbarwienie.
Półek ipojemników nie wolno
myć wzmywarce do naczyń.
1. "Przygotować urządzenie do czysz-
czenia." →Strona24
2. Wyczyścić urządzenie, elementy
wyposażenia i uszczelki drzwi ście­reczką do naczyń oraz letnią wodą z dodatkiem detergentu o neutral­nym pH.
3. Dokładnie wytrzeć do sucha mięk-
ką, suchą ściereczką.
4. Włożyć elementy wyposażenia.
5. Podłączyć urządzenie do sieci
elektrycznej.
6.
"Włączyć urządzenie." →Strona18
7. Włożyć produkty spożywcze.
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prą­dem!
¡ Wnikająca wilgoć może prowadzić
do porażenia prądem.
Nie używać do czyszczenia urzą-
dzenia myjek parowych ani ci-
śnieniowych. ¡ Płyn w elementach oświetlenia mo-
że być niebezpieczny.
Woda zpłynem nie może się
dostać dooświetlenia.
24
Czyszczenie rynny na skropli­ny i otworu odpływowego
W celu zapewnienia prawidłowego odprowadzania skroplin regularnie czyścić rynnę na skropliny i otwór od­pływowy.
1. Wyjąć wysuwany pojemnik.
→"Wyjmowanie wysuwanego po­jemnika", Strona25
2. Ostrożnie wyczyścić rynnę na skro-
pliny i otwór odpływowy, np.pa­łeczką kosmetyczną.
Page 25
Czyszczenie kratki wentyla­cyjnej
1. Wyjąć kratkę wentylacyjną w celu
jej wyczyszczenia.
Nacisnąć w dół klamry w otwo-
rach wentylacyjnych, pociągając
jednocześnie kratę wentylacyjną
do przodu.
Czyszczenie ipielęgnacja pl
Wyjmowanie elementów wy­posażenia
W celu dokładnego wyczyszczenia elementów wyposażenia należy wyjąć je z urządzenia.

Wyjmowanie półki

Unieść półkę, wysunąć półkę, opu­ścić iwychylić na bok.

Wyjmowanie półki drzwiowej

Unieść półkę drzwiową do góry i wyjąć.
2. Wyczyścić kratkę wentylacyjną
zmywakiem oraz letnią wodą z do­datkiem detergentu.
3. Kratkę wentylacyjną starannie osu-
szyć i włożyć na miejsce.

Wyjmowanie wysuwanego pojemnika

Unieść pojemnik do góry i wyjąć.
25
Page 26
pl Czyszczenie ipielęgnacja

Wyjmowanie pojemnika na owoce i warzywa z pokrywą

1. Podnieść pojemnik z pokrywą.
2. Wyjąć pojemnik do przodu.
26
Page 27
Usuwanie usterek pl

Usuwanie usterek

Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa­niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo­dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów.
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie.
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowa­ny personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części za­miennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządzenia należy zle­cić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpo­wiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.

Zakłócenia działania

Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
Urządzenie nie działa. Nie świeci się żaden wskaź-
nik.
Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazda.
Zadziałał bezpiecznik. Przerwa w zasilaniu prądem. 1. Sprawdzić, czyjest napięcie.
Podłączyć wtyczkę.
Sprawdzić bezpieczniki.
2. Akumulatory zimna, jeżeli są do-
stępne, położyć namrożonkach.
27
Page 28
pl Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
Oświetlenie LED nie działa. Żarówka jest uszkodzona. 1. "Wyłączyć urządzenie."
→Strona18
2. Odłączyć urządzenie od zasilania.
Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasi­lającego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
3. Podciągnąć osłonę do przodu.
4. Wymienić żarówkę.
Żarówka zamienna: 220-240 V, prąd zmienny, oprawa E14, moc patrz uszkodzona żarówka.
Agregat chłodniczy włącza się coraz częściej i pracuje coraz dłużej.
Dno komory chłodzenia jest mokre.
28
Przełącznik oświetlenia jest zablokowany.
Drzwi urządzenia były często otwierane.
Otwory wentylacyjne są za­kryte.
Zatkana rynna na skropliny lub otwór odpływowy.
Sprawdzić, czy przełącznik oświe­tlenia daje się przełączyć.
Nie otwierać drzwi urządzenia nie­potrzebnie.
Usunąć przeszkody sprzed otwo­rów wentylacyjnych.
"Wyczyścić rynnę na skropliny i otwór odpływowy." →Strona24
Page 29
Usuwanie usterek pl

Problem z temperaturą

Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
Rzeczywista temperatura różni się znacznie odusta­wienia.
Możliwe są różne przyczyny. 1. "Wyłączyć urządzenie."
→Strona18
2. "Po upływie ok. 5minut ponownie
włączyć urządzenie." →Strona18
Jeżeli temperatura jest za wy-
soka, po upływie kilku godzin ponownie sprawdzić tempe­raturę.
Jeżeli temperatura jest za ni-
ska, następnego dnia ponow­nie sprawdzić temperaturę.

Odgłosy

Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
Urządzenie buczy. To nie jest usterka. Silnik
pracuje, np. agregat chłodni­czy, wentylator.
Urządzenie szumi lub wydaje odgłosy musowania/bulgota­nia.
Urządzenie wydaje odgłosy klikania.
To nie jest usterka. Medium chłodnicze przepływa w przewodach.
To nie jest usterka. Silnik, przełączniki lub zawory ma­gnetyczne włączają się lub wyłączają.
Urządzenie generuje różne
Urządzenie stoi nierówno.
odgłosy.
Elementy wyposażenia są niestabilne lub zacinają się.
Butelki lub pojemniki dotyka­ją się.
Superzamrażanie jest włą­czone.
Nie jest konieczne żadne działanie.
Nie jest konieczne żadne działanie.
Nie jest konieczne żadne działanie.
Urządzenie wypoziomować za po­mocą poziomnicy. Jeżeli konieczne, podłożyć pod nóżki płaski przed­miot.
Sprawdzić wyjmowane elementy wyposażenia; ewentualnie włożyć je ponownie.
Rozsunąć butelki, pojemniki i naczy­nia.
Nie jest konieczne żadne działanie.
29
Page 30
pl Usuwanie usterek

Zapachy

Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
Urządzenie ma nieprzyjemny zapach.
Możliwe są różne przyczyny. 1. "Przygotować urządzenie do czysz-
czenia." →Strona24
2. "Wyczyścić urządzenie."
→Strona24
3. Wyczyścić wszystkie opakowania
produktów spożywczych.
4. Aby zapobiec powstawaniu nieprzy-
jemnych zapachów, szczelnie zapa­kować produkty spożywcze ointen­sywnym zapachu.
5. Po upływie 24godzin sprawdzić,
czyponownie powstał jakiś zapach.
30
Page 31
Przechowywanie i utylizacja pl

Przechowywanie i utylizacja

Przechowywanie i utyliza­cja
Przechowywanie i utylizacja
W tym miejscu opisany jest sposób przygotowywania urządzenia do prze­chowywania. Można tu również zna­leźć informacje o sposobie utylizacji zużytych urządzeń.

Wyłączanie urządzenia na dłuższy czas

1. "Wyłączyć urządzenie."
→Strona18
2. Odłączyć urządzenie od sieci elek-
trycznej. Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasi-
lającego z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecz­nikowej.
3. "Rozmrozić urządzenie."
→Strona23
4. "Wyczyścić urządzenie."
→Strona24
5. Drzwi urządzenia pozostawić
otwarte.
Utylizacja zużytego urządze­nia
Przyjazna dla środowiska utylizacja urządzenia pozwala odzyskać warto­ściowe surowce.
OSTRZEŻENIE Zagrożenie uszkodzeniem zdrowia!
Dzieci mogą się zamknąć w urządze­niu i narazić się na śmiertelne niebez­pieczeństwo.
Pozostawić półki i pojemniki w urządzeniu, aby utrudnić dzieciom wejście do urządzenia.
Nie dopuszczać dzieci do zużytego urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru!
Jeśli przewody rurowe są uszkodzo­ne, może dojść do ulatniania, a na­wet zapłonu palnego czynnika chłod­niczego i szkodliwych gazów.
Zabezpieczyć przewody cyrkulacyj­ne środka chłodniczego i izolację przed uszkodzeniem.
Przekazać urządzenie do utylizacji zgodnej z wymogami ochrony śro­dowiska.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europej­ską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycz­nym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kon­tenera na odpady. Takie ozna­kowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowa­nia nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami po­chodzącymi z gospodarstwa do­mowego. Użytkownik jest zobo­wiązany do oddania go prowa­dzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro­nicznego. Prowadzący zbiera­nie, w tym lokalne punkty zbiór­ki, sklepy oraz gminne jednost­ka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowa­nie ze zużytym sprzętem elek­trycznym i elektronicznym przy­czynia się do uniknięcia szkodli­wych dla zdrowia ludzi i środo­wiska naturalnego konsekwen­cji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowa­nia i przetwarzania takiego sprzętu.
31
Page 32
pl Serwis

Serwis

Serwis
Serwis
Jeśli użytkownik ma pytania, nie po­trafi samodzielnie usunąć zakłócenia albo urządzenie wymaga naprawy, powinien się zwrócić do naszego ser­wisu. Wiele problemów można rozwiązać na podstawie dostępnych na naszej stronie internetowej informacji doty­czących usuwania usterek. Jeżeli jest to niemożliwe, należy się zwrócić się do naszego serwisu. Zawsze znajdziemy odpowiednie roz­wiązanie, co pozwoli również uniknąć zbędnych wizyt techników. Zapewnimy naprawę urządzenia z użyciem oryginalnych części zamien­nych przez wyszkolonych techników serwisowych zarówno w okresie gwa­rancyjnym, jak i po jego upływie. Ze względów bezpieczeństwa napra­wy urządzenia może przeprowadzać tylko wyszkolony i wykwalifikowany personel. Naprawy lub innych inge­rencje w urządzenie przez osoby, któ­re nie zostały przez nas odpowiednio autoryzowane lub defekty urządzenia spowodowane montażem nieoryginal­nych części zamiennych, elementów uzupełniających i akcesoriów skutku­ją utratą gwarancji. Istotne z punktu widzenia funkcjonal­ności oryginalne części zamienne zgodne z odpowiednim zarządzeniem w sprawie ekoprojektu dostępne są w naszym serwisie przez okres co najmniej 10lat od daty wprowadze­nia urządzenia na rynek na terenie Europejskiego Obszaru Gospodar­czego.
WskazówkaW ramach obowiązują­cych lokalnie warunków gwarancji producenckiej usługi serwisu są nie­odpłatne. Minimalny okres gwarancji (gwarancji producenckiej dla konsu­mentów prywatnych) na terenie Euro-
pejskiego Obszaru Gospodarczego wynosi 2 lata zgodnie z obowiązują­cymi lokalnie warunkami gwarancji. Warunki gwarancji nie mają wpływu na inne prawa lub roszczenia przysłu­gujące klientowi zgodnie z lokalnymi przepisami prawa.
Dokładne informacje na temat okresu i warunków gwarancji można uzyskać od naszego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie in­ternetowej. Kontaktując się z serwisem należy podać numer produktu (E-Nr.) inu­mer fabryczny (FD) urządzenia. Dane kontaktowe serwisu można znaleźć tutaj lub w dołączonym wyka­zie punktów serwisowych albo na na­szej stronie internetowej.
Numer produktu (E-Nr) i nu­mer fabryczny (FD)
Numer produktu (E-Nr) i numer fa­bryczny (FD) znajdują się na tablicz­ce znamionowej urządzenia.
→"Urządzenie", Rys. 1 /5, Strona16
Dane urządzenia i numer telefonu serwisu można zanotować oddzielnie, aby zapewnić sobie do nich szybki dostęp.

Dane techniczne

Dane techniczne
Dane techniczne
Środek chłodniczy, pojemność użyt­kowa i inne dane techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej.
→"Urządzenie", Rys. 1 /5, Strona16
Szczegółowe informacje na temat po­siadanego modelu są dostępne w In­ternecie na stronie https://energyla-
32
Page 33
bel.bsh-group.com1. Ten adres inter­netowy zawiera link do oficjalnej, unij­nej bazy danych produktów EPREL, której adres internetowy nie był jesz­cze opublikowany w chwili przekaza­nia tego dokumentu. Należy postępo­wać zgodnie ze wskazówkami doty­czącymi wyszukiwania modelu. Iden­tyfikator modelu wynika ze znaków poprzedzających ukośnik w numerze produktu (E-Nr.) na tabliczce znamio­nowej. Alternatywnie identyfikator mo­delu można znaleźć w pierwszym wierszu etykiety energetycznej UE.
Dane techniczne pl
1
Dotyczy tyko krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego
33
Page 34
Page 35
Page 36
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com
*9001473394*
9001473394 (000526) pl
Loading...