Warunkiem bezpiecznego użytkowania urządzenia jest przestrzeganie informacji z zakresu bezpieczeństwa.
To urządzenie spełnia wymogi obowiązujących przepisów bezpieczeństwa dotyczących sprzętu elektrycznego i nie powoduje zakłóceń fal radiowych.
Wskazówki ogólne
W tym miejscu znajdują się ogólne informacje dotyczące tej instrukcji.
¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Jest to ko-
nieczny warunek bezpiecznego i wydajnego użytkowania urządzenia.
¡ Ta instrukcja jest przeznaczona dla użytkownika urządzenia.
¡ Stosować się do zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
¡ Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Jeżeli w
trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go
podłączać.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Przestrzeganie wskazówek dotyczących użytkowania zgodnego z
przeznaczeniem jest warunkiem bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zabudowy. Przestrzegać instrukcji instalacji.
Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡ w sposób zgodny z niniejszą instrukcją użytkowania.
¡ do chłodzenia oraz zamrażania artykułów spożywczych i przygo-
towywania lodu.
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych pomiesz-
czeniach domowych.
¡ na wysokości do maksymalnie 2000m nad poziomem morza.
4
Page 5
Bezpieczeństwo pl
Ograniczenie grupy użytkowników
Należy wykluczyć ryzyka dla dzieci iosób szczególnie zagrożonych.
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8
oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o
sposobie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające stąd zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru żadnych przewidzianych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Urządzenie i jego przewód sieciowy należy trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
Dzieci w wieku od 3 lat i poniżej 8 lat mogą ładować i rozładowywać lodówkę/zamrażarkę.
Bezpieczny transport
Podczas transportu urządzenia należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo zranienia!
Duży ciężar urządzenia może spowodować zranienie.
▶
Nie podnosić urządzenia w pojedynkę.
Bezpieczna instalacja
Podczas instalacji urządzenia należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzony montaż stanowi poważne zagrożenie.
▶
Urządzenie należy podłączyć iużytkować zgodnie zinformacjami podanymi natabliczce znamionowej.
5
Page 6
pl Bezpieczeństwo
▶
Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo
z elementem uziemiającym.
▶
Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi być wykonany zgodnie zprzepisami.
▶
Nigdy nie zasilać urządzenia poprzez zewnętrzne urządzenie przełączające, np. wyłącznik czasowy lub pilot zdalnego
sterowania.
▶
Jeśli urządzenie jest zainstalowane, wtyczka przewodu zasilającego musi być łatwo dostępna, a jeśli łatwy dostęp nie
jest możliwy, w obrębie stałej instalacji elektrycznej należy
zainstalować odłącznik zgodny z przepisami instalacyjnymi,
odłączający wszystkie bieguny urządzenia od sieci elektrycznej.
▶
Przy ustawianiu urządzenia należy uważać, by nie doszło do
zaciśnięcia lub uszkodzenia przewodu sieciowego.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo pożaru!
¡ Używanie przedłużonego przewodu sieciowego i niezaaprobo-
wanych adapterów stanowi poważne zagrożenie.
▶
Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników wielogniazdowych.
▶
Jeżeli przewód sieciowy jest za krótki, należy się skontaktować się z serwisem.
▶
Należy używać tylko zaaprobowanych przez producenta adapterów.
¡
Przenośne rozgałęźniki wielogniazdowe lub przenośne zasilacze mogą się przegrzać i spowodować pożar.
▶
Nie umieszczać przenośnych rozgałęźników wielogniazdowych i przenośnych zasilaczy za urządzeniem.
6
Page 7
Bezpieczeństwo pl
Bezpieczne użytkowanie
Podczas używania urządzenia należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
¡ Uszkodzona izolacja lub uszkodzony przewód sieciowy stano-
wią poważne zagrożenie.
▶
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła.
▶
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i
ostrymi krawędziami.
▶
Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować
przewodu przyłączeniowego.
¡ Dostająca się do wnętrza wilgoć może spowodować poraże-
nie prądem.
▶
Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
▶
Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury i wilgoci.
▶
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani
ciśnieniowych.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo uduszenia!
¡ Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę
lub zawinąć się w nie i udusić się.
▶
Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem
dzieci.
▶
Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, aszczególnie folią.
¡ Dzieci mogą połknąć drobne części lub zadławić się nimi, co
może doprowadzić do uduszenia.
▶
Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
▶
Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częściami.
7
Page 8
pl Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo wybuchu!
¡ Inne urządzenia elektryczne wewnątrz urządzenia mogą eks-
plodować, np. grzejniki lub elektryczne maszynki do lodów.
▶
Nie używać wewnątrz urządzenia innych urządzeń elektrycznych.
¡ Urządzenia mechaniczne lub inne środki mogą uszkodzić
obieg chłodniczy, łatwopalny czynnik chłodniczy może wydostać się na zewnątrz i eksplodować.
▶
W celu przyśpieszenia procesu odmrażania nie używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków, które
nie są zalecane przez producenta.
¡ Produkty, które zawierają palne gazy rozpraszające oraz mate-
riały wybuchowe, mogą eksplodować, np. pojemniki z aerozolem.
▶
W urządzeniu nie wolno przechowywać produktów, które zawierają palne gazy rozpraszające (np. pojemniki zaerozolem) lub materiały wybuchowe.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo pożaru!
Oparów łatwopalnych płynów mogą się zapalić (eksplozja).
▶
Wysokoprocentowe alkohole przechowywać tylko nastojąco wszczelnie zamkniętych butelkach.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo zranienia!
¡ Pojemniki z napojami gazowanymi mogą pęknąć.
▶
Nie przechowywać w komorze zamrażania pojemników z
napojami zawierającymi dwutlenek węgla.
¡ Obrażenia oczu w wyniku wydostania się łatwopalnego czyn-
nika chłodniczego i szkodliwych gazów.
▶
Nie powodować uszkodzenia przewodów rurowych obiegu
czynnika chłodniczego ani izolacji.
¡ Urządzenie może się przewrócić.
▶
Nie wchodzić ani nie opierać się na cokole, wysuwanych
półkach lub drzwiach.
8
Page 9
Bezpieczeństwo pl
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo oparzenia!
Pojedyncze części urządzenia rozgrzewają się podczas pracy.
▶
Nie dotykać gorących elementów.
▶
Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo oparzenia zimnem!
Kontakt z zamrożonymi produktami i zimnymi powierzchniami
może prowadzić do oparzeń spowodowanych zimnem.
▶
Mrożonek nigdy nie wkładać doust bezpośrednio po wyjęciu zkomory zamrażania.
W celu uniknięcia skażenia żywności należy przestrzegać poniższych instrukcji.
▶
Jeżeli drzwi są otwarte przez dłuższy czas, może dojść do
znacznego wzrostu temperatury w komorach urządzenia.
▶
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt
z żywnością i dostępnymi systemami odpływowymi.
▶
Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich
pojemnikach w lodówce w taki sposób, aby nie dotykały innych produktów spożywczych i aby nie kapało z nich na te
produkty.
▶
Jeśli lodówka/zamrażarka pozostaje pusta przez dłuższy
czas, należy ją wyłączyć, rozmrozić i wyczyścić, jak również
pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu pleśni.
Uszkodzone urządzenie
Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
¡ Uszkodzone urządzenie lub uszkodzony przewód przyłącze-
niowy stanowią zagrożenie.
▶
Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
9
Page 10
pl Bezpieczeństwo
▶
Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest
pęknięta lub złamana.
▶
Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć
urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu
przyłączeniowego.
▶
W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłączeniowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przyłączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej.
▶
Wezwać serwis. →Strona32
▶
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
¡ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne
zagrożenie.
▶
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
▶
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
▶
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządzenia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną
osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo pożaru!
Jeśli przewody rurowe są uszkodzone, palny czynnik chłodniczy i szkodliwe gazy mogą wydostać się i zapalić.
▶
Nie zbliżać otwartego ognia iźródeł zapłonu do urządzenia.
▶
Przewietrzyć pomieszczenie.
▶
Wyłączyć urządzenie. →Strona18
▶
Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda lub
wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
▶
Wezwać serwis. →Strona32
10
Page 11
Zapobieganie szkodom materialnym pl
Zapobieganie szkodom materialnym
Zapobieganie szkodom
materialnym
Aby wykluczyć szkody materialne w
urządzeniu, akcesoriach lub wyposażeniu kuchni należy się stosować do
tych wskazówek.
UWAGA!
¡ Zanieczyszczenie olejem lub tłusz-
czem może spowodować, że elementy z tworzywa sztucznego i
uszczelki drzwi staną się porowate.
▶
Elementy z tworzywa sztucznego
iuszczelki drzwi chronić przed
olejami i tłuszczami.
¡ Używanie cokołu, wysuwanych pó-
łek i szuflad lub drzwi urządzenia
do siedzenia lub wspinania się może spowodować uszkodzenie urządzenia.
▶
Nie wchodzić ani nie opierać się
na cokole, wysuwanych półkach
lub drzwiach.
Ochrona środowiska i oszczędność
Ochrona środowiska i
oszczędność
Aby chronić środowisko, należy używać urządzenia oszczędnie i prawidłowo usuwać przystosowane do recyklingu materiały.
Oszczędzanie energii
Urządzenie użytkowane zgodnie z tymi wskazówkami zużywa mniej prądu.
Wybór miejsca ustawienia
Podczas ustawiania urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek.
¡ Chronić urządzenie przed bezpo-
średnim nasłonecznieniem.
¡ Urządzenie ustawić jak najdalej od
grzejników, kuchenki iinnych źródeł ciepła:
– w odległości 30mm od kuche-
nek elektrycznych igazowych.
– w odległości 30cm od pieców
olejowych lub węglowych.
Przy niższej temperaturze otoczenia urządzenie musi chłodzić rzadziej.
¡ Wykorzystać wnękę o głębokości
560mm.
¡ Nie zakrywać ani nie zasłaniać
otworów wentylacyjnych.
¡ Codziennie wietrzyć pomieszcze-
nie.
Powietrze cyrkulujące przy tylnej
ściance urządzenia nie nagrzewa
się tak silnie.
Urządzenie musi chłodzić rzadziej.
Usuwanie opakowania
Materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i nadają się do recyklingu.
▶
Poszczególne elementy utylizować
godnie z rodzajem materiału.
Informacje o aktualnych możliwościach utylizacji można uzyskać od
sprzedawcy lub w urzędzie miasta
lub gminy.
Oszczędzanie energii podczas
użytkowania
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek.
WskazówkaRozmieszczenie elementów wyposażenia nie ma wpływu na
zużycie energii przez urządzenie.
11
Page 12
pl Ustawianie i podłączanie
¡ Nie zakrywać ani nie zasłaniać
otworów wentylacyjnych.
Powietrze cyrkulujące przy tylnej
ściance urządzenia nie nagrzewa
się tak silnie.
¡ Drzwi urządzenia otwierać tylko na
krótko.
¡ Zakupione produkty spożywcze
należy transportować w torbie termoizolacyjnej iszybko przełożyć
do urządzenia.
¡ Gorące potrawy i napoje ochłodzić
przed włożeniem do urządzenia.
¡ Mrożonki przeznaczone do roz-
mrożenia umieścić w komorze
chłodzenia, aby wykorzystać je do
chłodzenia innych produktów.
Powietrze w urządzeniu nie ogrzewa się tak mocno.
Urządzenie musi chłodzić rzadziej.
¡ Zawsze pozostawić trochę miejsca
pomiędzy artykułami spożywczymi
oraz zachować niewielki odstęp od
tylnej ścianki.
¡ Pakować artykuły spożywcze her-
metycznie.
Zapewnia to dobrą cyrkulację po-
wietrza i stałą wilgotność powietrza.
¡ Drzwi komory zamrażania otwierać
tylko na krótko i dokładnie zamykać.
Zamknięte drzwi komory zamrażania chronią komorę przed silnym
oblodzeniem.
Ustawianie i podłączanie
Ustawianie i podłączanie
W tym miejscu można znaleźć informacje o optymalnym miejscu i sposobie ustawienia urządzenia. Można
tu też znaleźć opis sposobu podłączania urządzenia do sieci elektrycznej.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu należy sprawdzić
wszystkie części pod kątem ewentualnych uszkodzeń podczas transportu.
W przypadku reklamacji należy się
zwrócić do sprzedawcy urządzenia
lub naszego serwisu →Strona32.
Dostawa obejmuje następujące części:
¡ Urządzenie do zabudowy
¡ Wyposażenie i akcesoria
¡ Zestaw doinstalacji
¡ Instrukcja instalacji
¡ Instrukcja obsługi
¡ Wykaz punktów serwisowych
¡ Gwarancja
2
¡ Etykieta energetyczna
¡ Karta produktu
¡ Informacje dotyczące zużycia ener-
gii elektrycznej i odgłosów podczas pracy urządzenia
Ustawianie i podłączanie
urządzenia
Warunek:Zakres dostawy urządze-
nia został sprawdzony. →Strona12
1. Przestrzegać kryteriów dotyczą-
cych miejsca ustawienia urządzenia. →Strona13
1
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
2
Nie we wszystkich krajach
12
Page 13
Ustawianie i podłączanie pl
2. Urządzenie należy zainstalować
zgodnie z załączoną instrukcją instalacji.
3. Przygotować urządzenie do pierw-
szego użycia. →Strona13
4. Podłączyć urządzenie do sieci
elektrycznej. →Strona14
Kryteria dotyczące miejsca
ustawienia
Podczas ustawiania urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Jeśli urządzenie stoi w zbyt małym
pomieszczeniu, w przypadku nieszczelności obwodu chłodniczego
może powstać łatwopalna mieszanka
gazowo-powietrzna.
▶
Urządzenie może być ustawione
wyłącznie w pomieszczeniu o objętości co najmniej 1m3 na każde
8g czynnika chłodniczego. Ilość
czynnika chłodniczego podana jest
na tabliczce znamionowej. →"Urzą-
dzenie", Rys. 1 /3, Strona16
Fabryczna masa urządzenia może
wynosić w zależności od modelu
65kg.
Aby utrzymać ciężar urządzenia, podłoże musi być wystarczająco stabilne.
Dopuszczalna temperatura
pomieszczenia
Dopuszczalna temperatura pomieszczenia jest zależna od klasy klimatycznej urządzenia.
Klasa klimatyczna podana jest na tabliczce znamionowej. →"Urządzenie",
Rys. 1 /3, Strona16
Klasa klimatyczna
SN10°C…32°C
Dopuszczalna temperatura
pomieszczenia
Klasa klimatyczna
Dopuszczalna temperatura
pomieszczenia
N16°C…32°C
ST16°C…38°C
T16°C…43°C
Urządzenie jest w pełni sprawne w
zakresie dopuszczalnej temperatury
pomieszczenia.
Jeśli urządzenie klasy klimatycznej
SN jest użytkowane w niższej temperaturze pomieszczenia, uszkodzenia
urządzenia można wykluczyć tylko do
temperatury pomieszczenia wynoszącej 5°C.
Wymiary wnęki
Podczas montażu urządzenia we
wnęce meblowej należy przestrzegać
wymiarów wnęki. Wprzypadku innego wymiaru mogą powstać problemy
zinstalacją urządzenia.
Głębokość wnęki
Zamontować urządzenie na zalecanej
głębokości wnęki 560mm.
Przy mniejszej głębokości wnęki może wystąpić nieznaczny wzrost poboru energii. Głębokość wnęki powinna
wynosić minimum 550mm.
Szerokość wnęki
Do zabudowy urządzenia konieczna
jest szerokość wewnętrzna wnęki
wszafce co najmniej 560mm.
Ustawianie side-by-side
W celu ustawienia 2 urządzeń obok
siebie należy zachować odstęp co
najmniej 150mm między urządzeniami.
Przygotowanie urządzenia do
pierwszego użycia
1. Wyjąć materiały informacyjne.
2. Zdjąć folie ochronne i zabezpie-
czenia transportowe, np.taśmy klejące i karton.
13
Page 14
pl Ustawianie i podłączanie
3
3. Wykonać pierwsze czyszczenie
urządzenia. →Strona25
Podłączanie urządzenia do
sieci elektrycznej
1. Podłączyć wtyczkę przewodu sie-
ciowego urządzenia do gniazda
sieciowego w pobliżu urządzenia.
Wymagane parametry sieci elektrycznej są podane na tabliczce
znamionowej. →"Urządzenie", Rys.
1 /
, Strona16
2. Sprawdzić, czy wtyczka jest stabil-
nie połączona z gniazdem sieciowym.
a Urządzenie jest teraz gotowe do
pracy.
14
Page 15
Poznawanie urządzenia pl
1
2
3
4
5
6
A
B
A
B
1
2
Poznawanie urządzenia
Poznawanie urządzenia
Zapoznać się z częściami urządzenia.
Urządzenie
W tym miejscu można znaleźć przegląd części urządzenia.
1
Komora chłodzenia
Komora zamrażania
Elementy obsługi
Pojemnik na warzywa i owoce
→Strona17
15
Page 16
pl Wyposażenie
3
4
5
6
12453
1
2
3
4
5
Tabliczka znamionowa
Płaski pojemnik na mrożonki
Pojemnik na mrożonki
WskazówkaPomiędzy nabytym urządzeniem a rysunkami mogą występować niewielkie różnice uwarunkowane wyposażeniem.
Półka drzwiowa na duże butelki
Elementy obsługi
Elementy obsługowe służą do sterowania funkcjami urządzenia i zapewniają informacje o jego stanie.
2
16
wyłącza sygnał ostrzegawczy.
/ służy do ustawiania temperatury
komory chłodzenia.
Wskazuje ustawioną temperaturę ko-
mory chłodzenia w °C.
włącza lub wyłącza Funkcja su-
per.
włącza lub wyłącza urządzenie.
Wyposażenie
Wyposażenie
Poniżej można zapoznać się z przeglądem elementów wyposażenia
urządzenia oraz ich zastosowaniem.
Wyposażenie urządzenia zależy od
modelu.
Page 17
Wyposażenie pl
Półka
Aby zmienić rozmieszczenie półek w
zależności od potrzeb, wyjąć półkę i
przełożyć ją w inne miejsce.
→"Wyjmowanie półki", Strona26
Pojemnik na owoce i warzywa
Świeże owoce i warzywa przechowywać w pojemniku na owoce i warzywa.
W pojemniku na owoce i warzywa
może się skraplać woda – wzależności od ilości irodzaju przechowywanych produktów.
Kondensat należy usuwać suchą
ściereczką.
Aby zachować jakość i zapach produktów, owoce i warzywa wrażliwe na
niską temperaturę należy przechowywać poza urządzeniem w temperaturze od ok. 8°C do 12°C.
Owoce wrażliwe na
działanie niskiej temperatury
Warzywa wrażliwe na
działanie niskiej temperatury
Używać oryginalnych akcesoriów. Są
one dokładnie dostosowane do urządzenia. W tym miejscu można znaleźć przegląd akcesoriów posiadanego urządzenia i ich przeznaczenia.
Akcesoria posiadanego urządzenia
są zależne od modelu.
Półka zwkładką najajka
Jajka należy przechowywać bezpiecznie na półce z wkładką na jajka.
Taca na mrożonki
Taca na mrożonki umożliwia szybkie
zamrażanie mniejszych ilości produktów spożywczych, np. owoców jagodowych, kawałków owoców, ziół oraz
warzyw.
Półki drzwiowe
Aby zmienić rozmieszczenie półek
drzwiowych w zależności od potrzeb,
wyjąć półkę drzwiową i przełożyć ją
Mrożone produkty należy rozłożyć
równomiernie w naczyniu i pozostawić do zamrożenia na ok. 10-12godzin. Następnie przełożyć produkty
do torebki lub pojemnika na mrożonki.
Akumulator zimna
Akumulator zimna można stosować
w celu krótkotrwałego chłodzenia
produktów spożywczych, np. w torbie-chłodziarce.
17
Page 18
pl Podstawowy sposób obsługi
Rada:Wprzypadku awarii zasilania
lubzakłóceń pracy urządzenia akumulator zimna opóźnia proces rozmrażania przechowywanych mrożonek.
Foremka do kostek lodu
Foremka do kostek lodu służy do wytwarzania kostek lodu.
Przygotowanie kostek lodu
1. Foremkę do kostek lodu napełnić
do¾ wodą pitną ipostawić wkomorze zamrażania.
Przymarzniętą foremkę do kostek
lodu uwolnić tępym przedmiotem
(np. trzonkiem łyżki).
2. Wcelu wyjęcia kostek lodu przy-
trzymać foremkę do kosteklodu
krótko pod bieżącą wodą lublekko
wygiąć.
Podstawowy sposób obsługi
Podstawowy sposób
obsługi
W tym miejscu można znaleźć najważniejsze informacje na temat obsługi swojego urządzenia.
Włączanie urządzenia
Wskazówki dotyczące eksploatacji
¡ Jeśli urządzenie zostało włączone,
ustawiona temperatura zostanie
osiągnięta dopiero po kilku godzinach. Dopóki temperatura nie zostanie osiągnięta, nie wkładać produktów spożywczych do urządzenia.
¡ Obudowa wokół komory zamraża-
nia jest czasami lekko podgrzewana. Zapobiega to powstawaniu
kondensatu w obszarze uszczelki
drzwi.
¡ Po zamknięciu drzwi komory za-
mrażania może wytworzyć się podciśnienie, które przez pewien czas
uniemożliwi ponowne otwarcie
drzwi komory zamrażania. Odczekać, aż podciśnienie zostanie zniwelowane.
Wyłączanie urządzenia
▶
Nacisnąć .
a Urządzenie przestaje chłodzić.
Ustawianie temperatury
Po włączeniu urządzenia można ustawić temperaturę.
1. Nacisnąć .
a Urządzenie zaczyna chłodzić.
a Rozlega się dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy iświeci się , ponieważ zamrażalnik ma jeszcze
zbyt wysoką temperaturę.
2. Wyłączyć sygnał ostrzegawczy za
pomocą .
a zgaśnie, gdyosiągnięta zosta-
nie ustawiona temperatura.
3. Nastawić żądaną temperaturę.
→Strona18
18
Ustawianie temperatury komory
chłodzenia
▶
Naciskać / wielokrotnie, aż do
momentu, gdy na wskaźniku temperatury pojawi się żądana temperatura.
Zalecana temperatura w komorze
chłodzenia wynosi 4°C.
→"Naklejka OK", Strona21
Ustawianie temperatury
zamrażalnika
▶
Aby ustawić temperaturę zamrażalnika, zmienić temperaturę komory
chłodzenia →Strona18.
Page 19
Funkcje dodatkowe pl
Temperatura komory chłodzenia
ma wpływ na temperaturę zamrażalnika. Wyżej ustawiona temperatura komory chłodzenia powoduje,
że temperatura zamrażalnika jest
wyższa.
Funkcje dodatkowe
Funkcje dodatkowe
Opis funkcji dodatkowych, które można ustawić w urządzeniu.
Automatyczne Funkcja super
Funkcja automatyczne Funkcja super
włącza się automatycznie po włożeniu ciepłych artykułów spożywczych.
W trakcie automatycznego Funkcja
super komora zamrażania chłodzi wyraźnie mocniej niż wnormalnym trybie pracy.
Dzięki Funkcja super produkty spożywcze szybciej ulegają całkowitemu
zamrożeniu.
Gdy funkcja automatyczne Funkcja
super jest włączona, świeci się i
nasilają się odgłosy pracy urządzenia.
Po wyłączeniu automatycznej funkcji
Funkcja super urządzenie przełącza
się na normalny tryb pracy.
Włączenie automatycznego Funkcja
super
▶
Nacisnąć .
a Na wskaźniku widoczna jest usta-
wiona wcześniej temperatura.
Manualne Funkcja super
Przy włączonej funkcji Funkcja super
komora chłodzenia i zmarażalnik
chłodzą mocniej. W rezultacie produkty spożywcze zostają szybko całkowicie zamrożone.
Funkcję Funkcja super włączyć 4 do
6godzin przed włożeniem produktów
spożywczych ważących powyżej
2kg.
W celu optymalnego wykorzystania
zdolności zamrażania zastosować
Funkcja super.
→"Wydajność zamrażania",
Strona22
WskazówkaPo włączeniu funkcji
Funkcja super odgłosy wydawane
przez urządzenie mogą się nasilić.
Włączanie Funkcja super
▶
Nacisnąć .
a Świeci się .
WskazówkaPo upływie ok. 60godzin urządzenie przełącza się na normalny tryb pracy.
Wyłączanie Funkcja super
▶
Nacisnąć .
a Na wskaźniku widoczna jest usta-
wiona wcześniej temperatura.
19
Page 20
pl Alarm
Alarm
Alarm
W urządzeniu dostępne są funkcje
alarmu.
Alarm otwartych drzwi
Alarm otwartych drzwi uaktywnia się,
jeżeli drzwi urządzenia były przez
dłuższy czas otwarte.
krótko najwyższą temperaturę, jaka
panowała w komorze zamrażania.
Następnie wskaźnik temperatury
ponownie pokazuje ustawioną temperaturę.
a Od tego momentu najwyższa tem-
peratura będzie mierzona irejestrowana na nowo.
a świeci się, dopóki nie zostanie
ponownie osiągnięta ustawiona
temperatura.
Komora chłodzenia
Komora chłodzenia
W komorze chłodzenia można przechowywać mięso, wędlinę, ryby, produkty mleczne, jajka, gotowe potrawy
oraz wypieki.
Temperaturę w komorze chłodzenia
można ustawić w przedziale od 2°C
do 8°C.
Zalecana temperatura w komorze
chłodzenia wynosi 4°C.
→"Naklejka OK", Strona21
W chłodziarce można przez krótki lub
średni okres przechowywać także
bardzo łatwo psujące się produkty
spożywcze. Im niższa jest wybrana
temperatura, tym dłużej produkty
spożywcze pozostają świeże.
Aktywacja alarmu temperatury bez
zagrożenia dla jakości mrożonek może
nastąpić w następujących
przypadkach:
¡ Uruchomienie urządzenia.
¡ Włożenie dużych ilości świeżych
produktów spożywczych.
20
Page 21
Komora zamrażania pl
Wskazówki dotyczące przechowywania produktów spożywczych w komorze chłodzenia
Przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania produktów
spożywczych w komorze chłodzenia.
¡ Aby dłużej zachować świeżość i ja-
kość produktów spożywczych, należy przechowywać wyłącznie produkty świeże i nieuszkodzone.
¡ W przypadku produktów gotowych
oraz porcjowanych przestrzegać
podanej przez producenta daty
ważności lub przydatności do spożycia.
¡ W celu zachowania zapachu, bar-
wy i świeżości lub w celu uniknięcia przenikania smaków, jak również przebarwień plastikowych elementów, należy przechowywać
żywność dobrze zapakowaną lub
przykrytą.
¡ Gorące potrawy inapoje ostudzić
przed włożeniem dokomory chłodzenia.
Rada:Przechowywać niewrażliwe
produkty spożywcze w najcieplejszej
strefie, np. twardy ser i masło. Ser zachowuje wówczas swój aromat,
amasło daje się łatwo rozsmarować.
Naklejka OK
Za pomocą naklejki OK można
sprawdzić, czy wkomorze chłodzenia
jest osiągana temperatura zalecana
do przechowywania żywności +4°C
lub niższa.
Naklejka OK nie jest dołączana do
wszystkich modeli.
Jeśli naklejka nie pokazuje OK, należy stopniowo obniżać temperaturę.
→"Ustawianie temperatury komory
chłodzenia", Strona18
Po uruchomieniu urządzenia może
upłynąć nawet do 12godzin, zanim
zostanie osiągnięta ustawiona temperatura.
Prawidłowe ustawienie
Strefy zimna wkomorze chłodzenia
Cyrkulacja powietrza w komorze
chłodzenia tworzy różne strefy zimna.
Najzimniejsza strefa
Najzimniejsza strefa znajdujesię pomiędzy strzałką zaznaczoną zboku
ileżącą pod nią półką.
Rada:Wnajzimniejszej strefie należy
przechowywać łatwo psujące się produkty spożywcze (np. ryby, wędliny,
mięso).
Najcieplejsza strefa
Najcieplejsza strefa znajduje się na
samej górze przy drzwiach.
Komora zamrażania
Komora zamrażania
W komorze zamrażania można przechowywać zamrożone produkty, zamrażać żywność i przygotowywać
kostki lodu.
Temperatura w zamrażalniku jest zależna od temperatury w komorze
chłodzenia.
Przechowywanie produktów spożywczych przez długi czas powinno odbywać się w temperaturze –18°C lub
niższej.
Po zamrożeniu możliwe jest długotrwałe przechowywanie łatwo psujących się produktów spożywczych. Niskie temperatury spowalniają lub zatrzymują proces rozkładu.
21
Page 22
pl Komora zamrażania
Czas od włożenia świeżych produktów
spożywczych do ich całkowitego
zamrożenia zależy od różnych
czynników:
¡ ustawionej temperatury
¡ produktu spożywczego (wielkości i
rodzaju)
¡ ilości przechowywanych produktów
¡ ilości już przechowywanej żywno-
ści
Wydajność zamrażania
Wydajność zamrażania określa, jaką
ilość produktów spożywczych można
całkowicie zamrozić wciągu zdefiniowanej liczby godzin.
Dane dotyczące wydajności zamrażania są podane na tabliczce znamio-
pojemnikiem na mrożonki najpierw
napełnić produktami spożywczymi
właśnie ten pojemnik. W przypadku urządzeń bez płaskiego pojemnika na mrożonki najpierw napełnić produktami spożywczymi najniższy pojemnik na mrożonki. Zapewnia on najszybsze całkowite
zamrożenie produktów spożywczych.
3. Nowe produkty spożywcze zamra-
żać blisko bocznych ścianek.
Pełne wykorzystanie pojemności komory zamrażania
Informacje na temat rozmieszczania
w komorze zamrażania maksymalnej
ilości mrożonek.
1. Wyjąć wszystkie elementy wyposa-
żenia. →Strona26
2. Układać produkty spożywcze bez-
pośrednio na półkach oraz na dnie
komory zamrażania.
Porady dotyczące zakupu
mrożonek
Przestrzegać wskazówek dotyczących zakupu mrożonek.
¡ Sprawdzić, czy opakowanie nie
jest uszkodzone.
¡ Zwrócić uwagę na minimalny ter-
min przydatności do spożycia.
¡ Temperatura wzamrażarce sklepo-
wej musi wynosić –18°C lub
mniej.
¡ Nie przerywać ciągłości łańcucha
chłodniczego. Mrożonki transportować wtorbie termoizolacyjnej iod
razu wkładać dokomory zamrażania.
Wskazówki dotyczące przechowywania produktów spożywczych w komorze zamrażania
Przestrzegaj wskazówek dotyczących
przechowywania produktów spożywczych w komorze zamrażania.
¡ W celu szybkiego i delikatnego za-
mrożenia większych ilości świeżych produktów spożywczych należy umieścić je w najwyższym pojemniku na mrożonki.
¡ Produkty układać płasko napół-
kach lub wpojemnikach namrożonki.
22
Page 23
Komora zamrażania pl
¡ Produkty spożywcze przeznaczone
do zamrożenia nie powinny się stykać zjuż zamrożonymi produktami.
Jeśli to konieczne, zmienić rozmieszczenie zamrożonych produktów spożywczych w komorze zamrażania.
¡ Pojemnik namrożonki wsunąć aż
dooporu, aby zapewnić niezakłóconącyrkulację powietrza wurządzeniu.
Szybkie zamrażanie mniejszych ilości produktów spożywczych
W celu szybkiego zamrożenia mniejszej ilości produktów spożywczych
należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami.
1. Układać produkty spożywcze na
umieszczonej z tyłu dużego pojemnika na mrożonki tacy lub, zaczynając od prawej, w płaskim pojemniku na mrożonki.
2. Produkty spożywcze układać pła-
sko.
Porady dotyczące zamrażania
świeżych produktów spożywczych
Przestrzegać poniższych porad w
przypadku zamrażania świeżych produktów spożywczych.
¡ Zamrażać wyłącznie świeże pro-
dukty dobrej jakości.
¡ Żywność, która została ugotowana,
usmażona lub upieczona w celu
spożycia jest bardziej odpowiednia
niż produkty, które można spożywać na surowo.
¡ Aby zachować wartości odżywcze,
zapach oraz barwę, niektóre produkty spożywcze należy przygotować do zamrożenia.
– Warzywa: umyć, rozdrobnić,
zblanszować.
– Owoce: umyć, usunąć pestki i
ewentualnie obrać, dodać cukier
lub roztwór kwasu askorbinowego.
Szczegółowe informacje można znaleźć w literaturze tematu.
Produkty spożywcze odpowiednie
do zamrażania
¡ Pieczywo
¡ Ryby i owoce morza
¡ Mięso
¡ Drób i dziczyzna
¡ Warzywa, owoce i zioła
¡ Jajka bez skorupki
¡ Produkty mleczne, np. ser, masło
itwaróg
¡ Gotowe potrawy i pozostałości
dań, jak np. zupy, gotowane mięso
i ryby, potrawy ziemniaczane, zapiekanki i desery
Produkty spożywcze, które nie
nadają się do zamrażania
¡ Różne rodzaje warzyw, które za-
zwyczaj spożywane są w postaci
surowej, jak np. zielona sałata lub
rzodkiewki
¡ Jajka w skorupce lub ugotowane
na twardo
¡ Winogrona
¡ Całe jabłka, gruszki i brzoskwinie
¡ Jogurt, zsiadłe mleko, kwaśna
śmietana, creme fraiche i majonez
Pakowanie mrożonek
Wybór odpowiedniego materiału opakowaniowego i właściwego rodzaju
opakowania pozwala zachować jakość produktu i uniknąć oparzeliny
mrozowej.
1. Włożyć produkt do opakowania.
Odpowiednie opakowanie:
– Folia z tworzywa sztucznego
(polietylen)
23
Page 24
pl Komora zamrażania
– Folia wężowa z polietylenu
– Polietylenowe torebki do zamra-
Umieszczony wformie nadruku kalendarz mrożonek podaje wmiesiącach maksymalny okres przechowywania przy nieprzerwanym występowaniu temperatury –18°C.
Metody rozmrażania produktów mrożonych
W celu zachowania jakości produktów w możliwie wysokim stopniu należy dopasować metodę rozmrażania
do rodzaju produktu spożywczego i
jego przeznaczenia.
OSTROŻNIE
Zagrożenie uszkodzeniem zdrowia!
Rozmrożenie artykułów może spowodować rozwój bakterii i zepsucie mrożonek.
▶
Lekko lub całkowicie rozmrożonych mrożonek nie wolno ponownie zamrażać.
▶
Można je ponownie zamrozić dopiero po ugotowaniu lub usmażeniu.
▶
Nie wykorzystywać całkowicie
maksymalnego dopuszczalnego
okresu przechowywania.
Metoda rozmrażania
Komora chłodzenia Produkty spożywcze po-
Temperatura pokojowa
MikrofaleProdukty spożywcze do
Piekarnik lub kuchenka
Produkt spożywczy
chodzenia zwierzęcego,
np. ryby, mięso, sery,
twaróg
Chleb
natychmiastowego spożycia lub przygotowania
Produkty spożywcze do
natychmiastowego spożycia lub przygotowania
24
Page 25
Rozmrażanie pl
Rozmrażanie
Rozmrażanie
W celu rozmrożenia urządzenia przestrzegać poniższych informacji.
Rozmrażanie komory chłodzenia
Podczas pracy urządzenia na tylnej
ściance komory chłodzenia osadzają
się skropliny lub szron. Tylna ścianka
komory chłodzenia jest odszraniana
automatycznie.
Skropliny lub szron są odprowadzane
rynną na skropliny do otworu odpływowego zbiornika, w którym odparowuje woda - nie trzeba ich wycierać.
W celu zapewnienia prawidłowego
odprowadzania skroplin i uniknięcia
powstawania nieprzyjemnych zapachów należy przestrzegać następujących informacji:
→"Czyszczenie rynny na skropliny iotworu odpływowego", Strona26.
Odmrażanie komory zamrażania
Zamrażalnik nie pokrywa się lodem
dzięki całkowicie automatycznemu
systemowi “NoFrost”. Rozmrażanie
niejest konieczne.
Czyszczenie ipielęgnacja
Czyszczenie ipielęgnacja
Aby urządzenie długo zachowało
sprawność, należy je starannie czyścić i pielęgnować.
Przygotowanie urządzenia do
czyszczenia
Poniżej opisane są czynności przygotowujące urządzenie do czyszczenia.
1.
Wyłączyć urządzenie. →Strona18
2. Odłączyć urządzenie od sieci elek-
trycznej.
Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasi-
lającego z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
3. Wyjąć wszystkie produkty spożyw-
cze iumieścić je wchłodnym miejscu.
Jeżeli są dostępne, położyć na
produktach spożywczych akumulatory zimna.
4. Wyjąć z urządzenia wszystkie ele-
menty wyposażenia. →Strona26
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy czyścić zgodnie z
zaleceniami, aby zapobiec jego
uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego czyszczenia lub stosowania nieodpowiednich środków czyszczących.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
¡ Wnikająca wilgoć może prowadzić
do porażenia prądem.
▶
Nie używać do czyszczenia urzą-
dzenia myjek parowych ani ci-
śnieniowych.
¡ Płyn w elementach oświetlenia mo-
że być niebezpieczny.
▶
Woda zpłynem nie może się
dostać dooświetlenia.
UWAGA!
¡ Nieodpowiednie środki czyszczące
mogą uszkodzić powierzchnie
urządzenia.
▶
Nie używać poduszeczek cier-
nych ani szorstkich gąbek.
▶
Nie należy stosować ostrych ani
ciernych środków czyszczących.
▶
Nie używać środków czyszczą-
cych o dużej zawartości alkoho-
lu.
25
Page 26
pl Czyszczenie ipielęgnacja
¡ Czyszczenie elementów wyposaże-
nia i akcesoriów w zmywarce do
naczyń może spowodować ich deformację lub odbarwienie.
▶
Półek ipojemników nie wolno
myć wzmywarce do naczyń.
1. Przygotować urządzenie do czysz-
czenia. →Strona25
2. Wyczyścić urządzenie, elementy
wyposażenia i uszczelki drzwi ściereczką do naczyń oraz letnią wodą
z dodatkiem detergentu o neutralnym pH.
3. Dokładnie wytrzeć do sucha mięk-
ką, suchą ściereczką.
4. Włożyć elementy wyposażenia.
5. Podłączyć urządzenie do sieci
elektrycznej.
6.
Włączyć urządzenie. →Strona18
7. Włożyć produkty spożywcze.
Czyszczenie rynny na skropliny i otworu odpływowego
W celu zapewnienia prawidłowego
odprowadzania skroplin regularnie
czyścić rynnę na skropliny i otwór odpływowy.
▶
Ostrożnie wyczyścić rynnę na skropliny i otwór odpływowy, np.pałeczką kosmetyczną.
Wyjmowanie elementów wyposażenia
W celu dokładnego wyczyszczenia
elementów wyposażenia należy wyjąć
je z urządzenia.
Wyjmowanie półki
▶
Wysunąć i wyjąć półkę.
Wyjmowanie półki drzwiowej
▶
Unieść półkę drzwiową do góry i
wyjąć.
Wyjmowanie pojemnika na owoce i
warzywa
1. Wysunąć pojemnik do oporu.
2. Podnieść pojemnik z przodu i
wyjąć .
26
Page 27
Wyjmowanie pojemnika na
mrożonki
1. Wysunąć pojemnik na mrożonki do
oporu.
2. Pojemnik na mrożonki podnieść z
przodu i wyjąć .
Czyszczenie ipielęgnacja pl
27
Page 28
pl Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samodzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie.
▶
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
▶
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
▶
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządzenia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia
zagrożeń.
Zakłócenia działania
UsterkaPrzyczynaUsuwanie usterek
Urządzenie nie działa.
Nie świeci się żaden wskaź-
nik.
Urządzenie niechłodzi, świecąsię wskaźniki oraz oświetlenie.
Lampka LED jest uszkodzona.
Agregat chłodniczy włącza
się coraz częściej i pracuje
coraz dłużej.
Nie włącza się automatyczne
Funkcja super.
Wtyczka nie jest prawidłowo
włożona do gniazda.
Zadziałał bezpiecznik.
Przerwa w zasilaniu prądem. 1. Sprawdzić, czyjest napięcie.
Urządzenie znajduje się w
trybie ekspozycyjnym.
Możliwe są różne przyczyny.▶Wezwać serwis.
Drzwi urządzenia były często
otwierane.
Otwory wentylacyjne są zakryte.
Brak usterki. Urządzenie decyduje samoczynnie, czy automatyczne Funkcja super
jest potrzebne iautomatycznie włącza lub wyłącza funkcję.
▶
Podłączyć wtyczkę.
▶
Sprawdzić bezpieczniki.
2. Akumulatory zimna, jeżeli są do-
stępne, położyć namrożonkach.
▶
Przeprowadzić autotest urządzenia.
→Strona31
a Po zakończeniu autotestu urządze-
nie wraca do normalnego trybu pracy.
→"Serwis", Strona32
▶
Nie otwierać drzwi urządzenia niepotrzebnie.
▶
Usunąć przeszkody sprzed otworów wentylacyjnych.
Nie jest konieczne żadne działanie.
28
Page 29
Usuwanie usterek pl
UsterkaPrzyczynaUsuwanie usterek
Dno komory chłodzenia jest
mokre.
Zatkana rynna na skropliny
lub otwór odpływowy.
▶
Wyczyścić rynnę na skropliny i
otwór odpływowy. →Strona26
Wskazówki na wyświetlaczu
UsterkaPrzyczynaUsuwanie usterek
Na wyświetlaczu pojawia się
komunikat zawierający literę
Układ elektroniczny rozpoznał usterkę.
▶
Wezwać serwis.
→"Serwis", Strona32
"D" lub "E".
Problem z temperaturą
UsterkaPrzyczynaUsuwanie usterek
Rzeczywista temperatura
różni się znacznie odustawienia.
Możliwe są różne przyczyny. 1. Wyłączyć urządzenie. →Strona18
2. Po upływie ok. 5minut ponownie
włączyć urządzenie. →Strona18
‒ Jeżeli temperatura jest za wy-
soka, po upływie kilku godzin
ponownie sprawdzić temperaturę.
‒ Jeżeli temperatura jest za ni-
ska, następnego dnia ponownie sprawdzić temperaturę.
Odgłosy
UsterkaPrzyczynaUsuwanie usterek
Urządzenie buczy.To nie jest usterka. Silnik
pracuje, np. agregat chłodniczy, wentylator.
Urządzenie szumi lub wydaje
odgłosy musowania/bulgotania.
Urządzenie wydaje odgłosy
klikania.
To nie jest usterka. Medium
chłodnicze przepływa w
przewodach.
To nie jest usterka. Silnik,
przełączniki lub zawory magnetyczne włączają się lub
wyłączają.
Urządzenie trzeszczy.Nie jest to usterka. Następu-
je automatyczne odmrażanie.
Nie jest konieczne żadne działanie.
Nie jest konieczne żadne działanie.
Nie jest konieczne żadne działanie.
Nie jest konieczne żadne działanie.
29
Page 30
pl Usuwanie usterek
UsterkaPrzyczynaUsuwanie usterek
Urządzenie generuje różne
odgłosy.
Urządzenie stoi nierówno.
▶
Urządzenie wypoziomować za pomocą poziomnicy. Jeżeli konieczne,
podłożyć pod nóżki płaski przedmiot.
Elementy wyposażenia są
niestabilne lub zacinają się.
▶
Sprawdzić wyjmowane elementy
wyposażenia; ewentualnie włożyć je
ponownie.
Butelki lub pojemniki dotykają się.
▶
Rozsunąć butelki, pojemniki i naczynia.
Funkcja super jest włączona. Nie jest konieczne żadne działanie.
Zapachy
UsterkaPrzyczynaUsuwanie usterek
Urządzenie ma nieprzyjemny
zapach.
Możliwe są różne przyczyny. 1. Przygotować urządzenie do czysz-
a Włącza się autotest urządzenia.
a Podczas autotestu urządzenia roz-
lega się od czasu do czasu sygnał
dźwiękowy.
a Jeśli po zakończeniu autotestu roz-
legną się 2 sygnały dźwiękowe, a
na wskaźniku temperatury pojawi
się ustawiona temperatura, urządzenie działa prawidłowo. Urządzenie przełącza się na normalny tryb
pracy.
a Jeżeli po zakończeniu autotestu
słychać 5 sygnałów dźwiękowych i
przez 10sekund miga , powiadomić serwis.
Przechowywanie i utylizacja
Przechowywanie i utylizacja
W tym miejscu opisany jest sposób
przygotowywania urządzenia do przechowywania. Można tu również znaleźć informacje o sposobie utylizacji
zużytych urządzeń.
4. Wyczyścić urządzenie.
→Strona25
5. Drzwi urządzenia pozostawić
otwarte.
Utylizacja zużytego urządzenia
Przyjazna dla środowiska utylizacja
urządzenia pozwala odzyskać wartościowe surowce.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie uszkodzeniem zdrowia!
Dzieci mogą się zamknąć w urządzeniu i narazić się na śmiertelne niebezpieczeństwo.
▶
Pozostawić półki i pojemniki w
urządzeniu, aby utrudnić dzieciom
wejście do urządzenia.
▶
Nie dopuszczać dzieci do zużytego
urządzenia.
1. Odłączyć wtyczkę przewodu sie-
ciowego od gniazda sieciowego.
2. Przeciąć przewód sieciowy.
3. Przekazać urządzenie do utylizacji
zgodnej z wymogami ochrony środowiska.
Wyłączanie urządzenia na
dłuższy czas
1.
Wyłączyć urządzenie. →Strona18
2. Odłączyć urządzenie od sieci elek-
trycznej.
Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasi-
lającego z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
3. Rozmrozić urządzenie.
→Strona25
31
Page 32
pl Serwis
To urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/09/UE oraz polską
Ustawą z dnia 29 lipca 2005r.
„O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z
2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego
sprzętu.
Serwis
Serwis
Jeśli użytkownik ma pytania, nie potrafi samodzielnie usunąć zakłócenia
albo urządzenie wymaga naprawy,
powinien się zwrócić do naszego serwisu.
Wiele problemów można rozwiązać
na podstawie dostępnych na naszej
stronie internetowej informacji doty-
czących usuwania usterek. Jeżeli jest
to niemożliwe, należy się zwrócić się
do naszego serwisu.
Zawsze znajdziemy odpowiednie rozwiązanie, co pozwoli również uniknąć
zbędnych wizyt techników.
Zapewnimy naprawę urządzenia z
użyciem oryginalnych części zamiennych przez wyszkolonych techników
serwisowych zarówno w okresie gwarancyjnym, jak i po jego upływie.
Ze względów bezpieczeństwa naprawy urządzenia może przeprowadzać
tylko wyszkolony i wykwalifikowany
personel. Naprawy lub innych ingerencje w urządzenie przez osoby, które nie zostały przez nas odpowiednio
autoryzowane lub defekty urządzenia
spowodowane montażem nieoryginalnych części zamiennych, elementów
uzupełniających i akcesoriów skutkują utratą gwarancji.
Istotne z punktu widzenia funkcjonalności oryginalne części zamienne
zgodne z odpowiednim zarządzeniem
w sprawie ekoprojektu dostępne są
w naszym serwisie przez okres co
najmniej 10lat od daty wprowadzenia urządzenia na rynek na terenie
Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
WskazówkaW ramach obowiązujących lokalnie warunków gwarancji
producenckiej usługi serwisu są nieodpłatne. Minimalny okres gwarancji
(gwarancji producenckiej dla konsumentów prywatnych) na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego
wynosi 2 lata (z wyjątkiem Danii i
Szwecji, gdzie okres gwarancji wynosi 1 rok) zgodnie z obowiązującymi
lokalnie warunkami gwarancji. Warunki gwarancji nie mają wpływu na inne
prawa lub roszczenia przysługujące
klientowi zgodnie z lokalnymi przepisami prawa.
32
Page 33
Dane techniczne pl
Dokładne informacje na temat okresu
i warunków gwarancji można uzyskać
od naszego serwisu, od sprzedawcy
urządzenia lub na naszej stronie internetowej.
Kontaktując się z serwisem należy
podać numer produktu (E-Nr.) inumer fabryczny (FD) urządzenia.
Dane kontaktowe serwisu można
znaleźć tutaj lub w dołączonym wykazie punktów serwisowych albo na naszej stronie internetowej.
Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD)
Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD) znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
→"Urządzenie", Rys. 1 /3,
Strona16
Dane urządzenia i numer telefonu
serwisu można zanotować oddzielnie,
aby zapewnić sobie do nich szybki
dostęp.
Dane techniczne
Dane techniczne
znaków poprzedzających ukośnik w
numerze produktu (E-Nr.) na tabliczce znamionowej. Alternatywnie identyfikator modelu można znaleźć w
pierwszym wierszu etykiety energetycznej UE.
Środek chłodniczy, pojemność użytkowa i inne dane techniczne znajdują
się na tabliczce znamionowej.
→"Urządzenie", Rys. 1 /3,
Strona16
Szczegółowe informacje na temat posiadanego modelu są dostępne w Internecie na stronie https://www.bshgroup.com/energylabel1. Ten adres
internetowy zawiera link do oficjalnej,
unijnej bazy danych produktów
EPREL, której adres internetowy nie
został jeszcze opublikowany w chwili
przekazania tego dokumentu. Należy
postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi wyszukiwania modelu. Identyfikator modelu wynika ze
1
Dotyczy tyko krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego
33
Page 34
Page 35
Page 36
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
*9001488251*
9001488251 (991112)
pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.