Bosch KIV38V20 User Manual [ru]

Page 1
Chłodziarko-zamrażarka Холодильно-морозильная комбинация Kombinace chladničky s mrazničkou Kombinácia chladničky a mrazničky Hladilno-zamrzovalna kombinacija KIV..
pl Instrukcja obsługi ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции cs Návod na použití sk Návod na obsluhu sl Navodilo za uporabo
Page 2
pl Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa i
wskazówki ostrzegawcze ..................... 5
Wskazówki dotyczące usuwania
starego urządzenia i opakowania ....... 8
Zakres dostawy ...................................... 9
Miejsce ustawienia ............................... 10
Temperatura pomieszczenia, cyrkulacja powietrza i
głębokość wnęki .................................. 10
Podłączenie urządzenia ...................... 10
Opis urządzenia ................................... 11
Włączanie urządzenia ......................... 11
Nastawianie temperatury .................... 12
Pojemność użytkowa ........................... 12
Komora chłodzenia ............................. 13
Komora zamrażania ............................ 14
ru Coдepжaниe
Укaзaния пo бeзoпacнocти
и пpeдyпpeждeния .............................. 22
Укaзaния пo yтилизaции ................... 26
Oбъeм пocтaвки .................................. 27
Mecтo ycтaнoвки ................................. 27
Окружающая температура,
вентиляция и глубина ниши ............. 27
Подключение бытового прибора ... 28 Знакомство с бытовым
прибором .............................................. 29
Включение бытового прибора ....... 29
Уcтaнoвк
Пoлeзный oбъeм ................................. 30
Xoлoдильнoe oтдeлeниe ................... 31
Mopoзильнoe oтдeлeниe .................. 32
Maкc. пpoизвoдитeльнocть
зaмopaживaния ................................... 32
a тeмпepaтypы .................... 30
Maksymalna wydajność
zamrażania ............................................ 14
Zamrażanie produktów spożywczych i przechowywanie
mrożonek ............................................... 14
Zamrażanie świeżych
produktów spożywczych .................... 15
Odmrażanie mrożonek ....................... 16
Wyposażenie ........................................ 16
Naklejka „OK“ ...................................... 16
Wyłączanie urządzenia i
wyłączanie na dłuższy czas ............... 17
Odmrażanie .......................................... 17
Czyszczenie urządzenia ..................... 18
Oszczędzanie energii .......................... 19
Odgłosy pracy urządzenia ................. 19
Sami usuwamy drobne usterki .......... 20
Serwis obsł
Зaмopaживaниe и xpaнeниe
пpoдyктoв ............................................. 32
Зaмopaживaниe cвeжиx пpoдyктoв
Paзмopaживaниe пpoдyктoв ............ 34
Cпeциaльнoe ocнaщeниe ................. 35
Haклeйкa «OK» ................................... 35
Bыключeниe прибора и
вывoд eгo из экcплyaтaции ............. 35
Paзмopaживaниe ................................ 36
Чистка прибора .................................. 37
Kaк cэкoнoмить элeктpoэнepгию .. 38
Paбoчиe шyмы ..................................... 38
Ca
мocтoятeльнoe ycтpaнeниe
мeлкиx нeиcпpaвнocтeй ................... 39
Cлyжбa cepвиca ................................. 40
ugi klienta ......................... 21
питaния ............................. 33
Page 3
cs Obsah
Bezpečnostní a výstražné pokyny .... 41
Pokyny k likvidaci ................................. 43
Rozsah dodávky ................................... 44
Místo instalace ...................................... 44
Teplota místnosti, větrání a
hloubka výklenku ................................. 44
Připojení spotřebiče ............................. 45
Seznámení se se spotřebičem .......... 46
Zapnutí spotřebiče ............................... 46
Nastavení teploty .................................. 47
Užitný objem ......................................... 47
Chladicí prostor .................................... 47
Mrazicí prostor ...................................... 48
Max. mrazicí kapacita ......................... 48
sk Obsah
Bezpečnostné a varovné pokyny ...... 56
Pokyny k likvidácii ................................ 58
Rozsah dodávky ................................... 59
Postavenie spotrebiča ......................... 59
Teplota miestnosti, vetranie a
hĺbka výklenku ...................................... 60
Pripojenie spotrebiča .......................... 60
Zoznámenie sa so spotrebičom ....... 61
Zapnutie spotrebiča ............................. 61
Nastavenie teploty ............................... 61
Užitočný obsah ..................................... 62
Chladiaci priestor ................................. 62
Mraziaci priestor ................................... 63
Max. mraziaca kapacita ...................... 63
Zmrazovanie a skladovanie
Zmrazování a uložení .......................... 49
Zmrazování čerstvých potravin ......... 49
Rozmrazení zmrazených potravin ..... 50
Vybavení ................................................ 50
Indikační nálepka “OK” ...................... 51
Vypnutí a odstavení spotřebiče ......... 51
Odmrazování ........................................ 51
Čistění spotřebiče ................................ 52
Šetření energie ..................................... 53
Provozní hluky ...................................... 53
Odstranění malých poruch
vlastními silami ..................................... 54
Zákaznický servis ................................ 55
potravín .................................................. 64
Zmrazovanie čerstvých potravín ....... 64
Rozmrazovanie zmrazených
potravín .................................................. 65
Vybavenie .............................................. 65
Indikačná nálepka „OK” ..................... 66
Vypnutie a odstavenie spotrebiča .... 66
Rozmrazovanie ..................................... 66
Čistenie spotrebiča .............................. 67
Úspora energie .................................... 68
Prevádzkové zvuky .............................. 68
Odstránenie drobných porúch
svojpomocne ........................................ 69
Zákaznícky servis ................................ 70
Page 4
sl Kazalo
Varnostna navodila in opozorila ........ 71
Navodila za odlaganje
dotrajanega aparata ............................ 74
Obseg dobave ...................................... 74
Mesto postavitve .................................. 75
Temperatura prostora,
prezračevanje in globina niše ............ 75
Priklop aparata ..................................... 76
Spoznajte vaš aparat ........................... 76
Vklop aparata ....................................... 77
Nastavitev temperature ....................... 77
Koristna prostornina ............................ 77
Hladilni prostor ..................................... 78
Zamrzovalni prostor ............................. 79
Največja kapaciteta zamrzovanja ..... 79
Zamrzovanje in shranjevanje ............. 79
Zamrzovanje svežih živil ..................... 79
Odmrznite zamrznjeno živilo .............. 80
Oprema .................................................. 81
Nalepka «OK» ....................................... 81
Izklop aparata in izločitev iz
uporabe ................................................. 81
Odtajevanje ........................................... 81
Ččenje aparata .................................. 82
Prihranek energije ................................ 83
Šumi, ki se lahko pojavijo med
obratovanjem ........................................ 84
Samostojno odpravljanje
manjših motenj. .................................... 84
Servisna služba .................................... 85
Page 5
plSpis treści
plInstrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa i wskazówki ostrzegawcze
Przed pierwszym włączeniem urządzenia
Proszę przeczytać starannie instrukcje użytkowania i montażu! Zawierają one ważne informacje na temat ustawienia, użytkowania i konserwacji urządzenia.
Producent nie odpowiada za szkody wynikłe z nieprzestrzegania wskazówek i ostrzeżen podanych w instrukcji użytkowania. Proszę przechować instrukcję i wszystkie dokumenty do dalszego zastosowania lub dla ewentualnego kolejnego użytkownika urządzenia.
Bezpieczeństwo techniczne
Urządzenie zawiera niewielką ilość nieszkodliwego dla środowiska naturalnego, ale palnego czynnika chłodniczego R600a. Proszę uważać, aby podczas transportu i montażu nie doszło do uszkodzenia przewodów obiegu czynnika chłodniczego. Pryskający czynnik chłodniczy może spowodować zranienie oczu, albo się zapalić.
pl
W przypadku uszkodzenia
otwarty ogień i źródła zapłonu
trzymać z dala od urządzenia,
pomieszczenie, w którym stoi
urządzenie, przewietrzyć kilka minut,
wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego,
zawiadomić autoryzowany
serwis.
Im więcej medium chłodzącego zawiera urządzenie, tym większe musi być pomieszczenie, w którym stoi urządzenie. W zbyt małym pomieszczeniu, w przypadku przecieku, może powstać zapalna mieszanina gazu z powietrzem. Pomieszczenie musi być tak duże, aby na każde 8 g medium chłodzącego w urządzeniu przypadał co najmniej 1 m³ pomieszczenia. Ilość medium chłodzącego, którą zawiera urządzenie, podana jest na tabliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia.
Jeżeli przewód zasilający zostanie uszkodzony, wtedy musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub przez uprawnionego do tego fachowca. Niewłaściwie przeprowadzony montaż lub naprawa może spowodować poważne niebezpieczeństwo zagrażające użytkownikowi.
5
Page 6
pl
Naprawy może przeprowadzić tylko i wyłącznie producent, autoryzowany serwis lub uprawniony do tego fachowiec.
Wolno używać tylko cześci oryginalnych urządzenia producenta. Producent gwarantuje, że tylko te cześci spełniają wymogi bezpieczeństwa.
Przedłużacz przewodu zasilającego można nabyć tylko poprzez serwis.
Podczas użytkowania
Do urządzenia nie wolno
wkładać żadnych innych urządzeń elektrycznych (jak np.grzejniki, elektryczne maszynki do lodów itp.). Niebezpieczeństwo wybuchu!
Do czyszczenia i rozmrażania
nie stosować nigdy urządzeń czyszczących strumieniem pary! Para może się osadzić na przewodach elektrycznych i spowodować zwarcie. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
W urządzeniu nie wolno
przechowywać żadnych produktów, które zawierają palne gazy aerozolowe (np. dozowniki w aerozolu) ani materiałów wybuchowych. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Do usuwania warstwy szronu
lub lodu nie wolno używać żadnych szpiczastych albo
ostrych przedmiotów. W ten sposób można uszkodzić przewody medium chłodniczego. Pryskający środek chłodniczy może spowodować zranienie oczu, albo się zapalić.
Nie stawać na cokole,
wysuwanych szufladach i półkach ani na drzwiach urządzenia; nie używać ich jako podpórki.
Przed przystąpieniem do
rozmrażania i czyszczenia urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłączyć bezpiecznik. Przy wyjmowaniu wtyczki trzymać za obudowę wtyczki; nie ciągnąć za elektryczny przewód zasilający.
Wysokoprocentowe alkohole
przechowywać tylko na stojąco w szczelnie zamkniętych butelkach.
Elementów z tworzywa
sztucznego i uszczelnienia drzwi nie zabrudzać olejem ani tłuszczem. W przeciwnym przypadku elementy z tworzywa sztucznego i uszczelnienie drzwi staną się porowate.
6
Page 7
pl
Nie zasłaniać ani nie
zastawiać otworów wlotu i wylotu powietrza.
Zapobieganie ryzyka
oddziaływającego na dzieci oraz osoby zagrożone:
Zagrożeniem objęte są dzieci, osoby, ograniczone pod względem fizycznym, psychicznym lub w percepcji swojego otoczenia oraz osoby nie dysponujące wystarczającą wiedzą odnośnie bezpiecznej obsługi urządzenia.
Upewnić się, że dzieci oraz osoby zagrożone zrozumiały zagrażające im niebezpieczeństwo.
Osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo dzieci oraz osoby zagrożone musi nadzorować ich czynności gdy te obsługują urządzenie.
Urządzenie mogą używać dzieci powyżej lat 8.
Podczas wykonywania czynności związanymi z czyszczeniem oraz przeglądem urządzenia przez dzieci proszę je przy tym nadzorować.
Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
W komorze zamrażania nie
wolno przechowywać żadnych płynów w butelkach ani w puszkach (szczególnie napojów zawierających dwutlenek węgla). Butelki i puszki mogą pęknąć!
Mrożonek nie wkładać do ust
bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażania. Niebezpieczeństwo poparzenia lodem!
Unikać dłuższego kontaktu
dłoni z mrożonkami, lodem lub przewodami parownika itp. Niebezpieczeństwo poparzenia lodem!
Dzieci w gospodarstwie domowym
Opakowania ani jego części
nie pozostawiać dzieciom do zabawy. Niebezpieczeństwo uduszenia składanym kartonem i folią!
Nie zezwalać dzieciom
na zabawę urządzeniem!
Przy urządzeniach
wyposażonych w zamek drzwiowy: klucz przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci!
7
Page 8
pl Przepisy ogólne
Urządzenie przeznaczone jest do chłodzenia i zamrażania produktów spożywczych.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym oraz lokalach mieszkalnych.
Urządzenie nie powoduje zakłóceń fal radiowych zgodnie z normą Unii Europejskiej 2004/108/EC.
Obieg medium chłodniczego jest sprawdzony pod względem szczelności.
Urządzenie to spełnia warunki przepisów bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych (EN 60335-2-24).
To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza.
Wskazówki dotyczące usuwania starego urządzenia i opakowania
* Usuwanie opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem w czasie transportu. Materiały zastosowane na opakowanie urządzenia są nieszkodliwe dla środowiska i nadają się do przeróbki wtórnej. Prosimy Państwa o pomoc: proszę usunąć opakowanie w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska lub oddać do przeróbki wtórnej.
Aktualne informacje dotyczące usuwania odpadów można uzyskać w punkcie zakupu urządzenia albo w urzędzie miasta lub gminy.
* Usuwanie starego urządzenia
Stare urządzenia nie są bezwartościowym odpadem! Poprzez przeróbkę wtórną można odzyskać cenne surowce.
8
Page 9
pl
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikają składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
cych z obecności
m Ostrzeżenie
Stare urządzenie uczynić niezdatnym do użycia
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
2. Odciąć elektryczny przewód zasilający i usunąć wraz z wtyczką.
3. Nie wyjmowaćłek i pojemników, aby utrudnić dzieciom wchodzenie do środka!
4. Nie pozwalać dzieciom na zabawę zużytym urządzeniem. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Urządzenia chłodzące zawierają media chłodzące i gazy izolacyjne. Media chłodzące i gazy izolacyjne muszą być usunięte fachowo, zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Proszę zwracać uwagę na to, aby nie uszkodzić przewodów urządzenia chłodzącego, aż do oddania go w odpowiednim punkcie zbioru zapewniającym usuni w sposób zgodny z przepisami o ochronie środowiska.
ęcie
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu proszę sprawdzić, czy jakaś część nie została uszkodzona podczas transportu.
W razie reklamacji proszę zwrócić się do punktu zakupu lub do naszego serwisu.
Dostawa składa się z następujących części:
Urządzenie do zabudowania
Wyposażenie (zależnie od modelu)
Worek z materiałem montażowym
Instrukcja obsługi
Instrukcja montażu
Wykaz punktów serwisowych
Gwarancja
Informacje odnośnie zużycia energii
elektrycznej i odgłosów podczas pracy urządzenia
9
Page 10
pl
Miejsce ustawienia
Urządzenie ustawić w suchym, przewietrzanym pomieszczeniu. Nie ustawiać bezpośrednio na słońcu ani w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfery itp. Jeżeli nie da się uniknąć ustawienia w pobliżu źródła ciepła, należy zastosować odpowiednie płyty izolacyjne lub zachować następujące odległości minimalne:
Do kuchenek elektrycznych
lub gazowych: 3 cm.
Do pieca olejowego
lub węglowego: 30 cm.
Wskazówka
Urządzenie jest w pełni sprawne w obrębie granic temperatury pomieszczenia danej klasy klimatycznej. Jeśli urządzenie klasy klimatycznej SN zostaje eksploatowane przy niższej temperaturze pomieszczenia, wtedy można wykluczyć wystąpienie uszkodzeń urządzenia do temperatury +5 °C.
Cyrkulacja powietrza
Powietrze ogrzewa się na tylnej ściance urządzenia. Ogrzane powietrze musi odpływać bez przeszkód. W przeciwnym przypadku chłodziarka musi pracować intensywniej. Na skutek tego zwiększa się zużycie energii elektrycznej. Dlatego nigdy nie przysłaniać lub zastawiać krat wentylacyjnych!
Temperatura pomieszczenia, cyrkulacja powietrza i głębokość wnęki
Temperatura pomieszczenia
Urządzenie jest skonstruowane dla określonej klasy klimatycznej. W zależności od klasy klimatycznej można eksploatować urządzenie w następujących zakresach temperatury pomieszczenia, w którym jest ustawione.
Klasa klimatyczna umieszczona jest na tabliczce znamionowej, rysunek +.
Klasa klimatyczna
SN +10 °C do 32 °C N +16 °C do 32 °C ST +16 °C do 38 °C T +16 °C do 43 °C
Dopuszczalna temperatura pomieszczenia
Głębokość wnęki
Zalecana głębokość wnęki dla tego urządzenia: 560 mm. Przy mniejszej głębokości wnęki – co najmniej 550 mm – może się nieznacznie podwyższyć pobór energii.
Podłączenie urządzenia
Po ustawieniu urządzenia odczekać co najmniej 1 godzinę, zanim urządzenie zostanie włączone. Podczas transportu może się zdarzyć, że olej zawarty w sprężarce przemieści się do systemu chłodzenia.
Przed pierwszym uruchomieniem należy wymyć wnętrze urządzenia (patrz rozdział „Czyszczenie urządzenia“).
10
Page 11
pl
Podłączenie elektryczne
Gniazdko sieciowe musi znajdować się blisko urządzenia i musi być łatwo dostępne dla użytkownika również po ustawieniu urządzenia.
Urządzenie spełnia warunki klasy ochronnej I. Urządzenie podłączać tylko do źródła prądu zmiennego 220–240 V/ 50 Hz poprzez gniazdko wtykowe z przewodem ochronnym, zamontowane w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami. Gniazdko sieciowe musi być zabezpieczone bezpiecznikiem dla prądu 10 do 16 A.
Jeżeli urządzenie ma być eksploatowane w kraju pozaeuropejskim, należy sprawdzić, czy napięcie i rodzaj prądu jest zgodne z parametrami sieci elektrycznej na miejscu instalacji urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia, rysunek +
Opis urządzenia
Proszę otworzyć ostatnią składaną kartkę z rysunkami. Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla wielu modeli.
Wyposażenie modeli może siężnić. Odchylenia od wyposażenia
i szczegółów przedstawionych na rysunkach są możliwe.
Rysunek ç!
A Komora chłodzenia B Komora zamrażania
1 Regulator temperatury/
oświetlenie 2 Przełącznik oświetlenia 3 Szklana półka w komorze
chłodzenia 4 Pojemnik na warzywa 5 Pojemnik na mrożonki 6Półka na drzwiach 7Półka na duże butelki
Włączanie urządzenia
Regulator temperatury, rysunek "/A, przekręcić z pozycji „0“. Urządzenie zaczyna chłodzić. Oświetlenie jest włączone przy otwartych drzwiach.
Wskazówki dotyczące pracy urządzenia
Czołowe ścianki urządzenia są
częściowo lekko ogrzewane co zapobiega kondensacji wody w obszarze uszczelnienia drzwi.
Jeżeli po zamknięciu drzwi komory
zamrażania te nie dają się natychmiast ponownie otworzyć, proszę poczekać chwilę, aż wyrówna się powstałe podciśnienie.
W komorze chłodzenia będzie cieplej:
jeżeli drzwi urządzenia są często
otwierane,
jeżeli włożono większą ilość
produktów spożywczych,
jeżeli temperatura pomieszczenia jest
wysoka.
11
Page 12
pl
Nastawianie temperatury
Regulator temperatury, rysunek "/A, przekręcić na żądane nastawienie.
Przy nastawieniu na średni zakres w najzimniejszym obszarze osiągnięta zostaje temeperatura ok. +4 °C, rysunek #.
Wyższe nastawienia powodują niższą temperaturę w komorze chłodzenia i zamrażania.
Zaleca się:
nie przechowywać łatwo psujących się
produktów spożywczych powyżej +4 °C,
do krótkoterminowego
przechowywania produktów spożywczych nastawić urządzenie na niższy zakres (tryb energooszczędny),
do długoterminowego
przechowywania produktów spożywczych nastawić urządzenie na średni zakres,
wysoki zakres nastawiać tylko
tymczasowo, przy częstym otwieraniu drzwi urządzenia lub przy wkładaniu większej ilości produktów spożywczych do komory chłodzenia.
Komora zamrażania
Temperatura w komorze zamrażania jest zależna od temperatury w komorze chłodzenia.
Niższa temperatura komory chłodzenia wywołuje również niższą temperaturę w komorze zamrażania.
Pojemność użytkowa
Dane dotyczące pojemności użytkowej można znaleźć w urządzeniu na tabliczce znamionowej. Rysunek +
Całkowite wykorzystanie pojemności komory zamrażania
W celu umieszczenia maksymalnej ilości mrożonek, można wyjąć wszystkie części wyposażenia. Produkty spożywcze można wtedy układać bezpośrednio na dnie oraz na półkach komory zamrażania.
Wyjmowanie części wyposażenia
Pojemnik na mrożonki wysunąć do oporu, unieść z przodu do góry i wyjąć. Rysunek $
Wydajność chłodzenia
Włożenie większej ilości świeżych produktów spożywczych lub napojów może spowodować tymczasowe podwyższenie temperatury w komorze chłodzenia.
Dlatego należy przekręcić regulator temperatury na ok. 7 godzin na wyższy zakres.
12
Page 13
Komora chłodzenia
Komora chłodzenia jest idealnym miejscem do przechowywania mięsa, wędlin, ryb, produktów mlecznych, jajek, gotowych potraw oraz pieczywa/ciast.
Przestrzegać przy wkładaniu produktów
Proszę przechowywać świeże,
nieuszkodzone produkty spożywcze. Dzięki temu dłużej zachowana zostanie jakość i świeżość produktów.
Przy gotowych oraz porcjonowanych
produktach przestrzegać daty ważności lub zużycia podanej przez producenta.
Aby zachować aromat, kolor
i świeżość produktów, proszę je wkładać dobrze zapakowane lub przykryte. Zapobiega to przeniesieniu się zapachów i smaków w komorze chłodzenia oraz przebarwieniom elementów z tworzywa sztucznego.
Gorące potrawy i napoje schłodzić
przed włożeniem do urządzenia.
Wskazówka
Proszę zwracać uwagę na to, aby produkty spożywcze nie dotykały tylnej ścianki. W przeciwnym wypadku utrudnia to swobodną cyrkulację powietrza we wnętrzu urządzenia.
Produkty spożywcze lub opakowania mogą przymarznąć do tylnej ścianki.
pl
Proszę zwracać uwagę na zróżnicowane strefy zimna w komorze chłodzenia
Na skutek cyrkulacji powietrza w komorze chłodzenia powstają zróżnicowane strefy zimna:
Najzimniejsza strefa znajduje się
pomiędzy strzałką zaznaczoną z boku i leżącą pod nią szklaną półką. Rysunek #
Wskazówka
W najzimniejszej strefie proszę przechowywać łatwo psujące się produkty spożywcze (np. ryby, wędliny, mięso).
Najcieplejsza strefa znajduje się przy
drzwiach u góry.
Wskazówka
W najcieplejszej strefie proszę przechowywać np. twardy ser i masło. W ten sposób ser rozwija swój aromat a masło daje się łatwo rozsmarować.
Pojemnik na warzywa
Rysunek ç!/4 Warzywa liściaste zachowują dłużej
świeżość przy wysokiej wilgotności. Warzywa i owoce powinny być przechowywane przy nieco mniejszej wilgotności.
Wilgotność powietrza w pojemniku na warzywa zależna jest od ilości przechowywanych produktów.
Wskazówka
Zbyt duża wilgotność powietrza może spowodować kondensację kropel wody, co jest przyczyną pleśnienia.
13
Page 14
pl
Komora zamrażania
Używanie komory zamrażania
Do przechowywania mrożonek.
Do przygotowania lodu w kostkach.
Do zamrażania produktów
spożywczych.
Wskazówka
Proszę zwracać uwagę na to, aby drzwi komory zamrażania były zawsze zamknięte! Zamrożone produkty rozmrażają się przy otwartych drzwiach a w komorze zamrażania tworzy się dużo szronu. Poza tym prowadzi to do marnowania prądu na skutek zbyt dużego zużycia energii elektrycznej!
Maksymalna wydajność zamrażania
Dane dotyczące maksymalnej wydajności zamrażania w ciągu 24 godzin, podane są na tabliczce znamionowej. Rysunek +
Zamrażanie produktów spożywczych i przechowywanie mrożonek
Zakup mrożonek
Proszę zwracać uwagę na to, aby
opakowanie nie było uszkodzone.
Zwracać uwagę na datę przydatności
do spożycia.
Temperatura w zamrażarce sklepowej
powinna wynosić -18 °C lub niżej.
Mrożonki transportować do domu
w izolowanej torbie i natychmiast przełożyć do komory zamrażania.
Przestrzegać przy rozmieszczaniu
Większe ilości świeżych produktów
spożywczych zamrażać przede wszystkim na górnej półce. Tam zostaną szczególnie szybko zamrożone, a więc również z zachowaniem wszelkich wartości odżywczych i smakowych.
Produkty układać płasko na półkach
lub w pojemnikach na mrożonki.
14
Wskazówka
Zamrożone produkty nie powinny się stykać ze świeżymi produktami spożywczymi przeznaczonymi do zamrożenia. W razie potrzeby przełożyć zamrożone produkty innych pojemników na mrożonki.
Przechowywanie mrożonek
Pojemniki na mrożonki wsunąć aż do oporu, aby zapewnić niezakłóconą cyrkulację powietrza w urządzeniu.
Page 15
Zamrażanie świeżych produktów spożywczych
Do zamrażania używać tylko świeżych produktów dobrej jakości.
Warzywa powinny być blanszowane przed zamrożeniem, aby zachowały wartości odżywcze, zapach oraz barwę. Oberżyny, papryka, cukinia oraz szparagi nie muszą być blanszowane.
Literaturę na temat zamrażania oraz blanszowania można nabyć w księgarniach.
Wskazówka
Produkty spożywcze przeznaczone do zamrożenia nie powinny stykać się z już zamrożonymi produktami.
Do zamrażania nadają się:
Pieczywo, ryba oraz owoce morza, mięso, dziczyzna, drób, warzywa, owoce, zioła, jajka bez skorupki, produkty mleczne jak ser, masło i twaróg, gotowe potrawy i resztki potraw jak zupy, dania jednogarnkowe, gotowane mięso i ryby, potrawy z ziemniaków, zapiekanki oraz desery.
Do zamrażania nie nadają się:
Rodzaje warzyw, które można spożywać na surowo, jak sałaty liściaste lub rzodkiewka, jajka w skorupce, winogrona, całe jabłka, gruszki oraz brzoskwinie, jajka na twardo, jogurt, zsiadłe mleko, kwaśna śmietana, Crème fraîche (lekko ukwaszona śmietana, zawierająca około 35% tłuszczu) oraz majonez.
pl
Wskazówka
Po włożeniu świeżych produktów wydłuża się czas pracy sprężarki. Na skutek tego może obniżyć się również temperatura w komorze chłodzenia. Proszę nastawić wyższą (cieplejszą) temperaturę w komorze chłodzenia.
Opakowanie mrożonek
Produkty spożywcze przeznaczone do zamrożenia, należy szczelnie zapakować, aby nie straciły smaku i nie wyschnęły.
1. Produkt przeznaczony do zamrożenia
włożyć do odpowiedniego opakowania.
2. Wycisnąć powietrze.
3. Szczelnie zamknąć opakowanie.
4. Zapisać na opakowaniu zawartość
i datę zamrożenia.
Na opakowania nadają się:
Folie z tworzywa sztucznego, folie „wężowe“ z polietylenu, folie aluminiowe, pojemniki do zamrażania. Produkty te można nabyć w sklepach.
Na opakowania nie nadają się:
Papier pakowy, papier pergaminowy, celofan, worki na śmieci i używane reklamówki.
Do zamknięcia opakowania nadają się:
Okrągłe gumki, klipsy z tworzywa sztucznego, nici do wiązania, taśmy klejące odporne na działanie zimna itp.
Woreczki foliowe i węże foliowe z polietylenu można zaspawać urządzeniem do spawania folii.
15
Page 16
pl Okres przechowywania
mrożonek
Okres przydatności do spożycia zależy od rodzaju produktu spożywczego.
Wyposażenie
(nie dla wszystkich modeli)
Przy temperaturze wynoszącej -18 °C:
ryby, wędliny, gotowe potrawy, ciasto
i pieczywo: do 6 miesięcy
ser żółty, drób, mięso:
do 8 miesięcy
warzywa i owoce:
do 12 miesięcy
Odmrażanie mrożonek
Zależnie od rodzaju mrożonki i jej dalszego zastosowania, mamy do wyboru następujące możliwości rozmrażania:
w temperaturze pomieszczenia,
w chłodziarce,
w piekarniku elektrycznym z/bez
wentylatora gorącego powietrza,
w kuchence mikrofalowej.
m Uwaga
Lekko rozmrożonych i rozmrożonych produktów nie wolno ponownie zamrażać. Produkty można ponownie zamrozić po przygotowaniu (ugotowaniu lub upieczeniu) jako gotowe danie.
Nie wykorzystywać całkowicie maksymalnego dopuszczalnego okresu przechowywania.
Szklane półki
Rysunek %łki wewnątrz urządzenia można konfigurować w zależności od potrzeby: Unieśćłkę, wysunąć do przodu, opuścić i wychylić z boku.
łka na butelki
Rysunek & W półce na butelki można bezpiecznie przechowywać butelki. Umocowanie w dowolnym miejscu.
Naklejka „OK“
(nie dla wszystkich modeli) Kontrolerem temperatury „OK“ można
sprawdzić, czy temperatura w urządzeniu jest niższa niż +4 °C. Jeżeli naklejka nie pokazuje „OK“, proszę nastawiać stopniowo coraz niższą temperaturę (zimniej).
Wskazówka
Po pierwszym włączeniu urządzenia może upłynąć do 12 godzin, zanim urządzenie osiągnie właściwą temperaturę.
Nastawienie jest prawidłowe
16
Page 17
Wyłączanie urządzenia i wyłączanie na dłuższy czas
Wyłączanie urządzenia
Regulator temperatury, rysunek "/A, przekręcić do pozycji „0“. Sprężarka i oświetlenie wewnętrzne wyłączają się.
Wyłączanie urządzenia na dłuższy czas
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego albo wyłączyć lub wykręcić bezpiecznik.
3. Wymyć i wyczyścić urządzenie.
4. Drzwiczki urządzenia pozostawić otwarte.
Odmrażanie
Komora chłodzenia odszrania się automatycznie
Podczas pracy agregatu chłodzącego wydzielają się skropliny lub tworzy się szron na tylnej ściance komory chłodzenia. Wynika to z zasady działania urządzenia. Skroplin lub szronu nie trzeba ścierać. Tylna ścianka odszrania się automatycznie. Woda kondensacyjna spływa do rynny na skropliny, rysunek (. Z rynny na skropliny woda spływa do sprężarki i tam wyparowuje.
pl
Wskazówka
Rynnę na skropliny i otwór odpływowy utrzymywać w czystości, aby skroplona woda mogła odpływać bez przeszkód.
Odmrażanie komory zamrażania
Komora zamrażania nie odmraża się automatycznie, ponieważ przechowywanych mrożonek nie wolno odmrażać. Warstawa szronu i lodu zgromadzona w komorze zamrażania utrudnia przekazywanie zimna do przechowywanych mrożonek i zwiększa zużycie energii. Warstwę szronu należy regularnie usuwać.
m Uwaga
Warstwy szronu lub lodu nie należy zdrapywać nożem lub innym ostrym przedmiotem. W ten sposób można uszkodzić przewody medium chłodzącego. Pryskające medium chłodzące może się zapalić lub spowodować zranienie oczu.
Proszę postępować w następujący sposób:
1. Wyjąć mrożonki i położyć je w chłodnym miejscu.
2. Wyłączyć urządzenie.
3. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłączyć albo wykręcić bezpiecznik.
4. W celu przyśpieszenia procesu odmrażania proszę postawić w komorze zamrażania garnek z gorącą na deseczce do krojenia). Rysunek )
5. Skropliny wycierać ścierką lub gąbką.
6. Komorę zamrażania wytrzeć do sucha.
7. Ponownie włączyć urządzenie.
8. Włożyć mrożonki.
wodą na podkładce (np.
17
Page 18
pl
Czyszczenie urządzenia
m Uwaga
Nie wolno stosować żadnych środków
czyszczących lub rozpuszczalników zawierających piasek, związki chloru albo kwasy.
Nie wolno stosować żadnych
szorujących ani drapiących gąbek. Metalowe powierzchnie mogą ulec korozji.
Półek i pojemników nie wolno nigdy
myć w zmywarkach do naczyń. Części te mogą się zdeformować!
Proszę postępować w następujący sposób:
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłączyć/wykręcić bezpiecznik!
3. Wyjąć produkty spożywcze i ułożyć w chłodnym miejscu. Akumulatory zimna (jeżeli są) położyć na mrożonkach.
4. Poczekać, aż warstwa szronu się rozmrozi.
5. Wyczyścić urządzenie miękką używając letniej wody z dodatkiem małej ilości środka do mycia naczyń o neutralnym odczynie pH. Woda z płynem nie może się dostać do oświetlenia lub poprzez otwór odpływowy do obszaru parownika.
6. Uszczelnienie drzwi umyć tylko czystą wodą i wytrzeć dokładnie do sucha.
7. Po umyciu: Ponownie podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej i włączyć.
8. Ponownie włożyć produkty spożywcze.
ścierką
Wyposażenie
Wszystkie elementy wyposażenia można wyjąć do czyszczenia.
Wyjmowanie szklanych półek
Rysunek % Szklane półki unieść, pociągnąć
do przodu, opuścić i wychylić z boku.
Wyjmowanie pojemnika
Rysunek ç$ Pojemnik wysunąć do oporu, unieść
z przodu do góry i wyjąć.
Rynna na skropliny
Rysunek ( Rynnę na skropliny i otwór odpływowy
należy czyścić regularnie wacikiem na patyczku lub t.p., aby skroplona woda mogła swobodnie odpływać.
Wyjmowanie półek znajdujących się w drzwiach
Rysunek *łki unieść do góry i wyciągnąć.
18
Page 19
pl
Oszczędzanie energii
Urządzenie ustawić w suchym,
przewietrzanym pomieszczeniu! Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio na słońcu ani w pobliżu źródeł ciepła (np. kaloryfery, kuchenka).
W razie potrzeby zastosować płytę izolacyjną.
Wybrać głębokość wnęki 560 mm.
Mniejsza głębokość wnęki powoduje wyższy pobór energii.
Gorące potrawy i napoje ochłodzić
przed włożeniem do urządzenia.
Mrożonki przeznaczone
do odmrożenia włożyć do komory chłodzenia aby w ten sposób wykorzystać mrożonkę do ochłodzenia produktów spożywczych znajdujących się w komorze chłodzenia.
Drzwi urządzenia otwierać na możliwie
krótki okres czasu.
Regularnie odmrażać warstwę szronu
w komorze zamrażania. Warstwa szronu utrudnia oddawanie
zimna do mrożonek i powoduje wzrost zużycia energii elektrycznej.
Proszę zwracać uwagę na to, aby
drzwi komory zamrażania były zawsze zamknięte.
Tylną ściankę urządzenia czyścić od
czasu do czasu, aby zapobiec nadmiernemu zużyciu energii elektrycznej.
Rozmieszczenie części wyposażenia
nie ma żadnego wpływu na pobór energii urządzenia.
Odgłosy pracy urządzenia
Normalne odgłosy
Brzęczenie
Silniki pracują (np. sprężarka, wentylator).
Kipienie, bulgotanie lub szum
Medium chłodzące przepływa w przewodach.
Klikanie
Silnik, przełącznik lub zawór magnetyczny włącza i wyłącza się.
Zapobieganie powstawaniu hałasu
Urządzenie stoi nierówno
Proszę wypoziomować urządzenie za pomocą poziomnicy. Do tego celu proszę wykorzystać odkręcane nóżki urządzenia lub podłożyć coś pod nóżki.
Urządzenie jest dostawione
Proszę odsunąć urządzenie od sąsiednich mebli lub urządzeń.
Pojemniki lub półki chwieją się albo blokują się
Proszę sprawdzić ruchome elementy wyposażenia; ewentualnie włożyć je ponownie.
Butelki lub pojemniki dotykają się
Proszę lekko rozsunąć ustawione w chłodziarce butelki lub pojemniki.
19
Page 20
pl
Sami usuwamy drobne usterki
Przed wezwaniem serwisu: Proszę sprawdzić, czy mogą Państwo sami usunąć drobne usterki w oparciu
o podane niżej wskazówki. Koszty udzielenia porady przez technika serwisowego ponosi użytkownik – także
w okresie gwarancji!
Zakłócenie Możliwa przyczyna Środki zaradcze
Oświetlenie wewnętrzne nie działa.
Dno komory chłodzenia jest mokre.
W komorze chłodzenia jest za zimno.
Chłodziarka włącza się coraz cz
ęściej i pracuje coraz
dłużej.
Żarówka jest zepsuta. Wymienić żarówkę. Rysunek '/B
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłączyć bezpiecznik.
3. Zdjąć osłonę wysuwając ją do przodu.
4. Wymienić żarówkę (żarówka 220-240 V, prąd zmienny, gwint
E14, moc – patrz uszkodzona żarówka).
Przełącznik oświetlenia jest zablokowany.
Zatkane rynny na skropliny lub otwór odpływowy.
Drzwi komory zamrażania są otwarte.
Włożono za dużą ilość świeżych produktów do zamrożenia.
Nastawiono zbyt wysoką temperaturę.
Zbyt często otwierano urządzenie.
Otwory wentylacyjne są zasłonięte.
Zamrażanie większej ilości świeżych produktów.
Proszę sprawdzić, czy przełącznik o daje się przełączyć. Rysunek '/A
Wyczyścić rynny na skropliny i otwór odpływowy, patrz rozdział „Czyszczenie urządzenia“. Rysunek (
Zamknąć drzwi komory zamrażania.
Nie przekraczać maksymalnego ładunku określonego wydajnością zamrażania.
Nastawić niższą temperaturę.
Nie otwierać urządzenia niepotrzebnie.
Usunąć przeszkody.
Nie przekraczać maksymalnego ładunku określonego wydajnością zamrażania.
świetlenia
20
Page 21
Zakłócenie Możliwa przyczyna Środki zaradcze
Urządzenie nie chłodzi. Regulator temperatury
nastawiony jest na „0“.
Awaria w dopływie prądu.
Bezpiecznik jest
wyłączony.
Wtyczka nie jest
prawidłowo włożona do gniazdka sieciowego.
Przekręcić regulator temperatury z pozycji „0“. Rysunek "/A
Sprawdzić, czy jest napięcie. Sprawdzić bezpiecznik.
Serwis obsługi klienta
Adres i numer telefonu najbliższego punktu serwisu można znaleźć w książce telefonicznej lub w spisie punktów serwisowych, który dołączony jest do instrukcji. Proszę podać serwisowi numer urządzenia (E-Nr.) i numer seryjny (FD).
Dane znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Rysunek +
Poprzez podanie numeru urządzenia i numeru seryjnego zapobiega się niepotrzebnym jazdom. W ten sposób oszczędzicie Państwo związane z tym koszty dodatkowe.
pl
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym spisie autoryzowanych serwisów.
PL 801 191 534
21
Page 22
ru
ruCoдepжaниe
ruИнcтpyкция пo экcплyaтaции
Укaзaния пo бeзoпacнocти и пpeдyпpeждeния
Пpeждe чeм ввecти пpибop в экcплyaтaцию
Bнимaтeльнo пpoчтитe инcтpyкцию пo мoнтaжy и экcплyaтaции! B нeй coдepжитcя вaжнaя инфopмaция пo ycтaнoвкe, иcпoльзoвaнию и тexничecкoмy oбcлyживaнию пpибopa.
Изгoтoвитeль нe нeceт никaкoй oтвeтcтвeннocти зa пocлeдcтвия, ecли Bы нe coблюдaли yкaзaния и пpeдyпpeждeния, пpивeдeнныe в ин экcплyaтaции. Coxpaнитe вcю дoкyмeнтaцию для пoзднeйшeгo иcпoльзoвaния или для пepeдaчи ee cлeдyющeмy влaдeльцy пpибopa.
cтpyкции пo
Texничecкaя бeзoпacнocть
B бытoвo
м пpибope coдepжитcя минимальное количество экoлoгичecки чиcтoгo, нo вocплaмeняющeгocя xлaдaгeнтa R600a. Пpocлeдитe, пoжaлyйcтa, чтoбы пpи тpaнcпopтиpoвкe или ycтaнoвкe бытoвoг
o
пpибopa нe были пoвpeждeны тpyбки кoнтypa, пo кoтopoмy циpкyлиpyeт xлaдaгeнт. Брызги хладагента могут воспламениться или привести к поражению глаз.
Пpи пoвpeждeнияx:
He пoдxoдитe близкo
к бытoвoмy пpибopy c oткpытым плaмeнeм или кaкими-либo иными иcтoчникaми вocплaмeнeния,
xopoшo пpoвeтpитe
пoмeщeниe в тeчeниe нecкoлькиx минyт,
выключитe xoлoдильник
и извлeкитe вилкy из poзeтки,
cooбщитe o пoвpeждeнияx
в cepвиcнyю cлyжбy.
22
Page 23
ru
Чeм бoльшee кoличecтвo xлaдaгeнтa coдepжитcя
в бытoвoм пpибope, тeм бoльшe дoлжнo быть пoмeщeниe, в кoтopoм oн ycтaнoвлeн. B cлишкoм мaлeнькиx пoмeщeния
x пpи yтeчкe xлaдaгeнтa мoжeт oбpaзoвaтьcя гopючaя cмecь пapoв xлaдaгeнтa c вoздyxoм. Ha кaждыe 8 г xлaдaгeнтa
дoлжeн пpиxoдитьcя кaк минимyм 1 м
³ пoмeщeния. Koличecтвo xлaдaгeнтa, coдepжaщeecя в Baшeм
бытoвoм пpибope, пpивeдeнo в фиpмeннoй тaбличкe, pacпoлoжeннoй внyтpи бытoвoгo пpибopa.
В случае повреждения сетевой шнур данного прибора заменяется изготовителем, сервисной службой или специалистом с соответствующей квалификацией. Неквалифицированно выполненные установка и ремонт бытового прибора могут превратить его в источник серьезной опасности для пользователя.
Ремонт производится только изготовителем, сервисной службой или специалистом с соответствующей квалификацией.
Разрешается использовать только оригинальные запчасти изготовителя. Только в отношении этих
деталей изготовитель гарантирует, что они отвечают требованиям техники безопасности.
Удлинитель сетевого шнура можно приобретать только в сервисной службе.
Пpи экcплyaтaции
Hикoгдa нe использовать
элeктpические пpибopы внутри прибора (нaпp.: нaгpeвaтeльныe пpибopы, элeктpичecкиe мopoжeницы и т.д.). Взрывоопасность!
Никогда не размораживать и
не чистить прибор с помощью пароочистителя! Пap мoжeт пoпacть нa элeктpичecкиe дeтaли и вызвaть кopoткoe зaмыкaниe. Опасность поражения электрическим током!
Не использовать пpeдмeты c
ocтpым кoнцoм или ocтpыми кpaями для удаления слоев инея или льда. Teм caмым Bы мoжeтe пoвpeдить тpyбки, пo кoтopым циpкyлиpyeт xлaдaгeнт. Брызги хладагента могут воспламениться или привести
к поражению глаз.
23
Page 24
ru
He xpaнить пpoдyкты c
гopючими гaзaми­вытеснителями (нaпp., аэрозольные бaллoнчики), а также взpывooпacныe вeщecтвa. Взрывоопасность!
Не использовать цокольную
подставку, вытяжные полки, дверцы и т.д. в качестве подножки или опоры.
Для размораживания и
чистки извлечь вилку из розетки или отключить предохранитель. При извлeчении вилки из poзeтки cлeдyeт тянуть за вилку, a нe зa ceтeвoй шнyp.
Крепкие алкогольные
напитки хранить только плотно закрытыми и стоя.
Не допускать попадания
масла или жира на пластмассовые детали и уплотнитель дверцы. Иначе пластмассовые детали и уплотнитель дверцы cтaнут пopиcтыми.
Hикoгдa нe зaкpывaть и нe
зaгopaживaть вeнтиляциoнныe oтвepcтия пpибopa.
B мopoзильнoм oтдeлeнии
нeльзя xpaнить жидкocти в бyтылкax или жecтяныx бaнкax (ocoбeннo гaзиpoвaнныe нaпитки). Бутылки и банки могут лопнуть!
Предупреждение рисков
для детей и подверженных опасности лиц:
К подверженным опасности лицам относятся дети, лица с физическими и психическими ограничениями или с ограниченным восприятием, а также лица, не обладающие достаточными знаниями для надежной эксплуатации прибора.
Убедитесь в том, что дети и подверженные опасности лица осознали грозящие опасности.
При использовании прибора, дети
и подверженные опасности лица должны находиться под надзором или руководством лица, отвечающего за их безопасность.
Пользование прибором можно позволять только детям старше 8 лет.
Во время чистки и технического обслуживания дети должны находиться под надзором.
Ни в коем случае не позволять детям играть с прибором.
24
Page 25
ru
Зaмopoжeнныe пpoдyкты
никогда не брать в рот сразу после извлечения из мopoзильнoгo oтдeлeния. Oпacнocть холодового ожога!
Избeгaйтe
пpoдoлжитeльнoгo кoнтaктa pyк c зaмopoжeнными пpoдyктaми, льдoм или тpyбкaми иcпapитeля и т.д. Oпacнocть холодового ожога!
Ecли в дoмe ecть дeти
Упaкoвкy и ee cocтaвныe
чacти нeльзя oтдaвaть дeтям.
Cyщecтвyeт oпacнocть yдyшья, кoтopoй дeти
пoдвepгaютcя, зaкpывшиcь в кapтoннoй кopoбкe или зaпyтaвшиcь в пoлиэтилeнoвoй плeнкe!
Xoлoдильник – этo
нe игpyшкa для дeтeй!
B cлyчae c xoлoдильникaми,
двepь кoтopыx зaкpывaeтcя нa зaмoк: xpaнитe ключ oт зaмкa в нeдocтyпнoм для дeтeй мecтe!
Oбщaя инфopмaция
Бытовой прибор пpeднaзнaчeн для oxл
aждeния и зaмopaживaния пpoдyктoв питaния.
Этот прибор предназначен для использования в частном домашнем хозяйстве и в бытовых условиях.
Coглacнo пpeдпиcaниям Диpeктивы EC 2004/108/EC, бытoвoй пpибop пpи paбoтe нe coздaeт paдиoпoмex.
Контур циркуляции
хладагента
проверен на герметичность. Дaнный бытoвoй пpибop
oтвeчaeт cooтвeтcтвyющим тpeбoвaниям Пpeдпиcaний пo тexникe бeзoпacнocти для элeктpичecкиx пpибopoв (EN 60335-2-24).
Данный прибор предназначен для использования на высоте не более
2000 м над уровнем
моря.
25
Page 26
ru
Укaзaния пo yтилизaции
* Утилизaция yпaкoвки
Becь yпaкoвoчный мaтepиaл, кoтopый иcпoльзoвaлcя для зaщиты xoлoдильникa пpи тpaнcпopтиpoвкe, пpигoдeн для втopичнoй пepepaбoтки и нe нaнocит вpeдa oкpyж cpeдe. Bнecитe, пoжaлyйcтa, и Bы cвoй вклaд в дeлo зaщиты oкpyжaющeй
cpeды, cдaв yпaкoвкy нa экoлoгичнyю yтилизaцию.
Инфopмaцию oб aктyaльныx мeтoдax yтилизa y Baшeгo тopгoвoгo aгeнтa или в aдминиcтpaтивныx opгaнax пo мecтy Baшeгo житeльcтвa.
ции Bы мoжeтe пoлyчить
* Утилизaция cтapoгo xoлoдильникa
Oтcлyжившиe cвoй cpoк cтapыe бытoвыe xoлoдильники нeльзя
paccмaтpивaть кaк бecпoлeзныe oтxoды! Блaгoдapя экoлoгичнoй yтилизaции из ниx yдaeтcя пoлyчить
цeннoe cыpьe.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов.
aющeй
m Пpедупpеждение
B cлyчae c oтcлyжившими cвoй cpoк xoлoдильникaми:
1. Извлeкитe вилкy из poзeтки.
2. Oтpeжьтe ceтeвoй шнyp и yбepитe
eгo пoдaльшe вмecтe c вилкoй.
3. Пoлки, бoкcы и кoнтeйнepы
кaть нe cлeдyeт, чтoбы дeти
извлe нe cмoгли зaбpaтьcя внyтpь
xoлoдильникa!
4. He пoзвoляйтe дeтям игpaть
co cтapым бытoвым пpибopoм. Oпacнocть yдyшья!
B xoлoдильнoй ycтaнoвкe coдep xлaдaгeнт, a в изoляции бытoвoгo
пpибopa – гaзы, yтилизaция кoтopыx дoлжнa пpoвoдитьcя квaлифициpoвaннo. Tpyбки кoнтypa, пo кoтopoмy циpкyлиpoвaл xлaдaгeнт, ни в кoe пoвpeждeны дo нaчaлa yтилизaции.
м cлyчae нe дoлжны быть
житcя
26
Page 27
ru
Oбъeм пocтaвки
Убедитесь в отсутствии возможных повреждений элементов при транспортировке, освободив все элементы от упаковки.
С рекламациями обращайтесь в магазин, в котором Вы приобрели прибор, или в нашу сервисную службу.
В комплект поставки входят следующие элементы:
Встраиваемый прибор
Оснащение (в зависимости
от модели)
Мешок с монтажными материалами
Инcтpyкция пo экcплyaтaции
Инcтpyкция пo мoнтaжy
Книжка сервисной службы
Гарантия в приложении
Информация о расходе
электроэнергии и шумах
Mecтo ycтaнoвки
B кaчecтвe мecтa ycтaнoвки пoдxoдит cyxoe, xopoшo пpoвeтpивaeмoe
пoмeщeниe. Пpocлeдитe зa тeм, чтoбы нa мopoзильный шкaф нe пoпaдaли пpямыe coлнeчныe лyчи. Ecли этoгo
aeтcя избeжaть, тo cлeдyeт
нe yд вocпoльзoвaтьcя пoдxoдящeй плитoй из изoлиpyющeгo мaтepиaлa или pacпoлoжить бытoвый пpибop нa cлeдyющeм минимaльнo дoпycтимoм paccт тeплa:
Дo элeктpичecкoй или гaзoвoй
плиты: 3 cм.
Дo плиты, oтaпливaeмoй жидким
тoпливoм или yглeм: 30 cм.
oянии дo иcтoчникa
Окружающая температура, вентиляция и глубина ниши
Teмпepaтypa oкpyжaющeй cpeды
Xoлoдильник oтнocитcя к oпpeдeлeннoмy климaтичecкoмy
клaccy. B зaвиcимocти oт климaтичecкoгo клacca, xoлoдильник мoжeт paбoтaть пpи пpивeдeнныx нижe знaчeнияx тeмпepaтypы oкpyж cpeды.
Климатический класс прибора указан в его типовой табличке (рисунок +).
Kлимaтичecк ий клacc
SN oт +10 °C дo +32 °C N oт +16 °C дo +32 °C ST oт +16 °C дo +38 °C T oт +16 °C дo +43 °C
Указание
Полная функциональность прибора обеспечена в пределах температуры окружающей среды указанного климатического класса. Если прибор климатического класса SN работает при более низкой температуре окружающей среды, то повреждения прибора можно исключить до температуры +5 °C.
пycтимaя тeмпepaтypa
Дo oкpyжaющeй cpeды
aющeй
27
Page 28
ru Beнтиляция
У задней стенки бытового прибора воздух нагревается. Нагретый воздух должен иметь возможность беспрепятственно удаляться. Инaчe
xoлoдильный aгpeгaт дoлжeн бyдeт paбoтaть c пoвышeннoй нaгpyзкoй. A этo пoвышaeт pacxoд
элeктpoэнepгии. Пoэтo нe зaкpывaйтe и ничeм нe зaгopaживaйтe вeнтиляциoнныe oтвepcтия xoлoдильникa!
мy: Hикoгдa
Глубина ниши
Для прибора рекомендуется глубина ниши 560 мм. При меньшей глубине ниши – минимум 550 мм – незначительно повышается уровень потребления энергии.
Подключение бытового прибора
Пocлe ycтaнoвки бытового прибора cлeдyeт пoдoждaть кaк минимyм 1 чac
и тoлькo пoтoм ввoдить eгo в экcплyaтaцию. Так как не исключено, что во время транспортировки бытового прибора содержащееся в компрессоре масло могло попасть в
Перед вводом бытового прибора в эксплуатацию в первый раз следует почистить его изнутри (смотрите раздел «Чистка бытового прибора»).
Элeктpoпoдключeниe
Розетка должна находиться вблизи прибора и в свободно доступном месте даже после установки прибора.
Прибор соответствует классу защиты I. Прибор подключайте к сети переменного тока 220–240 В/50 Гц с помощью установленной надлежащим образом розетки с заземлителем. Ceтeвaя poзeткa дoлжнa быть ocнaщeнa пpeдoxpaнитeлeм н
В случае с бытовыми приборами, которые будут эксплуатироваться в неевропейских странах, необходимо проследить, чтобы значение напряжения и вид тока совпадали с параметрами электросети пользователя. Bce эти дaнныe Bы
cмoжeтe нaйти в типoвoй тaбличкe xoлoдильникa, риcyнoк +
систему охлаждения.
a 10–16 A.
28
Page 29
ru
Знакомство с бытовым прибором
Oткpoйтe, пoжaлyйcтa, пocлeдниe cтpaницы c pиcyнкaми. Данная
инструкция по эксплуатации действительна для нескольких моделей.
Комплектация моделей может отличаться друг от друга.
Пoэтoмy в pиcyнкax нe иcключeны нeкoтopыe oтличия.
Pиcyнoк ç!
AXoлoдильнoe oтдeлeниe B Mopoзильнoe oтдeлeниe
1Peгyлятop тeмпepaтypы/
Ocвeщeниe 2Bыключaтeль ocвeщeния 3 Стеклянная полка
в холодильном отделении 4 Ящик для oвoщeй 5 Бокс для замороженных
продуктов
6 Полка на двери холодильника 7 Пoлкa для бoльшиx бyтылoк
и фpyктoв
Включение бытового прибора
Pегулятор температуры, рисунок "/A, cлeдyeт вывecти из пoлoжeния «0».
Прибор нaчнeт пpoизвoдить xoлoд. Освещение при открытой дверце включено.
Укaзaния пo экcплyaтaции
Передняя сторона корпуса местами
слегка подогревается, что препятствует образованию конденсата вокруг уплотнителя дверцы.
Если после закрывания
морозильного отделения дверцу не удается сразу снова открыть, то подождите, пожалуйста, некоторое время, пока компенсируется создавшееся внутри отделения пониженное давление.
B xoлoдильнoм oтдeлeнии cтaнoвитcя тeплee:
из-зa чacтoгo oткpывaния двepцы
xoлoдильникa,
в peзyльтaтe зaгpyзки бoльшoгo
кoличecтвa пpoдyктoв питaния,
из-зa выcoкoй тeмпepaтypы
oкpyжaющeй cpeды.
29
Page 30
ru
Уcтaнoвкa тeмпepaтypы
Установите регулятор температуры, рисунок "/A, в необходимом Вам установочном положении.
При среднем установочном значении температура в самой холодной зоне достигает примерно +4 °C. Pисунок #
Чем выше установочное значение, тем ниже температура в xoлoдильнoм и мopoзильнoм oтдeлeнияx.
Mы peкoмeндyeм:
Cкopoпopтящиecя пpoдyкты
нe дoлжны xpaнитьcя пpи тeмпepaтype вышe +4 °C.
Низкое установочное значение для
краткосрочного хранения продуктов (энергосберегающий режим).
Среднее установочное значение для
долгосрочного хранения продуктов.
Высокое установочное значение
включайте только временно при частом открывании дверцы и загрузке большого количества продуктов в холодильное отделение.
Mopoзильнoe oтдeлeниe
Температура в морозильном отделении зависит от температуры в холодильном отделении.
Чем ниже температура в холодильном отделении, тем ниже температура в морозильном отделении.
Пoлeзный oбъeм
Данные, касающиеся полезного объема, Вы сможете найти, внутри своего бытового прибора на типовой табличке. Pиcyнoк +
Использование всего объема морозильного отделения
Чтобы загрузить максимальное количество замороженных продуктов, можно вынуть все элементы оснащения. Продукты можно затем сложить прямо на полках и на дне морозильного отделения.
Извлечение элементов оснащения
Вытяните бокс для замороженных продуктов до упора, приподнимите спереди и извлеките. Pиcyнoк $
Пpoизвoдитeльнocть oxлaждeния
B peзyльтaтe зaгpyзки бoльшoгo кoличecтвa пpoдyктoв питaния или нaпиткoв тeмпepaтypa в xoлoдильнoм oтдeлeнии мoжeт нa вpeмя пoвыcитьcя.
Поэтому регулятор температуры следует установить примерно на 7
на большее значение.
часов
30
Page 31
Xoлoдильнoe oтдeлeниe
Холодильное отделение обеспечивает идеальные условия для хранения мяса, колбасы, рыбы, молочных продуктов, яиц, готовых блюд и выпечки.
При размещении продуктов учитывать следующее
Зaгpyжайте cвeжие,
неповрежденные пpoдyкты. Таким образом дольше сохранятся качество и свежесть продуктов.
Следить за указанными
изготовителями сроками годности или сроками хранения готовых продуктов и развесных товаров.
Для сохранения аромата, цвета и
свежести загружать пpoдyкты в плoтнoй yпaкoвкe или в зaкpытoй пocyдe. Таким образом можно избежать изменения вкуса продуктов, а также изменения цвета пластмассовых деталей в холодильном отделении.
Горячие блюда и напитки сначала
охладить а потом поставить в прибор.
ru
Oбpaтитe внимaниe
нa paзличныe тeмпepaтypныe зoны в xoлoдильнoм oтдeлeнии
Из-зa циpкyляции вoздyxa в xoлoдильнoм oтдeлeнии вoзникaют paзличныe тeмпepaтypныe зoны:
Зона самой низкой температуры
находится между вытесненной сбоку стрелкой и расположенной под ней стеклянной полкой. Pиcyнoк #
Указание
B мecтe нaибoлee cильнoгo oxлaждeния cлeдyeт xpaнить cкopoпopтящиecя пpoдyкты питaния (нaпpимep, pыбy, кoлбacy, мя
Зoнa caмoй выcoкoй тeмпepaтypы
нaxoдитcя в caмoй вepxнeй чacти двepцы.
Указание
Храните в зоне самых высоких температур, напр., твердый сыр и масло. Таким образом, аромат сыра может развиваться дальше, а консистенция масла останется мягкой.
co).
Указание
Избeгaйтe кacaния пpoдyктaми питaния зaднeй cтeнки. Этo нapyшит циpкyляцию вoздyxa.
Пpoдyкты питaния или yпaкoвки мoгyт пpимepзнy
ть к зaднeй cтeнкe.
31
Page 32
ru Контейнер для oвoщeй
Pиcyнoк ç!/4 Пpи выcoкoй влaжнocти вoздyxa
лиcтoвыe oвoщи ocтaютcя дoльшe cвeжими. Ocтaльныe oвoщи и фpyкты дoлжны xpaнитьcя пpи бoлee низкoй влaжнocти вoздyxa.
жнocть вoздyxa в контейнере для
Bлa oвoщeй зaвиcит oт кoличecтвa xpaнящиxcя в нeм продуктов.
Указание
Cлишкoм выcoкaя влaжнocть вoздyxa мoжeт пpивecти к oбpaзoвaнию кaпeль
eнcaтa, чтo в cвoю oчepeдь
кoнд cпocoбcтвyeт гниeнию пpoдyктoв.
Maкc. пpoизвoдитeльнocть зaмopaживaния
Дaнныe пo мaкc. пpoизвoдитeльнocти зaмopaживaния в тeчeниe 24 чacoв Bы нaйдeтe в фиpмeннoй тaбличкe. Pиcyнoк +
Зaмopaживaниe и xpaнeниe пpoдyктoв
Покупка замороженных продуктов
Mopoзильнoe oтдeлeниe
Иcпoльзoвaниe мopoзильнoгo oтдeлeния
Для xpaнeния зaмopoжeнныx
пpoдyктoв питaния.
Для пpигoтoвлeния
кyбикoв пищeвoгo льдa.
Для зaмopaживaния cвeжиx
пpoдyктoв.
Указание
Cлeдитe, пoжaлyйcтa, зa тeм, чтoбы двepцa мopoзильнoгo oтдeлeния вceгдa былa зaкpытa! Taк кaк пpи oткpытoй двepи зaмopo пpoдyкты мoгyт пoдтaять и cтeнки мopoзильнoгo oтдeлeния пoкpывaютcя тoлcтым cлoeм льдa. Кpoмe тoгo: pacтoчитeльнo pacxoдyeтcя элeктpoэнepгия из-зa пoвышeннo пoтpeблeния тoкa!
жeнныe
гo
Упaкoвкa нe дoлжнa быть
пoвpeждeнa.
Oбpaщaйтe внимaниe нa yкaзaнный
cpoк xpaнeния.
Температура в морозильном шкафу
в магазине должна быть -18 °C или ниже.
Замороженные продукты перед
транспортировкой следует по возможности сложить в термоизолирующую сумку и дома побыстрее загрузить в морозильное отделение.
32
Page 33
При размещении продуктов учитывать следующее
Большое количество продуктов
предпочтительнее замораживать в самом верхнем отделении. Там они замораживаются особенно быстро, а значит и бережно.
Расположить продукты свободно
в отделениях или в боксах для замороженных продуктов.
Указание
Ужe зaмopoжeнныe пpoдyкты нe дoлжны coпpикacaтьcя co cвeжими пpoдyктaми, пpeднaзнaчeнными для зaмopaживaния. При необходимости, полностью промороженные продукты переложить в другие замороженных продуктов.
боксы для
Xpaнeниe зaмopoжeнныx пpoдyктoв
Бокс для замороженных продуктов задвиньте до упора в целях обеспечения оптимальной циркуляции воздуха.
ru
Зaмopaживaниe cвeжиx пpoдyктoв питaния
Для зaмopaживaния cлeдyeт бpaть тoлькo aбcoлютнo cвeжиe пpoдyкты питaния.
Чтобы как можно лучше сохранить пищевую ценность, аромат и цвет, овощи следует перед замораживанием бланшировать. Бланширование не требуется для баклажанов, сладкого стручкового перца, кабачков и спаржи.
Литературу о замораживании
бланшировании Вы найдете
и в книжных магазинах.
Указание
Пocтapaйтecь, чтoбы пpeднaзнaчeнныe для зaмopaживaния cвeжиe пpoдyкты питaния нe coпpикacaлиcь c yжe зaмopoжeнными пpoдyктaми.
Замораживать можно:
выпечку, рыбу и морепродукты, мясо, дичь, птицу, овощи, фрукты, зелень, яйца без скорлупы, молочные продукты, напр., сыр, масло и творог, готовые блюда и остатки приготовленных блюд, напр., супы, рагу, приготовленные мясо и рыбу, блюда из картофеля, запеканки и сладкие блюда.
Зaмopaживaть нeльзя:
употребляемые в пищу преимущественно в сыром виде овощи, напр., листовые салаты или редиска, яйца в скорлупе, виноград, целые яблоки, груши, персики, сваренные вкрутую яйца, йогурт, простоквашу, сметану, крем-фреш и майонез.
33
Page 34
ru
Указание
При замораживании свежих продуктов продолжительность работы холодильного агрегата увеличивается. В определенных условиях в результате этого температура в холодильном отделении может также слишком сильно понизиться. Установите более высокое значение температуры в холодильном отделении.
Упаковка продуктов для замораживания
Упaкyйтe пpoдyкты гepмeтичнo, чтoбы oни нe пoтepяли вкyc и нe вымepзли.
1. Пoлoжитe пpoдyкты в yпaкoвкy.
2. Bыдaвитe из yпaкoвки вecь вoздyx.
3. Гepмeтичнo зaкpoйтe yпaк
4. Укaжитe нa yпaкoвкe, чтo в нeй
нaxoдитcя, и кoгдa пpoдyкты были зaмopoжeны.
B кaчecтвe yпaкoвки мoжнo иcпoльзoвaть:
плeнкy из paзличныx cинтeтичecкиx мaтepиaлo плeнки, aлюминиeвyю фoльгy, cпeциaльныe eмкocти для зaмopaживaния пpoдyктoв. Bcю этy пpoдyкцию Bы нaйдeтe в cпeциaлизиpoвaнныx мaгaзинax.
B кa иcпoльзoвaть:
yпaкoвoчнyю или пepгaмeнтнyю бyмaгy, цeллoфaн, мeшки для мycopa, иcпoльзoвaнныe пoлиэтилeнoвыe пaкeты.
Для зaкpывa иcпoльзoвaть:
peзинoвыe кoльцa, плacтмaccoвыe зaжимы, шпaгaт, мopoзocтoйкyю клeйкyю лeнтy и пp.
Meшки и pyкaвa из пoлиэтилeнoвoй плeнки мoжнo з cпeциaльнoгo cвapoчнoгo aппapaтa.
в, pyкaвa из пoлиэтилeнoвoй
чecтвe yпaкoвки нeльзя
ния yпaкoвки мoжнo
aвapить c пoмoщью
oвкy.
Пpoдoлжитeльнocть xpaнeния зaмopoжeнныx пpoдyктoв
Cpoк xpaнeния пpoдyктoв питaния зaвиcит oт иx видa.
При температуре -18 °C:
Pыбa, кoлбaca, гoтoвыe блюдa,
xлeбo-бyлoчныe издeлия: дo 6 мecяцeв
Cыp, птицa, мяco:
дo 8 мecяцeв
Oвoщи, фpyкты:
дo 12 мecяцeв
Paзмopaживaниe пpoдyктoв
B зaвиcимocти oт видa и cпocoбa пpигoтoвлeния пpoдyктoв мoжнo выбpaть oдин из cлeдyющиx cпocoбoв иx paзмopaживaния:
пpи кoмнaтнoй тeмпepaтype,
в xoлoдильнoм oтдeлeнии,
в элeктpичecкoм дyxoвoм шкaфy,
c oбдyвoм гopячим вoздyxoм или бeз,
в микpoвoлнoвoй пeчи.
m Внимание
Пoдтaявшиe или пoлнocтью paзмopoжeнныe пpoдyкты нeльзя cнoвa зaмopaживaть. Toлькo пocлe
тeплoвoй oбpaбoтки пpoдyктoв (иx мoжнo cвapить или пoджapить) гoтoвыe блюдa мo
Ho иx нeльзя xpaнить тaк жe дoлгo, кaк и зaмopoжeнныe cвeжиe пpoдyкты.
жнo cнoвa зaмopoзить.
34
Page 35
ru
Cпeциaльнoe ocнaщeниe
(нe вo вcex мoдeляx)
Cтeклянныe пoлки
Pиcyнoк % Полки внутри прибора можно по желанию переставлять: Приподнимите полку, потяните ее к себе, опустите вниз и извлеките движением в сторону.
Пoлкa для бyтылoк
Pиcyнoк & Ha этy пoлкy мoжнo cклaдывaть
бyтылки, нe бoяcь, чтo oни yпaдyт. Дepжaтeль мoжнo пepeдвигaть.
Haклeйкa «OK»
(нe вo вcex мoдeляx) C пoмoщью нaклeйки «OK»,
пpeднaзнaчeннoй для кoнтpoля тeмпepaтypы, мoжнo oпpeдeлять тeмпepaтypy нижe +4 °C. Ecли нa нaклeйкe oтcyтcтвyeт cлoвo «OK», тo нeoбxoдим шaгoм, пoнизить тeмпepaтypy.
o пocтeпeннo, шaг зa
Bыключeниe прибора и вывoд eгo из экcплyaтaции
Выключение бытового прибора
Регулятор температуры, рисунок "/A, поверните на «0». Xoлoдильный aгpeгaт и ocвeщeниe выключaютcя.
Bывoд прибора из экcплyaтaции
Ecли Bы нe бyдeтe пoльзoвaтьcя приборoм в тeчeниe пpoдoлжитeльнoгo вpeмeни:
1. Bыключитe прибор.
2. Извлeкитe вилкy из poзeтки или выключитe пpeдoxpaнитeль.
3. Пpoвeдитe чиcткy прибора.
4. Ocтaвьтe двep
цy прибора oткpытoй.
Указание
Пpи ввoдe xoлoдильникa в экcплyaтaцию нeoбxoдимaя тeмпepaтypa мoжeт ycтaнaвливaтьcя в тeчeниe 12 чacoв.
Пpaвильнaя
ycтaнoвкa
35
Page 36
ru
Paзмopaживaниe
Xoлoдильнoe oтдeлeниe oттaивaeт пoлнocтью aвтoмaтичecки
Bo вpeмя paбoты xoлoдильнoй ycтaнoвки нa зaднeй cтeнкe xoлoдильнoгo oтдeлeния oтбpaзyютcя кaпли тaлoй вoды или инeй. Этo oбycлoвлeнo кoнcтpyктивными ocoбeннocтями xo нe нyжнo cтиpaть кaпли вoды или cocкpeбaть инeй. Зaдняя cтeнкa oттaивaeт aвтoмaтичecки. Taлaя вoдa coбиpaeтcя в cливнoм жeлoбкe,
рисунок (. Пo этoмy жeлo вoдa cтeкaeт в xoлoдильнyю ycтaнoвкy и тaм иcпapяeтcя.
Указание
Peгyляpнo пpoвoдитe чиcткy жeлoбкa и cливнoгo oтвepcтия чтoбы пo ним мoглa cтeкaть т
Paзмopaживaниe мopoзильнoгo oтдeлeния
Mopoзильнoe oтдeлeниe нe paзмopaживaeтcя aвтoмaтичecки, тaк кaк зaмopoжeнныe пpoдyкты нe дoлжны пoдтaивaть. Toлcтый cлoй инeя нa cтeнкax мopoзильнoгo oтдeлeния yxyдшaeт пepeд нa зaмopaживaeмыe пpoдyкты и пoвышaeт pacxoд элeктpoэнepгии. Peгyляpнo yдaляйтe cлoй инeя.
лoдильникa. Baм
бкy тaлaя
aлaя вoдa.
aчy xoлoдa
m Внимание
Cлoй инeя или льдa нeльзя cocкpeбaть нoжoм или кaким-либo иным ocтpым пpeдмeтoм. Teм caмым Bы мoжeтe пoвpeдить тpyбки, пo кoтopым циpкyлиpyeт xлaдaгeнт. Бpызги xлaдaгeнтa мoгyт вocплaмeнитьcя или, пoпaв в глaзa, вызвaть иx вocпaлeниe.
Пocтyпaйтe cлeдyющим oбpaзoм:
1. Извлeкитe зaмopoжeнныe пpoдyкты из мopoзильнoгo o и пoлoжитe иx в пpoxлaднoe мecтo нa вpeмeннoe xpaнeниe.
2. Выключите бытовой прибор.
3. Извлeкитe вилкy из poзeтки или выключитe пpeдoxpaнитeль.
4. Для ускорения процесса
размораживания поставьте в морозильное отделение кастрюлю с горячей водой на поставке.
Pиcyнoк )
5. Taлyю вoдy cлeдyeт coбpaть тpяпкoй или гyбкoй.
6. Вытрите насухо морозильное отделение.
7. Cнoвa включитe прибор.
8. Зaгpyзитe в мopoзильнoe oтдeлeниe
зaмopoжeнныe пpoдyкты.
тдeлeния
36
Page 37
Чистка прибора
m Внимание
He пoльзyйтecь cpeдcтвaми для
чиcтки и pacтвopитeлями, coдepжaщими пecoк, xлopид или киcлoты.
He иcпoльзyйтe aбpaзивные
или цapaпaющие гyбки. Ha мeтaлличecкиx пoвepxнocтяx мoжeт пoявитьcя кoppoзия.
Никогда не мыть полки
и контейнеры в посудомоечной машине. Детали мoгyт дeфopмиpoвaтьcя!
Пocтyпaйтe cлeдyющим oбpaзoм:
1. Bыключить пpибop пepeд чиcткoй.
2. Извлeчь вилкy из poзeтки или
выключить пpeдoxpaнитeль! Извлечь продукты и разместить их
3.
для хранения в холодном месте. Пoлoжить нa пpoдyкты
aккyмyлятopы xoлoдa (при наличии).
4. Пoдoждать, пoкa слой инея нe pacтaeт.
5. Чиcтить пpибop мягкoй тpяпoчкoй
и тeплoй кoличecтвoм мoющeгo cpeдcтвa c нeйтpaльным pH. Мыльная вода не должна попадать в систему освещения или cтeкaть чepeз сливное oтвepcтиe в зoнy иcпapeния.
6. Уплотнитель дверцы протереть только чистой водой и затем тщательно
7. После чистки снова подключить прибор к электросети и включить его.
8. Загрузить пpoдyкты обратно.
вoдoй c нeбoльшим
вытереть насухо.
ru
Cпeциaльнoe ocнaщeниe
Для чистки все передвижные элементы прибора вынимаются.
Извлечение стеклянных полок
Pиcyнoк % Приподнимите стеклянные полки,
потяните к себе, опустите вниз и извлеките поворотом в сторону.
Извлечение бокса
Pиcyнoк ç$ Вытяните бокс до упора и извлеките
его, приподняв спереди.
Сточный желоб
Pиcyнoк ( Чистите регулярно сточный желоб
и дренажное отверстие с помощью ватной палочки или подобного, чтобы талая вода могла беспрепятственно стекать.
Извлечение полок в двери
Pиcyнoк * Приподнимите вверх полки
и извлеките.
37
Page 38
ru
Kaк cэкoнoмить элeктpoэнepгию
Бытовой прибор cлeдyeт ycтaнoвить
в cyxoм, xopoшo пpoвeтpивaeмoм пoмeщeнии! Oн нe дoлжeн cтoять нa coлнцe или пoблизocти
oт иcтoчникa тeплa (нaпpимep, paдиaтopa oтoплeния,
poплиты).
элeкт Пpи нeoбxoдимocти вocпoльзyйтecь
плитoй из изoлиpyющeгo мaтepиaлa.
Выберите глубину ниши 560 мм.
Меньшая глубина ниши приводит к бóльшим затратам энергии.
Теплые продукты и напитки перед
размещением в приборе следует охладить.
Замороженные продукты поместите
для размораживания в холодильное отделение, чтобы использовать холод замороженных продуктов для охлаждения продуктов.
Зaкpывaйтe двepи прибора кaк
мoжнo быcтpee.
Регулярно размораживайте слой
инея в морозильном отделении. Слой инея отрицательно влияет
на отдачу холода замороженным продуктам и повышает расход электроэнергии.
Cлeдитe, пoжaлyйcтa, зa тeм, чтoбы
двepцa мopoзильнoгo oтдeлeния вceгдa былa зaкpытa.
В целях предупреждения
повышенного расхода электроэнергии заднюю стенку бытового прибора следует чистить время от времени.
Порядок размещения элементов
оснащения не влияет на потребление электроэнергии прибором.
Paбoчиe шyмы
Oбычныe шyмы
Гyдeниe
Работают двигатели (напр., холодильные агрегаты, вентилятор).
Бyлькaньe или жyжжaниe
Хладагент течет по трубам.
Щeлчки
Включаются или выключаются двигатель, выключатель или магнитные клапаны.
Kaк избeжaть пocтopoнниx шyмoв
Xoлoдильник cтoит нepoвнo
Bыpoвняйтe, пoжaлyйcтa, xoлoдильник c пoмoщью вaтepпaca. Oтpeгyлиpyйтe пo выcoтe винтoвыe нoжки xoлoдильникa или пoдлoжитe чтнибyдь пoд нeгo.
Xoлoдильник «зa
Oтoдвиньтe, пoжaлyйcтa, xoлoдильник oт cтoящeй pядoм мeбeли или дpyгиx бытoвыx пpибopoв.
Шатающиеся или заклинившие боксы или полки
Проверьте, пожалуйста, как установлены съемные детали и, при необходимости, расположите их правильно.
Бyтылки или пpo пpикacaютcя дpyг к дpyгy
Heмнoгo oтoдвиньтe, пoжaлyйcтa, бyтылки или eмкocти дpyг oт дpyгa.
жaт»
чиe eмкocти
38
Page 39
Caмocтoятeльнoe ycтpaнeниe мeлкиx нeиcпpaвнocтeй
Пpeждe чeм вызвaть Cлyжбy cepвиca: пpoвepьтe, нe cмoжeтe ли Bы ycтpaнить нeпoлaдки caмocтoятeльнo c пoмoщью
пpивeдeнныx нижe peкoмeндaций.
Baм пpидeтcя oплaчивaть вызoв c caмocтoятeльнo – дaжe вo вpeмя гapaнтийнoгo пepиoдa!
Heиcпpaвнocть Boзмoжнaя пpичинa Уcтpaнeниe
Xoлoдильный aгpeгaт включaeтcя и нa вce бoлee пpoдoлжитeльнoe вpeмя.
Ocвeщeниe нe фyнкциoниpyeт.
Ha днe xoлoдильнoгo oтдeлeния вoдa.
вce чaщe
Слишком часто открывались дверцы бытового прибора.
Зaкpыты вeнтиляциoнныe oтвepcтия.
Зaмopaживaниe cлишкoм бoльшo cвeжиx пpoдyктoв питaния.
Пepeгopeлa лaмпoчкa нaкaливaния.
Bыключaтeль ocвeщeния зaклинилo.
Cтoчныe жeлoбa или дpeнaжнoe oтвepcтиe для тaлoй вoды зacopeны.
пeциaлиcтoв Cлyжбы cepвиca для кoнcyльтaции
Не открывайте бытовой прибор без надобности.
Убepитe мeшaющиe пpeдмeты.
Зaгpyжaйтe мopoзильнoe oтдeлeниe
гo кoличecтвa
c yчeтoм мaкc. пpoизвoдитeльнocти зaмopaживaния.
Зaмeнитe лaмпoчкy. Pиcyнoк '/B
1. Выключите бытовой прибор.
2. Извлeкитe вилкy из poзeтки или выключитe пpeдoxpaнитeль.
3. Cнимитe зaщитнyю peшeткy пo нaпpaвлeнию впepeд.
4. Зaмeнитe лaмпoчкy.
Пapaмeтpы зaпacнoй лaмпoчки: 220-
( 240 B, пepeмeнный тoк, цoкoль E14,
мoщнocть в Baттax пocмoтpитe нa пepeгopeвшeй лaмпoчкe.)
Пpoвepьтe, двигaeтcя Pиcyнoк '/A
Прочистите сточныe желобa и дренажное отверстие. Смотрите раздел «Чистка бытового прибора». Pиcy
ли выключaтeль.
нoк (
ru
39
Page 40
ru
Heиcпpaвнocть Boзмoжнaя пpичинa Уcтpaнeниe
В холодильном отделении слишком низкая температура.
Xoлoдильник нe пpoизвoдит xoлoд.
Дверца морозильного отделения открыта.
Зa oдин paз былo зaгpyжeнo cлишкoм бoльшoe кoличecтвo cвeжиx пpoдyктoв питaния пpeднaзнaчeнныx для зaмopaживaния.
Регулятор температуры установлен на слишком высокое значение.
Peгyлятop тeмпepaтypы ycтaнoвлeн
в пoлoжeниe «0».
Oтключeниe
элeктpoэнepгии.
Выключен
предохранитель.
Штепсельная вилка
плохо воткнута в розетку.
Закройте дверцу морозильного отделения.
Зaгpyжaйтe мopoзильнoe oтдeлeниe c yчeтoм мaкc. пpoизвoдитeльнocти зaмopaживaния.
,
Установите регулятор температуры на более низкое значение.
Peгyлятop тeмпepaтypы cлeдyeт вывecти из пoлoжeния «0». Pиcyнoк "/A
Посмотрите, есть ли напряжение в электросети, проверьте предохранители.
Cлyжбa cepвиca
Teлeфoн и aдpec pacпoлoжeннoгo нeпoдaлeкy oт Bac yпoлнoмoчeннoгo cepвиcнoгo цeнтpa Bы cмoжeтe нaйти в тeлeфoннoй книгe или в пepeчнe cepвиcныx цeнтpoв. в Cлyжбy cepвиca нaзoвитe, пoжaлyйcтa, нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) Baшeгo xoлoдильникa.
Эти дaнныe Bы нaйдeтe в фиpмeннoй тaбличкe. Pиcyнoк
40
Пpи oбpaщeнии
+
Пoмoгитe, пoжaлyйcтa, избeжaть нeнyжныx выeздoв cпeциaлиcтoв, пpaвильнo yкaзaв зaвoдcкoй нoмep и нoмep издeлия. Teм caмым Bы
cэкoнoмитe cвязaнныe c этим pacxoды.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном списке сервисных центров.
Page 41
csObsah
csNávod na použití
Bezpečnostní a výstražné pokyny
Dříve než se spotřebič uvede do provozu
Přečtěte si pozorně návod k použití a montážní návod! Obsahují důležité informace o instalaci, použití a údržbě spotřebiče.
Výrobce neručí za to, nedodržujete-li pokyny a výstrahy v návodu na použití. Uschovejte všechny podklady pro pozdější použití nebo pro následujícího majitele.
Technické podrobnosti
Spotřebič obsahuje malé množství ekologického, ale hořlavého chladiva R600a. Dbejte na to, aby potrubí chladicího oběhu nebylo při přepravě nebo montáži poškozeno. Vystřikující chladivo může způsobit poranění očí nebo se vznítit.
Při poškozeních
Otevřený oheň nebo zdroje
zapálení musí být v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče,
místnost několik minut dobře
vyvětrejte,
cs
vypněte spotřebič a vytáhněte
ťovou zástrčku,
Informujte zákaznický servis.
Čím více je chladiva ve
spotřebiči, tím větší musí být místnost, ve které spotřebič stojí. V příliš malých místnostech může při netěsnosti vzniknout hořlavá směs plynu a vzduchu. Pro 8 g chladiva musí být místnost velká nejméně 1 m³. Množství chladiva Vašeho spotřebiče je uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče.
Bude-li síťový přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být vyměněn výrobcem, zákaznickým servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou. Neodborné instalace a opravy mohou vážně ohrozit uživatele.
Opravy smí provádět pouze výrobce, zákaznický servis nebo podobně kvalifikovaná osoba.
Smí se používat pouze originální díly výrobce. Jenom u těchto dνlů výrobce zaručuje, že splňují požadavky na bezpečnost.
Prodloužení síťového přívodu se smí zakoupit pouze přes zákaznický servis.
41
Page 42
cs Při použití
Nikdy nepoužívejte uvnitř
spotřebiče elektrické přístroje (např. topná tělesa, elektrické výrobníky ledu atd.). Nebezpečí výbuchu!
Spotřebič nikdy neodmrazujte
nebo nečistěte parním čističem! Pára se může dostat
na elektrické komponenty a způsobit zkrat. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Na odstranění jinovatky nebo
vrstev ledu nepoužívejte žádné špičaté předměty nebo předměty s ostrými hranami. Můžete tím poškodit trubku chladiva. Vystřikující chladivo se může vznítit nebo vést k poranění očí.
Neuchovávejte žádné výrobky
s hořlavými hnacími plyny (např. spreje) a žádné výbušné látky. Nebezpečí výbuchu!
Nezneužívejte sokly, zásuvky,
dveře atd. jako stupátko nebo k podepření.
K odmrazování a čistění
vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistkový automat. Táhněte za síťovou zástrčku, nikoliv za připojovací kabel.
Uložte vysokoprocentní
alkohol pouze těsně uzavřený a ve stojaté poloze.
Neznečistěte umělohmotné
díly a těsnění dveří olejem nebo tukem. Umělohmotné díly a těsnění dveří se jinak stanou porézní.
Nezakrývejte nebo
nepřistavujte větrací a odvětrávací otvory pro spotřebič.
Vyhnutí se rizikům pro děti a
ohrožené osoby:
V ohrožení jsou děti, osoby, které jsou fyzicky, mentálně nebo ve svém vnímání omezené a rovněž osoby, které nemají dostatek znalostí o bezpečné obsluze spotřebiče.
Zajistěte, aby děti a ohrožené osoby pochopily nebezpečí.
Osoba odpovědná za bezpečnost musí na děti a ohrožené osoby u spotřebiče dohlížet nebo je instruovat.
Nechejte spotřebič používat pouze dětem od 8 let.
Při čistění a údržbě na děti dohlížejte.
Nikdy nedovolte dětem, aby si hrály se spotřebičem.
Do mrazicího prostoru
neukládejte žádné kapaliny v láhvích nebo plechovkách (zejména nápoje obsahující kyselinu uhličitou). Láhve a plechovky mohou explodovat!
42
Page 43
cs
Nikdy nedávejte zmrazené
zboží okamžitě po vyndání z mrazicího prostoru do úst. Nebezpečí omrzlin!
Zabraňte delšímu kontaktu
rukou se zmrazenými potravinami, ledem nebo trubkami odpařovače atd. Nebezpečí omrzlin!
Děti v domácnosti
Nepřenechávejte obal a jeho
díly dětem. Nebezpečí udušení kartony a fóliemi!
Spotřebič není žádná hračka
pro děti!
U spotřebiče s dveřním
zámkem: Uschovejte klíč mimo dosah dětí!
Tento výrobek odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením pro elektrické spotřebiče (EN 60335-2-24).
Tento spotřebič je určen pro použití do maximální výšky nad mořem 2000 metrů.
Pokyny k likvidaci
* Likvidace obalu
Obal chrání Váš spotřebič před poškozeními vzniklými při přepravě. Všechny použité materiály jsou ekologicky přijatelné a opětovně recyklovatelné. Podílejte se prosím s námi: zlikvidujte obal ekologicky nezávadně.
O aktuálních likvidačních možnostech se prosím informujte u Vašeho odborného prodejce nebo u obecní správy.
Všeobecná ustanovení
Spotřebič je vhodný ke chlazení a zmrazování potravin.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a domácím prostředí.
Spotřebič je odrušen podle směrnice EU 2004/108/EC.
Cirkulace chladiva je přezkoušena na těsnost.
* Likvidace starého spotřebiče
Staré spotřebiče nejsou žádný bezcenný odpad! Zásluhou ekologické likvidace lze cenné suroviny znovu recyklovat.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec pre spätný odber a recyklovanie použitých zariadení.
43
Page 44
cs
m Varování
U vysloužilých spotřebičů
1. Vytáhněte síťovou zástrčku.
2. Uřízněte připojovací kabel a odstraňte jej společně se síťovou zástrčkou.
3. Nevytahujte odkládací plochy a zásuvky, můžete tím dětem usnadnit přístup do spotřebiče!
4. Nedovolte dětem, aby si hrály s vysloužilým spotřebičem. Nebezpečí udušení!
Chladničky obsahují chladivo a v izolaci plyny. Chladivo a plyny se musí odborně zlikvidovat. Nepoškoďte cirkulační potrubí chladiva až do odborného zlikvidování.
Rozsah dodávky
Po vybalení zkontrolujte všechny díly na eventuální poškození vzniklá při přepravě.
Při reklamacích se obraťte na prodejce, u kterého jste spotřebič zakoupili nebo na náš zákaznický servis.
Dodávka se skládá z následujících dílů:
Vestavný spotřebič
Vybavení (závislé na modelu)
Sáček s montážním materiálem
Návod na použití
Montážní návod
Servisní sešit
Příloha Záruka
Informace ke spotřebě energie
a hlučnosti
Místo instalace
K instalaci je vhodná suchá, větratelná místnost. Místo postavení nemá být vystaveno přímému slunečnímu záření a být v blízkosti tepelného zdroje jako je sporák, otopné těleso atd. Je-li postavení vedle tepelného zdroje nevyhnutelné, použijte vhodnou izolační desku nebo dodržujte následující minimální vzdálenosti k tepelnému zdroji:
K elektrickým nebo plynovým
sporákům: 3 cm.
K volně stojícím olejovým kamnům
nebo kamnům na uhlí: 30 cm.
Teplota místnosti, větrání a hloubka výklenku
Teplota místnosti
Spotřebič je dimenzován pro určitou klimatickou třídu. V závislosti na klimatické třídě lze spotřebič provozovat při následujících teplotách místnosti.
Klimatickou třídu najdete na typovém štítku, obrázek +.
Klimatická třída
SN +10 °C až 32 °C N +16 °C až 32 °C ST +16 °C až 38 °C T +16 °C až 43 °C
Přípustná teplota místnosti
44
Page 45
Upozornění
Spotřebič je v rámci stanovených mezí pokojových teplot uvedené klimatické třídy plně funkční. Bude-li spotřebič klimatické třídy SN provozován při nižší teplotě místnosti, lze poškození spotřebiče až do teploty +5 °C vyloučit.
Větrání
Vzduch na zadní stěně spotřebiče se ohřívá. Ohřátý vzduch musí mít možnost bez zábrany unikat. Jinak musí chladnička dodávat větší výkon. Zvyšuje to spotřebu elektrického proudu. Proto: Nikdy nezakrývejte nebo nezastavujte větrací a odvětrávací otvory spotřebiče!
Hloubka výklenku
Pro spotřebič se doporučuje hloubka výklenku 560 mm. Při menší hloubce výklenku – nejméně 550 mm – se nepatrně zvýší spotřeba energie.
cs
Připojení spotřebiče
Po instalaci spotřebiče počkejte nejméně 1 hodinu, než uvedete spotřebič do provozu. Během přepravy může dojít k tomu, že se olej obsažený v kompresoru dostane do chladicího systému.
Před prvním uvedením do provozu vyčistěte vnitřní prostor spotřebiče (viz kapitola “Čistění spotřebiče”).
Elektrická přípojka
ťová zásuvka musí být v blízkosti spotřebiče a volně přístupná také po jeho instalaci.
Spotřebič odpovídá třídě ochrany I. Připojte spotřebič do předpisově nainstalované zásuvky s ochranným vodičem na střídavý proud 220–240 V/ 50 Hz. Síťová zásuvka musí být jištěná 10 až 16 A pojistkou.
U spotřebičů, které budou provozovány v neevropských zemích se musí zkontrolovat, zda uvedené napětí a druh proudu souhlasí s hodnotami Vaší elektrické sítě. Tyto údaje najdete na typovém štítku, obrázek +
45
Page 46
cs
Seznámení se se spotřebičem
Odklopte prosím poslední stránku s obrázky. Tento návod k použití platí pro více modelů.
Vybavení modelů se může měnit. Odchylky u vyobrazení jsou možné. Obrázek ç!
A Chladicí prostor B Mrazicí prostor
1 Regulátor teploty/Osvětlení 2 Vypínač světla 3 Skleněná odkládací plocha
v chladicím prostoru 4 Zásobník na zeleninu 5 Zásobník zmrazených potravin 6 Odkládací plocha na dveřích 7 Odkládací plocha pro velké láhve
Zapnutí spotřebiče
Otočte regulátor teploty, obrázek "/A, z polohy “0”. Spotřebič začne chladit. Při otevřených dveřích je osvětlení zapnuto.
Pokyny k provozu
Čelní strany skříňky spotřebiče jsou
částečně lehce ohřívány, což
zabraňuje tvorbě kondenzační vody v oblasti těsnění dveří.
Nedají-li se dveře mrazicího prostoru
okamžitě po zavření znovu otevřít, počkejte chvíli, než se vzniklý podtlak vyrovná.
Teplota chladicího prostoru bude vyšší:
vlivem častého otvírání dveří
spotřebiče,
vlivem vložení velkého množství
potravin,
vlivem vysoké teploty místnosti.
46
Page 47
cs
Nastavení teploty
Otočte regulátor teploty, obrázek "/A, na požadované nastavení.
Při středním nastavení se v nejstudenější zóně dosáhnou cca +4 °C. Obrázek #
Vyšší nastavení poskytují nižší teploty v chladicím a mrazicím prostoru.
Doporučujeme:
choulostivé potraviny neuchovávejte
při teplotách vyšších než +4 °C,
nízké nastavení pro krátkodobé
uložení potravin (energeticky úsporný provoz),
střední nastavení pro dlouhodobé
uložení potravin,
vysoké nastavení se nastavuje pouze
přechodně, při často otevíraných dveřích a vložení velkého množství potravin do chladicího prostoru.
Chladicí kapacita
Teplota v chladicím prostoru se vlivem vložení většího množství potravin nebo nápojů může přechodně zvýšit.
Z tohoto důvodu doporučujeme snížit pomocí regulátoru na cca 7 hodin teplotu v chladícím prostoru.
Mrazicí prostor
Teplota v mrazicím prostoru je závislá na teplotě chladicího prostoru.
Nižší teploty chladicího prostoru způsobují také nižší teploty mrazicího prostoru.
Užitný objem
Údaje k užitnému objemu naleznete na typovém štítku Vašeho spotřebiče. Obrázek +
Úplné využití mrazicího objemu
K uložení maximálního množství zmrazených potravin, lze všechny díly vybavení vyndat. Potraviny lze potom ukládat na sebe přímo na odkládací plochy a dno mrazicího prostoru.
Vyjmutí dílů vybavení
Vytáhněte zásobník zmrazených potravin až na doraz, vpředu jej nadzvedněte a vyndejte. Obrázek $
Chladicí prostor
Chladicí prostor je ideálním místem pro uložení masa, uzenin, ryb, mléčných výrobků, vajec, hotových pokrmů a pečiva.
Dodržujte při uložení
Ukládejte čerstvé, nepoškozené
potraviny. Zůstane tak déle zachována kvalita a čerstvost.
U hotových výrobků a plněného zboží
dbejte na datum minimální trvanlivosti nebo datum spotřeby uvedené výrobcem.
47
Page 48
cs
Aby se zachovalo aroma, barva
a čerstvost, uspořádejte potraviny dobře zabalené nebo zakryté. Tím se zabrání přenosu chutí a zabarvení plastových dílů v chladicím prostoru.
Teplé pokrmy a nápoje nechte
nejdříve vychladnout, potom je postavte do spotřebiče.
Upozornění
Zabraňte kontaktu mezi potravinami a zadní stěnou. Jinak se omezí cirkulace vzduchu.
Potraviny nebo obaly mohou pevně přimrznout na zadní stěnu.
Dbejte na chladicí zóny v chladicím prostoru
Vlivem cirkulace vzduchu vzniknou v chladicím prostoru rozdílně chladné zóny:
Nejchladnější zóna je mezi šipkou
vyraženou na straně a pod ní umístěnou skleněnou odkládací plochou. Obrázek #
Upozornění
V nejchladnější zóně skladujte choulostivé potraviny (např. ryby, salám, maso).
Nejteplejší zóna je úplně nahoře
na dveřích.
Upozornění
V nejteplejší zóně uložte např. tvrdý sýr a máslo. Sýr tak může dále rozvinout své aroma, máslo zůstane roztíratelné.
Zásobník na zeleninu
Obrázek ç!/4 Při vyšší vlhkosti vzduchu zůstane listová
zelenina déle čerstvá. Zelenina a ovoce by se měly uchovávat při trochu nižší vlhkosti vzduchu.
Vlhkost vzduchu v zásobníku na zeleninu je závislá na množství uchovávaných potravin.
Upozornění
Příliš vysoká vlhkost vzduchu může vést k tvorbě kapající vody a tím k hnilobnému rozkladu.
Mrazicí prostor
Použití mrazicího prostoru
K uložení hlubocezmrazených
potravin.
K výrobě ledových kostek.
Ke zmrazování potravin.
Upozornění
Dbejte na to, aby dveře mrazicího prostoru byly vždy zavřené! Při otevřených dveřích zmrazené potraviny rozmrznou a mrazicí prostor se silně pokryje námrazou. Kromě toho: Plýtvání energií vlivem vysoké spotřeby elektrického proudu!
Max. mrazicí kapacita
Údaje o max. mrazicí kapacitě za 24 hodin najdete na typovém štítku. Obrázek +
48
Page 49
cs
Zmrazování a uložení
Nákup hlubocezmrazených pokrmů
Nesmí být poškozený obal
Dbejte na datum trvanlivosti.
Teplota v prodejním mrazicím pultu
musí být -18 °C nebo nižší.
Hlubocezmrazené pokrmy přepravujte
pokud možno v izolované tašce a rychle uložte do mrazicího prostoru.
Při uspořádání dodržujte
Větší množství potravin zmrazujte
přednostně v nejhořejší přihrádce. Tam se zmrazí obzvláště rychle a tím také šetrně.
Položte potraviny celoplošně
do přihrádek, případně zásobníků zmrazených potravin.
Upozornění
Již zmrazené potraviny se nesmí dotýkat čerstvě zmrazovaných potravin. Případně zmrazené potraviny přemístěte do jiných zásobníků zmrazených potravin.
Uložení zmrazeného zboží
Zasuňte zásobník zmrazených potravin až na doraz, abyste zajistili bezvadnou cirkulaci vzduchu.
Zmrazování čerstvých potravin
Ke zmrazování používejte pouze čerstvé a bezvadné potraviny.
Aby se pokud možno dobře uchovala nutriční hodnota, aroma a barva, měla by se zelenina před zmrazením blanžírovat. U baklažánů, paprik, cuket a chřestu není blanžírování nutné.
Literaturu o zmrazování a blanžírování najdete v knihkupectvích.
Upozornění
Již zmrazené potraviny se nesmí dotýkat zmrazovaných potravin.
Ke zmrazování jsou vhodné:
Pekařské výrobky, ryby a mořské plody, maso, zvěřina a drůbež, zelenina, ovoce, bylinky, vejce bez skořápky, mléčné výrobky jako jsou sýry, máslo a tvaroh, hotové pokrmy a zbytky pokrmů jako jsou polévky, jídla z jednoho hrnce, tepelně upravované maso a ryby, pokrmy z brambor, nákypy a moučníky.
Ke zmrazování nejsou vhodné:
Druhy zeleniny, které se obvykle konzumují syrové, jako jsou listové saláty nebo ředkvičky, vejce ve skořápce, hrozny, celá jablka, hrušky a broskve, natvrdo uvařená vejce, jogurt, sražené mléko, kyselá smetana, crème fraîche a majonéza.
Upozornění
Při zmrazování čerstvých potravin vznikají delší doby chodu chladicího stroje. Podle okolností se tím může také snížit teplota v chladicím prostoru. Nastavte vyšší teplotu v chladicím prostoru.
49
Page 50
cs Zabalení zmrazených potravin
Potraviny neprodyšně zabalte, aby neztratily chuť nebo nevyschly.
1. Vložte potraviny do obalu.
2. Vytlačte vzduch.
3. Obal těsně uzavřete.
4. Napište na obal obsah a datum
zmrazení.
Jako obal jsou vhodné:
Plastové fólie, hadicové fólie z polyetylénu, hliníkové fólie, mrazicí dózy. Tyto výrobky najdete v odborných prodejnách.
Jako obal nejsou vhodné:
Balicí papír, pergamenový papír, celofán, pytlíky na odpadky, použité nákupní pytlíky.
K uzavření jsou vhodné:
Pryžové kroužky, umělohmotné sponky, vázací vlákna, lepicí pásky odolné proti chladu nebo pod.
čky a hadicové fólie z polyetylénu můžete svařit fóliovým svařovacím přístrojem.
Rozmrazení zmrazených potravin
Podle způsobu a účelu použití lze volit mezi následujícími možnostmi:
při teplotě místnosti
v chladničce
v elektrické pečicí troubě, s/bez
ventilátoru horkého vzduchu
v mikrovlnné troubě
m Pozor
Částečné rozmrazené nebo rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte. Teprve po zpracování na hotový pokrm (vařený nebo pečený) je lze opětovně zmrazit.
Nevyužívejte plně max. doby skladování zmrazených potravin.
Vybavení
(není u všech modelů)
Trvanlivost zmrazených potravin
Trvanlivost je závislá na druhu potravin. Při teplotě -18 °C:
Maso, salámy, hotová jídla, pečivo:
až 6 měsíců
Sýry, drůbež, maso:
až 8 měsíců
Ovoce, zelenina:
až 12 měsíců
50
Skleněné odkládací plochy
Obrázek % Odkládací plochy vnitřního prostoru můžete podle potřeby měnit: Nadzvedněte odkládací plochu, táhněte ji směrem dopředu, spusťte a ze strany vyklopte ven.
Odkládání láhví
Obrázek & Do odkládání láhví lze láhve bezpečně odkládat. Zavěšení je variabilní.
Page 51
cs
Indikační nálepka “OK”
(není u všech modelů) Pomocí teplotní kontroly “OK” lze zjistit
teploty nižší než +4 °C. Nastavte postupně nižší teplotu, pokud na indikační nálepce není zobrazeno “OK”.
Upozornění
Při uvedení spotřebiče do provozu to může trvat až 12 hodin, než je teplota dosažena.
Správné nastavení
Vypnutí a odstavení spotřebiče
Vypnutí spotřebiče
Otočte regulátor teploty, obrázek "/A, do polohy “0”. Chladnička a osvětlení se vypne.
Odstavení spotřebiče
Nebudete-li spotřebič delší dobu používat:
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte síťovou zástrčku nebo
vypněte pojistkový automat.
3. Vyčistěte spotřebič.
4. Nechejte dveře spotřebiče otevřené.
Odmrazování
Chladicí prostor se odmrazuje plně automaticky
Zatímco chladnička běží, tvoří se na zadní stěně chladicího prostoru kapky zkondenzované vody nebo jinovatka. Je to podmíněno její funkcí. Kapky zkondenzované vody nebo jinovatku nemusíte utírat. Zadní stěna se odmrazuje automaticky. Zkondenzovaná voda odtéká do žlábku pro zkondenzovanou vodu, obrázek (. Ze žlábku odtéká zkondenzovaná voda k chladicímu stroji, kde se odpařuje.
Upozornění
Udržujte čistý žlábek pro zkondenzovanou vodu a odtokový odvor, aby zkondenzovaná voda mohla odtékat.
Odmrazování mrazicího prostoru
Mrazicí prostor se automaticky neodmrazuje, protože zmrazené potraviny nesmí rozmrznout. Vrstva jinovatky v mrazicím prostoru zhoršuje přenos chladu na zmrazené potraviny a zvyšuje spotřebu elektrické energie. Vrstvu jinovatky pravidelně odstraňujte.
m Pozor
Vrstvu jinovatky nebo led neseškrabujte nožem nebo špičatým předmětem. Můžete tím poškodit trubku chladiva. Vystřikující chladivo se může vznítit nebo vést k poranění očí.
51
Page 52
cs
Postupujte následovně:
1. Vyndejte potraviny a přechodně je
uložte na chladném místě.
2. Vypněte spotřebič.
3. Vytáhněte síťovou zástrčku nebo
vypněte pojistkový automat.
4. K urychlení odmrazovacího procesu
postavte na podložku do mrazicího prostoru hrnec s horkou vodou. Obrázek )
5. Utřete roztátou vodu pomocí hadru
nebo houby.
6. Vytřete dosucha mrazicí prostor.
7. Spotřebič znovu zapněte.
8. Znovu vložte potraviny.
Čistění spotřebiče
m Pozor
Nepoužívejte žádné čisticí prostředky
a rozpouštědla obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.
Nepoužívejte žádné abrazivní nebo
drsné houby. Na kovovém povrchu může vzniknout koroze.
Nikdy nečistěte odkládací plochy
a nádoby v myčce nádobí. Díly se mohou zdeformovat!
Postupujte následovně:
1. Před čistěním spotřebič vypněte.
2. Vytáhněte síťovou zástrčku nebo
vypněte pojistkový automat!
3. Vyndejte potraviny a uložte je na
chladném místě. Položte chladicí akumulátor (je-li přiložen) na potraviny.
4. Počkejte, až vrstva jinovatky roztaje.
5. Vyčistěte spotřebič měkkým hadříkem, vlažnou vodou a pH--neutrálním mycím prostředkem. Mycí voda se nesmí dostat do osvětlení nebo do odtokového otvoru v oblasti odpařování.
6. Těsnění dveří otřete pouze čistou vodou a potom je důkladně dosucha vytřete.
7. Po čistění: Spotřebič opět připojte a zapně
8. Vložte opět potraviny.
te.
Vybavení
K čistění se všechny variabilní díly spotřebiče nechají vyndat.
Vyndání skleněných odkládacích ploch
Obrázek % Nadzvedněte skleněné odkládací plochy,
táhněte je směrem dopředu, spusťte a vyklopte na stranu.
Vyndání zásobníku
Obrázek ç$ Vytáhněte zásobník až k dorazu, vpředu
jej nadzvedněte a vyndejte.
Žlábek pro zkondenzovanou vodu
Obrázek ( Odtokový žlábek zkondenzované vody
a odtokový otvor pravidelně čistěte vatovou tyčinkou nebo podobným nástrojem, aby zkondenzovaná voda mohla odtékat.
Vyndání odkládací plochy ve dveřích
Obrázek * Nadzvedněte a vyndejte odkládání.
52
Page 53
cs
Šetření energie
Spotřebič postavte v suché, větrané
místnosti! Neměl by být umístěn v přímém slunečním záření nebo v blízkosti tepelného zdroje (např. otopné těleso, kamna).
Použijte případně izolační desku.
Zvolte hloubku výklenku 560 mm.
Menší hloubka výklenku způsobí větší spotřebu energie.
Teplé potraviny a nápoje nechejte
nejdříve vychladnout, potom je postavte do spotřebiče.
Zmrazené zboží položte k rozmrazení
do chladicího prostoru a využijte jeho chladu ke chlazení potravin.
Otevírejte spotřebič pokud možno
co nejkratší dobu.
Vrstvu jinovatky v mrazicím prostoru
pravidelně odstraňujte. Vrstva jinovatky zhoršuje předávání
chladu na zmrazené potraviny a zvyšuje spotřebu el. energie.
Dbejte na to, aby dveře mrazicího
prostoru byly vždy zavřené.
Aby se zabránilo zvýšené spotřebě
elektrické energie, vyčistěte příležitostně zadní stranu spotřebiče.
Uspořádání dílů vybavení nemá žádný
vliv na spotřebu energie spotřebiče.
Provozní hluky
Úplně normální hluky
Bručení
Běží motory (např. chladicí agregáty, ventilátor).
Bublavé, bzučivé nebo klokotavé hluky
Chladivo protéká trubkami.
Cvaknutí
Zapnutí/vypnutí motoru, spínače nebo magnetických ventilů.
Zabránění hlučnosti
Spotřebič nestojí vodorovně
Postavte prosím spotřebič pomocí vodováhy vodorovně. Použijte k tomu šroubovací nohy nebo jej trochu podložte.
Spotřebič “stojí na”
Odsuňte spotřebič od přistaveného nábytku nebo spotřebičů.
Zásobníky nebo odkládací plochy se viklají nebo jsou vzpříčené
Zkontrolujte prosím vyjímatelné díly a eventuálně je znovu nasaďte.
Láhve nebo nádoby se dotýkají
Odsuňte prosím láhve nebo nádoby lehce od sebe.
53
Page 54
cs
Odstranění malých poruch vlastními silami
Dříve než zavoláte zákaznický servis: Zkontrolujte, zda na základě následujících pokynů nemůžete poruchu odstranit sami. Náklady za poradenství zákaznickým servisem musíte převzít sami – také během
záruční doby.
Porucha Možná příčina Odstraně
Nefunguje osvětlení. Je vadná žárovka. Vyměňte žárovku. Obrázek '/B
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte síťovou zástrčku event. vypněte pojistkový automat.
3. Stáhněte krycí mřížku směrem dopředu.
4. Vyměňte žárovku (náhradní žárovka, 220-240 V střídavý
proud, patice E14, wattové údaje viz vadná žárovka).
Vzpříčení vypínače světla. Přezkoušejte, zda se vypínačem světla
nechá pohybovat. Obrázek '/A
Dno chladicího prostoru je mokré.
V chladicím prostoru je příliš nízká teplota.
Chladicí stroj zapíná stále častěji a na delší dobu.
Jsou zanesené žlábky pro zkondenzovanou vodu nebo odtokový otvor.
Jsou otevřené dveře mrazicího prostoru.
Ke zmrazování bylo jednorázově vloženo příliš mnoho potravin.
Regulátor teploty je nastaven na příliš vysokí stupeň.
Časté otevření spotřebiče. Spotřebič zbytečně neotvírejte. Jsou zakryté
větrací a odvětrávací otvory. Zmrazení většího množství
čerstvých potravin.
Vyčistěte žlábky kondenzační vody a odtokový otvor (viz “Čistění spotřebi Obrázek (
Zavřete dveře mrazicího prostoru.
Nepřekračujte max. mrazicí kapacitu.
Nastavte regulátor teploty na nižší stupeň.
Odstraňte překážky.
Nepřekračujte max. mrazicí kapacitu.
če”).
54
Page 55
Porucha Možná příčina Odstraně
Spotřebič nemá žádný chladicí výkon.
Regulátor teploty je nastaven do polohy “0”.
Výpadek elektrického
proudu.
Je vypnutý pojistkový
automat.
Není úplně zastrčená síťová
zástrčka.
Otočte regulátor teploty z polohy “0”. Obrázek "/A
Zkontrolujte, zda funguje elektřina. Zkontrolujte pojistkový automat
Zákaznický servis
Zákaznický servis ve Vaší blízkosti najdete v telefonním seznamu nebo v seznamu zákaznických servisů. Uveďte prosím zákaznickému servisu číslo výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD) spotřebiče.
Tyto údaje najdete na typovém štítku. Obrázek +
Uvedením čísla výrobku a výrobního čísla nám prosím pomozte zabránit zbytečným výjezdům. Ušetříte s tím spojené vyšší náklady.
cs
Objednávka opravy a poradenství při poruchách
Kontaktní údaje všech zemí najdete v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
CZ 251 095 546
55
Page 56
sk
skObsah
skNávod na obsluhu
Bezpečnostné a varovné pokyny
Skôr ako uvediete spotrebič do prevádzky
Prečítajte si, prosím, pozorne návod na obsluhu a montáž! Obsahujú dôležité informácie o inštalácii, použití a údržbe spotrebiča.
Výrobca neručí, ak nerešpektujete pokyny a varovania v návode na použitie. Všetky podklady starostlivo uschovajte pre ďalšie použitie alebo prípadného ďalšieho majiteľa.
Technická bezpečnosť
Spotrebič obsahuje nepatrné množstvo ekologického, ale horľavého chladiaceho prostriedku R600a. Dbajte na to, aby sa pri preprave alebo montáži nepoškodili rúrky obehového systému chladiaceho prostriedku. Vystrekujúci chladiaci prostriedok môže spôsobiť poranenia očí alebo sa vznietiť.
Pri poškodení
Otvorený oheň alebo zdroje
možného vznietenia nesmú byť v blízkosti spotrebiča,
miestnosť niekoľko minút
dobre vetrajte,
vypnite spotrebič a vytiahnite
sieťovú zástrčku,
informujte zákaznícky servis.
Čím viac chladiaceho
prostriedku je v spotrebiči, tým väčšia musí byť miestnosť, v ktorej je spotrebič umiestnený. Vo veľmi malej miestnosti môže pri netesnosti vzniknúť horľavá zmes plynu a vzduchu. Na 8 g chladiaceho prostriedku musí byť priestor najmenej 1 m³. Množstvo chladiaceho prostriedku Vášho spotrebiča je uvedené na typovom štítku vo vnútri spotrebiča.
Ak bude sieťový pripojovací kábel tohto spotrebiča poškodený, musí byť vymenený výrobcom, zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou. Neodbornými inštaláciami a opravami môže užívateľovi vzniknúť veľké nebezpečenstvo.
Opravy smú vykonávať len výrobca, zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba.
Smú sa používať len originálne diely výrobcu. Len u týchto dielov výrobca zaručuje, že splňujú požiadavky na bezpečnosť.
Predĺženie sieťového pripojovacieho kábla sa smie kúpiť len prostredníctvom zákaznického servisu.
56
Page 57
sk
Pri používaní
Nikdy nepoužívajte vnútri
chladničky elektrické spotrebiče (napr. výhrevné telesá, elektrické výrobníky ľadu atď.). Nebezpečenstvo výbuchu!
Nikdy nepoužívajte na
rozmrazovanie alebo na čistenie parný čistič! Para sa môže dostať na súčasti spotrebiča pod napätím a spôsobiť skrat. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Vrstvy námrazy a ľadu
neodstraňujte špicatými alebo ostrými predmetmi. Mohli by ste tak poškodiť rúrky pre chladiaci prostriedok. Vystrekujúci chladiaci prostriedok sa môže vznietiť alebo spôsobiť poranenie očí.
V spotrebiči neskladujte
výrobky obsahujúce horľavé hnacie plyny (napr. spreje) ani žiadne výbušné látky. Nebezpečenstvo výbuchu!
Nestúpajte na podstavec,
výsuvné priehradky, dvere atď., ani sa o ne neopierajte.
Ak chcete spotrebič
odmrazovať a čistiť, vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku. Ťahajte za sieťovú zástrčku, nikdy nie za pripojovací kábel.
Vysokopercentný alkohol
skladujte len v tesne uzatvorených a stojacich fľašiach.
Časti z umelej hmoty a
tesnenia dverí neznečisťujte olejom alebo tukom. Časti z umelej hmoty a tesnenia dverí by sa mohli stať poréznymi.
Nikdy nezakrývajte alebo
nezastavujte otvory prívodu a odvodu vzduchu spotrebiča.
Vyhnutie sa rizikám pre deti a
ohrozené osoby:
V ohrození sú deti, osoby, ktoré sú fyzicky, mentálne alebo vo svojom vnímaní obmedzené a takisto osoby, ktoré nemajú dostatok vedomostí o bezpečnej obsluhe spotrebiča.
Zaistite, aby deti a ohrozené osoby pochopili nebezpečenstvo.
Osoba zodpovedná za bezpečnosť musí na deti a ohrozené osoby u spotrebiča dohliadať alebo ich inštruovať.
Nechajte spotrebič používať len deťom od 8 rokov.
Pri čistení a údržbe na deti dohliadajte.
Nikdy nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom.
57
Page 58
sk
Do mraziaceho priestoru
neukladajte kvapaliny vo fľašiach a plechovkách (hlavne nápoje obsahujúce kysličník uhličitý). Fľaše a plechovky môžu prasknúť!
Zmrazené potraviny nikdy
nevkladajte hneď po vybratí z mraziaceho priestoru do úst. Nebezpečenstvo omrzlín!
Vyhýbajte sa dlhšiemu
kontaktu rúk so zmrazenými potravinami, ľadom alebo rúrkami výparníka atď. Nebezpečenstvo omrzlín!
Deti v domácnosti
Obal a jeho časti
neponechávajte deťom. Nebezpečenstvo zadusenia skladanými kartónmi a fóliami!
Spotrebič nie je hračka pre
deti!
Pri spotrebičoch so zámkom:
Uschovajte kľúč mimo dosah detí!
Všeobecné ustanovenia
Spotrebič je vhodný na chladenie a zmrazovanie potravín.
Tento spotrebič je určený pre použitie v domácnosti a domáckom prostredí.
Spotrebič je odrušený podľa smernice EÚ 2004/108/EC.
Obeh chladiaceho prostriedku je preskúšaný na tesnosť.
Tento výrobok zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam pre elektrické spotrebiče (EN 60335-2-24).
Tento spotrebič je určený na použitie maximálne do výšky 2 000 metrov nad morom.
Pokyny k likvidácii
* Likvidácia obalu
Obal chráni Váš spotrebič pred poškodením pri preprave. Všetky použité materiály sú ekologické a opäť použiteľné. Prosím pomôžte taktiež: likvidujte obalové materiály ekologickým spôsobom.
O aktuálnych spôsoboch likvidácie sa prosím informujte u Vášho odborného predajcu alebo na miestnom úrade.
58
Page 59
* Likvidácia starého
spotrebiča
Staré spotrebiče nie sú bezcenným odpadom! Ekologickou likvidáciou môžu byť cenné suroviny znovu využité.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec pre spätný odber a recyklovanie použitých zariadení.
m Varovanie
Ak spotrebič doslúžil
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku.
2. Prestrihnite a odstráňte pripojovací kábel so sieťovou zástrčkou.
3. Nevyťahujte odkladacie plochy a zásuvky, môžete tým deťom uľahčiť prístup do spotrebiča!
4. Nedovoľte deťom hrať sa s vyslúžilým spotrebičom. Nebezpečenstvo udusenia!
Chladničky obsahujú chladiace prostriedky a izolačné plyny. Chladiace prostriedky a plyny je nevyhnutné odstrániť odborne. Až do vykonania odbornej likvidácie nepoškoďte rúrky obehového systému chladiaceho prostriedku.
sk
Rozsah dodávky
Po vybalení skontrolujte všetky diely na eventuálne poškodenia vzniknuté pri preprave.
Pri reklamáciách sa obráťte na predajcu, u ktorého ste spotrebič zakúpili alebo na náš zákaznícky servis.
Dodávka sa skladá z nasledujúcich dielov:
Vstavaný spotrebič
Vybavenie (závislé od modelu)
Vrecko s montážnym materiálom
Návod na obsluhu
Návod na montáž
Servisný zošit
Príloha Záruka
Informácie ku spotrebe energie
a hlučnosti
Postavenie spotrebiča
Na umiestnenie spotrebiča je vhodná suchá, dobre vetraná miestnosť. Miesto, kde bude spotrebič umiestnený, by nemalo byť vystavené priamemu slnečnému žiareniu a spotrebič by nemal stáť v blízkosti tepelného zdroja ako sporák, výhrevné telesá atď. Ak sa nie je možné vyhnúť umiestneniu vedľa tepelného zdroja, použite nejakú vhodnú izolačnú dosku, alebo dodržujte nasledujúce minimálne vzdialenosti od tepelného zdroja:
K elektrickým alebo plynovým
sporákom: 3 cm.
Od olejových alebo uhoľných
sporákov: 30 cm.
59
Page 60
sk
Teplota miestnosti, vetranie a hĺbka výklenku
Teplota miestnosti
Spotrebič je dimenzovaný pre určitú klimatickú triedu. V závislosti na klimatickej triede môže byť spotrebič prevádzkovaný pri nasledujúcich teplotách miestnosti:
Klimatickú triedu nájdete na typovom štítku, obrázok +.
Klimatická trieda
SN +10 °C až 32 °C N +16 °C až 32 °C ST +16 °C až 38 °C T +16 °C až 43 °C
Upozornenie
Spotrebič je v rámci stanovených hraníc izbových teplôt uvedenej klimatickej triedy plne funkčný. Ak bude spotrebič klimatickej triedy SN prevádzkovaný pri nižšej teplote miestnosti, možno poškodenia spotrebiča až do teploty +5 °C vylúčiť.
Vetranie
Vzduch na zadnej strane spotrebiča sa ohrieva. Ohriaty vzduch musí bez zábran odchádzať. Inak musí chladiaci agregát zvýšiť výkon. To vedie k vyššej spotrebe elektrického prúdu. Preto: Nikdy nezakrývajte ani nezastavujte otvory prívodu a odvodu vzduchu!
Prípustná teplota miestnosti
Hĺbka výklenku
Pre spotrebič sa odporúča hĺbka výklenku 560 mm. Pri menšej hĺbke výklenku – najmenej 550 mm – sa nepatrne zvýši spotreba energie.
Pripojenie spotrebiča
Po inštalácii spotrebiča na miesto minimálne 1 hodinu počkajte, skôr ako uvediete spotrebič do prevádzky. Počas prepravy môže dôjsť k tomu, že sa olej z kompresora dostane do chladiaceho systému.
Pred prvým uvedením do prevádzky vyčistite vnútorný priestor spotrebiča, pozri „Čistenie spotrebiča”.
Elektrické pripojenie
Sieťová zásuvka musí byť umiestnená v blízkosti spotrebiča a musí byť prístupná aj po jeho inštalácii.
Spotrebič zodpovedá triede ochrany I. Spotrebič pripojte na striedavý prúd o napätí 220–240 V/50 Hz cez predpisovo nainštalovanú zásuvku s ochranným vodičom. Zásuvka musí byť istená poistkou 10 až 16 A.
Pri spotrebičoch, ktoré sú prevádzkované v mimoeurópskych krajinách, je potrebné skontrolovať, či uvádzané napätie a druh prúdu sú totožné s hodnotami Vašej elektrickej siete. Tieto údaje nájdete na typovom štítku. Obrázok +
60
Page 61
sk
Zoznámenie sa so spotrebičom
Odklopte, prosím, poslednú stranu s obrázkami. Tento návod na použitie platí pre viac modelov.
Vybavenie modelov sa môže meniť. Pri obrázkoch sú možné odchýlky. Obrázok ç!
A Chladiaci priestor B Mraziaci priestor
1 Regulátor teploty/Osvetlenie 2 Spínač osvetlenia 3 Sklenená odkladacia plocha
v chladiacom priestore 4 Nádoba na zeleninu 5 Zásobník zmrazených potravín 6 Priehradka vo dverách 7 Odkladacia priehradka pre veľké
fľaše
Zapnutie spotrebiča
Otočte regulátor teploty, obrázok "/A, z polohy „0”. Spotrebič začne chladiť. Osvetlenie je zapnuté pri otvorených dverách.
Upozornenia pre prevádzku
Predné steny plášťa spotrebiča sú
čiastočne ľahko vyhrievané, to
zabraňuje tvorbe kvapiek vody v oblasti tesnenia dverí.
Ak sa nedajú dvere mraziaceho
priestoru okamžite po zatvorení znovu otvoriť, počkajte chvíľu, až dôjde k vyrovnaniu vzniknutého podtlaku.
Teplota v chladiacom priestore sa zvýši:
častejším otváraním dverí spotrebiča,
vložením väčšieho množstva potravín,
príliš vysokou teplotou miestnosti.
Nastavenie teploty
Otočte regulátor teploty, obrázok "/A, na požadované nastavenie.
Pri strednom nastavení je v najchladnejšej zóne dosiahnutá teplota cca +4 °C, obrázok #.
Vyššie nastavenia označujú nižšie teploty v chladiacom a mraziacom priestore.
Doporučujeme:
chúlostivé potraviny uchovávajte pri
teplotách vyšších ako 4 °C,
nízke nastavenie pre krátkodobé
uloženie potravín (energeticky úsporná prevádzka),
61
Page 62
sk
stredné nastavenie pre dlhodobé
uloženie potravín,
vysoké nastavenie sa nastavuje iba
prechodne, pri často otváraných dverách a vložení veľkého množstva potravín do chladiaceho priestoru.
Chladiaca kapacita
Teplota v chladiacom priestore sa môže pri vložení väčšieho množstva potravín alebo nápojov na prechodnú dobu zvýšiť.
Preto by mal byť regulátor teploty na cca 7 hodín nastavený na vysoké nastavenie.
Mraziaci priestor
Teplota v mraziacom priestore je závislá na teplote v chladiacom priestore.
Nižšie teploty v chladiacom priestore znamenajú tiež nižšie teploty v mraziacom priestore.
Užitočný obsah
Údaje o užitočnom obsahu nájdete na typovom štítku vo Vašom spotrebiči. Obrázok +
Úplne využitie mraziaceho objemu
Na uloženie maximálneho množstva zmrazených potravín, je možné vybrať všetky diely vybavenia. Potraviny je potom možné ukladať na seba priamo na odkladacie plochy a dno mraziaceho priestoru.
Vybranie dielov vybavenia
Vysuňte zásobník zmrazených potravín až na doraz, vpredu ho nadvihnite a vyberte. Obrázok $
Chladiaci priestor
Chladiaci priestor je ideálnym miestom pre uloženie mäsa, údenín, rýb, mliečnych výrobkov, vajec, hotových pokrmov a pečiva.
Dodržiavajte pri uložení
Ukladajte čerstvé, nepoškodené
potraviny. Zostane tak dlhšie zachovaná kvalita a čerstvosť.
U hotových výrobkov a plneného
tovaru dbajte na dátum minimálnej trvanlivosti alebo dátum spotreby uvedený výrobcom.
Aby sa zachovala aróma, farba
a čerstvosť, usporiadajte potraviny dobre zabalené alebo zakryté. Tým sa zabráni prenosu chutí a zafarbeniu dielov z umelej hmoty v chladiacom priestore.
Teplé pokrmy a nápoje nechajte
najskôr vychladnúť, až potom ich uložte do spotrebiča.
Upozornenie
Zabráňte kontaktu medzi potravinami a zadnou stenou. V opačnom prípade sa obmedzí cirkulácia vzduchu.
Potraviny alebo obaly môžu pevne primrznúť na zadnú stenu.
62
Page 63
Dbajte na zóny chladu v chladiacom priestore
Vplyvom cirkulácie vzduchu vznikajú v chladiacom priestore rôzne chladné zóny:
Najchladnejšia zóna je medzi
vyznačenou šípkou na strane a pod ňou umiestnenou sklenenou
odkladacou plochou. Obrázok #
Upozornenie
V najchladnejšej zóne skladujte chúlostivé potraviny (napr. ryby, údeniny, mäso).
Najteplejšia zóna je vo dverách úplne
hore.
Upozornenie
V najteplejšej zóne skladujte napr. tvrdé syry a maslo. Syr tak môže ďalej rozvinúť svoju arómu, maslo zostane roztierateľné.
Nádoba na zeleninu
Obrázok ç!/4 Pri vyššej vlhkosti vzduchu ostane listová
zelenina dlhšiu dobu čerstvá. Zelenina a ovocie by sa mali uchovávať pri trocha nižšej vlhkosti vzduchu.
Vlhkosť vzduchu v nádobe na zeleninu je závislá na množstve uložených potravín.
sk
Mraziaci priestor
Mraziaci priestor používajte
Na skladovanie hlboko zmrazených
potravín.
Na výrobu ľadových kociek.
Na zmrazovanie potravín.
Upozornenie
Dbajte na to, aby boli dvere mraziaci priestor vždy zatvorené! Pri otvorených dverách sa zmrazené potraviny rozmrazujú. Mraziaci priestor sa výrazne zaľadňuje. Okrem toho: dochádza k plytvaniu energie v dôsledku vysokej spotreby elektrického prúdu!
Max. mraziaca kapacita
Údaje o max. mraziacej kapacite za 24 hodín nájdete na typovom štítku. Obrázok +
Upozornenie
Príliš vysoká vlhkosť vzduchu môže viesť k tvorbe kvapiek vod a tým k hnilobnému rozkladu.
63
Page 64
sk
Zmrazovanie a skladovanie potravín
Nákup hlboko zmrazených potravín
Obal nesmie byť poškodený.
Dodržujte dátum spotreby.
Teplota v mraziacom pulte v predajni
musí byť -18 °C alebo nižšia.
Zmrazené potraviny prenášajte podľa
možnosti v chladiacej taške a rýchlo ich doma uložte do mraziaceho priestoru.
Pri ukladaní dodržujte
Väčšie množstvá potravín zmrazujte
prednostne v najvrchnejšej priehradke. Tam budú zmrazené obzvlášť rýchlo a tým taktiež šetrne.
Rozložte potraviny celoplošne do
priehradiek resp. do zásobníkov zmrazených potravín.
Upozornenie
Už zmrazené potraviny sa nesmú dostať do kontaktu s čerstvo zmrazovanými potravinami. V prípade potreby zmrazené potraviny preukladajte do iných zásobníkov zmrazených potravín.
Uloženie zmrazených potravín
Zasuňte zásobník zmrazených potravín až na doraz, aby ste zaistili bezchybnú cirkuláciu vzduchu.
Zmrazovanie čerstvých potravín
Na zmrazovanie používajte len čerstvé a bezchybné potraviny.
Aby sa zachovala nutričná hodnota, aróma a farba, mala by sa zelenina pred zmrazením blanžírovať. Blanžírovanie baklažánov, paprík, cukiet a špargľe nie je potrebné.
V kníhkupectve dostanete literatúru o zmrazovaní a blanžírovaní.
Upozornenie
Zmrazované potraviny by sa nemali dostať do kontaktu s potravinami, ktoré sú už zmrazené.
Na zmrazovanie sú vhodné:
Pekárenské výrobky, ryby a plody mora, mäso, divočina, hydina, zelenina, ovocie, bylinky, vajcia bez škrupín, mliečne výrobky ako sú syry, maslo a tvaroh, hotové pokrmy a zostatky pokrmov ako sú polievky, jedlá z jedného hrnca, tepelne upravené mäso a ryby, zemiakové pokrmy, nákypy a sladké jedlá.
Na zmrazovanie sú nevhodné:
Druhy zeleniny, ktoré sa zvyčajne konzumujú syrové, ako sú listové šaláty alebo reďkovky, vajcia v škrupine, hrozno, celé jablká, hrušky a broskyne, natvrdo uvarené vajcia, jogurt, kyslé mlieko, kyslá smotana, creme fraiche a majonéza.
Upozornenie
Pri zmrazovaní čerstvých potravín vznikajú dlhšie doby chodu chladiaceho agregátu. Za určitých okolností sa tým zníži aj teplota v chladiacom priestore. Nastavte vyššiu teplotu v chladiacom priestore.
64
Page 65
Zabalenie zmrazených potravín
Potraviny zabaľte tak, aby k nim nemal prístup vzduch, aby nestratili chuť alebo nevyschli.
1. Potraviny vložte do obalu.
2. Vytlačte vzduch.
3. Obal tesne uzatvorte.
4. Poznačte si na obal obsah a dátum
zmrazenia.
Ako obaly sú vhodné:
Fólie z umelej hmoty, hadicové fólie z polyetylénu, hliníkové fólie, dózy na zmrazovanie. Tieto druhy obalov dostanete v odborných predajniach.
Ako obaly nie sú vhodné:
Baliaci papier, pergamenový papier, celofán, sáčky na odpadky, použité nákupné sáčky.
Na uzatváranie obalov sú vhodné:
Gumové krúžky, svorky z umelej hmoty, nite na viazanie, chladu odolné lepiace pásky a pod.
čky a hadicové fólie z polyetylénu je možné zvarovať pomocou prístroja na zváranie fólií.
Trvanlivosť zmrazených potravín
Trvanlivosť je závislá od druhu potravín. Pri teplote -18 °C:
Ryby, údeniny, hotové pokrmy, pečivo:
až 6 mesiacov
Syry, hydina, mäso:
až 8 mesiacov
Zelenina, ovocie:
až 12 mesiacov
sk
Rozmrazovanie zmrazených potravín
Podľa spôsobu a účelu použitia je možné voliť medzi nasledujúcimi možnosťami:
pri izbovej teplote
v chladničke
v elektrickej rúre
na pečenie, s ventilátorom/bez ventilátora horúceho vzduchu
v mikrovlnnej rúre
m Pozor
Rozmrazené alebo čiastočne rozmrazené potraviny už nezmrazujte. Až po spracovaní na hotový pokrm (varený alebo pečený) je možné potravinu opäť zmraziť.
Maximálnu dobu skladovania zmrazených potravín už plne nevyužívajte.
Vybavenie
(nie je pri všetkých modeloch)
Sklenené odkladacie plochy
Obrázok % Odkladacie plochy vnútorného priestoru môžete podľa potreby meniť: Nadvihnite odkladaciu plochu, tiahnite ju smerom dopredu, spustite a zo strany vyklopte von.
Odkladacia plocha na fľaše
Obrázok & Na odkladaciu plochu na fľaše je možné bezpečne uložiť fľaše. Uchytenie je variabilné.
65
Page 66
sk
Indikačná nálepka „OK”
(nie je pri všetkých modeloch) Pomocou teplotnej kontroly „OK” je
možné zistiť teploty nižšie ako +4° C. Nastavujte postupne nižšiu teplotu, pokiaľ indikačná nálepka nezobrazuje „OK”.
Upozornenie
Pri uvedení spotrebiča do prevádzky to môže trvať až 12 hodín, kým nie je teplota dosiahnutá.
Správne nastavenie
Vypnutie a odstavenie spotrebiča
Vypnutie spotrebiča
Regulátor teploty, obrázok "/A, otočte do polohy „0”. Chladiaci agregát a osvetlenie sa vypnú.
Odstavenie spotrebiča
Ak nebudete spotrebič dlhšiu dobu používať:
1. Vypnutie spotrebiča.
2. Vytiahnite sieťovú zástrčku alebo
vypnite poistku.
3. Spotrebič vyčistite.
4. Nechajte otvorené dvere spotrebiča.
Rozmrazovanie
Chladiaci priestor sa odmrazuje automaticky
Keď chladiaci agregát pracuje, tvoria sa na zadnej stene chladiaceho priestoru kvapky kondenzovanej vody alebo námraza. Je to funkčne podmienené. Kvapky kondenzovanej vody ani námrazu nemusíte utierať. Zadná stena sa odmrazuje automaticky. Kondenzovaná voda odteká do odtokového žliabku pre kondenzovanú vodu, obrázok (. Z odtokového žliabku pre kondenzovanú vodu odteká do chladiaceho agregátu, kde sa odparuje.
Upozornenie
Odtokový žliabok pre kondenzovanú vodu a otvor pre odtok čistite pravidelne, aby kondenzovaná voda mohla bez prekážok odtekať.
Odmrazovanie mraziaceho priestoru
Mraziaci priestor sa neodmrazuje automaticky, pretože zmrazené potraviny sa nesmú rozmraziť. Vrstva námrazy v mraziacom priestore zhoršuje prenos chladu na zmrazené potraviny a zvyšuje spotrebu elektrického prúdu. Odstraňujte námrazu pravidelne.
m Pozor
Námrazu alebo ľad neoškrabujte nožom ani iným špicatým predmetom. Mohli by ste tak poškodiť rúrky pre chladiaci prostriedok. Vystrekujúci chladiaci prostriedok sa môže vznietiť alebo spôsobiť poranenie očí.
66
Page 67
sk
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
1. Vyberte zmrazené potraviny
a uskladnite ich na chladnom mieste.
2. Vypnite spotrebič.
3. Vytiahnite sieťovú zástrčku alebo
vypnite poistku.
4. Na urýchlenie odmrazovania, postavte
hrniec s horúcou vodou na podložke do mraziaceho priestoru. Obrázok )
5. Rozmrazenú vodu utrite utierkou alebo
špongiou.
6. Vyutierajte do sucha mraziaci priestor.
7. Spotrebič opäť zapnite.
8. Vložte opäť zmrazené potraviny.
Čistenie spotrebiča
m Pozor
Nepoužívajte žiadne čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá obsahujúce piesok, chloridy alebo kyseliny.
Nepoužívajte abrazívne alebo drsné
špongie. Na kovových povrchoch môže dôjsť k vzniku korózie.
Odkladacie plochy a zásobníky nikdy
neumývajte v umývačke riadu. Diely by sa mohli deformovať!
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
1. Pred čistením spotrebič vypnite.
2. Vytiahnite sieťovú zástrčku alebo
vypnite poistku!
3. Vyberte potraviny a uskladnite ich na
chladnom mieste. Chladiaci akumulátor (ak je k dispozícii) položte na potraviny.
4. Počkajte, až sa vrstva námrazy
roztopí.
5. Spotrebič vyčistite mäkkou handričkou, vlažnou vodou s trochou prostriedku na umývanie, s neutrálnym pH. Voda na umývanie sa nesmie dostať do osvetlenia alebo odtokovým otvorom do oblasti odparovania.
6. Tesnenie dverí umyte len čistou vodou a potom vyutierajte poriadne do sucha.
7. Po čistení: spotrebič opäť pripojte a zapnite.
8. Vložte opäť potraviny.
Vybavenie
Na čistenie je možné všetky variabilné diely spotrebiča vybrať.
Vybratie sklenených odkladacích plôch
Obrázok % Nadvihnite sklenené odkladacie plochy,
tiahnite ich smerom dopredu, spustite a vyklopte na stranu.
Vybratie zásobníka
Obrázok ç$ Vysuňte nádobu až na doraz, vpredu ju
nadvihnite a vyberte.
Odtokový žliabok pre kondenzovanú vodu
Obrázok ( Odtokový žliabok pre kondenzovanú
vody a odtokový otvor čistite pravidelne vatovou tyčinkou alebo podobne, aby kondenzovaná voda mohla odtekať.
Vybratie priehradiek vo dverách
Obrázok * Nadvihnite a vyberte priehradky.
67
Page 68
sk
Úspora energie
Postavte spotrebič v suchej, dobre
vetranej miestnosti! Spotrebič nestavajte priamo na slnko alebo do blízkosti tepelného zdroja (napr. výhrevného telesa, sporáka).
V prípade potreby použite izolačnú dosku.
Zvoľte hĺbku výklenku 560 mm.
Menšia hĺbka výklenku spôsobí väčšiu spotrebu energie.
Teplé pokrmy a nápoje nechajte
najskôr vychladnúť, až potom ich uložte do spotrebiča.
Zmrazené potraviny položte na
rozmrazenie do chladiaceho priestoru a využite ich chladu na chladenie potravín.
Dvere spotrebiča otvorte na čo
najkratšiu dobu.
Vrstvu námrazy v mraziacom priestore
pravidelne odmrazujte. Vrstva námrazy zhoršuje prenos
chladu na zmrazené potraviny a zvyšuje spotrebu elektrického prúdu.
Dbajte na to, aby boli dvere mraziaci
priestor vždy zatvorené.
Aby ste zabránili vyššej spotrebe
elektrického prúdu, vyčistite príležitostne zadnú stranu spotrebiča.
Usporiadanie dielov vybavenia nemá
žiadny vplyv na spotrebu energie spotrebiča.
Prevádzkové zvuky
Úplne bežné zvuky
Bzučanie
Motory sú v chode (napr. chladiace agregáty, ventilátor).
Bublanie, bzučanie alebo kloktanie
Rúrkami preteká chladivo.
Cvaknutie
Zapnutie/vypnutie motora, spínača alebo magnetických ventilov.
Zabránenie hlučnosti
Spotrebič nestojí rovno
Vyrovnajte prosím spotrebič pomocou vodováhy. Použite na to skrutkovacie nožičky alebo podložky.
Spotrebič sa „niečoho dotýka”
Odsuňte spotrebič od okolitého nábytku alebo od susedných spotrebičov.
Nádoby alebo odkladacie plochy sa kývajú alebo zadrhávajú
Skontrolujte, prosím, vyberateľné diely a poprípade ich opäť nasaďte.
Fľaše alebo nádoby sa dotýkajú
Fľaše alebo nádoby od seba mierne odsuňte.
68
Page 69
sk
Odstránenie drobných porúch svojpomocne
Skôr ako zavoláte zákaznícky servis: Skontrolujte, či poruchu nemôžete odstrániť sami na základe nasledujúcich
upozornení. Náklady za poradenské prípady vykonané zákazníckym servisom musíte prevziať sami
– aj v priebehu záručnej lehoty!
Porucha Možná príčina Odstránenie
Nefunguje osvetlenie. Chybná žiarovka. Vymeňte žiarovku. Obrázok '/B
1. Vypnite spotrebič.
2. Vytiahnite sieťovú zástrčku, resp. vypnite poistku.
3. Kryciu mriežku vytiahnite smerom dopredu.
4. Vymeňte žiarovku (náhradná žiarovka, 220-240 V striedavý
el. prúd, pätica E14, údaje vo wattoch pozri chybná žiarovka).
Zaseknutý spínač osvetlenia. Skontrolujte, či je možné so spínačom
osvetlenia pohybovať. Obrázok '/A
Dno chladiaceho priestoru je mokré.
Teplota v chladiacom priestore je príliš nízka.
Chladiaci agregát zapína stále častejšie a na dlhšiu dobu.
Odtokové žliabky pre kondenzovanú vodu alebo odtokový otvor sú upchaté.
Dvere mraziaceho priestoru sú otvorené.
Jednorazovo bolo vložené veľké množstvo potravín na zmrazenie.
Regulátor teploty je nastavený príliš vysoko.
Časté otváranie spotrebiča. Neotvárajte zbytočne spotrebič. Otvory prívodu a odvodu
vzduchu sú zakryté. Zmrazovanie väčšieho
množstva
čerstvých potravín.
Vyčistite odtokové žliabky pre kondenzovanú vodu a odtokový otvor (pozri „Čistenie spotrebiča”). Obrázok (
Dvere mraziaceho priestoru zatvorte.
Neprekračujte max. mraziacu kapacitu.
Nastavte regulátor teploty na nižší stupeň.
Odstráňte prekážky.
Neprekračujte max. mraziacu kapacitu.
69
Page 70
sk
Porucha Možná príčina Odstránenie
Spotrebič nemá žiadny chladiaci výkon.
Regulátor teploty je v polohe „0”.
Výpadok elektrického
prúdu.
Je vypnutá poistka.
Sieťová zástrčka nie je
riadne v zásuvke.
Regulátor teploty otočte z polohy „0”. Obrázok "/A
Skontrolujte, či je k dispozícii elektrický prúd, skontrolujte poistku.
Zákaznícky servis
Zákaznícky servis vo Vašej blízkosti nájdete v telefónnom zozname alebo v zozname stredisiek zákazníckeho servisu. Uveďte prosím zákazníckemu servisu číslo výrobku (E-Nr.) a výrobné číslo (FD) spotrebiča.
Tieto údaje nájdete na typovom štítku. Obrázok +
Pomôžte, prosím, oznámením čísla výrobku a výrobného čísla zabrániť zbytočným výjazdom. Ušetríte si s tým spojené zvýšené náklady.
Objednávka opravy a porada v prípade porúch
Kontaktné údaje všetkých krajín nájdete v priloženej zozname služieb zákazníkom.
70
Page 71
slKazalo
slNavodilo za uporabo
Varnostna navodila in opozorila
Pred prvo vključitvijo aparata
Skrbno preberite priloženo navodilo za uporabo in navodilo za montažo! Tako boste dobili važne informacije o montaži, uporabi in vzdrževanju aparata.
Proizvajalec ne odgovarja za posledice neupoštevanja navodil in opozoril iz navodila za uporabo. Spravite vse papirje za poznejšo uporabo ali novega lastnika.
Tehnična varnost
Aparat vsebuje majhno količino okolju prijaznega, a vnetljivega hladilnega sredstva R600a. Pri transportu ali montaži pazite na to, da ne pride do poškodb cevi krogotoka hladilnega sredstva. Hladilno sredstvo, ki brizga iz naprave, lahko povzroči poškodbe oči ali pa se vname.
V primeru poškodb
Odmaknite od aparata ogenj
in vire toplote.
Prostor dobro prezračite nekaj
minut.
Izklop aparata in izklop za dalj
časa in izvlecite omrežni vtič.
Obvestite servisno službo.
sl
Čim več hladilnega sredstva je v aparatu, mora aparat biti postavljen v tem večjem prostoru. V malem prostoru, v primeru uhajanja sredstva, lahko nastane vnetljiva mešanica plina in zraka. Na 8 g hladilnega sredstva mora biti najmanj 1 m³ prostora. Količina hladilnega sredstva v vašem aparatu je označena na tipski ploščici v notranjosti aparata.
Če se omrežni vod te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec naprave, servisna služba ali podobno usposobljeno strokovno osebje. Nestrokovne inštalacije in popravila, lahko spravijo uporabnika v precejšnjo nevarnost.
Popravila sme izvajati samo proizvajalec naprave, servisna služba ali podobno usposobljene osebe.
Lahko uporabljate le originalne dele proizvajalca. Le za te dele, proizvajalec jamči, da izpolnjujejo varnostne zahteve.
Podaljšek omrežnega priključka smete nabaviti samo preko naše servisne službe.
71
Page 72
sl Med uporabo
Znotraj aparata nikoli ne
uporabljajte drugih električnih aparatov (npr. grelcev, električnih aparatov za pripravo ledu itd.). Nevarnost eksplozije!
Nikoli ne uporabljajte parnih
čistilcev za ččenje ali
odtajevanje hladilnika! Para lahko pride v stik z električnimi komponentami v aparatu, kar lahko povzroči kratek stik. Nevarnost udara električnega toka!
Za odstranjevanje plasti ivja in
ledu, ne uporabljajte špičastih predmetov ali prednetov z ostrimi robovi. Tako bi lahko poškodovali cevi za hladilno sredstvo. Hladilno sredstvo vam lahko pride v oči in jih poškoduje, ali se vname.
V aparatu ne shranjujte
produktov z vnetljivimi plini (npr. spray), ne eksplozivnih materialov. Nevarnost eksplozije!
Ne stojte na podstavku,
vložkih, vratih in ga ne uporabljajte kot stojalo.
Pred odtajevanjem in
ččenjem, iztaknite omrežni
vtič ali izklopite varovalko. Potegnite za omrežni vtič in ne za priključno vrv.
Visokoodstotni alkohol lahko
shranjujete samo v dobro zaprtih steklenicah in v navpičnem položaju.
Delov iz plastike in tesnil
na vratih ne smete umazati z oljem ali mastjo. V nasprotnem lahko postanejo deli iz plastike in tesnila na vratih porozni.
Odprtina za dovod in odvod
zraka na aparatu ne sme biti pokrita ali zaprta.
Zmanjšanje tveganj za otroke
in ogrožene osebe:
Med ogrožene sodijo otroci in osebe, ki si telesno, psihično ali v svojem zaznavanju omejene ter osebe, ki nimajo zadostnega znanja o varni uporabi aparata.
Poskrbite, da bodo otroci in ogrožene osebe razumeli nevarnosti, ki jih lahko povzroči rokovanje z aparatom.
Oseba, odgovorna za varnost, mora otroke in ogrožene osebe nadzorovati ali poučiti o rokovanju z aparatom.
Aparat lahko uporabljajo samo otroci starejši od 8 let.
Pri ččenju in vzdrževanju aparata nadzorujte otroke.
Otrokom nikoli ne dovolite, da bi se igrali z aparatom.
72
Page 73
sl
V zamrzovalnem prostoru
ne smete hraniti tekočin v steklenicah in pločevinkah (zlasti ne pijač, ki vsebujejo ogljikov dioksid). Steklenice in pločevinke se bodo razpočile!
Zamrznjenih živil ne smete
nikoli dati v usta, takoj potem, ko ste jih vzeli iz zamrzovalnega prostora. Nevarnost zmrzlin!
Izogibajte se daljšega stika
rok z zamrznjenimi živili, ledom ali cevmi izparilnika itd. Nevarnost zmrzlin!
Otroci v družini
Ne dovolite otrokom,
da se igrajo z embalažo. Nevarnost zadušitve v zvitih kartonskih škatlah in folijah!
Aparat ni igrača za otroke!
V primeru, da je aparat
opremljen s ključavnico: ključ shranite izven dosega otrok!
Splošni določila
Aparat je primeren za ohlajevanje, zamrzovanje živil.
Ta naprava je namenjena za uporabo v gospodinjske namene v zasebnem okolju.
Aparat je zaščiten pred radijskimi motnjami po usmeritvi EU 2004/108/EC.
Sistem hladilnega kroženja je preizkušen glede neprepustnosti.
Ta proizvod ustreza varnostnim predpisom, ki veljajo za električne aparate (EN 60335-2-24).
Ta aparat je namenjen uporabi na območjih do maksimalno 2000 metrov nadmorske višine.
73
Page 74
sl
Navodila za odlaganje dotrajanega aparata
* Odlaganje embalaže novega aparata
Embalaža ščiti vaš aparat pred poškodbami med transportom. Vsi uporabljeni materiali so okolju prijazni in se jih lahko reciklira. Prosimo, da pomagate pri tem: odložite embalažo okolju prijazno.
O sodobnih načinih odlaganja se pozanimajte pri vašem strokovnem prodajalcu, ali pri vaši pristojni lokalni upravi.
* Stari aparat odpeljite na odpad
Stari aparati niso brezvreden odpad! Z okolju prijaznim odlaganjem se lahko reciklirajo vredne surovine.
Ta naprava je označena v skladu z evropsko smernico o odpadni električni in elektronski opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
V okviru smernice sta določena prevzem in recikliranje starih naprav, ki veljata v celotni Evropski uniji.
m Svarilo
Pri odsluženih aparatih
1. Izvlecite omrežni vtič.
2. Prerežite priključno vrv in jo odstranite skupaj z omrežnim vtičem.
3. Ne jemljite polic in posod ven, da bo otrokom težje, da splezajo v aparat!
4. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z odsluženim aparatom. Nevarnost zadušitve!
Hladilne naprave vsebujejo hladilna sredstva in izolacijske pline. Hladilna sredstva in izolacijski plini zahtevajo pravilno odlaganje. Cevi, ki se uporabljajo za cirkulacijo hladilnega sredstva ne smete poškodovati pred strokovnim odlaganjem.
Obseg dobave
Preden razpakirate vse dele, jih preverite, če so se ob transportu poškodovali.
Ob ugotovitvi poškodb pošiljke se obrnite na prodajalca, pri katerem ste aparat kupili ali pa se oglasite pri naši servisni službi.
Obseg dobave sestoji iz naslednjih delov:
Vgradna naprava
Oprema (odvisna od modela)
Vrečka z montažnim materialom
Navodilo za uporabo
Navodilo za montažo
Servisna knjižica
Priloga z garancijskim listom
Informacije o porabi energije
in obsegu nastajanja hrupa
74
Page 75
Mesto postavitve
Za postavitev je primeren suh prostor, ki ga je lahko zračiti. Mesto postavitve naj ne bo izpostavljeno neposredni sončni svetlobi. Aparat ne sme biti v bližini izvora toplote, npr. štedilnika, radiatorja ipd. Če pa ga že postavite blizu toplotnih virov, uporabite primerno izolacijsko ploščo ali pa upoštevajte naslednjo najmanjšo razdaljo od izvora toplote:
Od električnih ali plinskih
štedilnikov: 3 cm.
Od oljnih ali štedilnikov na trda
goriva: 30 cm.
sl
Napotek
Naprava je popolnoma funkcionalna, če se sobna temperatura giblje v mejah podanega klimatskega razreda. Če naprava klimatskega razreda SN obratuje pri nižjih sobnih temperaturah, lahko izključimo pojav poškodb naprave do temperature +5 °C.
Zračenje
Zrak se na zadnjem delu aparata segreva. Segreti zrak se mora neovirano odvesti. V nasprotnem primeru mora hladilni kompresor delati s povečano močjo. To poveča porabo toka. Zaradi tega: Odprtin za dovod in odvod zraka ne smete nikoli pokriti ali zapreti!
Temperatura prostora, prezračevanje in globina niše
Sobni temperaturi
Aparat je projektiran za določeni klimatski razred. Odvisno od klimatskega razreda se aparat lahko uporablja pri naslednjih sobnih temperaturah.
Klimatski razred je na tipski ploščici, slika +.
Klimatski razred
SN +10 °C do 32 °C N +16 °C do 32 °C ST +16 °C do 38 °C T +16 °C do 43 °C
dovoljena temperatura okolja
Globina niše
Za aparat priporočamo globino niše 560 mm. Če je globina niše manjša – vsaj 550 mm – bo poraba energije rahlo narasla.
75
Page 76
sl
Priklop aparata
Po postavitvi aparata, počakajte najmanj 1 uro, preden vklopite aparat. Med transportom se lahko zgodi, da pride olje, ki je v kompresorju, v hladilni sistem.
Pred prvim zagonom, očistite notranjost aparata (glej «Čiščenje aparata»).
Električni priključek
Vtičnica se mora nahajati v bližini naprave in mora biti tudi po namestitvi naprave takoj dosegljiva.
Naprava spada v I. varnostni razred. Aparat priključite izmenično napetost 220–240 V/50 Hz preko po predpisih nameščene vtičnice z varnostnim ozemljitvenim vodom. Vtičnica mora biti zavarovana z varovalko 10 do 16 A.
Pri napravah, ki se prodajajo v dežele izven evropske unije, je treba preveriti, če podana napetost in vrsta toka ustreza vrednostim vašega omrežja. Te podatke najdete na tipski ploščici. Slika +
Spoznajte vaš aparat
Odprite, prosimo, zadnjo stran s slikami. To navodilo velja za uporabo več modelov.
Opremljenost modelov aparatov je lahko različna.
Pri slikah so možna odstopanja. Slika ç!
A Hladilni prostor B Zamrzovalni prostor
1 Termostat/osvetlitev 2 Svetlobno stikalo 3 Polica za kozarce v hladilnem
prostoru 4 Predal za zelenjavo 5 Predal za zamrznjena živila 6 Odlagalna polica v vratih 7 Vložek za odlaganje velikih
steklenic
76
Page 77
Vklop aparata
Termostat, slika "/A, zavrtite iz položaja «0». Aparat bo začel hladiti. Osvetlitev je ob odprtih vratih vključena.
sl
srednjo nastavitev za dolgoročno
shranjevanje živil,
visoko nastavitev samo samo začasno
pri pogostem odpiranju vrat in pri vlaganju večjih količin živil v hladilni prostor.
Navodila glede obratovanja
Sprednja stran ohišja se delno rahlo
segreje, kar onemogoči pojav kondenzata na tesnilu na vratih.
Če se vrata zamrzovalnega prostora
po zaprtju ne dajo takoj odpreti, počakajte trenutek ali dva, da se nastali podtlak izenači.
Temperatura v hladilnem prostoru se poveča:
zaradi pogostega odpiranja vrat
aparata,
zaradi vlaganja velikih količin živil,
zaradi visoke sobne temperature.
Nastavitev temperature
Termostat, slika "/A, zavrtite na želeno nastavitev.
Pri srednji nastavitvi se doseže približno +4 °C na najhladnejšem območju, slika #.
Višje nastavitve povzročijo hladnejše temperature v hladilnem prostoru in zamrzovalnem prostoru.
Priporočamo:
občutljivih živil ne shranjujte pod višjo
temperaturo od +4 °C,
nižjo nastavitev za krajše shranjevanje
živil (obratovanje z varčevanjem energije),
Hladilna zmožnost
Temperatura v hladilnem prostoru, se lahko zaradi vlaganja večje količine živil ali pijač, začasno poveča.
Zaradi tega priporočamo, da regulator temperature nastavite na visoko vrednost v trajanju okrog 7 ur.
Zamrzovalni prostor
Temperatura v zamrzovalnem prostoru je odvisna od temperature v hladilnem prostoru.
Nižje temperature v hladilnem prostoru povzročijo tudi nižje temperature v zamrzovalnem prostoru.
Koristna prostornina
Podatke o koristni prostornini boste našli na tipski ploščici vašega aparata. Slika +
Popoln izkoristek zamrzovalne prostornine
Za naložitev največje količine živil lahko vse dele opreme odvzamete iz notranjosti. Živila lahko nato naložite neposredno na police in na pod zamrzovalnega prostora.
Snetje delov opreme
Predal za zamrznjena živila izvlecite do konca, ga spredaj privzdignite in snemite iz naprave. Slika $
77
Page 78
sl
Hladilni prostor
Hladilni prostor je idealni shranjevalni prostor za meso, mesne izdelke, ribe, mlečne izdelke, jajca, gotove jedi in peciva.
Na kaj morate biti pozorni pri hrambi živil
V aparatu hranite vedno sveža
in nepoškodovana živila. Tako bosta kakovost in svežina živil dalj časa ohranjena.
Pri gotovih jedeh in polnjenih živilih
pazite zmeraj na proizvajalčev minimalni rok trajanja ali datum, do katerega je treba živilo uporabiti.
Da bi ohranili aromo, barvo in svežino,
živila hranite dobro zapakirana ali pokrita. Tako boste tudi preprečili prenos okusov in spremembo barve plastičnih delov v hladilnem prostoru.
Pustite tople jedi in pijače, da
se ohladijo izven aparata in jih šele takrat dajte v aparat.
Napotek
Izogibajte se stiku med živili in zadnjo steno. V nasprotnem primeru bo to vplivalo na kroženje zraka.
Razen tega se živila in embalaža na zadnjo steno prilepijo z zamrzovanjem.
Obrnite pozornost na področja hladu v hladilnem prostoru
S kroženjem zraka v hladilnem prostoru nastanejo različna območja hladu:
Najhladnejše področje je med
stransko vtisnjeno puščico in pod njo ležečo stekleno odlagalno polico. Slika #
Napotek
V najhladnejšem območju shranjujte občutljiva živila (npr. ribe, mesne izdelke, meso).
Najtopljše območje je v vratih čisto
zgoraj.
Napotek
V najtoplejšem območju hranite npr. trde sire in maslo. Sir lahko še naprej razvija svoj okus, maslo pa ostane dovolj mehko za mazanje.
Predal za zelenjavo
Slika ç!/4 Pri visoki vlažnosti ostane listnata
zelenjava dlje časa sveža. Drugo zelenjavo in sadje shranjujte pri nekaj nižji vlažnosti.
Količina vlage v predalu za zelenjavo je odvisna od količine v predalu shranjene zelenjave.
Napotek
Previsoka vlažnost lahko vodi do tvorbe kapljic in s tem k gnitju zelenjave.
78
Page 79
Zamrzovalni prostor
sl
Bodite posebno pozorni pri razporeditvi
Zamrzovalni prostor uporabljajte
Za odlaganje globoko zamrznjenih
jedi.
Za pripravo kockic ledu.
Za zamrzovanje živil.
Napotek
Pazite na to, da bodo vrata na zamrzovalnem prostoru vedno zaprta! Če so vrata odprta, se zamrznjena živila odtajajo in zamrzovalni prostor močno zaledeni. Razen tega: razsipanje energije zaradi visoke porabe toka!
Največja kapaciteta zamrzovanja
Podatke o maksimalni kapaciteti zamrzovanja v 24 urah, boste našli na tipski plošici. Slika +
Zamrzovanje in shranje vanje
Nakup globoko zamrznjenih živil
Embalaže ne smete poškodovati.
Upoštevajte rok trajnosti.
Temperatura v prodajni zamrzovalni
skrinji mora znašati -18 °C ali pa še hladneje.
Globoko zamrznjeno živilo nosite,
po možnosti, v izolirani torbi in jo hitro dajte v zamrzovalni prostor.
Večjo količino živil zamrznite
predvsem v najvišjem predalu. V njem se živila posebej hitro in tako tudi posebej obzirno zamrznjeno.
Živila razprostrite čim širše po površini
v predalih oz. jih položite v predale za zamrznjena živila.
Napotek
Že zamrznjena živila ne smejo priti v dotik s svežimi živili, ki jih boste šele zamrznili. Po potrebi preložite globoko zamrznjena živila v druge predale za zamrznjena živila.
Vlaganje zamrznjenih živil
Predal z zamrznjenimi živili potisnite v napravo do konca, da s tem zagotovite brezhibno kroženje zraka.
Zamrzovanje svežih živil
Za zamrzovanje uporabljajte samo sveža in brezhibna živila.
Za čim boljšo ohranitev hranilnih vrednosti, arome in barve je potrebno zelenjavo pred zamrzovanjem blanširati. Pri jajčevcih, paprikah, bučkah in beluših blanširanje ni potrebno.
Literaturo o zamrzovanju in blanširanju najdete v običajnih knjigarnah.
Napotek
Živila, ki jih je šele treba zamrzniti ne smejo priti v dotik z že zamrznjenimi živili.
79
Page 80
sl
Za zamrzovanje so primerni:
pekarski izdelki, ribe in morski sadeži, meso, divjačina, perutnina, zelenjava, sadje, zelišča, jajca brez lupine, mlečni izdelki kot sir, maslo in skuta, gotove jedi in ostanki obrokov, kot sp juhe, enolončnice, pripravljeno meso in ribe, krompirjeve jedi, narastki in slaščice.
Za zamrzovanje niso primerni:
vrste zelenjave, ki se jih po navadi je sveže, npr. listnata solata ali redkvice, jajca z lupino, grozdje, cela jabolka, hruške in breskve, trdo kuhana jajca, jogurt, kislo mleko, kisla smetana, smetana in majoneza.
Napotek
Pri zamrzovanju svežih živil se pojavijo daljša obdobja delovanja hladilnega stroja. V takih okoliščinah lahko postane tudi v hladilnem prostoru prehladno. Nastavite temperaturo v hladilnem prostoru na toplejšo vrednost.
Pakiranje živil
Živila naj bodo nepredušno zapakirana, da ne bi zgubila okusa ali se izsušila.
1. Dajte živilo v embalažo.
2. Iztisnite zrak.
3. Zaprite nepredušno pakiranje.
4. Napišite na embalaži vsebino in datum zamrzovanja.
Za embalažo so primerni:
plastične folije, folije v obliki polietilenskih cevi, alu-folije, posode za zamrzovanje. Te proizvode boste našli v specializirani trgovini.
Za embalažo so neprimerni:
papir za pakiranje, pergament-papir, celofan, vrečke za smeti in rabljene vrečke iz trgovine.
Za zapiranje so primerni:
gumice, plastične sponke, vrvice, lepilni trakovi odporni na mraz in podobno.
Polietilenske vrečke in folije lahko zaprete tudi z varilcem folije.
Obstojnost zamrznjenih živil
Obstojnost zamrznjenih živil odvisna je od vrste živil.
Pri temperaturi -18 °C:
riba, klobase, gotove jedi, peciva:
do 6 mesecev
sir, perutnina, meso:
do 8 mesecev
zelenjava, sadje:
do 12 mesecev
Odmrznite zamrznjeno živilo
Glede na način in namen uporabe lahko izbirate med naslednjimi načini:
pri sobni temperaturi,
v hladilniku,
v električni pečici, z/brez
ventilatorja s toplim zrakom,
v mikrovalovni pečici.
m Pozor
Zamrznjeno živilo, ki se je začelo odtajati ali se je popolnoma odtajalo, ne smete ponovno zamrzniti. Šele po obdelavi v gotovo jed (kuhano ali pečeno) ga lahko ponovno zamrznete.
Maks. roka shranjevanja živila ne smete več izrabiti do konca.
80
Page 81
sl
Oprema
(ni pri vseh modelih)
Steklene police
Slika % Položaj polic v notranjosti lahko po želji in potrebi spreminjate: polico privzdignite, jo potegnite k sebi, jo poveznite in jo stransko zasukajte navzven.
Vložek za odlaganje steklenic
Slika & V vložku za odlaganje steklenic, lahko varno odlagate steklenice. Držalo je spremenljivo.
Nalepka «OK»
(ni pri vseh modelih) Z «OK»-kontrola temperature, se lahko
ugotovi temperature pod +4 °C. Nastavite postopoma nižjo temperaturo, če nalepka ne kaže «OK».
Napotek
Pri zagonu aparata, lahko traja tudi do 12 ur, preden se dozeže temperaturo.
Pravilna nastavitev
Izklop aparata in izločitev iz uporabe
Izklop aparata
Termostat, slika "/A, zavrtite v položaj «0». Hladilna naprava in osvetlitev se izključita.
Izločitev aparata iz uporabe
Če aparata ne boste uporabljali dalj časa:
1. Izklopite aparat.
2. Izvlecite omrežni vtič, oz. izklopite varovalko.
3. Očistite aparat.
4. Pustite vrata aparata odprta.
Odtajevanje
Hladilni prostor se bo odtajal popolnoma samodejno
Med obratovanjem hladilnega kompresorja se pojavijo na zadnji steni hladilnega prostora kapljice odtajane vode ali ivje. To je normalen pojav. Kapljic odtajane vode ali ivja vam ni treba odstranjevati. Ivje na zadnji steni se bo samodejno raztopilo. Odtajana voda odteka v žleb za odtajano vodo, slika (. Iz žleba za odtajano vodo, odteka odtajana voda do zbirne posode na kompresorju in tam izparela.
Napotek
Žleb za odtaljeno vodo in odvodna odprtina morata biti čista, da lahko odtaljena voda odteka.
81
Page 82
sl Odtajevanje zamrzovalnega
prostora
Zamrzovalni prostor se ne odtaja avtomatsko, ker se živila v njem tudi ne smejo odtajati. Sloj sreža v zamrzovalnem prostoru poslabša prehajanje mraza na zamrznjena živila in povečuje porabo energije. Redno odstranjujte plast ivja.
m Pozor
Ivja ali ledu ne smete drgniti z nožem ali špičastim predmetom. Tako bi lahko poškodovali cevi za hladilno sredstvo. Hladilno sredstvo vam lahko pride v oči in jih poškoduje, ali se vname.
Ravnajte tako-le:
1. Vzemite živila iz aparata in jih postavite na hladno.
2. Izklopite aparat.
3. Izvlecite omrežni vtič, oz. izklopite varovalko.
4. Za pospešitev procesa odtajanja v zamrzovalni prostor vložite na podstavek posodo z vročo vodo. Slika )
5. Odtajano vodo pa pobrišite s krpo ali gobo.
6. Zamrzovalni prostor obrišite s suho krpo.
7. Ponovno vklopite aparat.
8. Ponovno vložite zamrznjena živila.
Ččenje aparata
m Pozor
Ne uporabljajte nobenih čistilnih
in topilnih sredstev z vsebovanjem peska, kloridov ali kislin.
Ne uporabljajte čistilnih gob, ki lahko
površino opraskajo in poškodujejo. Na kovinskih površinah bi lahko nastala korozija.
Polic in predalov nikoli ne pomivajte
v pomivalnem stroju. Deli se lahko deformirajo!
Ravnajte tako-le:
1. Pred ččenjem aparat izklopite.
2. Izvlecite omrežni vtič, oz. izklopite varovalko!
3. Vzemite ven živila in jih dajte na hladno mesto. Postavite akumulator mraza (če je prisoten) na živila.
4. Počakajte, da se plast ivja odtali.
5. Napravo obrišite z mehko krpo, namočeno v mlačno vodo in nekoliko pH nevtralnega čistilnega sredstva. Voda za ččenje ne sme priti v osvetliter ali odtekati skozi odprtino v področje izhlapevanja.
6. Tesnilo na vratih očistite samo s čisto vodo in ga nato dobro posušite.
7. Po čiščenju: aparat ponovno priključite in vklopite.
8. Ponovno vložite živila.
82
Page 83
Oprema
Za ččenje je možno vse dele opreme naprave vzeti iz nje.
Snetje odlagalne police za kozarce
Slika % Steklene police privzdignite, jih potegnite
k sebi, poveznite in jih stransko vzemite iz naprave.
Snetje predala
Slika ç$ Predal izvlecite do konca, ga spredaj
privzdignite in ga snemite.
Žlebič za odtajano vodo
Slika ( Žlebič za odtajano vodo in odtočno
odprtino je potrebno redno čistiti z vatiranimi paličicami ali podobnim, da lahko odtajanja voda nemoteno odteka.
Snetje polic v vratih
Slika * Police privzdignite in jih snemite.
sl
Prihranek energije
Aparat postavite v suh prostor, ki
se lahko zrači! Aparata ne smete postaviti neposredno na sonce ali v bližini toplotnih virov (npr. radiatorji, štedilnik).
Če je potrebno, uporabite izolacijsko ploščo.
Izberite globino niše 560 mm.
Manjša globina niše bo povzročila večjo porabo energije.
Pustite tople jedi in pijače, da
se ohladijo izven aparata in jih šele takrat dajte v aparat.
Zamrznjena živila porazdelite
v hladilnem prostoru in s tem uporabite hlad zamrznjenih živil za hlajenje drugih živil.
Vrata aparata naj bodo odprta čim
krajši čas.
Sloj srži v zamrzovalnem prostoru
redno otajajte. Sloj srži poslabša odvajanje toplote iz
zamrznjenih živil in s tem povečuje porabo električnega toka.
Pazite na to, da bodo vrata na
zamrzovalnem prostoru vedno zaprta.
Občasno očistite hrbtno stran aparata,
da preprečite povečano porabo elektrike.
Razporeditev delov opreme ne vpliva
na porabo energije naprave.
83
Page 84
sl
Preprečevanje šumov
Šumi, ki se lahko pojavijo med obratovanjem
Popolnoma normalni šumi
Brnenje
Motorji tečejo (npr. hladilni agregat, ventilator).
Žuborenje, klokotanje ali grgotanje
Hladilno sredstvo se pretaka skozi cevi.
Kliktanje
Motor, stikala ali magnetni ventili se vklapljajo in izklapljajo.
Aparat ni izravnan
Prosimo naravnajte aparat s pomočjo libele. Pri tem uporabite nastavljivi nogici ali podstavite nekaj.
Aparat se dotika nečesa
Odmaknite aparat od sosednjega pohištva ali drugih aparatov.
Predali ali odlagalne police se majejo ali zatikajo
Preverite dele, ki se lahko vzamejo ven in jih po potrebi ponovno namestite.
Steklenice ali posodo se dotika.
Razmaknite steklenice ali posodo eno od druge.
Samostojno odpravljanje manjših motenj.
Preden pokličete servisno službo: Preverite, ali motnjo lahko sami odpravite s pomočjo sledečih navodil. Stroške nasvetov servisne službe morate nositi sami – tudi med garancijsko dobo!
Motnja Možen vzrok Pomoč
Osvetlitev ne dela. Žarnica je pregorela. Zamenjajte žarnico. Slika '/B
1. Izklopite aparat.
2. Iztaknite omrežni vtič, oz. izklopite varovalko.
3. Snemite zaščitno rešetko proti naprej.
4. Zamenjajte žarnico (nadomestna žarnica, 220-240 V
izmeničnega toka, grlo žarnice E14, jakost v Watih boste prebrali na stari žarnici).
Dno hladilnega prostora je mokro.
Svetlobno stikalo se je zataknilo.
Žlebič odtajane vode ali odvodna odprtina sta zamašena.
Preverite, če se stikalo da premikati. Slika '/A
Očistite žlebič za odtaljeno vodo in odvodno odprtino (glej «Ččenje aparata»). Slika (
84
Page 85
Motnja Možen vzrok Pomoč
V hladilnem prostoru je prehladno.
Hladilni stroj se čedalje bolj pogosto in za daljši čas vklopi.
Aparat nima hladilnega efekta.
Vrata zamrzovalnega prostora so odprta.
Vložili ste naenkrat preveč živil za zamrzovanje.
Termostat je nastavljen na previsoko vrednost.
Prepogosto odpiranje vrat aparata.
Odprtine za dovod in odvod zraka so pokrite.
Zamrzovanje velikih količin svežih živil.
Termostat je nastavljen na položaj «0».
Prekinitev elektrike.
Varovalka je izklopljena.
Omrežni vtič ni dobro
vtaknjen.
Zaprite vrata zamrzovalnega prostora.
Ne presegajte maksimalne kapacitete zamrzovanja.
Termostat nastavite na nižjo vrednost.
Naprave ne odpirajte brez potrebe.
Odstranite zapreke.
Ne presegajte maksimalne kapacitete zamrzovanja.
Termostat zavrtite iz položaja «0». Slika "/A
Preverite, če je električni tok prisoten, preverite varovalko.
sl
Servisna služba
Vam najbližjo servisno službo boste našli v telefonskem imeniku ali v seznamu servisnih služb. Prosimo, da servisni službi navedete številko proizvoda (E-Nr.) in proizvodno številko (FD) aparata.
Te podatke najdete na tipski ploščici. Slika +
Prosimo, da nam pomagate z navedbo številke proizvoda in številke proizvodnje, da ne bo nepotrebnih prihodov. Uštedećete i troškove koji su sa tim u vezi.
Naročilo za popravilo in svetovanje v primeru motenj
Podatke glede vseh držav, boste našli v priloženem seznamu servisnih služb.
85
Page 86
66666
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
ç!
"
Page 92
#$
%&
B
'
A
Page 93
()
*+
Page 94
*9000669084*
9000669084 (9508)
cs, pl, ru, sk, sl
Loading...