Dette apparat er
i overensstemmelse med
pågældende
sikkerhedsbestemmelser for
elektriske apparater, og
er radiostøjdæmpet.
Kølekredsløbet er afprøvet
for utætheder.
Om denne vejledning
■Læs og overhold brugs- og
monteringsvejledningen. De
indeholder vigtige
oplysninger om opstilling,
brug og vedligeholdelse af
apparatet.
■Fabrikanten hæfter ikke, hvis
anvisningerne og
advarslerne i brugs- og
monteringsvejledningen ikke
overholdes.
■Opbevar alt materiale til
senere brug og giv det
videre til en senere ejer.
■Spiritus med høj
alkoholprocent må kun
opbevares i tætlukkede og
opretstående flasker.
Fare for elektrisk stød
Udføres installationsog reparationsarbejde forkert,
kan der opstå fare
for brugeren.
■Hvis nettilslutningsledningen
er beskadiget: Afbryd straks
strømmen til apparatet.
■Apparatet må kun repareres
af fabrikanten, kundeservice
eller en lignende kvalificeret
person.
■Brug kun originale dele fra
fabrikanten.
Med disse dele kan
fabrikanten sikre, at
sikkerhedskravene opfyldes.
■En forlængelse af
nettilslutningsledningen må
kun købes hos kundeservice.
Fare for forbrænding som
følge af forfrysning
Eksplosionsfare
■Der må aldrig benyttes
elektriske apparater
i apparatet (f.eks.
varmeaggregater eller
elektriske ismaskiner).
■Produkter med brandbare
drivgasser (f.eks.
spraydåser) samt eksplosive
stoffer må ikke opbevares
i apparatet.
4
■Frysevarer må aldrig tages
direkte ud af fryserummet
og puttes i munden.
■Undgå at huden kommer
i for længe kontakt med
frysevarerne, is og rør
i fryserummet.
Page 5
Sikkerhedsanvisninger da
Fare for tilskadekomst
Beholdere med kulsyreholdige
drikkevarer kan eksplodere.
Beholdere med kulsyreholdige
drikkevarer må ikke opbevares
i fryserummet.
Fare ved udsivende
kølemiddel
I kølekredsløbets rør findes der
små mængder af det
miljøvenlige, men brændbare
kølemiddel R600a. Det
beskadiger ikke ozonlaget og
øger ikke drivhuseffekten. Hvis
kølemidlet siver ud, kan det
kvæste øjnene eller antændes.
■Undgå beskadigelse af
rørene.
Hvis rør beskadiges:
■Hold åben ild og tændkilder
væk fra apparatet.
■Udluft rummet.
■Sluk for apparatet, og træk
netstikket ud.
■Kontakt kundeservice.
Undgå risici for børn og
personer, der er udsat for fare
Følgende personer er udsat for
fare:
■børn,
■personer med begrænsede
fysiske, psykiske eller
sansemæssige evner,
■personer, der ikke råder
over tilstrækkelig viden til at
kunne betjene apparatet
sikkert.
Foranstaltninger:
■Sikr, at børn og personer,
der er udsat for fare, har
forstået farerne.
■En sikkerhedsansvarlig
person skal overvåge eller
vejlede børn og personer,
der er udsat for fare, når de
bruger apparatet.
■Lad kun børn, der er fyldt
8 år, bruge apparatet.
■Overvåg børn under
rengørings- og
vedligeholdelsesarbejde.
■Lad aldrig børn lege med
apparatet.
Fare for kvælning
■Ved apparat med dørlås:
Opbevar nøglen uden for
børns rækkevidde.
■Emballage
og emballagedele må ikke
overlades til børn.
Tingsskader
For at undgå tingsskader:
■Træd ikke op på sokler,
udtræk eller døre og støt dig
ikke på dem.
■Plastdele og dørpakninger
skal holdes fri for olie og
fedt.
■Træk i stikket, ikke
i tilslutningskablet.
5
Page 6
da Bestemmelsesmæssig brug
Vægt
Vær under opstillingen og
transporten af apparatet
opmærksom på, at det kan
være meget tungt.
~ "Opstillingssted" på side 7
8 Bestemmelsesmæssig
brug
Bestemmelsesmæssig brug
Brug dette apparat
■kun til køling og frysning af fødevarer
og til tilberedning af is.
■kun i private husholdninger og
i huslige omgivelser.
■kun iht. denne brugsvejledning.
Dette apparat er beregnet til brug i en
højde på op til maksimalt 2000 meter
over havets overflade.
7 Miljøbeskyttelse
Miljøbeskyttelse
Emballage
Gammelt apparat
Ved miljørigtig bortskaffelse kan
værdifulde råstoffer genindvindes.
:Advarsel
Børn kan lukke sig inde i apparatet og
blive kvalt!
■For at gøre det besværligt for børn at
klatre ind må hylder og beholdere
ikke tages ud af apparatet.
■Sørg for at holde børn væk fra et
udtjent apparat.
Pas på!
Kølemiddel og skadelige gasser kan
strømme ud.
Rør i kølemiddel-kredsløbet og
isoleringen må ikke beskadiges.
1. Træk netstikket ud.
2. Skær nettilslutningsledningen over.
3. Få apparatet bortskaffet korrekt.
Dette apparat er klassificeret iht.
det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for
indlevering og recycling af kasserede
apparater gældende for hele EU.
Alle materialer er miljøvenlige og egnet
til genbrug:
■Bortskaf emballagen på miljøvenlig
vis.
■Informér dig om
bortskaffelsesmuligheder hos din
specialforhandler eller de offentlige
myndigheder.
6
Page 7
Opstilling og tilslutning da
5 Opstilling og
tilslutning
Opstilling og tilslutning
Leveringsomfang
Kontrollér alle dele for eventuelle
transportskader efter udpakningen.
I tilfælde af reklamationer kontakt da
forhandleren, hvor du har købt
apparatet, eller vores kundeservice.
~ "Kundeservice" på side 25
Leveringen består af følgende dele:
■Indbygningsapparat
■Udstyr (modelafhængig)
■Pose med monteringsmateriale
■Brugsvejledning
■Monteringsvejledning
■Kundeservicehæfte
■Garantitillæg
■Informationer vedr. energiforbrug og
støj
Tekniske data
Kølemiddel, nytteindhold og yderligere
tekniske angivelser findes på typeskiltet.
Tilladt stuetemperatur
Den tilladte stuetemperatur afhænger af
apparatets klimaklasse.
Angivelser vedr. klimaklassen findes på
typeskiltet.
Klimaklassetilladt stuetemperatur
SN+10 °C ... 32 °C
N+16 °C ... 32 °C
ST+16 °C ... 38 °C
T+16 °C ... 43 °C
Apparatet fungerer helt normalt inden
for den tilladte stuetemperatur.
Kører et apparat fra klimaklassen SN
ved koldere stuetemperaturer, kan
beskadigelser på apparatet udelukkes
indtil en stuetemperatur på +5 °C.
Nichedybde
Til apparatet anbefales en nichedybde
på 56 cm. Er nichedybden mindre
– mindst 55 cm – øges energiforbruget
en smule.
Opstilling af apparatet
Opstillingssted
Rumstørrelsen, hvor apparatet står, er
afhængig af kølemiddelmængden
i apparatet. Hvis apparatet lækker, kan
der opstå en brandbar gas-luft-blanding,
hvis rummene er for små.
Pr. 8 g kølemiddel skal rummet være
mindst 1 m³. Kølemiddelmængden i dit
apparat finder du på typeskiltet inde
i apparatet.
Apparatets vægt kan være op til 75 kg
afhængigt af modellen.
Opstilling side by side
En opstilling af apparaterne ved siden af
hinanden er kun mulig med en afstand
på mindst 15 cm.
7
Page 8
da Opstilling og tilslutning
Energibesparelse
Hvis de efterfølgende henvisninger overholdes, forbruger dit apparat mindre strøm.
Bemærk: Placeringen af udstyrsdelene har ingen indflydelse på apparatets
energiforbrug.
Apparat opstilles
Apparat skal beskyttes mod direkte solstråler.Apparatet skal køle sjældnere ved lave omgivelsesApparatet skal helst opstilles væk fra radiatorer,
komfur og andre varmekilder:
3 cm til elektro- eller gaskomfurer.
30 cm til olie- eller kulovn.
Bemærk: Er dette ikke muligt, anbringes en isole-
ringsplade mellem apparat og varmekilde.
Vælg et opstillingssted med en stuetemperatur på
ca. 20 °C.
Nichen skal have en dybde på 56 cm.
Pas på!
Fare for forbrænding!
Enkelte apparatdele bliver varme, når apparatet er
tændt. Berøring af disse dele kan føre til forbrændinger.
Ventilationsåbninger må hverken tildækkes eller lukkes med genstande.
Rum skal udluftes hver dag.
temperaturer og forbruger derved mindre strøm.
Luften på apparatets bagvæg bliver ikke så varm.
Apparatet forbruger mindre strøm, hvis den varme
luft kan forsvinde.
Brug af apparatet
Døren til apparatet må kun åbnes kort. Luften i apparatet opvarmes ikke så meget. ApparaKøbte fødevarer transporteres i en køletaske og læg-
ges hurtigt ind i apparatet.
tet skal køle sjældnere og forbruger derved mindre
strøm.
Varme fødevarer og drikke skal først afkøles, før de
sættes i apparatet.
Frysevarer lægges i kølerummet til optøning for at
udnytte kulden fra frysevarerne.
Mellem fødevarerne og bagvæggen skal der altid
være en smule plads.
Fødevarer indpakkes lufttæt.
Luften kan cirkulere, og luftfugtigheden forbliver
konstant. Apparatet skal køle sjældnere og forbruger derved mindre strøm.
Apparatets bagvæg støvsuges en gang om året.Luften på apparatets bagvæg bliver ikke så varm.
Ventilationsåbninger må hverken tildækkes eller luk-
kes med genstande.
--------
Apparatet forbruger mindre strøm, hvis den varme
luft kan forsvinde.
8
Page 9
Opstilling og tilslutning da
Før første brug
1. Informationsmateriale tages ud, og
klæbestrimmel samt
beskyttelsesfolie fjernes.
2. Rengør apparatet.
~ "Rengøring" på side 22
Elektrisk tilslutning
Pas på!
Apparatet må ikke forbindes med en
elektroniske energisparestik.
Bemærk: Apparatet kan tilsluttes til
netførte og sinusførte vekselrettere.
Netførte vekselrettere bruges til
fotovoltaikanlæg med direkte tilslutning
til det offentlige strømnet. Til øløsninger
skal der bruges sinusførte vekselrettere.
Øløsninger f.eks. på skibe eller
i bjerghytter har ingen direkte tilslutning
til det offentlige strømnet.
1. Når apparatet er opstillet, skal man
vente i mindst 1 time med at tilslutte
det for at undgå skader på
kompressoren.
2. Tilslut apparatet til en
forskriftsmæssigt installeret
stikkontakt.
Stikkontakten skal opfylde følgende
data:
Stikkontakt med 220 V ... 240 V
Jordledning50 Hz
Sikring10 A ... 16 A
Uden for Europa: Kontrollér, om
apparatets angivede strømart
stemmer overens med de værdier,
der gælder for dit strømnet.
Angivelserne om apparatet findes på
typeskiltet.
3. Dette apparat er forsynet med ekstra
beskyttelse iht. forskrifter om
stærkstrøm. Dette gælder også, når
et allerede eksisterende apparat
skiftes, der ikke var forsynet med en
ekstra beskyttelse.
Formålet med den ekstra beskyttelse
er at beskytte brugeren mod farlig
elektrisk stød i tilfælde af fejl.
I boliger, der er opført efter den
1. april 1975, er alle stikdåser
i køkken og evt. også i bryggers
forsynet med en ekstra sikring.
I lejligheder, der er opført før den
1. april 1975, er den ekstra
beskyttelse sikret, hvis stikkontakten,
som apparatet skal tilsluttes, er
sikret med en
fejlbeskyttelseskontakt.
I begge tilfælde gælder følgende:
Ved en stikkontakt til et trebenet stik
ledningen med den grøn/gule
isolering tilsluttes til jordklemmen
(med mærkningen
<-417-IEC-5019-a).
Ved en stikkontakt til et tobenet stik
skal der bruges et tobenet stik.
Lederen med den grøn–gule
isolering skal skæres over så tæt
som muligt ved stikket.
I alle andre tilfælde bør du få en
anerkendt elektroinstallatør til at
kontrollere, hvordan man bedst kan
forsyne apparatet med en ekstra
beskyttelse.
Det „Elektriske råd“ anbefaler, at
den krævede beskyttelse oprettes
med en fejlbeskyttelseskontakt med
en udløsende nominel værdi på
0,03 ampere.
4. Tilslut apparatet til en stikkontakt
i nærheden af apparatet.
Stikdåsen skal være frit tilgængelig
også efter opstillingen af apparatet.
9
Page 10
da Opstilling og tilslutning
* Lær apparatet at
kende
Fold den sidste side med illustrationer
ud. Afvigelser mellem apparat og
illustrationer er mulige afhængigt af
udstyret.
Apparat
~ Billede !
* Ikke alle modeller.
#Kølerum
+Fryserum
(...h Betjeningselementer
)"Belysning
)*Udtrækkelig hylde
)2Grøntsagsbeholder med
fugtighedsregulator
):Typeskilt
)B*Bærbakke
)JFrysekalender
)RFrysevarebeholder
)ZSmør- og osteboks
)b*Hylde Vario
)jHylde til store flasker
Betjeningselementer
~ Billede "
(Tast %
Tænder eller slukker for
apparatet.
0Taste super fryserum
Tænder eller slukker for
superfrysning.
8Taste </> fryserum
Indstiller fryserummets
temperatur.
@Visning temperatur fryserum
Viser den indstillede temperatur
i °C.
HTast alarm
Slukker for advarselstonen.
PTasten |
Tænder eller slukker for Home
Connect.
XTaste </> kølerum
Indstiller kølerummets
temperatur.
`Visning temperatur kølerum
Viser den indstillede temperatur
i °C.
hTaste super kølerum
Tænder eller slukker for
superkøling.
10
Page 11
Opstilling og tilslutning da
Udstyr
(ikke alle modeller)
Hylde
~ Billede #
Hylden kan varieres:
■Træk hylden ud, og tag den ud.
Vario-hylde
~ Billede $
Høje kølevarer (f.eks. kander eller
flasker) kan opbevares:
■Tag forreste del af hylden ud og
skub den ind under den bageste del.
Udtrækkelig hylde
~ Billede %
For at få et bedre overblik:
■Træk hylden ud.
Hylden kan trækkes helt ud:
1. Tryk på de to knapper under hylden
og hold dem nede.
2. Træk hylden ud, sænk den ned og
sving den ud til siden.
Beholder
~ Billede &
Beholderen kan tages ud:
■Træk beholderen helt ud, løft den
forreste del op, og tag den ud.
Hylde
~ Billede '
Bakken kan tages ud:
■Løft bakken opad, og tag den ud.
Hylde Vario
~ Billede (
Store flasker kan opbevares på den
nederste hylde:
■Hylden forskydes til højre eller
venstre.
Flaskeholder
~ Billede )
Når døren åbnes og lukkes:
■Flaskeholderen forhindrer, at flasker
vipper.
Frysekalender
~ Billede !/)J
Frysekalenderen angiver den maks.
opbevaringstid i måneder ved en
konstant temperatur på –18 °C.
Isterningsbakke
Der kan laves isterninger:
1. Fyld isterningsbakken
3/4 op med vand og stil den
i fryserummet.
Bemærk: Er isterningsbakken
frosset fast, må den kun løsnes med
en uskarp genstand (f. eks. skaftet
på en ske).
2. Hold isterningsbakken kortvarigt ind
under rindende vand eller vrid den
lidt for at løsne isterningerne.
Fryseelement
Hvis der opstår strømsvigt eller en fejl:
■Fryseelementet forsinker
opvarmningen af de ilagte fødevarer.
Bemærk: Opbevaringstiden er længst,
når fryseelementet lægges på
fødevarerne i det øverste rum.
Fryseelementet kan tages ud til
forbigående køling af fødevarer f.eks.
i en køletaske.
11
Page 12
da Betjening af apparatet
1 Betjening af apparatet
Betjening af apparatet
Tænde for apparatet
1. Tryk på tasten %.
Apparatet begynder at køle.
Advarselstone, blikende
temperaturvisning til fryserummet og
lysende tast alarm betyder, at
fryserummet endnu er for varmt.
2. Tryk på tasten alarm.
Advarselstonen slukker.
3. Indstil den ønskede temperatur.
~ "Temperaturindstilling" på
side 12
Tips i forbindelse med brug
■Efter apparatet er blevet tændt, kan
der gå flere timer, til de indstillede
temperaturer er nået. Undgå at
lægge fødevarer i, før den valgte
temperatur er nået.
■Det automatiske NoFrost-system
sikrer, at fryserummet er isfrit.
Afrimning er ikke nødvendig.
■Kabinettets frontsider opvarmes en
smule. Dette forhindrer dannelse
af kondensvand i området omkring
dørpakningen.
■Kan døren til fryseafdelingen ikke
åbnes umiddelbart efter at den er
blevet lukket, vent da et øjeblik, til
det opståede overtryk er udlignet.
Apparatet slukkes og tages ud
af brug
Slukke for apparatet
■Tryk på tasten %.
Apparatet køler ikke længere.
Apparatet tages ud af drift
Hvis apparatet ikke skal anvendes
gennem en længere periode:
1. Tryk på tasten %.
Apparatet køler ikke længere.
2. Slå sikringen fra eller træk netstikket
ud.
3. Rengør apparatet.
4. Lad apparatet stå åben.
Temperaturindstilling
Anbefalet temperatur
Kølerum:+4 °C
Fryserum:–18 °C
Kølerum
■Tryk på tasten </> igen og igen, til
visningen viser den ønskede
temperatur.
Fryserum
■Tryk på tasten </> igen og igen, til
visningen viser den ønskede
temperatur.
12
Page 13
Betjening af apparatet da
Klæbemærke OK
(ikke alle modeller)
Med klæbemærket OK kan det
kontrolleres, om temperaturen
i kølerummet har nået +4 °C eller
koldere.
Hvis klæbemærket ikke viser OK, skal
temperaturen reduceres trin for trin.
Når apparatet er taget i drift, kan det
vare op til 12 timer, før den indstillede
temperatur er nået.
Korrekt indstilling
Superkøling
Ved superkøling køler kølerummet så
meget som muligt.
Superkøling tændes f.eks.:
■før ilægning af store mængder
fødevarer
■til hurtig nedkøling af drikkevarer
Bemærk: Er superkøling tændt, kan
driftsstøjen være noget højere.
Efter 15 timer skifter apparatet til normal
drift.
Superkøling tændes/slukkes:
■Tryk på tasten super.
Er superkøling tændt, lyser tasten.
Superfrysning
Ved superfrysning køler fryserummet så
meget som muligt.
Superfrysning tændes f.eks.:
■For at gennemfryse fødevarerne
hurtigt indtil kernen:
■4–6 timer før en fødevaremængde
på mindst 2 kg lægges
■til udnyttelse af den maks.
indfrysningskapacitet
~ "Maks. frysekapacitet" på
side 19
Bemærk: Er superfrysning tændt, kan
driftsstøjen være noget højere.
Efter ca. 2 ^ dage skifter apparatet til
normal drift.
Superfrysning tændes/slukkes:
■Tryk på tasten super.
Tasten lyser, når superfrysning er
tændt.
Feriemodus
Ved længere fravær kan du stille
apparatet om på den energibesparende
feriemodus.
Temperaturen i kølerummet omstilles
automatisk på +14 °C.
Opbevar ikke fødevarer i kølerummet
i denne tid.
Temperaturen i fryserummet forbliver
uændret.
Tænding af feriemodus:
■Tryk på tasten > kølerum flere
gange, indtil visningen ` viser Ho.
Hvis feriemodus er tændt, viser
visningen temperatur kølerum ikke
længere nogen temperatur.
Slukning af feriemodus:
■Tryk på tasten < kølerum flere
gange, indtil visningen ` viser den
ønskede temperatur.
13
Page 14
da Alarm
M Alarm
Alarm
Døralarm
Døralarmen (konstant lyd) høres, hvis
døren til apparatet står åben i mere end
et minut.
■Luk døren eller tryk på tasten alarm.
Advarselstonen slukkes.
Temperaturalarm
Hvis det er for varmt i fryserummet, går
temperaturalarmen (intervallyd) i gang.
Pas på!
Under optøningen kan der opstå
bakterier, og frysevarerne kan
fordærve
Helt eller delvist optøede frysevarer må
ikke fryses igen.
De optøede fødevarer skal koges eller
steges, før de indfryses igen. Den
maksimale opbevaringstid gælder så
ikke længere.
Bemærk: Alarmen kan gå i gang
i følgende tilfælde, uden at fødevarerne
er i fare:
■Apparatet tages i brug.
■Større mængder friske fødevarer
lægges i apparatet.
■Døren til fryserummet har været
åben i for lang tid.
Vis varmeste temperatur, og sluk
advarselstone:
■Tryk på tasten alarm.
Visningen viser i kort tid den
varmeste temperatur, der har været
i fryserummet. Herefter viser
visningen igen den indstillede
temperatur.
Fra dette tidspunkt fastsættes
og gemmes den varmeste
temperatur på ny.
Bemærk: Tasten alarm lyser, til den
indstillede temperatur er nået igen.
o Home Connect
Home Connect
Dette apparat kan bruges med wi-fi og
kan fjernstyres via en mobil slutenhed.
Bemærk: Wi-fi er et registreret mærke
tilhørende Wi-Fi Alliance.
Hvis apparatet ikke er forbundet med et
hjemmenetværk, fungerer det som et
køleapparat uden netværkstilslutning og
kan stadig betjenes manuelt via
betjeningselementerne.
Anvisninger
■Overhold sikkerhedshenvisningerne i
denne brugsanvisning, og sørg for,
at disse også overholdes, når
apparatet betjenes via Home
Connect-appen fra et sted uden for
hjemmet.
~ "Sikkerhedsanvisninger" på
side 4
Overhold også henvisningerne i
Home Connect-appen.
■Betjening, der udføres direkte på
apparatet, har altid forrang. Under
denne betjening er det ikke muligt at
betjene apparatet via Home
Connect-appen.
Opsætning af Home Connect
Anvisninger
■Vent mindst to minutter efter
apparatet er tændt, indtil den interne
apparatinitialisering er afsluttet.
Opsæt først derefter Home Connect.
■For at der kan foretages indstillinger
med Home Connect, skal Home
Connect-appen være installeret på
den mobile slutenhed.
Overhold dertil den medfølgende
dokumentation fra Home Connect.
For at foretage indstillingerne skal
de trin følges, som anvises i appen.
14
Page 15
Home Connect da
■Hvis apparatet ikke bruges i længere
tid, lukkes menuen Home Connect
automatisk. Henvisninger om åbning
af menuen Home Connect findes i
starten af det pågældende kapitel.
Automatisk forbindelse med
hjemmenetværksdrevet (WLAN)
Hvis der er en WLAN-router med
WPS-funktion til rådighed, kan
køleapparatet automatisk forbindes
med hjemmenetværket.
1. Tryk på tasten |.
Visningen temperatur kølerum
viser Cn.
2. Tryk på tasten </> kølerum flere
gange, indtil visningen temperatur
kølerum viser AC, og visningen
temperatur fryserum viser OF.
3. Tryk på tasten </> fryserum.
Apparatet er klar til den automatiske
forbindelse.
Visningen temperatur fryserum viser
en animation i 2 minutter.
Så længe animationen vises, er
apparatet klar til den automatiske
forbindelse.
4. Aktivér WPS-funktionen på
hjemmenetværksrouteren inden for
de 2 minutter (f.eks. via
WPS/WLAN-tasten, følg
oplysningerne dertil i
dokumentationen til routeren).
Ved oprettet forbindelse blinker On i
visningen temperatur fryserum.
Køleapparatet er klar til forbindelse
med appen.
Bemærk: Hvis visningen temperatur
fryserum viser OF, kunne der ikke
oprettes forbindelse.
1. Kontrollér, om køleapparatet
befinder sig inden for
hjemmenetværkets (WLAN)
rækkevidde.
2. Gentag proceduren, eller udfør
manuel forbindelse.
Manuel forbindelse med
hjemmenetværket (WLAN)
Hvis den tilgængelige WLAN-router ikke
råder over nogen WPS-funktion, eller
der ikke er kendskab til dette, kan
køleapparatet forbindes manuelt med
hjemmenetværket.
1. Tryk på tasten |.
Visningen temperatur kølerum
viser Cn.
2. Tryk på tasten </> kølerum flere
gange, indtil visningen temperatur
kølerum viser SA, og visningen
temperatur fryserum viser OF.
3. Tryk på tasten </> fryserum.
Apparatet er klar til den manuelle
forbindelse.
Visningen temperatur fryserum, viser
en animation.
Så længe animationen vises, er
apparatet klar til den manuelle
forbindelse.
4. Køleapparatet har nu opsat et eget
WLAN-netværk med netværksnavnet
HomeConnect.
Der kan nu fås adgang til dette
netværk med den mobile slutenhed.
5. Åbn WLAN-indstillingerne i den
mobile slutenheds indstillingsmenu.
6. Forbind den mobile slutenhed med
WLAN-netværket HomeConnect.
Password: HomeConnect
Forbindelsesetableringen kan tage
op til 60 sekunder.
7. Åbn Home Connect-appen på den
mobile slutenhed efter oprettet
forbindelse.
Appen søger efter køleapparatet.
8. Så snart køleapparatet er fundet,
indtast da netværksnavnet (SSID) og
passwordet (Key) til det eget
hjemmenetværk (WLAN) i de
pågældende felter.
15
Page 16
da Home Connect
9. Bekræft med knappen Overfør til
husholdningsapparater.
– Ved oprettet forbindelse blinker
On i visningen temperatur
fryserum.
Nu kan køleapparatet forbindes
med appen.
– Hvis visningen temperatur
fryserum viser OF, kunne der ikke
oprettes forbindelse.
Kontrollér, om køleapparatet
befinder sig inden for
hjemmenetværkets (WLAN)
rækkevidde.
Gentag proceduren.
Forbindelse af køleapparat med app
1. Tryk på tasten |.
Visningen temperatur kølerum
viser Cn.
2. Tryk på tasten </> kølerum flere
gange, indtil visningen temperatur
kølerum viser PA, og visningen
temperatur fryserum viser OF.
3. Tryk på tasten </> fryserum for at
forbinde apparatet med appen.
Visningen temperatur fryserum, viser
en animation.
Så snart køleapparat og app er
forbundet, viser visningen
temperatur fryserum On.
4. Vent i Home Connect-appen på den
mobile slutenhed, indtil
køleapparatet vises. Vælg derefter
+ (tilføj).
Hvis køleapparatet ikke vises
automatisk, vælg da i Home
Connect-appen først Søg
husholdningsapparater og derefter
Forbind husholdningsapparat.
5. Følg appens anvisninger, indtil
proceduren er afsluttet.
Visningen temperatur kølerum viser
PA, og visningen temperatur
fryserum viser On.
Køleapparatet har oprettet
forbindelse med appen.
Hvis forbindelsen er mislykket, så
kontrollér, om den mobile slutenhed
er forbundet med hjemmenetværket
(WLAN).
Gentag derefter
forbindelsesetableringen.
Når der i visningen temperatur
fryserum vises Er, så nulstil Home
Connect-indstillingerne.
Bemærk: Ved nulstillingen nulstilles
alle Home Connect-indstillinger.
Kontrol af signalstyrke
Signalstyrken bør kontrolleres, når
forbindelsesetableringen ikke fungerer.
1. Tryk på tasten |.
Visningen temperatur kølerum
viser Cn.
2. Tryk på tasten </> kølerum flere
gange, indtil visningen temperatur
kølerum viser SI. I visningen
temperatur fryserum vises en værdi
mellem 0 (ingen modtagelse) og
3 (fuld modtagelse).
Signalstyrken bør være mindst 2.
Hvis signalstyrken er for lav, kan
forbindelsen afbrydes.
– Stil routeren og køleapparatet
tættere på hinanden.
– Sørg for, at forbindelsen ikke
forstyrres af skærmende vægge.
– Eller installér en repeater for at
forstærke signalet.
16
Page 17
Home Connect da
Nulstilling af Home
Connect-indstillinger
Hvis der ved forsøget på
forbindelsesetablering opstår et
problem, eller apparatet skal tilmeldes
på et andet hjemmenetværk (WLAN),
kan Home Connect-indstillingerne
nulstilles:
1. Tryk på tasten |.
Visningen temperatur kølerum
viser Cn.
2. Tryk på tasten </> kølerum flere
gange, indtil visningen temperatur
kølerum viser rE, og visningen
temperatur fryserum viser OF.
3. Tryk på tasten </> fryserum.
Visningen temperatur fryserum viser
en animation i 15 sekunder.
Derefter viser visningen temperatur
fryserum OF.
Home Connect-indstillingerne er
nulstillet.
Installation af opdatering til
Home Connect-softwaren
Køleapparatet kontrollerer med
regelmæssige mellemrum, om der
findes opdateringer til Home
Connect-softwaren.
Hvis der findes en opdatering, viser
visningen temperatur kølerum UP.
Med tryk på en vilkårlig tast, nulstilles
visningen til den indstillede temperatur.
Installation af opdatering:
1. Tryk på tasten |.
Visningen temperatur kølerum
viser Cn.
2. Tryk på tasten </> kølerum flere
gange, indtil visningen temperatur
kølerum viser UP, og visningen
temperatur fryserum viser OF.
3. Tryk på tasten </> fryserum.
Visningen temperatur fryserum, viser
en animation.
Opdateringen installeres.
Under installationen er alle taster
spærret.
– Hvis installationen blev afsluttet
korrekt, viser visningen
temperatur fryserum On.
– Hvis installationen ikke blev
afsluttet korrekt, viser visningen
temperatur fryserum Er.
Start opdateringen igen på et
senere tidspunkt.
Hvis installationen heller ikke
kunne afsluttes efter flere forsøg,
så kontakt kundeservice.
Henvisning vedrørende
databeskyttelse
Første gang Home Connect-apparatet
forbindes med et WLAN-netværk, der er
forbundet med internettet, sender
apparatet følgende datakategorier til
Home Connect-serveren
(førstegangsregistrering):
■Entydig apparat-ID (bestående af
apparatets kode samt
MAC-adressen for det indbyggede
Wi-Fi-kommunikationsmodul).
■Wi-Fi-kommunikationsmodulets
sikkerhedscertifikat (til
informationsteknisk afsikring af
forbindelsen).
■Husholdningsapparatets aktuelle
software- og hardwareversion.
■Status for en eventuel forinden udført
nulstilling til fabriksindstillinger.
Denne førstegangsregistrering
forbereder brugen af Home
Connect-funktionaliteterne og er først
nødvendig på det tidspunkt, hvor Home
Connect-funktionaliteterne skal bruges
første gang.
17
Page 18
da Kølerum
Bemærk: Vær opmærksom på, at
Home Connect-funktionaliteterne kun
kan anvendes i forbindelse med Home
Connect-appen. Der kan fremhentes
oplysninger om databeskyttelse i Home
Connect-appen.
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Robert Bosch
Hausgeräte GmbH, at dette apparat
med Home Connect-funktionalitet er i
overensstemmelse med de
grundlæggende krav og øvrige
gældende bestemmelser i direktiv
1999/5/EF.
Der findes en udførlig
R&TTE-overensstemmelseserklæring på
internettet under adressen
www.bosch-home.com på produktsiden
for det pågældende apparat under de
ekstra dokumenter.
U Kølerum
Kølerum
Kølerummet er egnet til at opbevare
kød, pålæg, fisk, mælkeprodukter æg,
færdigretter og bagværk.
Temperaturen kan indstilles fra
+2 °C ... +8 °C.
Opbevaring i køleskabet anvendes til at
lagre meget fordærvelige fødevarer
i kort og lidt længere tid. Jo lavere den
valgte temperatur er, desto
langsommere udvikler der sig
enzymatiske, kemiske og fordærvelige
mikroorganismer. En temperatur på
+4 °C eller lavere sikrer, at de lagrede
fødevarer holdes friske og sikre.
Vær opmærksom på følgende
under ilægningen
■Læg friske, ikke ødelagte fødevarer
i apparatet.
På den måde bevares kvalitet og
friskhed i længere tid.
■Ved færdigprodukter og påfyldte
varer skal producentens mindste
holdbarhedsdato eller
forbrugsdatoen ikke overskrides.
■For at bevare aroma, farve og
friskhed skal fødevarerne placeres
godt emballeret eller tildækket.
På den måde undgås
smagsoverførsel og misfarvning af
plastdele.
■Varme retter og drikkevarer skal
afkøles, før de sættes i kølerummet.
Læg mærke til kuldezonerne
i kølerummet
Luftcirkulationen i kølerummet sørger
for, at der opstår forskellige kuldezoner.
Koldeste zone
Koldeste zone er mellem pilen, der
er præget ind i siden og hylden
nedenunder.
~ Billede *
Bemærk: Den koldeste zone er
velegnet til opbevaring af sarte
fødevarer (f. eks. fisk, pålæg og kød).
Varmeste zone
Den varmeste zone er ved døren, helt
oppe.
Bemærk: Opbevar f.eks. hård ost og
smør i den varmeste zone. På den
måde kan ost udvikle sin aroma,
og smøret kan smøres på uden
problemer.
18
Page 19
Fryserum da
Grøntsagsbeholder med
fugtighedsregulator
~ Billede +
Grøntsagsbeholderen er det optimale
opbevaringssted til frisk frugt og grønt.
Luftfugtigheden kan tilpasses
i grøntsagsbeholderen med
fugtighedsregulatoren og en speciel
tætning. Dette gør det muligt at
opbevare frisk frugt og grønt i op til
dobbelt så lang tid i forhold til
almindelig opbevaring.
Luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen
kan indstilles alt efter type og mængden
af førdevarer der opbevares:
■overvejende frugt samt ved høj
påfyldning – lavere luftfugtighed
indstilles
■overvejende grønt samt ved blandet
påfyldning eller lille påfyldning –
højere luftfugtighed indstilles
Anvisninger
■Frugt (f.eks. ananas, bananer,
papaya og citrusfrugter) og
grøntsager (f.eks. auberginer,
agurker, squash, paprika, tomater
og kartofler), der ikke kan tåle
kulde, bør opbevares uden for
køleskabet ved temperaturer på
ca. + 8 °C ... +12 °C for at bevare
den optimale kvalitet og aroma.
■Kondensvand kan dannes
i grøntsagsbeholderen afhængigt af,
hvad der opbevares og hvor meget
der opbevares.
Fjern kondensvandet med en tør
klud og tilpas luftfugtigheden
i grøntsagsbeholderen vha.
fugtighedsregulatoren.
W Fryserum
Fryserum
Fryserummet er egnet til:
■Opbevaring af dybfrostvarer
■Fremstilling af isterninger
■Indfrysning af fødevarer
Temperaturen kan indstilles fra
–16 °C ... –24 °C.
Fryselagringen gør det muligt at kunne
lagre fordærvelige fødevarer i lang tid,
uden at dette fører til en tydelig
kvalitetsforringelse, da de lave
temperaturer bremser eller stopper
fordærvelsen. Udseende, aroma og alle
værdifulde indholdsstoffer bibeholdes
så vidt muligt.
Fødevarer bør lagres langfristet ved
–18 °C eller koldere.
Den tid, der går fra de friske fødevarer
lagres og til de er frosset helt igennem,
afhænger af følgende faktorer:
■indstillet temperatur
■fødevarens type
■hvor fyldt fryserummet er
■lagringsmængde og -type
Maks. frysekapacitet
Den maks. frysekapacitet angiver,
hvilken mængde fødevarer der kan
gennemfryses til kernen i løbet af
24 timer.
Oplysninger om den max. frysekapacitet
på 24 timer findes påtypeskiltet.
Ønsker du at bruge den maks.
frysekapacitet, tændes superfrysning
24 timer, før de friske fødevarer
lægges i.
19
Page 20
da Fryserum
Forudsætninger for maks.
frysekapacitet
1. Cirka 24 timer, før friske fødevarer
lægges i: Superfrysning tændes.
~ "Superfrysning" på side 13
2. Beholdere tages ud af fryserummet,
og fødevarerne stables direkte på
hylderne og på bunden af
fryserummet.
3. Først fyldes det øverste rum med
fødevarer. Dér fryses de hurtigst
igennem.
4. Hvis der ikke er nok plads i det
øverste rum, lægges resten i rummet
nedenunder; begynd forfra til højre.
5. Friske fødevarer skal helst anbringes
så tæt som muligt op ad
sidevæggene.
100% udnyttelse af
frysevolumen
Hvis der skal anbringes den maks.
mængde frysevarer:
■alle udstyrsdele tages ud.
■Fødevarer lægges direkte på
hylderne og på fryserummets bund.
Køb af dybfrostvarer
■Vær opmærksom på, at emballagen
ikke er beskadiget.
■Mindste holdbarhedsdato må ikke
overskrides.
■Temperatur i salgsmontren skal
være –18 °C eller koldere.
■Dybfrostvarer skal helst
transporteres i en termopose
og lægges så hurtigt som muligt
i fryserummet.
Vær opmærksom på følgende
under placeringen
■Store mængder fødevarer indfryses
i det øverste rum.
Dér fryses de særligt hurtigt og
skånsomt.
■Fødevarerne bredes ud på hele
rummernes eller
frysevarebeholdernes bund.
■Allerede frosne fødevarer må ikke
komme i berøring med de friske
fødevarer, der skal fryses.
Dybfrosne fødevarer kan evt. lægges
om i frysevarebeholderne.
■Vigtigt for at sikre en god
luftcirkulation i apparatet:
Frysevarebeholdere skubbes ind til
anslag.
Indfrysning af friske fødevarer
Brug kun friske og fejlfrie fødevarer til
indfrysning.
Fødevarer, der spises kogt, stegt eller
bagt, er bedre egnet til indfrysning end
fødevarer, der spises råt.
Før indfrysningen skal der gennemføres
forberedelsesprocesser afhængigt af
fødevarerne for at bevare næringsværdi,
aroma og farve bedst muligt:
■Grøntsager: vaskes, skæres i stykker
og blancheres.
■Frugt: vaskes, fjernes for sten og
skrælles eventuelt tilsættes sukker
eller ascorbinsyreopløsning.
Anvisninger til dette kan findes i aktuel
litteratur.
20
Page 21
Fryserum da
Egnet til indfrysning
■Bagværk
■Fisk og alt godt fra havet
■Kød
■Vildt og fjerkræ
■Frugt, grønt og krydderurter
■Æg uden skal
■Mælkeprodukter f.eks. ost, smør og
kvark
■Færdigretter og madrester f.eks.
supper, sammenkogte retter, kogt
kød og kogt fisk, kartoffelretter,
gratin og desserter
Ikke egnet til indfrysning
■grøntsagssorter, der normalt spises
i rå tilstand f.eks. bladsalater eller
radiser
■uskrællede eller hårdkogte æg
■vindruer
■hele æbler, pærer og ferskner
■yoghurt, tykmælk, syrnet fløde,
creme fraiche og mayonnaise
Indpakning af frysevarer
Den rigtige type emballage og det
rigtige materialevalg er i høj grad med
til at bestemme, hvor lang tid
produktkvaliteten holder, og til at undgå,
at der udvikles frysebrand.
1. Læg fødevarer i emballagen.
2. Tryk luften ud.
3. Emballagen lukkes lufttæt, så
fødevarerne ikke mister smag eller
tørrer ud.
4. Emballagen mærkes omhyggeligt
med indhold og dato.
Egnet emballage:
■Filmfolie
■Rørfolie i polyethylen (PE)
■Alufolie
■Frysedåser
Egnede lukkemekanismer:
■Gummiringe
■Plastklips
■Kuldebestandig tape
Emballage, der ikke er egnet:
■Indpakningspapir
■Pergamentpapir
■Cellofan
■Affaldsposer og brugte
indkøbsposer
Frysevarernes holdbarhed ved –18 °C
Fisk, pålæg, færdigretter
og bagværk:
op til 6 måneder
Kød, fjerkræ:op til 8 måneder
Frugt, grønt:op til 12 måneder
Optøning af frysevarer
Optøningsmetoden skal tilpasses
fødevarerne og anvendelsesformålet for
at bibeholde produktkvaliteten bedst
muligt.
Optøningsmetoder:
■i kølerummet (især egnet til
animalske fødevarer som fisk, kød,
ost og kvark)
■ved stuetemperatur (brød)
■mikrobølgeovn (fødevarer til
øjeblikkelig spisning eller øjeblikkelig
tilberedning)
■bageovn/komfur (fødevarer til
øjeblikkelig spisning eller øjeblikkelig
tilberedning)
Pas på!
Indfrys ikke helt eller delvist optøede
frysevarer igen. Frysevarerne bør først
indfryses igen, efter de er lavet til en
færdigret (kogt eller stegt).
Fødevarernes maskimale
opbevaringstid gælder så ikke længere.
21
Page 22
da Afrimning
= Afrimning
Afrimning
Kølerum
Når kompressoren kører, dannes
tøvandsdråber eller rim på apparatets
bagvæg. Dette er funktionsafhængigt.
Tøvandsdråberne eller rimen skal ikke
tørres væk. Bagvæggen afrimer
automatisk. Tøvandet løber ned
i tøvandsrenden.
~ Billede ,
Fra tøvandsrenden løber tøvandet
videre ned til fordampningsskålen, hvor
det fordamper.
Bemærk: Sørg for at holde
tøvandsrende og afløbshul rent, så
tøvandet kan løbe bort, og så lugt
undgås.
Fryserum
Det automatiske NoFrost-system sikrer,
at fryserummet er isfrit. Afrimning
er ikke mere nødvendig.
Fremgangsmåde:
1. Sluk for maskinen.
2. Slå sikringen fra eller træk netstikket
ud.
3. Tag fødevarerne ud, og opbevar
dem et køligt sted.
Hvis det findes: Læg fryseelementet
på fødevarerne.
4. Hvis de findes: Vent, til rimlaget er
afrimmet.
5. Rengør apparatet med en blød klud
og lunkent vand, der er tilsat
en smule pH-neutralt
opvaskemiddel.
Pas på!
Opvaskevandet må ikke komme ind
i belysningen eller gennem
afløbshullet og ind
i fordampningsområdet.
6. Dørpakningen tørres af med rent
vand og gnides derefter grundigt tør.
7. Apparatet tilsluttes igen, tændes og
fødevarerne lægges i.
Rengøring af udstyret
De variable dele skal tages ud af
apparatet til rengøring.
~ "Udstyr" på side 11
D Rengøring
Rengøring
Pas på!
Undgå skader på apparatet og
udstyrsdele.
■Brug ikke sand-, klorid-
eller syreholdige rengøringsog opløsningsmidler.
■Brug ikke skurende eller skarpe
svampe.
På de metalliske overflader kan der
opstå korrosion.
■Hylder og beholdere må aldrig
vaskes i opvaskemaskinen.
Delene kan deformeres.
22
Tøvandsrende
~ Billede ,
Rengør tøvandsrenden og afløbshullet
regelmæssigt med vatpinde el. lign., så
tøvandet kan løbe ud.
Hylde over grøntsagsbeholderen
~ Billede -
1. Grøntsagsbeholder trækkes ud.
2. Hylde tages ud og skilles ad til
rengøring.
Page 23
Lugt da
l Lugt
Lugt
Hvis der opstår ubehagelige lugte:
1. Sluk apparatet med
tænd-/sluk-tasten %.
2. Tag alle fødevarerne ud af apparatet.
3. Rengør den indvendige side
af apparatet.~ "Rengøring" på
side 22
4. Rengør al emballagen.
5. Pak stærkt lugtende fødevarer i
lufttæt emballage for at forhindre
lugtdannelse.
6. Tænd for apparatet igen.
7. Placer fødevarerne.
8. Kontrollér efter 24 timer, om der igen
er opstået lugtdannelse i apparatet.
9 Belysning
Belysning
Apparatet er udstyret
med en vedligeholdelsesfri
LED-belysning.
Kun kundeservice eller autoriserede
fagfolk må reparere belysningen.
> Støj
Støj
Normal støj
Brummer: En motor kører f.eks.
køleaggregat, ventilator.
Klukrer, blubrer eller risler: Kølemiddel
strømmer gennem rørene.
Klikker: Motor, kontakt eller
magnetventiler tænder eller slukker.
Klik: Automatisk afrimning udført.
Undgåelse af støj
Apparatet står ikke stabilt: Justér
apparatet med et vaterpas. Læg noget
under efter behov.
Beholdere, opbevaringsrum eller
hylder vakler eller sidder i klemme:
Kontrollér udtagelige udstyrsdele og
sæt dem evt. i igen.
Flasker eller beholdere berører
hinanden: Ryk flasker eller beholdere
væk fra hinanden.
3 Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl?
Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl?
Før kundeservice kontaktes, bedes du vha. denne tabel kontrollere, om du selv er
i stand til at afhjælpe fejlen.
Temperatur afviger meget fra indstillingen.
Sluk apparatet i 5 minutter.
~ "Apparatet slukkes og tages ud af brug" på
side 12
Hvis temperaturen er for varm, kontrolleres temperaturen igen efter et par timer.
Hvis temperaturen er for kold, kontrolleres temperaturen igen næste dag.
23
Page 24
da Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl?
Ingen visning lyser.
Netstikket sidder ikke fast.Sæt netstikket i.
Sikringen er sprunget.Kontrollér sikringerne.
Strømmen er svigtet.Kontrollér om strømmen er tilsluttet.
Visning viser E....
Elektronikken har registreret en fejl.Tilkald kundeservice.
~ "Kundeservice" på side 25
En advarselstone høres, og tasten alarm lyser.
Tryk på tasten alarm. Alarmen er slukket.
Apparatets døren er åbnet.Luk apparatets dør.
Ventilations- og udluftningsåbningerne er dækket
til.
Der er blevet lagt store mængder friske fødevarer
Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er tildæk-
kede.
Overskrid ikke den maks. frysekapacitet.
ind i apparatet.
Visningen blinker, advarselstonen høres, og tasten alarm lyser.
Tryk på tasten alarm. Alarmen er slukket.
Døren på apparatet er åben.Luk apparatets dør.
Ventilations- og udluftningsåbningerne er dækket
til.
Der er blevet lagt store mængder friske fødevarer
Sørg for, at ventilations- og udluftningsåbninger ikke
er tildækkede.
Maks. frysekapacitet må ikke overskrides.
ind i apparatet.
Visningen blinker.
Det er for varmt i fryserummet.Efter tryk på tasten alarm vises i 5 sekunder den var-
meste temperatur, der har været i fryserummet. Tryk
på tasten alarm. Visningen blinker ikke mere.
Apparatet køler ikke, indikatoren og belysningen lyser.
Når programmet er udført, stilles apparatet om til
normal drift.
--------
24
Page 25
Kundeservice da
4 Kundeservice
Kundeservice
Kontakt vores kundeservice, hvis det
ikke er muligt at afhjælpe fejlen. Vi
finder altid en passende løsning, også
for at undgå unødvendige
teknikerbesøg.
Kontaktdataene for den nærmeste
kundeservice findes her eller i den
vedlagte fortegnelsen over
kundeservice.
Hvis du kontakter kundeservice, bør du
altid oplyse produktionsnummeret
(E-nr.) og fabrikationsnummeret (FD),
som begge findes på typeskiltet.
Hav tillid til fabrikantens kompetence.
Således sikres det, at reparationer
gennemføres af instruerede
serviceteknikere, der er udstyret med de
originale reservedele, der passer til dit
hvidevarer.
Apparat-selvtest
Dit apparat råder over et
selvtestprogram, der viser fejl, som kan
afhjælpes af din kundeservice.
■Hvis der høres 2 akustiske signaler,
og den indstillede temperatur vises,
efter selvtestens afslutning:
Apparatet er i orden.
■Hvis der høres 5 akustiske signaler,
og tasten super fryserum blinker i
10 sekunder, efter selvtestens
afslutning: Kontakt kundeservice.
Når programmet er udført, stilles
apparatet om til normal drift.
Rådgivning og bestilling af
reparation i tilfælde af fejl
Der findes kontaktdata for alle lande
i den vedlagte fortegnelsen over
kundeservice.
DK 44 89 89 85
--------
Garanti
Nærmere oplysninger om
garantiperiode og garantibetingelser,
der gælder i dit land, fås hos din
kundeservice, din forhandlere og på
vores internetside.
1. Sluk apparatet, og vent 5 minutter.
2. Tænd apparatet.
3. Tryk inden for de første 10 sekunder
på tasten super fryserum, og hold
den nede i 3 til 5 sekunder, til der
høres et akustisk signal.
Selvtestprogrammet starter. Mens
selvtesten kører, høres der i
mellemtiden et langt akustisk signal.
Dette apparatet tilsvarer de
godkjente
sikkerhetsbestemmelsene for
elektroapparater og er fjernet
for radiostøy.
Kuldekretsløpet er
lekkasjekontrollert.
Når det gjelder denne
veiledningen
■Les igjennom og ta hensyn til
bruks- og
monteringsveiledningen.
Disse inneholder viktige råd
om installasjon, bruk og
vedlikehold av apparatet.
■Produsenten er ikke
ansvarlig dersom De ikke tar
hensyn til henvisningene og
advarslene i bruks- og
monteringsveiledningen.
■Oppbevar alle trykksakene
for senere bruk og for en evt.
ny eier.
Eksplosjonsfare
■Det må aldri brukes
elektriske apparater inne
i dette apparatet (f.eks.
varmeapparater, elektriske
isberedere).
■Det må ikke lagres produkter
med brennbar drivgass (f.
eks. spraybokser) og ingen
eksplosive stoffer
i apparatet.
■Alkohol med høy prosent må
kun lagres tett lukket og
i høykant stilling.
Fare for elektrisk støt
Ikke sakkyndige installasjoner
og reparasjoner kan føre
til alvorlig fare for brukeren.
■Ved skadet nettledning:
apparatet må straks skilles
fra nettet.
■Apparatet må kun repareres
av produsenten,
kundeservice eller en annen
kvalifisert person.
■Bruk kun originaldeler fra
produsenten.
Produsenten garanterer at
disse delene tilfredsstiller
sikkerhetskravene.
■En forlengelse av
nettledningen må kun kjøpes
hos kundeservice.
Fare for skade på grunn av
kulde
■Ikke ta frosne varer inn i
munnen straks etter de blir
tatt ut av fryserommet.
■Unngå at huden har lengre
kontakt med frosne varer, is
eller rørene i fryserommet.
Fare for skade
Beholdere med kullsyreholdige
drikkevarer kan sprekke.
Ikke lagre beholdere med
kullsyreholdige drikkevarer
i fryserommet.
28
Page 29
Sikkerhetshenvisninger no
Fare på grunn av kuldemiddel
I rørene til kuldekretsløpet
finnes det små mengder av det
miljøvennlige, men brennbare
kuldemiddelet R600a. Dette
skader ikke ozonlaget og øker
ikke drivhuseffekten. Dersom
dette kuldemiddelet lekker, kan
det skade øynene eller
antennes.
■Rørene må ikke skades.
Ved skader på rørene:
■Hold ild og antenningskilder
borte fra apparatet.
■Luft rommet.
■Slå av apparatet og trekk ut
støpselet.
■Ring kunde- service.
Unngå risiko for barn og
personer som utsettes for fare
Følgende er utsatt for fare:
■Barn
■Personer som er fysisk eller
psykisk redusert eller som
har redusert
oppfattelsesevne
■Personer som ikke har nok
kunnskap om sikker
betjening av apparatet
Tiltak:
■Forsikre deg om barn og
personer som er i fare har
forstått farene som kan
oppstå.
■En person som er ansvarlig
for sikkerheten må ha
oppsyn med eller gi
veiledning til barn eller
personer som er utsatt for
fare ved apparatet.
■La bare barn over 8 år bruke
apparatet.
■Ved rengjøring og
vedlikehold må barn holdes
øye med.
■La aldri barn leke med
apparatet.
Fare for kvelning
■Ved apparater med dørlås:
Nøkkelen må oppbevares
utenfor barns rekkevidde.
■Emballasjen og deler
av denne må ikke være
tilgjengelig for barn.
Materielle skader
For å unngå materielle skader:
■Det er ikke tillatt å klatre opp
eller støtte seg på sokkel,
skuffer eller dører.
■Plastdeler og dørtetninger
må holdes fri for olje og fett.
■Dra i støpselet, ikke i
tilkoblingskabelen.
29
Page 30
no Forskriftsmessig bruk
Vekt
Ved oppstilling og transport av
apparatet, må du ta hensyn til
at det kan være meget tungt.
~ "Oppstillingssted"
på side 31
8 Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig bruk
Bruk dette apparatet
■kun for kjøling og frysing av matvarer
og for tilberedning av is.
■kun i private husholdninger og
i husets omgivelser.
■kun i henhold til bruksveiledningen.
Dette apparatet er laget for bruk i en
høyde over havet på maks. 2000 meter.
7 Miljøvern
Miljøvern
Emballasje
Alle materialer er miljøvennlige og kan
resirkuleres:
■Emballasjen må kasseres på en
miljøvennlig måte.
■Innhent informasjon om
kasseringsmåter fra faghandleren
eller fra offentlige myndigheter.
Gammelt apparat
Gjennom miljøvennlig skroting kan
verdifulle råstoffer gjenvinnes.
:Advarsel
Barn kan bli låst inne i apparatet og
dermed bli kvalt!
■For å forhindre at barn klatrer inn
i apparatet, bør hyller og beholdere
ikke tas ut.
■Hold barn borte fra utrangerte
apparater.
Obs!
Kuldemiddel og skadelige gasser kan
trenge ut.
Rørene for kretsløpet til kuldemiddelet
og isoleringen må ikke skades.
1. Trekk ut støpselet.
2. Kutt nettledningen.
3. Apparatet må skrotes på en
sakkyndig måte.
Dette apparatet er klassifisert i
henhold til det europeiske
direktivet 2012/19/EU om
avhending av elektrisk- og
elektronisk utstyr (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering
og gjenvinning av innbytteprodukter.
30
Page 31
Oppstilling og tilkobling no
5 Oppstilling og
tilkobling
Oppstilling og tilkobling
Leveringsomfang
Etter fjerning av emballasjen må du
kontrollere alle delene for eventuelle
transportskader.
Ved reklamasjoner bør du henvende
deg til din forhandler hvor du har kjøpt
apparatet eller til vår kundeservice.
~ "Kundeservice" på side 49
Leveringen består av følgende deler:
■Apparat til innbygging
■Utstyr (avhengig av modell)
■Pose med monteringsmateriale
■Bruksveiledning
■Monteringsveiledning
■Hefte for kundeservice
■Garanti vedlegg
■Informasjoner om energiforbruk og
støy
Tekniske data
Kuldemiddel, nytteinnhold og andre
tekniske informasjoner finnes på
typeskiltet.
Tillatt romtemperatur
Den tillatte romtemperaturen avhenger
av klimaklassen til apparatet.
Angivelsene om klimaklasse finner du
på typeskiltet.
KlimaklasseTillatt romtemperatur
SN+10 °C ... 32 °C
N+16 °C ... 32 °C
ST+16 °C ... 38 °C
T+16 °C ... 43 °C
Apparatet er fullt funksjonsdyktig
innenfor den tillatte romtemperaturen.
Dersom et apparat av klimaklassen SN
blir drevet ved kaldere
romtemperaturer, kan skader på
apparatet opptil en romtemperatur
på +5 °C utelukkes.
Nisjedybde
For apparatet blir det anbefalt en
nisjedybde på 56 cm. Ved en mindre
nisjedybde – minst 55 cm – forhøyes
energiopptaket litt.
Oppstilling av apparatet
Oppstillingssted
Jo mer kuldemiddel som er i skapet, jo
større må rommet være hvor skapet
skal stå. I altfor små rom kan det derfor
ved en eventuell lekkasje oppstå
en brennbar blanding av luft og gass.
Per 8 g kuldemiddel må rommet være
minst 1 m³ stort. Mengden kuldemiddel
i apparatet ditt står på typeskiltet på
innsiden av apparatet.
Vekten på apparatet kan, alt etter
modell, være opptil 75 kg.
Plassering side by side
Det er bare mulig å plassere
apparatene ved siden av hverandre
med en avstand på minst 15 cm.
31
Page 32
no Oppstilling og tilkobling
Energisparing
Dersom du tar hensyn til de følgende henvisningene, forbruker apparatet ditt mindre
strøm.
Merk: Plasseringen av utstyrsdelene har ingen innflytelse på apparatets
energiforbruk.
Oppstilling av apparatet
Apparatet må beskyttes mot direkte solstråler.Apparatet må ved lav omgivelsestemperatur kjøle
Apparatet må settes opp helst med stor avstand til
varmeapparat, komfyr og andre varmekilder:
til elektrisk eller gasskomfyr: 3 cm,
til olje- eller kullkomfyr: 30 cm.
Merk: Dersom dette ikke er mulig, må det settes
en isolasjonsplate mellom apparatet og varmekilden.
Velg et sted for oppstilling med en romtemperatur
på ca. 20 °C.
Bruk en nisje med dybde på 56 cm.
Obs!
Fare for forbrenning!
Enkelte deler av apparatet blir varme under driften.
Berøring av disse delene kan føre til forbrenning.
Ventilasjonsåpningene må ikke dekkes til eller
sperres.
Rommet må luftes hver dag.
mere sjeldent og bruker derfor mindre strøm.
Luften på bakveggen til apparatet varmes ikke
så sterkt opp. Apparatet bruker mindre strøm, dersom den varme luften kan slippe ut.
Bruk av apparatet
Apparatdøren må kun åpnes i kort tid. Luften i apparatet blir ikke varmet opp så mye.
Transportér de kjøpte matvarene i en kjølebag
og legg dem snarest mulig inn i apparatet.
Apparatet må kjøle mere sjeldent og bruker dermed mindre strøm.
Varm mat og drikke må alltid avkjøles før de settes
inn i apparatet.
Legg frosne varer i kjølerommet for opptining, for
å utnytte kulden fra de frosne varene.
La det være litt plass mellom matvarene
og bakveggen i skapet.
Pakk matvarene inn lufttett.
Luften kan så sirkulere og luftfuktigheten
er konstant. Apparatet må kjøle mere sjeldent
og bruker dermed mindre strøm.
Baksiden på apparatet må støvsuges en gang i året. Luften på bakveggen til apparatet varmes ikke
Ventilasjonsåpningene må ikke dekkes til eller
sperres.
--------
så sterkt opp. Apparatet bruker mindre strøm, dersom den varme luften kan slippe ut.
32
Page 33
Oppstilling og tilkobling no
Før første gangs bruk
1. Ta ut informasjonsmaterialet og fjern
limbåndet og beskyttelsesfolien.
2. Rengjør apparatet.
~ "Rengjøring" på side 46
Elektrisk tilkobling
Obs!
Apparatet må ikke tilkobles til
en elektronisk energisparekontakt.
Merk: Du kan tilkoble apparatet til en
nettført og til en sinusført
vekselomformer.
Nettførte vekselomformer blir brukt
på fotovoltaik (solar) anlegg med
direkte kobling til det offentlige
strømnettet. Ved lukkede løsninger
må det brukes en sinusført
vekselomformer. Lukkede løsninger,
f. eks. på skip eller i hytter på fjellet, har
ingen direkte tilkobling til det offentlige
strømnettet.
1. Etter at apparatet er oppstilt, må du
vente med tilkoblingen i minst
1 time, for å unngå skader på
kompressoren.
2. Apparatet må tilkobles til en
forskriftsmessig installert stikkontakt.
Stikkontakten må oppfylle følgende
data:
Stikkontakt med 220 V ... 240 V
Beskyttelsesleder50 Hz
Sikring10 A ... 16 A
Utenfor Europa: Kontrollér om den
angitte strømtypen på apparatet
stemmer overens med verdiene
på strømnettet ditt. Angivelsene til
apparatet står på typeskiltet.
* Bli kjent med
apparatet
Klaff ut den siste siden med
illustrasjonene. Avvik mellom ditt
apparat og illustrasjonene kan være
mulig, alt etter apparatets utstyr.
Apparat
~ Bilde !
* Ikke på alle modellene.
#Kjølerom
+Fryserom
(...h Betjeningselementer
)"Belysning
)*Uttrekkbar hylle
)2Grønnsakbeholder med
fuktighetsregulering
):Typeskilt
)B*Bærskuff
)JFrysekalender
)RFrysebeholder
)ZSmør- og ostebeholder
)b*Holdere Vario
)jHylle for store flasker
3. Apparatet tilkobles en stikkontakt
i nærheten av apparatet.
Stikkontakten må være fritt
tilgjengelig, også etter at apparatet
er oppstilt.
33
Page 34
no Oppstilling og tilkobling
Betjeningselementer
~ Bilde "
(Knapp %
Slår apparatet på og av.
0Knapp super fryserom
Slår superfrysing på eller av.
8Knapp </> fryserom
Stiller inn temperaturen i
fryserommet.
@Indikator for temperatur
i fryserommet
Viser innstilt temperatur i °C.
HKnapp alarm
Slår av varsellyden.
PTast |
Slår Home Connect på eller av.
XKnapp </> kjølerom
Stiller inn temperaturen i
kjølerommet.
`Indikasjon for temperatur
i kjølerommet
Viser innstilt temperatur i °C.
hKnapp super kjølerom
Slår superkjølingen på eller av.
Utstyr
(ikke på alle modellene)
Hylle
~ Bilde #
Du kan variere hyllen:
■Trekk hyllen helt ut.
Uttrekkbar hylle
~ Bilde %
Du kan få bedre oversikt:
■Trekk ut hyllen.
Du kan ta hyllen helt ut:
1. Trykk på begge knappene under
hyllen og hold dem inne.
2. Dra ut hyllen, senk den ned og sving
den ut til siden.
Beholder
~ Bilde &
Du kan ta ut beholderen:
■Trekk beholderen ut inntil anslag, løft
den opp foran og ta den ut.
Holdere
~ Bilde '
Du kan ta ut holderen:
■Løft holderen opp og ta den ut.
Holdere Vario
~ Bilde (
I den nederste holderen kan du lagre
store flasker:
■Skyv holderen til høyre eller til
venstre.
Flaskeholder
~ Bilde )
Variohylle
~ Bilde $
Du kan lagre høye kjølevarer
(f. eks. kanner og flasker):
■Ta ut den forreste delen av hyllen og
skyv den under den bakre delen.
34
Når du skal åpne og lukke døren:
■Flaskeholderen forhindrer at
flaskene velter.
Frysekalender
~ Bilde !/)J
Frysekalenderen angir den maksimale
lagringstiden av matvarer i måneder
ved en gjennomgående temperatur på
–18 °C.
Page 35
Betjening av apparatet no
Isskål
Du kan tilberede isbiter:
1. Isskålen fylles 3/4 med vann
og settes inn i fryserommet.
Merk: En isskål som er frosset fast
må kun løsnes med en stump
gjenstand (f.eks. skaftet på en skje).
2. For å løsne isbitene holdes isskålen
kort under rennende vann eller vris
lett på.
Kjøleelement
Ved et strømbrudd eller feil:
■Kjøleelementet forsinker
oppvarmingen av de frosne varene.
Merk: Lagringstiden er lengst dersom
du legger kjøleelementet i den øverste
hyllen oppå matvarene.
Du kan også ta ut kjøleelementene for å
kortvarig holde matvarer kjølig, f. eks.
i en kjølebag.
1 Betjening av apparatet
Betjening av apparatet
Innkobling av apparatet
1. Trykk tasten %.
Apparatet begynner å kjøle.
Varsellyd, blinkende temperaturviser
for fryserommet og lysende taste
alarm viser at det er ennå for varmt i
fryserommet.
2. Trykk tasten alarm.
Varselsignalet slås av.
3. Still inn ønsket temperatur.
~ "Innstilling av temperatur"
på side 36
Henvisninger om driften
■Etter innkoblingen kan det vare flere
timer før den innstilte temperaturen
er nådd. Ikke legg inn matvarer
i skapet før den valgte temperaturen
er oppnådd.
■På grunn av det helautomatiske
NoFrost-systemet forblir fryserommet
isfritt.
Det er ikke nødvendig å avrime
dette.
■Frontsidene på kassen blir delvis lett
oppvarmet, dette forhindrer at det
danner seg kondensvann i området
rundt dørpakningen.
■Dersom døren på fryserommet ikke
lar seg åpne straks igjen etter at den
er blitt lukket, må du vente et
øyeblikk inntil undertrykket som er
oppstått har jevnet seg ut.
Når apparatet skal slås av og
tas ut av bruk
Slå av apparatet
■Trykk tasten %.
Apparatet kjøler ikke lenger.
Når apparatet skal tas ut av drift
Dersom du ikke skal bruke apparatet
i lengre tid:
1. Trykk tasten %.
Apparatet kjøler ikke lenger.
2. Slå av sikringen, eller trekk ut
støpselet.
3. Rengjør apparatet.
4. La apparat stå åpen.
35
Page 36
no Betjening av apparatet
Innstilling av temperatur
Anbefalt temperatur
Kjølerom:+4 °C
Fryserom:–18 °C
Kjølerom
■Trykk på knappen </> så ofte, inntil
indikasjonen viser den ønskede
temperaturen.
Fryserom
■Trykk på knappen </> så ofte, inntil
indikasjonen viser den ønskede
temperaturen.
Klistremerke OK
(ikke på alle modellene)
Med klistremerket OK kan
du kontrollere om temperaturen
i kjølerommet er +4 °C eller lavere.
Når klistremerket ikke viser OK, må
temperaturen forringes skrittvis.
Etter ibruktaking av apparatet, kan det
vare opptil 12 timer inntil den innstilte
temperaturen er oppnådd.
Korrekt innstilling
Superkjøling
Ved superkjøling blir temperaturen i
kjølerommet redusert så mye som
mulig.
Superkjøling slås på f.eks.:
■før du fyller på store mengder
av mat
■for hurtigkjøling av drikkevarer
Merk: Når superkjøling er slått på, blir
lyden på apparatet noe høyere.
Etter 15 timer stilles apparatet om til
normaldrift.
Superkjøling slås på/av:
■Trykk knappen super.
Knappen lyser når superkjølingen er
slått på.
Superfrysing
Ved superfrysing blir temperaturen i
fryserommet redusert så mye som
mulig.
Superfrysing slås på f.eks.:
■For å gjennomfryse matvarer hurtig:
■4-6 timer før du legger inn matvarer
fra og med 2 kg
■for å utnytte den maksimale
frysekapasiteten
~ "Maksimal frysekapasitet"
på side 43
36
Merk: Når superfrysingen er på, kan
det oppstå høyere driftsstøy.
Etter ca. 2 ^ dager slås apparatet om til
normaldrift.
Superfrysing slås på/av:
■Trykk knappen super.
Knappen lyser når superfrysingen er
slått på.
Page 37
Alarm no
Feriemodus
Ved lengre fravær kan du stille
om apparatet på energisparende
feriemodus.
Temperaturen i kjølerommet blir
automatisk omstilt på +14 °C.
Ikke lagre noen matvarer i kjølerommet
i løpet av denne tiden.
Fryseromstemperaturen forblir
uforandret.
Aktivere feriemodus:
■Trykk gjentatte ganger på tasten >
kjølerom, helt til indikatoren `
viser Ho.
Når feriemodus er aktivert, viser
indikatoren for temperatur
i kjølerommet ingen temperatur
lenger.
Deaktivere feriemodus:
■Trykk gjentatte ganger på tasten <
kjølerom, helt til indikatoren `
viser ønsket temperatur.
M Alarm
Alarm
Døralarm
Døralarmen (vedvarende lyd) slås på
når apparatdøren står åpen lenger enn
i ett minutt.
■Lukk døren og trykk tasten alarm.
Varsellyden blir slått av.
Temperaturalarm
Dersom det blir for varmt i fryserommet,
slås temperaturalarmen (intervallyd) på.
Obs!
Ved opptining kan det oppstå bakterier
og de frosne varene kan bli fordervet
Frosne varer som er helt eller delvis
opptint, må ikke fryses ned igjen.
Først etter at varene er kokt eller stekt,
kan de fryses ned på nytt. Den
maksimale lagringstiden for disse
varene kan ikke lenger utnyttes.
Merk: Det er mulig at alarmen blir slått
på, selv om det ikke er fare for de
frosne varene, når:
■Apparatet blir tatt i drift.
■Store mengder ferske matvarer er
blitt lagt inn.
■Fryseromsdøren har vært åpen for
lenge.
Visning av den varmeste temperaturen
og utkobling av varsellyd:
■Trykk tasten alarm.
Indikatoren viser for kort tid den
varmeste temperaturen som er blitt
registrert i fryserommet. Deretter
viser indikatoren igjen den innstilte
temperaturen i fryserommet.
Fra dette tidspunktet blir
den varmeste temperaturen
registrert på nytt og lagret.
Merk: Tasten alarm lyser inntil den
innstilte temperaturen er nådd igjen.
37
Page 38
no Home Connect
o Home Connect
Home Connect
Dette apparatet kan kobles til WiFi og
fjernbetjenes via en mobil enhet.
Merk: Wi-Fi er et registrert varemerke
som tilhører Wi-Fi Alliance.
Dersom apparatet ikke er koblet til
hjemmenettverket, fungerer det som et
kjøleapparat uten nettverkstilkobling og
kan fortsatt betjenes manuelt via
betjeningselementene.
Merknader
■Les gjennom
sikkerhetsinstruksjonene i
bruksanvisningen og sørg for at
disse også følges dersom du
betjener apparatet via Home
Connect-appen når du ikke er
hjemme.
~ "Sikkerhetshenvisninger"
på side 28
Les også informasjonen i Home
Connect-appen.
■Betjening direkte på apparatet har
alltid forrang. Når apparatet betjenes
direkte, kan ikke Home
Connect-appen brukes til
fjernbetjening.
Installere Home Connect
Merknader
■Vent i minst to minutter etter at
apparatet er slått på, til den interne
initialiseringen av apparatet er
avsluttet. Først deretter kan Home
Connect installeres.
■For at du skal kunne foreta
innstillinger med Home Connect, må
Home Connect-appen være installert
på din mobile enhet.
Ta hensyn til informasjonen som
følger med Home Connect.
Utfør innstillingene ved å følge
trinnene som vises i appen.
■Hvis apparatet ikke betjenes i et
lengre tidsrom, lukkes Home
Connect- menyen automatisk. Du
finner informasjon om hvordan du
åpner Home Connect-menyen i
begynnelsen av det aktuelle kapitlet.
Automatisk forbindelse med stasjonen
i hjemmenettverket (WLAN)
Hvis en WLAN-ruter med WPS-funksjon
er tilgjengelig, kan kjøleapparatet
kobles opp mot hjemmenettverket
automatisk.
1. Trykk på tasten |.
Indikatoren for temperatur
i kjølerommet viser Cn.
2. Trykk gjentatte ganger på tast </>
kjølerom, helt til indikatoren for
temperatur i kjølerommet viser AC,
og indikatoren for temperatur
i fryserommet viser OF.
3. Trykk på tast </> fryserom.
Apparatet er klar til automatisk
oppkobling.
Indikatoren for temperatur
i fryserommet viser i 2 minutter en
animasjon.
Så lenge animasjonen vises, er
apparatet klar til automatisk
oppkobling.
4. Aktiver WPS-funksjonen på
hjemmenettverksruteren innen
2 minutter (f.eks. med
WPS/WLAN-tasten, følg
informasjonen i underlagene for
ruteren).
Når oppkoblingen er vellykket utført,
blinker On i indikatoren for
temperatur i fryserommet.
Kjøleapparatet er klar til oppkobling
mot appen.
38
Page 39
Home Connect no
Merk: Hvis indikatoren for temperatur i
fryserom viser OF, var det ikke mulig å
opprette forbindelsen.
1. Kontroller om kjøleapparatet
befinner seg innenfor rekkevidden til
hjemmenettverket (WLAN).
2. Gjenta prosedyren, eller opprett
forbindelsen manuelt.
Manuell oppkobling mot
hjemmenettverket (WLAN)
Hvis eksisterende WLAN-ruter ikke har
en WPS-funksjon, eller denne ikke er
kjent, kan du koble kjøleapparatet opp
mot hjemmenettverket manuelt.
1. Trykk på tasten |.
Indikatoren for temperatur
i kjølerommet viser Cn.
2. Trykk gjentatte ganger på tasten </>
kjølerom, helt til indikatoren for
temperatur i kjølerommet viser SA,
og indikatoren for temperatur
i fryserommet viser OF.
3. Trykk på tast </> fryserom.
Apparatet er klar for manuell
oppkobling.
Indikatoren for temperatur
i fryserommet viser en animasjon.
Så lenge animasjonen vises, er
apparatet klar til manuell
oppkobling.
4. Kjøleapparatet har nå installert et
eget WLAN-nettverk med
nettverksnavnetHomeConnect.
Med den mobile enheten kan du nå
ta tilgang til dette nettverket.
5. I innstillingsmenyen for den mobile
enheten kan du åpne WLAN
innstillingene.
6. Koble den mobile enheten opp mot
WLAN-nettverket HomeConnect.
Passord: HomeConnect
Oppkoblingen kan ta inntil
60 sekunder.
7. Etter vellykket oppkobling, åpner du
Home Connect-appen på den mobile
enheten.
Appen søker etter kjøleapparatet.
8. Så snart kjøleapparatet er lokalisert,
må du taste inn nettverksnavnet
(SSID) og passordet (Key) for ditt
eget hjemmenettverk (WLAN) i de
respektive feltene.
9. Bekreft med knappen Overfør til
husholdningsapparat.
– Når oppkoblingen er vellykket
utført, blinker On i indikatoren for
temperatur i fryserommet.
Du kan nå koble kjøleapparatet
opp mot appen.
– Hvis indikatoren for temperatur i
fryserom viser OF, var det ikke
mulig å opprette forbindelsen.
Kontroller om kjøleapparatet
befinner seg innenfor
rekkevidden til hjemmenettverket
(WLAN).
Gjenta denne prosessen.
Koble kjøleapparatet opp mot appen
1. Trykk på tasten |.
Indikatoren for temperatur
i kjølerommet viser Cn.
2. Trykk gjentatte ganger på tast </>
kjølerom, helt til indikatoren for
temperatur i kjølerommet viser PA,
og indikatoren for temperatur
i fryserommet viser OF.
3. Trykk på tasten </> fryserom for å
koble apparatet opp mot appen.
Indikatoren for temperatur
i fryserommet viser en animasjon.
Så snart forbindelsen er opprettet
mellom kjøleapparat og app, viser
indikatoren for temperatur
i fryserommet On.
4. Vent til kjøleapparatet vises i Home
Connect-appen på den mobile
enheten. Velg deretter + (legg til).
Hvis kjøleapparatet ikke vises
automatisk, må du først velge Søk husholdningsapparat i Home
Connect-appen og deretter Koble opp husholdningsapparat.
39
Page 40
no Home Connect
5. Følg instruksjonene i appen til
prosedyren er avsluttet.
Indikatoren for temperatur
i kjølerommet viser PA, og
indikatoren for temperatur
i fryserommet viser On.
Oppkoblingen mellom kjøleapparat
og app var vellykket.
Hvis oppkoblingen mislyktes, må du
kontrollere, om den mobile enheten
er koblet opp mot hjemmenettverket
(WLAN).
Gjenta deretter oppkoblingen.
Hvis Er vises i indikatoren for
temperatur i fryserommet, må Home
Connect-innstillingene tilbakestilles.
Merk: Under tilbakestillingen
tilbakestilles alle Home
Connect-innstillinger.
Kontroller signalstyrken
Du bør kontrollere signalstyrken hvis
oppkoblingen ikke virker.
1. Trykk på tasten |.
Indikatoren for temperatur
i kjølerommet viser Cn.
2. Trykk gjentatte ganger på tasten </>
Kjølerom, helt til indikatoren for
temperatur i kjølerommet viser SI. I
indikatoren for temperatur i
fryserommet vises en verdi mellom
0 (nett mangler) og 3 (sterkt nett).
Signalstyrken bør være minst 2. Hvis
signalstyrken er for lav, kan det
oppstå brudd på forbindelsen.
– Plasser ruter og kjøleapparat
nærmere hverandre.
– Kontroller at forbindelsen ikke
hindres av skjermende vegger.
– Eller installer en repeater for å
forsterke signalet.
Tilbakestille Home
Connect-innstillingene
Hvis det oppstår et problem under
forsøket på å opprette forbindelsen,
eller hvis du vil logge deg på et annet
hjemmenettverk (WLAN) med apparatet,
kan du tilbakestille Home
Connect-innstillingene:
1. Trykk tasten |.
Indikatoren for temperatur
i kjølerommet viser Cn.
2. Trykk gjentatte ganger på tasten </>
kjølerom, helt til indikatoren for
temperatur i kjølerommet viser rE,
og indikatoren for temperatur
i fryserommet viser OF.
3. Trykk på tast </> fryserom.
Indikatoren for temperatur
i fryserommet viser en animasjon i
15 sekunder.
Deretter viser indikatoren for
temperatur i fryserommet OF.
Home Connect-innstillingene er
tilbakestilt.
Installere oppdatering for
Home Connect-programvaren
Kjøleapparatet kontrollerer med jevne
mellomrom om det finnes tilgjengelige
oppdateringer for Home Connectprogramvaren.
Når det finnes en tilgjengelig
oppdatering, viser indikatoren for
temperatur i kjølerommet UP.
Når du trykker på en vilkårlig tast,
tilbakestilles indikatoren til innstilt
temperatur.
40
Page 41
Home Connect no
Installere oppdatering:
1. Trykk på tasten |.
Indikatoren for temperatur
i kjølerommet viser Cn.
2. Trykk gjentatte ganger på tasten </>
kjølerom, helt til indikatoren for
temperatur i kjølerommet viser UP,
og indikatoren for temperatur
i fryserommet viser OF.
3. Trykk på tast </> fryserom.
Indikatoren for temperatur
i fryserommet viser en animasjon.
Oppdateringen installeres.
Under installasjonen er alle taster
sperret.
– Når installasjonen er fullført, viser
indikatoren for temperatur i
fryserommet On.
– Hvis installasjonen ikke kunne
fullføres, viser indikatoren for
temperatur i fryserommet Er.
Start oppdateringen på nytt
senere.
Hvis det ikke er mulig å fullføre
installasjonen etter gjentatte
forsøk, må du kontakte
kundeservice.
Merknad om datavern
Den første gangen Home
Connect-apparatet kobles til et
WLAN-nettverk med
Internett-forbindelse, overfører
apparatet følgende kategorier av data til
Home Connect-serveren
(førstegangsregistrering):
■Aktuell program- og
maskinvareversjon for
husholdningsapparatet.
■Status for en eventuell tidligere
tilbakestilling til fabrikkinnstillingene.
Denne førstegangsregistreringen
forbereder bruken av Home
Connect-funksjonene og er først
nødvendige den første gangen du skal
bruke Home Connect-funksjoner.
Merk: Vær oppmerksom på at Home
Connect-funksjonene kun kan brukes
sammen med Home Connect-appen.
Informasjon om datavern kan lastes
ned i Home Connect-appen.
Samsvarserklæring
Herved erklærer Robert Bosch
Hausgeräte GmbH at apparatet med
Home Connect-funksjonalitet
overholder grunnleggende krav og
øvrige bestemmelser i direktiv
1999/5/EF.
En utførlig samsvarserklæring for
R&TTE (radio- og teleterminaldirektivet)
finner du, i tillegg til øvrige dokumenter,
på produktsiden for ditt apparat på
internettadressen
www.bosch-home.com.
■Entydig identifisering av enheten
(bestående av nøkler og
MAC-adressen til den innebygde
WiFi-kommunikasjonsmodulen).
■Sikkerhetssertifikat for
Wi-Fi-kommunikasjonsmodulen (for
informasjonsteknisk sikring av
forbindelsen).
41
Page 42
no Kjølerom
U Kjølerom
Kjølerom
Kjølerommet egner seg for oppbevaring
av kjøtt, pålegg, fisk, melkeprodukter,
egg, ferdige retter og bakst.
Temperaturen kan innstilles fra
+2 °C ... +8 °C.
Ved kjølelagring kan du også kort- eller
midlertidig lagre matvarer som er lett
fordervelige. Jo lavere den valgte
temperaturen er, desto langsommere
forløper de enzymatiske og kjemiske
prosesser og fordervelsen på grunn
av mikroorganismer. En temperatur på
+4 °C eller lavere garanterer den
optimale ferskheten og sikkerheten av
de lagrete matvarene.
Ta hensyn til følgende ved
lagring
■Lagre alltid ferske matvarer av god
kvalitet.
På den måten holder kvaliteten og
ferskheten seg lenger.
■Ved ferdige produkter
og ferdigpakkede varer, må den
minste holdbarhets- eller
forbruksdatoen som er angitt fra
produsenten ikke overskrides.
■For å beholde aroma, farge og
ferskhet må matvarene godt pakkes
inn eller dekkes til når de lagres.
Slik unngår du bismak og misfarging
av kunststoffdelene.
■Varme retter og drikkevarer bør først
avkjøles, og deretter settes inn
i kjølerommet.
Ta hensyn til kuldesoner
i kjølerommet
På grunn av luftsirkulasjonen
i kjølerommet oppstår det soner
med forskjellig kulde.
Den kaldeste sonen
Den kaldeste sonen er mellom den
pilen som er innpreget på siden og den
hyllen som ligger under denne pilen.
~ Bilde *
Merk: I den kaldeste sonen lagres
ømfintlige matvarer (f. eks. fisk, pålegg
og kjøtt).
Varmeste sone
Den varmeste sonen er øverst i døren.
Merk: I den varmeste sonen lagres
f. eks. hard ost og smør. Osten kan
få utvikle sin aroma, smøret holder seg
mykt.
Grønnsakbeholder med
fuktighetsregulering
~ Bilde +
Grønnsakbeholderen er det optimale
lagringsstedet for fersk frukt og
grønnsaker. Via fuktighetssreguleringen
og en spesiell pakning kan du tilpasse
luftfuktigheten i grønnsakbeholderen.
Dermed kan fersk frukt og grønnsaker
lagres dobbelt så lenge enn ved
konvensjonell lagring.
Luftfuktigheten i grønnsakbeholderen
kan stilles inn etter type og mengde på
de varene som skal lagres:
■for det meste frukt såsom ved mye
innhold – lavere luftfuktighet instilles
■for det meste grønnsaker såsom ved
blandet eller lite innhold – høyere
luftfuktighet innstilles
42
Page 43
Fryserom no
Merknader
■Frukt (f. eks. ananas, bananer,
papaya og sitrusfrukt) og
grønnsaker (f. eks. auberginer,
agurk, zucchini, paprika, tomater
og poteter) som er ømfintlig
overfor kulde bør lagres utenfor
kjøleskapet ved en temperatur på
ca. +8 °C ... +12 °C, for optimal
holdbarhet av kvalitet og aroma.
■Alt etter lagringsmengde og type
varer som lagres kan det dannes
kondensvann i grønnsakbeholderen.
Fjern kondensvannet med en tørr
klut og tilpass luftfuktigheten
i grønnsakbeholderen med
fuktighetsreguleringen.
W Fryserom
Fryserom
Fryserommet egner seg for:
■lagring av dypfryst mat
■produksjon av isbiter
■nedfrysing av matvarer
Temperaturen kan innstilles fra
–16 °C ... –24 °C.
Ved fryselagring, kan du i lang tid lagre
fordervelige matvarer nesten uten
tydelige kvalitetstap, da de dype
temperaturene forsinker sterkt eller
stopper fordervelsen. Utseende, aroma
og alle verdifulle innholdsstoffene blir
for det meste beholdt.
Matvarer bør langtidslagres ved
–18 °C eller lavere.
Tidsavsnittet fra innlagringen av ferske
matvarer og inntil de er helt
gjennomfrosne, er avhengig
av følgende faktorer:
■Innstilt temperatur
■Type matvarer
■Fylling av frys
■Lagringsmengde og -type
Maksimal frysekapasitet
Den maksimale frysekapasiteten angir
mengden matvarer som kan fullstendig
gjennomfryses i løpet av 24 timer.
Informasjon om den maksimale
frysekapasiteten finnes på typeskiltet.
For å nytte ut den maksimale
frysekapasiteten, må superfrysingen
slås på 24 timer før du legger inn ferske
matvarer.
Forutsetninger for maksimalt
frysekapasitet
1. Ca. 24 timer før du legger inn ferske
matvarer: Slå suprefrysingen på.
~ "Superfrysing" på side 36
2. Beholderen tas ut av fryserommet
og matvarene stables direkte
på hyllene og bunnen av
fryserommet.
3. Først fylles det øverste rommet med
matvarer. Der blir de hurtigst
gjennomfrosset.
4. Dersom det øverste rommet ikke
rekker, legges resten i rommet
under, begynn å lagre framme fra
høyre.
5. Ferske matvarer bør helst fryses ned
så tett til sideveggene som mulig.
Fullstendig utnyttelse av
frysekapasiteten
For å få plass til den maksimale
mengden frosnevarer:
■må alle utstyrsdeler tas ut.
■Lagre matvarene direkte på hyllene
og på bunnen i fryserommet.
43
Page 44
no Fryserom
Innkjøp av dypfrosne varer
■Pass på at emballasjen ikke
er ødelagt
■Minste holdbarhetsdato må ikke
overskrides.
■Temperaturen i frysedisken må være
–18 °C eller kaldere.
■Transportér helst dypfrosne varer
i en isoleringspose, og legg dem
straks i fryserommet.
Ta hensyn til følgende når du
fyller apparatet
■Større mengder matvarer skal fryses
ned på øverste hyllen.
Der blir de nedfrosset særlig hurtig
og skånsomt.
■Legg matvarene bredt ut i rommene
eller i frysebeholderne.
■Matvarer som skal fryses ned må
ikke komme i berøring med frosne
matvarer.
Om nødvendig må helt
gjennomfrosne matvarer stables om
i frysebeholderne.
■Viktig for en fri luftsirkulasjon
i apparatet:
Frysebeholderne skyves inn til
anslag.
Nedfrysing av ferske matvarer
For nedfrysing må det kun brukes
ferske, feilfrie matvarer.
Matvarer som skal spises når de er
kokt, stekt eller bakt, er mere egnet for
å fryse ned enn matvarer som skal
spises rå.
Før nedfrysing må det, alt etter hvilke
produkter det er, foretas en
forberedningsprosess for å beholde
næringsverdien, aroma og farge på
best mulig måte:
■Grønnsaker: vaskes, kuttes opp,
blancheres.
■Frukt: vaskes, kjernene fjernes og
evt. skrelles, eventuell kan de sukres
eller du fyller på en løsning av
ascorbinsyre.
Henvisninger om dette finnes
i bokhandelen.
Egnet for nedfrysing er
■bakevarer
■fisk og sjømat
■kjøtt
■vilt og fjærkre
■grønnsaker, frukt og krydder
■egg uten skall
■melkeprodukter, f. eks. ost, smør og
kvarg/kesam
■ferdige retter og matrester, f. eks.
supper, lapskaus, kokt kjøtt, kokt
fisk, potetretter, gratenger
og dessert
Ikke egnet for nedfrysing
■grønnsakssorter som vanligvis blir
spist rå, f. eks. bladsalat eller
reddiker
■egg som ikke er skrellet eller
hardkokte egg
■druer
■hele epler, pærer og fersken
■yoghurt, kefir, rømme, creme fraiche
og majones
44
Page 45
Fryserom no
Innpakking av frosnevarer
Den riktige type emballasje og valg av
material er avgjørende for at
produktkvaliteten bibeholdes
og forhindrer at det utvikles frysebrann.
Opptiningsmetoden må tilpasses de
forskjellige matvarene og
brukshensikten, for å bibeholde
produktkvaliteten på best mulig måte.
Opptiningsmetoden:
■i kjølerommet (dette er særlig egnet
for matvarer av dyr, som fisk, kjøtt,
ost, melkeprodukter)
■ved romtemperatur (brød)
■mikrobølgeovn (matvarer som skal
spises eller tilberedes med en gang)
■stekeovn/komfyr (matvarer som skal
spises eller tilberedes med en gang)
Obs!
Frosne varer som er helt eller delvis
opptint, må ikke fryses ned igjen. Først
etter at de er ferdig tilberedt (kokt eller
stekt), kan du fryse dem ned på nytt.
Den maksimale lagringstiden for de
frosne varene må da ikke lenger
fullstendig utnyttes.
45
Page 46
no Avriming
= Avriming
Avriming
Kjølerom
Mens kjølekompressoren går, danner
det seg små dråper med avrimingsvann
eller rim på bakveggen. Dette
er funksjonsbetinget. Du behøver ikke å
tørke bort disse dråpene eller rimet.
Bakveggen rimes av automatisk.
Avrimingsvannet renner ned i rennen for
avrimingsvann.
~ Bilde ,
Avrimingsvannet renner fra rennen for
avrimingsvann til fordampingsskålen,
hvor det fordamper.
Merk: For å unngå at det dannes lukt,
må rennen for avrimingsvann og
avløpshullet holdes rene, slik at
avrimingsvannet kan renne ut.
Fryserom
På grunn av det helautomatiske
NoFrost-systemet forblir fryserommet
isfritt. Det er ikke lenger nødvendig
å avrime det.
D Rengjøring
Rengjøring
Obs!
Unngå skader på apparatet og
utstyrsdelene.
■Ikke bruk rengjørings- eller
løsemidler som inneholder sand,
klorid eller syre.
■Ikke bruk skurende eller skrapende
svamper.
På metalloverflatene kan det oppstå
korrosjon.
■Hyllene og beholderne må aldri
vaskes i oppvaskmaskin.
Delene kan bli deformert.
Gå fram som følger:
1. Slå av apparatet.
2. Slå av sikringen, eller trekk ut
støpselet.
3. Ta ut matvarene og lagre dem på et
kjølig sted.
Dersom disse finnes: legg
kjøleelementene oppå matvarene.
4. Dersom nødvendig: Vent til laget
med rim er tint opp.
5. Rengjør apparatet med en myk klut,
lunkent vann og litt oppvaskmiddel
som er pH-nøytralt.
Obs!
Vaskevannet må ikke få trenge inn
i belysningen eller gjennom
avløpshullet og ned
i fordampingsområdet.
6. Tørk av dørpakningen med rent
vann og gni den grundig tørr.
7. Koble apparatet til igjen, slå det på
og legg matvarene inn igjen.
46
Page 47
Lukt no
Rengjøring av utstyret
Til rengjøring tas de variable delene ut
av apparatet.
~ "Utstyr" på side 34
Renne for avrimingsvann
~ Bilde ,
Rennen for avrimingsvann og
avløpshullet må rengjøres regelmessig
med en bomullspinne eller lignende, slik
at avrimingsvannet kan renne ut.
Hylle over grønnsakbeholderen
~ Bilde -
1. Trekk ut grønnsakbeholderen.
2. Ta ut hyllen og ta den fra hverandre
til rengjøring.
l Lukt
Lukt
Dersom det oppstår ubehagelig lukt:
1. Slå av apparatet med
På/Av-tasten %.
2. Alle matvarer tas ut av apparatet.
3. Innsiden av apparatet
rengjørej.~ "Rengjøring"
på side 46
4. Rengjør alle emballasjene.
5. Mat som lukter sterkt, må pakkes
lufttett for å forhindre at de lukter.
6. Slå på apparatet igjen.
7. Plasser matvarer.
8. Etter 24 timer må det kontrolleres
om det fremdeles oppstår lukt.
9 Belysning
Belysning
Ditt apparat er utstyrt med en
vedlikeholdsfritt LED belysning.
Lyset må kun repareres
av kundeservice eller en autorisert
fagmann.
> Lyder
Lyder
Normale lyder
Brumming: En motor er i gang, f. eks.
kuldeaggregatet, ventilatoren.
Bobling, surring eller gurgling:
Kuldemiddelet strømmer igjennom
rørene.
Et kort klikk: Motor, bryter eller
magnetventil slås på/av.
Knakende lyd: Automatisk tining
utføres.
Unngå lyder
Apparatet står ujevnt: Apparatet må
rettes inn med hjelp av et vaterpass.
Om nødvendig må du legge noe under.
Beholdere, hyller eller holdere vakler
eller klemmer fast: Kontrollér
utstyrsdeler som kan tas ut og sett dem
eventuelt inn på nytt.
Flasker eller beholdere berører
hverandre: Flytt flaskene eller
beholderne litt fra hverandre.
47
Page 48
no Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre?
3 Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre?
Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre?
Før du ringer til kundeservice, kontrollér ved hjelp av denne tabellen om du selv kan
utbedre feilen.
Temperaturen avviker sterkt fra innstillingen.
Slå av apparatet i 5 minutter.
~ "Når apparatet skal slås av og tas ut av bruk"
på side 35
Når temperaturen er for høy, må temperaturen kontrolleres igjen etter et par timer.
Når temperaturen er for lav, må temperaturen kontrolleres igjen neste dag.
Ingen indikasjon lyser
Støpselet sitter ikke ordentlig fast.Tilkoble støpselet.
Sikringen har gått.Kontrollér sikringen.
Strømmen er falt ut.Kontrollér om apparatet får strøm.
Indikasjonen viser E....
Elektronikken har registrert en feil.Ring til kundeservice.
~ "Kundeservice" på side 49
Det høres en varseltone, og alarm-tasten lyser.
Trykk på tasten alarm. Alarmen er slått av.
Døren på apparatet er åpen.Lukk apparatdøren.
Ventilasjonsåpningene er dekket til.Ventilasjonsåpningene må holdes frie.
Det er blitt lagt inn store mengder ferske matvarer. Ikke overskrid maks. frysekapasitet.
Indikasjonen blinker, det høres en varsellyd og knappen alarm lyser.
Trykk på knappen alarm. Alarmen er slått av.
Apparatdøren er åpen.Lukk apparatdøren.
Ventilasjonsåpningene er dekket til.Ventilasjonsåpningene må holdes frie.
Det er blitt lagt inn store mengder ferske matvarer. Ikke overskrid maks. frysekapasitet.
Indikasjonen blinker.
Temperaturen i fryserommet var for høy.Etter å ha trykket knappen alarm blir den høyeste
temperaturen som har vært i fryserommet vist
i 5 sekunder. Trykk på knappen alarm. Indikasjonen
blinker ikke lenger.
48
Page 49
Apparatet kjøler ikke, indikatoren og belysningen lyser.
Utkoblingsmodus er slått på.Start selvtesten for apparatet.
~ "Kundeservice" på side 49
Etter avsluttet program stilles apparatet om til normal drift.
--------
Kundeservice no
4 Kundeservice
Kundeservice
Dersom det oppstår en feil som du ikke
klarer å rette selv, skal du ta kontakt
med vår kundeservice. Vi vil alltid finne
en løsning som passer deg, og vil
unngå unødvendige besøk av
serviceteknikere.
Kontaktdata for den nærmeste
kundeservice finner du her hhv.
i fortegnelsen over kundeservice.
Når du ringer, må du oppgi
produkt-nummer (E-nr.) og
produksjons-nummer (FD); disse finner
du på typeskiltet.
Ha tiltro til produsentens kompetanse.
Dette garanterer deg at reparasjonen
blir utført av kompetente
serviceteknikere som er utstyrt med
originale reservedeler til ditt
husholdningsapparat.
Selvtest på apparatet
Apparatet ditt er utstyrt med et selvtest
program, som viser de feilene som
kundeservice kan utbedre.
1. Slå av apparatet og vent i 5 minutter.
2. Slå på apparatet.
3. I løpet av de første 10 sekundene
må tast super fryserom trykkes i
3 ... 5 sekunder og holdes til du
hører et akustisk signal.
Selvtestprogrammet starter. Når
selvtesten er i gang, høres
innimellom et langt akustisk signal.
■Når det lyder 2 akustiske signaler
og den innstilte temperaturen vises
etter at selvtesten er avsluttet:
Apparatet er i orden.
■Dersom det lyder 5 akustiske
signaler og tast super fryserom
blinker i 10 sekunder: Informer
kundeservice.
Etter avsluttet program stilles apparatet
om til normal drift.
Rådgivning og
reparasjonsoppdrag ved feil
Kontaktadressene til alle land finnes i
den vedlagte fortegnelsen over
kundeservice.
N22 66 06 00
--------
Garanti
Nærmere angivelser angående
garantitid og -betingelser for ditt land,
får du ved å henvende deg til din
kundeservice, din fagforhandler eller på
vår nettside.
49
Page 50
sv
sv Innehållsförteckning
sv Bruksanvisning
( Säkerhetsanvisningar . . . . . . . 52
Till denna anvisning . . . . . . . . . . . . . .52
Denna apparat uppfyller
tillämpliga
säkerhetsbestämmelser för
elektriska apparater och är
radioavstört.
Köldkretsen är testad
med avseende på täthet.
Till denna anvisning
■Läs och följ bruks- och
monteringsanvisningen. De
innehåller viktiga
informationer om
uppställning, bruk och
underhåll av apparaten.
■Tillverkaren ansvarar inte när
du bortsett från råden och
varningarna i bruks- och
monteringsanvisningen.
■Spara alla underlag för
senare bruk och för framtida
ägare.
Explosionsrisk
■Använd aldrig elektriska
apparater inuti kylskåpet
(t.ex. värmeelement eller
elektriska isberedare).
■Förvara inga produkter som
innehåller brännbara
drivgaser (t.ex. sprayburkar)
og inga explosiva ämnen.
■Starkspritflaskor bör endast
förvaras stående och väl
tillslutna.
Risk för elektrisk stöt!
Osakkunnig installation
och reparationer kan innebära
stor fara för användaren.
■Vid skadad elanslutning:
koppla genast bort
apparaten från elnätet.
■Låt endast tillverkaren,
kundtjänst eller liknande
kvalificerad person reparera
apparaten.
■Använd endast originaldelar
från tillverkaren.
När det gäller dessa delar
garanterar tillverkaren att
säkerhetskraven fylls.
■En förlängning av
elanslutningskabel kan
erhållas endast via
kundtjänst.
Risk för brännskador genom
kyla
■Stoppa aldrig frysvarorna
mat direkt från frysfacket
i munnen.
■Undvik längre kontakt mellan
hud och frysvara, is och
rören i frysfacket.
Risk för personskador
Behållare med kolsyrehaltiga
drycker kan explodera.
Förvara inga behållare med
kolsyrehaltiga drycker
i frysfacket.
52
Page 53
Säkerhetsanvisningar sv
Faror med kylmedel
I kylkretsens rör finns en liten
mängd av det miljövänliga men
brännbara kylmedlet R600a.
Det skadar inte ozonskiktet och
ökar inte drivhuseffekten. När
kylmedlet läcker ut kan det
skada ögonen eller antändas.
■Skada inte rören
Vid skada på rören:
■Avlägsna eld och
antändningskällor från
skåpet.
■Lufta utrymmet.
■Stäng av råsaftcentrifugen
och dra ut stickkontakten ur
vägguttaget.
■Kontakta service.
Undvikande av risker för barn
och utsatta personer
Utsatta för fara är:
■Barn,
■Personer som är
kroppsligen, psykiskt eller
intellektuellt handikappade,
■Personer som inte tillräckligt
förstår att handha skåpet på
ett säkert sätt.
Åtgärder:
■Säkerställ att barn och
utsatta personer har förstått
farorna.
■En för säkerheten ansvarig
person måste ha uppsikt
över eller vägleda barn och
utsatta personer vid
apparaten.
■Låt endast barn över 8 år
använda apparaten.
■Ha uppsikt över barn vid
rengöring och skötsel.
■Låt aldrig barn leka med
apparaten.
Kvävningsrisk
■Vid apparat med dörrlås:
Förvara nyckel utom räckhåll
för barn.
■Lämna inte
förpackningsmaterialet och
delarna av detta åt barn.
Materiella skador
För att undvika materiella
skador:
■Kliv inte på eller stöd på
sockel, lådor eller dörrar.
■Håll plastdetaljer och
dörrtätningar olje- och fettfria.
■Dra i stickproppen – inte
i anslutningskabeln.
53
Page 54
sv Avsedd användning
Vikt
Tänk vid uppställning och
transport på att apparaten kan
vara mycket tungt.
~ "Uppställningsplats"
pâ sidan 55
8 Avsedd användning
Avsedd användning
Använd detta skåp
■endast för kylning och infrysning av
matvaror och för istillverkning.
■endast i privathushåll och
i hemmiljö.
■endast enligt denna bruksanvisning.
Skåpet är avsett att användas på en
nivå upp till högst 2000 meter över
havet.
7 Miljövård
Miljövård
Förpackning
Alla material är miljövänliga och
återvinningsbara:
■Kassera förpackningen på ett
miljövänligt sätt.
■Informera dig om avfallshantering
hos din fackhandlare eller hos den
offentliga förvaltningen.
Den uttjänta enheten
Genom miljöriktig skrotning kan
värdefulla råvaror återvinnas.
:Varning
Barn kan stänga in sig i skåpet och
kvävas!
■För att försvåra för barn att klättra in
i skåpet bör man inte ta ut hyllor och
lådor ur skåpet.
■Håll barn borta från uttjänta apparat.
Obs!
Kylmedel och skadliga gaser kan läcka
ut.
Skada inte kylmedelskretsen och
isoleringen.
1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
2. Klipp itu nätanslutningskabeln.
3. Låt skrota apparaten på ett
fackmannamässigt sätt.
Denna enhet är märkt i enlighet
med der europeiska direktivet
2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller
elektroniska produkter (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU
giltigt återtagande och korrekt
återvinning av uttjänta enheter.
54
Page 55
Uppställning och anslutning sv
5 Uppställning och
anslutning
Uppställning och anslutning
Leveransomfattning
Kontrollera efter uppackning alla delar
avseende transportskador.
Vid anmärkningar vänd dig till
handlaren du köpt apparaten från eller
till vår kundtjänst.
~ "Kundtjänst" pâ sidan 73
Leveransen består av följande delar:
■Inbyggnadsapparat
■Inredning (modellberoende)
■Påse med monteringsmateriel
■Bruksanvisning
■Monteringsanvisning
■Kundtjänsthäfte
■Garantibilaga
■Information angående
energiförbrukning och ljud
Tekniska data
Kylmedel, nettovolym och ytterligare
tekniska uppgifter finns på typskylten.
Tillåten rumstemperatur
Den tillåtna rumstemperaturen beror på
apparatens klimatklass.
Uppgifter om klimatklass hittar du på
typskylten.
KlimatklassTillåten rumstemperatur
SN+10 °C ... 32°C
N+16 °C ... 32°C
ST+16 °C ... 38°C
T+16 °C ... 43°C
Skåpet fungerar helt och hållet inom
tillåten rumstemperatur.
Om skåp med klimatklass SN används
vid kallare rumstemperaturer, kan
skador på skåpet uteslutas till
en rumstemperatur av +5 °C.
Nischdjup
För apparaten rekommenderas ett
nischdjup om 56 cm. Vid ett mindre
nischdjup – minst 55 cm – höjs
energiförbrukningen en aning.
Uppställning
Uppställningsplats
Ju mer kylmedel ett skåp innehåller
desto större måste utrymmet i vilket
skåpet står vara. Om utrymmet
är för litet kan det vid en läcka
uppstå en brännbar gas-luftblandning.
För 8 g kylmedel måste utrymsvolymen
vara minst 1 m³. Kylmedelsmängden i
skåpet står angiven på typskylten inuti
skåpet.
Apparatens vikt kan beroende på
modell uppgå till 75 kg.
Side by side-uppställning
Om skåpen ställs upp bredvid varandra
måste avståndet vara minst 15 cm.
55
Page 56
sv Uppställning och anslutning
Spara energi
Om du följer anvisningarna nedan förbrukar apparaten mindre elström.
Anvisning: Utrustningsdelarnas anordning påverkar inte apparatens
energiförbrukning.
Uppställning
Skydda apparaten för direkt solljus.Skåpet behöver vid lägre omgivningstemperaturer
Ställ upp apparaten med största möjliga avstånd till
radiatorer, spis och andra värmekällor:
3 cm till el- eller gasspisar.
30 cm till olje- eller kolugnar.
Anvisning: När detta inte är möjligt, placera en
isolerande skiva mellan skåpet och värmekällan.
Välj en uppställningsplats där rumstemperaturen är
ca 20 °C.
Använd nischdjup om 56 cm.
Obs!
Risk för brännskador!
Enstaka delar till skåpet blir heta när skåpet är i drift.
Att röra vid dessa delar kan leda till brännskador.
Täck inte för eller blockera ventilationsöppningarna.
Ventilera utrymmet dagligen.
kylas mer sällan och förbrukar därigenom mindre
ström.
Luften på baksidan av skåpet värms inte upp så
kraftigt. Skåpet förbrukar mindre ström när den
varma luften kan ledas bort.
Använda apparaten
Öppna apparatens dörr bara kortvarigt. Luften i skåpet värms inte så kraftigt. Skåpet behöTransportera inköpta matvaror i en kylväska och
lägg dem snabbt i skåpet.
ver kylas mer sällan och förbrukar därigenom mindre ström.
Låt varma matvaror och drycker först svalna innan
du lägger in dem i skåpet!
Lägg frysvaror i kylfacket för upptining för att dra
nytta av frysvarorna kyla.
Lämna alltid lite plats mellan matvarorna och den
bakre väggen.
Förpacka matvaror lufttätt.
Luften kan cirkulera och luftfuktigheten förblir konstant. Skåpet behöver kylas mer sällan och förbrukar därigenom mindre ström.
Dammsug skåpets baksida en gång per år.Luften på baksidan av skåpet värms inte upp så
Täck inte för eller blockera ventilationsöppningarna.
--------
kraftigt. Skåpet förbrukar mindre ström när den
varma luften kan ledas bort.
56
Page 57
Uppställning och anslutning sv
Före första användningen
1. Avlägsna informationsmaterial och
tejp samt skyddsfolie.
2. Rengör apparaten.
~ "Rengöring" pâ sidan 70
Elektrisk anslutning
Obs!
Anslut inte apparaten till en elektronisk
energisparkontakt.
Anvisning: Du kan ansluta apparaten
till nätstyrda och sinusstyrda
växelriktare.
Nätstyrda växelriktare används vid
solenergianläggningar med direkt
anslutning till det almänna elnätet. Vid
ölösningar måste sinusstyrda
växelriktare användas. Ölösningar på
t.ex. båtar eller fjällstugor, har ingen
direkt anslutning till det almänna elnätet.
1. Vänta minst en timme med att
ansluta skåpet efter uppställningen
för att undvika skador på
kompressorn.
2. Anslut apparaten till ett vägguttag
som installerats enligt föreskrift.
Vägguttaget måste uppfylla följande
data:
Vägguttag med 220 V ... 240 V
Skyddsledare50 Hz
Säkring10 A ... 16 A
Utanför Europa: Kontrollera om den
angivna strömtypen hos apparaten
överensstämmer med värdena hos
ditt elnät. Uppgifterna till apparaten
står på typskylten.
* Översiktsbild
Slå upp den sista sidan med bilder.
Avvikelse mellan skåp och bilder
beroende på utrustning är möjliga.
Apparat
~ Bild !
* Endast vissa modeller.
#Kylfack
+Frysfack
(...h Manöverpanel
)"Belysning
)*Utdragbar hylla
)2Grönsakslåda med
fuktighetsreglage
):Typskylt
)B*Bärlåda
)JFryskalender
)RFryslåda
)ZSmör- och ostfack
)b*Fack Vario
)jHylla för stora flaskor
3. Anslut apparaten till ett vägguttag
i närheten av apparaten.
Vägguttaget måste vara lätt
tillgängligt även efter uppställningen
av apparaten.
57
Page 58
sv Uppställning och anslutning
Manöverpanel
~ Bild "
(Knapp %
Slår på eller stänger av
apparaten.
0Knapp super frysfack
Slår på eller stänger av
superinfrysningen.
8Knapp </> frysfack
Ställer in frysfackstemperaturen.
@Temperaturindikator frysfack
Visar den inställda temperaturen
i °C.
HKnapp alarm
Stänger av varningssignalen.
PKnapp |
Startar eller stänger av Home
Connect.
XKnapp </> kylfack
Ställer in kylfackstemperaturen.
`Temperaturindikator kylfack
Visar den inställda temperaturen
i °C.
hKnapp super kylfack
Slår på eller stänger av
superkylningen.
Utrustning
(endast vissa modeller)
Utdragbar hylla
~ Bild %
Du kan skaffa dig en bättre översikt.
■Dra ut hyllan.
Du kan ta ut hyllan helt och hållet.
1. Tryck på de båda knapparna under
hyllan och håll dem intryckta.
2. Dra ut hyllan, sänk och sväng ut
sidledes.
Behållare
~ Bild &
Du kan ta ut lådan:
■Dra ut lådan till stopp, lyft upp den
framtill och ta ut den.
Fack
~ Bild '
Du kan ta ut facket:
■Lyft facket uppåt och ta ut det.
Fack Vario
~ Bild (
Du kan förvara stora flaskor i undre
facket:
■Skjut facket åt höger eller vänster.
Hylla
~ Bild #
Du kan variera hyllan:
■Dra ut hyllan och ta ut den.
Variohylla
~ Bild $
Du kan förvara höga kylvaror (t.ex.
kannor eller flaskor):
■Ta ut den främre delen av hyllan och
skjut in den under den bakre delen.
58
Flaskhållare
~ Bild )
När du ska öppna eller stänga dörren:
■Flaskhållaren förhindrar att flaskor
välter.
Fryskalender
~ Bild !/)J
Fryskalendern ger den maximala
lagringstiden i månader vid en
kontinuerlig temperatur om –18 °C.
Page 59
Använda skåpet sv
Islådan
Du kan tillverka istärningar:
1. Fyll islådan till 3/4 med vatten och
ställ den i frysfacket.
Anvisning: Lossa fastfrusen islåda
endast med trubbigt föremål
(t.ex. skedskaft).
2. För att lossa istärningarna håll
islådan kort under rinnande vatten
eller vrid lite på den.
Kylklamp
Vid ett strömavbrott eller ett fel:
■Kylklampen fördröjer uppvärmningen
av de lagrade frysvarorna.
Anvisning: Förvaringstiden är längst
när du lägger kylklampen i översta
facket på matvarorna.
Du kan ta ut kylklampen för att tillfälligt
hålla matvaror kalla i t.ex. en kylväska.
1 Använda apparaten
Använda skåpet
Starta skåpet
1. Tryck på knappen %.
Skåpet börjar kylas. Varningssignal,
blinkande temperaturindikator på
frysfacket och tänd knapp alarm
visar att frysfacket fortfarande är för
varmt.
2. Tryck på knappen alarm.
Varningssignalen stängs av.
3. Ställ in önskad temperatur.
~ "Ställa in temperaturen"
pâ sidan 60
Hänvisninger om driften
■Det kan dröja flera timmar innan den
inställda temperaturen uppnås. Lägg
inte in några matvaror innan den
valda temperaturen uppnåtts.
■Tack vare det helautomatiska
NoFrost-systemet förblir frysfacket
isfritt.
Ingen avfrostning behövs.
■Kåpans framsidor blir delvis lätt
uppvärmda. Detta förhindrar bildning
av kondensvatten
i dörrtätningensområdet.
■Det kan vara svårt att öppna dörren
till frysutrymmet igen strax efter det
att du stängt den. Vänta i så fall ett
slag så att det inte längre är
undertryck i skåpet.
Stänga av och ta apparaten ur
drift
Stäng av skåpet
■Tryck på knappen %.
Skåpet kyler inte längre.
Ta skåpet ur drift
Om skåpet inte ska användas
under en längre tid:
1. Tryck på knappen %.
Skåpet kyler inte längre.
2. Dra ut stickkontakten eller slå ifrån
säkringen.
3. Rengör skåpet.
4. Låt skåpet stå öppet.
59
Page 60
sv Använda skåpet
Ställa in temperaturen
Rekommenderad temperatur
Kylfack:+4 °C
Frysfack:–18 °C
Kylfack
■Tryck upprepade gånger på
knappen </> tills indikatorn visar den
önskade temperaturen.
Frysfack
■Tryck upprepade gånger på
knappen </> tills indikatorn visar den
önskade temperaturen.
Klistermärke OK
(endast vissa modeller)
Med klistermärket OK kan du
kontrollera om temperaturen i kylfacket
nått +4 °C eller kallare.
Om klistermärket inte visar OK, minska
temperaturen stegvist.
Efter det att skåpet tagits i drift kan det
dröja upp till 12 timmar innan den
inställda temperaturen uppnåtts.
Korrekt inställning
Superkylning
Vid superkylning kyls kylfacket så
mycket som möjligt.
Slå på superkylning t.ex.:
■innan stora mängder matvaror läggs
in
■för snabbkylning av drycker
Anvisning: När superkylning är på,
låter skåpet mer.
Efter 15 timmar slår skåpet om till
normaldrift.
Slå på/stänga av superkylning:
■Tryck på knappen super.
Knappen lyser, när superkylningen
är påslagen.
Superinfrysning
Vid superinfrysning kyls frysfacket så
mycket som möjligt.
Slå på superinfrysning t.ex.:
■För att snabbt djupfrysa matvaror:
■4–6 timmar innan du lägger in mer
än 2 kg matvaror.
■för utnyttjande av den maximala
infrysningskapaciteten
~ "Maximal infrysningskapacitet"
pâ sidan 67
60
Anvisning: Om superinfrysningen är
påslagen kan et leda till högre driftsljud.
Efter ca 2 ^ dagar slår skåpet om till
normaldrift.
Slå på/stänga av superinfrysning:
■Tryck på knappen super.
Knappen lyser, när
superinfrysningen är påslagen.
Page 61
Larm sv
Semesterläge
Vid längre frånvaro kan du ställa
om apparaten till energibesparande
semesterläge.
Temperaturen i kylfacket ändras
automatiskt till +14 °C.
Förvara inga matvaror i kylfacket under
denna tid.
Temperaturen i frysfacket förblir
oförändrad.
Inkoppling av semesterläge:
■Tryck flera gånger på knappen >
Kylfack tills symbolen visar `Ho.
När semesterläget är inkopplat visar
symbolen Temperatur kylfack inte
längre någon temperatur.
Frånkoppling av semesterläge:
■Tryck flera gånger på knappen <
Kylfack tills symbolen ` visar
önskad temperatur.
M Larm
Larm
Dörrlarm
Dörrlarmet (varaktigt ljud) slås på när
apparatens dörr står öppen längre än
en minut.
■Stäng luckan eller tryck på knappen
alarm.
Varningssignalen stängs av.
Temperaturlarm
När det är för varmt i frysfacket, slås
temperaturlarmet (intervallsignal) på.
Obs!
Vid upptining kan bakterier uppstå och
förstöra den djupfrysta varan
Helt eller delvist upptinade frysvaror får
inte frysas in på nytt.
Frys in igen först efter kokning eller
stekning. Utnyttja inte längre den
maximala förvaringstiden för frysgodset.
Anvisning: Utan att frysvarorna är
i farozonen kan larmet i följande fall slås
på:
■Apparaten tas i drift.
■Stora mängder färska matvaror
läggs in.
■Frysfackdörren har varit öppen för
länge.
Visning av högsta temperatur och
avstängning av varningssignalen:
■Tryck på knappen alarm.
Indikatorn visar kortvarigt den
högsta temperatur som har rått
i frysfacket. Därefter visar indikatorn
åter den inställda temperaturen.
Från och med denna tidpunkt
bestäms den högsta temperaturen
på nytt och lagras.
Anvisning: Knappen alarm lyser
tills den inställda temperaturen åter
har nåtts.
61
Page 62
sv Home Connect
o Home Connect
Home Connect
Skåpet är Wi-Fi-klart och kan fjärrstyras
från en mobil terminal.
Anvisning: Wi-Fi är ett registrerat
varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance.
Om skåpet inte är inkopplat i
hemmanätverket fungerar det som ett
kylskåp utan nätverksuppkoppling och
kan dessutom styras manuellt med
manöverorganen.
Anvisningar
■Följ alltid säkerhetsföreskrifterna i
den här bruksanvisningen och se till
att den också följs när du
manövrerar skåpet medHome
Connect appen och då inte är
hemma.
~ "Säkerhetsanvisningar"
pâ sidan 52
Följ också anvisningarna i Home
Connect appen.
■Manövreringen på skåpet har alltid
företräde. Under denna tid är
manövrering viaHome Connect
appen inte möjlig.
Home Connect installation
Anvisningar
■Vänta minst två minuter efter att du
har startat kylskåpet, så att den
interna initieringen hinner slutföras.
Installera först därefter Home
Connect.
■För att du ska kunna göra
inställningar med Home
Connectmåste Home
Connect-appen vara installerad i din
mobila terminal.
Följ de medföljande dokumenten
från Home Connect.
Följ de steg som appen anvisar för
att göra inställningarna.
■Om kylskåpet inte används under en
längre tid stängs Home Connectmenyn automatiskt. Anvisningar för
hur du öppnar Home
Connect-menyn finns i inledningen
till det tillhörande kapitlet.
Automatisk anslutning till
hemmanätverksdisken (WLAN)
Om du har en WLAN router med WPS
funktion kan du koppla upp kylskåpet
automatiskt mot hemmanätverket.
1. Tryck på knappen |.
Symbolen Temperatur kylfack
visar Cn.
2. Tryck flera gånger på knappen </>
kylfack tills symbolen Temperatur
kylfack visar ACoch symbolen
Temperatur frysfack visar OF.
3. Tryck på knappen </> Frysfack.
Skåpet är nu klart för automatisk
uppkoppling.
Symbolen Temperatur frysfack visar
en animering under 2 minuter.
Så länge animeringen visas är
skåpet klart för automatisk
uppkoppling.
4. Aktivera inom dessa 2 minuterWPS
funktionen på
hemmanätverksroutern (t.ex. via
WPS/WLAN knappen, mer
information om detta finns i
manualerna för routern).
Om uppkopplingen lyckas blinkar
On i symbolen Temperatur frysfack.
Kylskåpet är klart för uppkoppling
med appen.
Anvisning: Om symbolen Temperatur
frysfack visar OF lyckades inte
uppkopplingen.
1. Kontrollera om kylskåpet befinner
sig inom hemmanätverkets (WLAN)
räckvidd.
2. Upprepa förloppet eller gör en
manuell uppkoppling.
62
Page 63
Home Connect sv
Manuell uppkoppling mot
hemmanätverketVerbindung mit dem
Heimnetzwerk (WLAN)
Om den befintliga WLAN routern inte
har någon WPS funktion eller om denna
inte är känd kan du koppla upp
kylskåpet manuellt mot
hemmanätverket.
1. Tryck på knappen |.
Symbolen Temperatur kylfack
visar Cn.
2. Tryck flera gånger på knappen </>
Kylfack tills symbolen Temperatur
kylfack visar SAoch symbolen
Temperatur frysfack visar OF.
3. Tryck på knappen </> Frysfack.
Skåpet är klart för manuell
uppkoppling.
Symbolen Temperatur frysfack visar
en animering.
Så länge animeringen visas är
skåpet klart för manuell
uppkoppling.
4. Kylskåpet har nu skapat ett eget
WLAN nätverk med
nätverksnamnetHomeConnect.
Du kan nu använda det här nätverket
med den mobila terminalen.
5. Hämta WLAN inställningarna i
inställningsmenyn på den mobila
terminalen.
6. Koppla upp den mobila terminalen
mot WLAN nätverket HomeConnect.
Lösenord: HomeConnect
Det kan ta upp till 60 sekunder att
skapa uppkopplingen.
7. Om uppkopplingen lyckades öppnar
du Home Connect appen i den
mobila terminalen.
Appen söker efter kylskåpet.
8. När kylskåpet har hittats matar du in
nätverksnamnet (SSID) och
lösenordet (Key) för ditt egna
hemmanätverk (WLAN) i de
tillhörande fälten.
9. Bekräfta med skärmknappen
Överför till hushållsapparater.
– Om uppkopplingen lyckas blinkar
On i symbolen Temperatur
frysfack.
Nu kan du koppla upp kylskåpet
med appen.
– Om symbolen Temperatur
frysfack visar OFlyckades inte
uppkopplingen.
Kontrollera om kylskåpet befinner
sig inom hemmanätverkets
(WLAN) räckvidd.
Upprepa förloppet.
Koppla upp kylskåpet med appen.
1. Tryck på knappen |.
Symbolen Temperatur kylfack
visar Cn.
2. Tryck flera gånger på knappen </>
kylfack tills symbolen Temperatur
kylfack visar PAoch symbolen
Temperatur frysfack visar OF.
3. Tryck på knappen </> Frysfack för
att koppla upp kylskåpet med
appen.
Symbolen Temperatur frysfack visar
en animering.
När kylskåpet och appen är
sammankopplade visar symbolen
Temperatur frysfack On.
4. Vänta i Home Connect appen i den
mobila terminalen tills kylskåpet
visas. Markera sedan + (infoga).
Om kylskåpet inte visas automatiskt
markerar du först i Home Connect
appen Sök hushållsapparater och
markerar sedan Koppla upp hushållsapparat.
63
Page 64
sv Home Connect
5. Följ instruktionerna i appen tills
förloppet har slutförts.
Symbolen Temperatur kylfack visar
PA och symbolen Temperatur
frysfack visar On.
Kylskåpet är nu uppkopplat med
appen.
Om uppkopplingen misslyckades
kontrollerar du om den mobila
terminalen är ansluten till
hemmanätverket (WLAN).
Upprepa sedan uppkopplingen.
Om symbolen Temperatur frysfack
visar Ermåste du återställa Home
Connect-inställningarna.
Anvisning: Vid återställningen
återställs alla Home Connect
inställningarna.
Kontroll av signalstyrkan
Kontrollera alltid signalstyrkan om det
inte går att skapa uppkopplingen.
1. Tryck på knappen |.
Symbolen Temperatur kylfack
visar Cn.
2. Tryck flera gånger på knappen </>
Kylfack tills symbolen Temperatur
kylfack visar SI. I symbolen
Temperatur frysfack visas ett värde
från 0 (ingen mottagning) till 3 (full
mottagning).
Signalstyrkan bör vara lägst 2. Om
signalstyrkan blir för låg kan
uppkopplingen brytas.
– Ställ upp routern närmare
kylskåpet.
– Se noga till att inga avskärmande
väggar stör uppkopplingen.
– Du kan också installera en
repeater som förstärker signalen.
Återställ Home Connect
inställningarna
Om det uppstår problem när du
försöker åstadkomma uppkopplingen
eller om du vill logga in skåpet i ett
annat hemmanätverk (WLAN) kan
Home Connect inställningarna
återställas:
1. Tryck på knappen |.
Symbolen Temperatur kylfack
visar Cn.
2. Tryck flera gånger på knappen </>
Kylfack tills symbolen Temperatur
kylfack visar rEoch symbolen
Temperatur frysfack visar OF.
3. Tryck på knappen </> Frysfack.
Symbolen Temperatur frysfack visar
under 15 sekunder en animering.
Därefter visar symbolen Temperatur
frysfack OF.
Home Connect-inställningarna har
återställts.
Installation av uppdateringar
till Home Connect programmet
Kylskåpet kontrollerar med regelbundna
intervall om det finns några
uppdateringar till Home Connect
programmet.
Om det finns en uppdatering visar
symbolen Temperatur kylfack UP.
När du trycker på en valfri knapp
återställs symbolen till den inställda
temperaturen.
Installation av uppdateringar:
1. Tryck på knappen |.
Symbolen Temperatur kylfack
visar Cn.
2. Tryck flera gånger på knappen </>
Kylfack tills symbolen Temperatur
kylfack visar UPoch symbolen
Temperatur frysfack visar OF.
64
Page 65
Kylfack sv
3. Tryck på knappen </> Frysfack.
Symbolen Temperatur frysfack visar
en animering.
Uppdateringen installeras.
Alla knappar är spärrade under
installationen.
– Om installationen kunde slutföras
korrekt visar symbolen
Temperatur frysfack On.
– Om installationen inte slutfördes
korrekt visar symbolen
Temperatur frysfack Er.
Starta om uppdateringen senare.
Kontakta kundtjänsten om
installationen efter flera försök
fortfarande inte går att slutföra.
Påpekande beträffande
dataskydd
När du första gången kopplar upp ditt
Home Connect skåp mot ett
WLAN-nätverk som är anslutet till
Internet överför skåpet följande
kategorier av uppgifter till Home
Connect servern (första registrering):
■Entydig skåpidentifikation
(bestående av apparatnycklar samt
MAC-adressen till den inbyggda
Wi-Fi kommunikationsmodulen).
■Säkerhetscertifikat för Wi-Fi
kommunikationsmodulen (för
informationsteknisk säkring av
uppkopplingen).
■Den aktuella program- och
maskinvaruversionen för din
hushållsapparat.
■Status för en eventuell tidigare
återställning till fabriksinställningar.
Den här första registreringen förbereder
utnyttjandet av Home Connect
funktionaliteter och behövs först vid den
tidpunkt då du för första gången vill
utnyttja Home Connect funktionaliteter.
Anvisning: Tänk på att Home Connect
funktionaliteterna bara kan användas
tillsammans med Home Connect appen.
Information om dataskydd kan hämtas
iHome Connect appen.
Överensstämmelseförklaring
Härmed förklarar Robert Bosch
Hausgeräte GmbH, att skåpet med
Home Connect funktionalitet
överensstämmer med de
grundläggande kraven och med övriga
gällande bestämmelser i direktiv
1999/5/EG.
En utförlig
R&TTE-överensstämmelseförklaring
finns på Internet under
www.bosch-home.com på ditt skåps
produktsida bland de extra
dokumenten.
U Kylfack
Kylfack
Kylfacket är lämpligt för förvaring av
kött, korv, fisk, mejeriprodukter, ägg,
färdiga rätter och bakverk.
Temperaturen kan ställas in från
+2 °C ... +8 °C.
Tack vare kyllagring kan även mycket
ömtåliga matvaror lagras kort till
medellång tid. Ju lägre vald temperatur,
desto långsammare går den
enzymatiska, kemiska förstörelsen samt
förstörelsen genom mikroorganismer.
En temperatur om +4 °C eller därunder
garanterar den optimala färskhållningen
och säkerheten för de lagrade
matvarorna.
65
Page 66
sv Kylfack
Att tänka på när man lägger in
varor
■Förvara färska, felfria matvaror.
På så sätt kvalitet och färskhet
bevaras längre.
■Överskrid inte det av tillverkaren
angivna bäst-före-datumet eller
förbrukningsdatumet vid färdigmat
och färdigförpackade varor.
■För att bevara arom, färg och
färskhet lägg in matvaror väl
förpackat eller täckt.
Så undviker du smaköverföringar
och missfärgningar av plastdetaljer.
■Låt varma rätter och drycker först
svalna, ställ sedan in i kylfacket.
Beakta kylzonerna i kylfacket
På grund av luftcirkulationen uppstår
zoner med olika temperatur
i kylutrymmet.
Kallaste zonen
Den kallaste zonen är mellan pilen som
är inpräglad på siden underliggande
hyllan.
~ Bild *
Anvisning: Förvara känsliga matvaror
i den kallaste zonen, t.ex. fisk, korv och
kött.
Varmaste zone
Den varmaste zonen är högst upp i
dörren.
Anvisning: Förvara t.ex. hårda ostar
och smör i den varmaste zonen. Ost
kan vidare utveckla sin arom, smör
förblir bredbart.
Grönsakslåda med
fuktighetsreglage
~ Bild +
Grönsakslådan är den optimala
förvaringsplatsen för färsk frukt och
grönsaker. Via fuktighetsreglaget och
en speciell tätning kan luftfuktigheten
anpassas i grönsakslådan. Därmed kan
färsk frukt och grönsaker förvaras upp
till dubbelt så lång tid som vid
konventionell förvaring.
Du kan ställa in luftfuktigheten
i grönsakslådan allt efter typ och mängd
av vara som läggs in:
■övervägande frukt samt vid högre
belastning – ställ in lägre
luftfuktighet
■övervägande grönsaker samt vid
mellanbelastning eller liten
belastning – ställ in högre
luftfuktighet
Anvisningar
■Köldkänslig frukt (t.ex. ananas,
bananer, papaya och citrusfrukter)
och grönsaker (t.ex. aubergine,
gurka, zucchini, paprika, tomater och
potatis) bör för optimal kvalitet och
arom skull förvaras utanför
kylskåpet vid temperaturer om
ca +8 °C ... +12 °C.
■Beroende på mängd och typ av vara
som förvaras kan det bildas
kondensvatten i grönsakslådan.
Avlägsna kondensvattnet med en
torr trasa och anpassa
luftfuktigheten i grönsakslådan via
fuktighetsreglaget.
66
Page 67
Frysfack sv
W Frysfack
Frysfack
Frysfacket är lämpligt för:
■förvaring av djupfrysta matvaror
■tillverkning av istärningar
■infrysning av matvaror
Temperaturen kan ställas in från
–16 °C ... –24 °C.
Med djupfrysning kan färskvaror lagras
nästan helt utan märkbar
kvalitetsförsämring, eftersom de låga
temperaturerna gör att försämringen
sker mycket långsammare eller helt
stoppas. Utseende, smak och alla
värdefulla ingredienser bevaras i största
möjliga utrsträckning.
Långtidsförvaring av livsmedel bör ske
vid –18 °C eller lägre temperatur.
Tidsperioden från inläggning av färska
livsmedel till fullständig djupfrysning
beror av följande faktorer:
■Inställd temperatur
■Typ av livsmedel
■Frysfackets fyllnadsgrad
■Mängd och typ av lagrad vara
Förutsättningar för maximal
infrysningskapacitet
1. Starta superfrysningen
cirka 24 timmar innan du lägger in
färskvaror.
~ "Superinfrysning" pâ sidan 60
2. Ta lådor från frysfacket och lägg
matvarorna direkt på hyllorna och på
botten av frysfacket.
3. Fyll först det översta facket med
matvaror. Där blir de snabbast
genomfrysta.
4. Om det översta facket inte räcker till,
lagra den återstående mängden
i facket nedanför och börja packa in
längst fram till höger.
5. Frys om möjligt in färska matvaror
nära sidoväggarna.
Maximalt utnyttjande av
utrymmet i frysen
För att få plats med den maximala
mängden frysvaror:
■ta ut alla inredningsdetaljer.
■Förvara matvarorna direkt på
hyllorna och på botten av frysfacket.
Maximal infrysningskapacitet
Den maximala infrysningskapaciteten
anger vilka mängder matvaror som kan
frysas in helt och hållet på 24 timmar.
Uppgifter om max. infrysningskapacitet
hittar du på typskylten.
Slå på superinfrysningen 24 timmar
innan de färska matvarorna läggs in för
att kunna utnyttja den maximala
infrysningskapaciteten.
Inköp av djupfrysta
matvarorna
■Se till att förpackningarna är
oskadade.
■Överskrid inte bäst-före-datum.
■Temperaturen i affärens frysdisk
måste vara –18 °C eller kallare.
■Transportera om möjligt djupfrysta
varor i en kylväska och lägg dem
snabbt i frysfacket.
67
Page 68
sv Frysfack
Att tänka på när man lägger in
varor
■Frys in större mängder matvaror
i översta facket.
Där blir de särskilt snabbt och
skonsamt infrysta.
■Bred ut matvarorna i facken eller
fryslådorna.
■Låt inte redan djupfrysta matvaror
komma i kontakt med matvaror som
ska frysas in.
Stapla vid behov genomfrysta varor
i fryslådorna.
■Viktigt för en felfri luftcirkulation
i skåpet:
Skjut in fryslådan till stoppet.
Infrysning av färska livsmedel
Använd enbart färska och felfria
livsmedel för infrysning.
Livsmedel som ska konsumeras kokta,
stekta eller bakade lämpar sig bättre för
djupfrysning än livsmedel som ska
konsumeras råa.
Före infrysningen måste förberedelser
göras för varje enskilt livsmedel för att
bevara dess näringsvärde, smak och
färg:
■Grönsaker: tvättning, sönderdelning,
blanchering.
■Frukt: tvättning, kärnborttagning och
eventuellt skalning, eventuellt tillsats
av socker eller askorbinsyrelösning.
Råd om detta finns i tillhörande
litteratur.
För infrysning lämpar sig
■bakverk
■fisk och skaldjur
■kött
■vilt och fågel
■grönsaker, frukt och kryddgrönt
■ägg utan skal
■mejeriprodukter, t.ex., ost, smör och
kvarg
■färdigmat och matrester, t.ex.
soppor, grytor, kokt kött, kokt fisk,
potatisrätter, suffléer och efterrätter
För infrysning lämpar sig inte
■Grönsakssorter som vanligen ska
ätas råa, t.ex. bladsallad eller rädisor
■oskalade eller hårdkokta ägg
■vindruvor
■hela äpplen, päron och persikor
■yoghurt, kärnmjölk, gräddfil, crème
fraîche och majonnäs
Förpacka frysvaror
Valet av typ av förpackning och material
har avgörande betydelse för att bevara
produktens kvalitet och undvika
utvecklande av frysbränna.
1. Lägg matvarorna i förpackningen.
2. Tryck ut luften.
3. Förslut förpackningen lufttätt, så att
matvarorna inte förlorar i smak eller
torkar ut.
4. Märk förpackningen med innehåll
och infrysningsdatum.
Lämplig förpackning:
■Plastfolie
■Slangfolie av polyeten (PE)
■Aluminiumfolie
■Frysförpackningar
68
Page 69
Avfrostning sv
Lämpliga förslutningar:
■Gummiband
■Plastklips
■Kylbeständig tejp
Olämpliga förpackningar:
■Omslagspapper
■Smörpapper
■Cellofan
■Soppåsar och begagnade
inköpskassar
Frysvarorna hållbarhet vid – 18 °C
Fisk, korv, färdiglagad
mat, bakverk:
upp till 6 månader
Kött, fågel:upp till 8 månader
Frukt, grönsaker:upp till 12 månader
Upptining av djupfrysta varor
Anpassa upptiningsmetoden till
livsmedlet och användningssättet så att
bästa möjliga produktkvalitet erhålls.
Upptiningsmetoder:
■i kylskåp (lämpar sig särskilt för
animaliska livsmedel som fisk, kött,
ost och kvarg)
■I rumstemperatur (bröd)
■I mikrovågsugn (livsmedel som ska
konsumeras eller tillagas
omedelbart)
■I ugn/på spis (livsmedel som ska
konsumeras eller tillagas
omedelbart)
Obs!
Helt eller delvist upptinade frysvaror får
inte frysas in på nytt. Först sedan
livsmedlen har tillagats till en färdig
maträtt (kokt eller stekt) kan de frysas in
på nytt.
Utnyttja inte de djupfrysta varornas
maximala förvaringstid helt.
= Avfrostning
Avfrostning
Kylfack
Medan kylmaskinen går, bildas
smältvattendroppar eller rimfrost på den
bakre väggen. Detta är helt normalt.
Smältvattendropparna eller rimfrosten
behöver inte torkas bort. Bakre väggen
avfrostas automatiskt. Smältvattnet
rinner i smältvattenrännan.
~ Bild ,
Från smältvattenrännan rinner
smältvattnet till avdunstningsskålen där
det avdunstar.
Anvisning: Håll smältvattenrännan och
avloppshålet rent så att smältvattnet kan
rinna undan och dålig lukt undviks.
Frysfack
Tack vare det helautomatiska
NoFrost-systemet förblir frysfacket isfritt.
Du behöver inte längre avfrosta skåpet.
69
Page 70
sv Rengöring
D Rengöring
Rengöring
Obs!
Undvika skador på apparaten och
inredningsdetaljerna.
■Använd inga sand-, klor- eller
syrahaltiga puts- eller lösningsmedel.
■Använd inga svampar som kan repa.
På metallytorna kan korrosion
uppstå.
■Diska aldrig hyllor och lådor
i diskmaskinen.
Delarna kan deformeras.
Gör så här:
1. Stäng av apparaten.
2. Dra ut stickkontakten eller slå ifrån
säkringen.
3. Ta ut matvarorna och förvara dem
på kall plats.
I förekommande fall: lägg en
kylklamp på matvarorna.
4. I förekommande fall: Vänta tills
frostskiktet har tinat.
5. Rengör skåpet med en mjuk trasa,
ljumt vatten och litet pH-neutralt
diskmedel.
Obs!
Tvättvattnet får inte komma in i
belysningen eller i
avdunstningsområdet via
avloppshålet.
6. Rengör dörrtätningen med rent
vatten och torka ordentligt torrt.
7. Anslut skåpet igen, starta det och
lägg in matvarorna.
Rengöra inredningen
Ta ut de flyttbara delarna ur skåpet för
rengöring.
~ "Utrustning" pâ sidan 58
Smältvattenränna
~ Bild ,
Rengör regelbundet smältvattenrännan
och avloppshålet med en bomullstopp
eller liknande så att smältvattnet kan
rinna ut.
Hylla ovanför grönsakslådan
~ Bild -
1. Dra ut grönsakslådan.
2. Ta ut hyllan och ta isär den för
rengöring.
l Lukter
Lukter
Om dålig lukt uppkommer:
1. Stäng av frysskåpet med
Från/Till-knappen %.
2. Ta ut alla livsmedel ur frysskåpet.
3. Rengör frysskåpet
invändigt.~ "Rengöring"
pâ sidan 70
4. Rengör alla förpackningar.
5. Förpacka starkt luktande livsmedel
lufttätt för att förhindra dålig lukt.
6. Starta frysskåpet på nytt.
7. Lägg in livsmedlen.
8. Kontrollera efter ett dygn om det har
börjat lukta på nytt.
70
Page 71
Belysning sv
9 Belysning
Belysning
Din apparat är utrustat med en
underhållsfri LED.
Endast kundtjänst eller auktoriserade
fackmän får reparera belysningen.
Bubblande, surrande eller gurglande:
kylmedel rinner i rören.
Klickande: motor, omkopplare eller
magnetventiler slås på eller av.
Knackning: Automatisk avfrostning klar.
Undvika ljudstörningar
Apparaten står ojämnt: rikta in
apparaten med hjälp av ett vattenpass.
> Driftsljud
Driftsljud
Normaldriftsljud
Brummande: en motor är igång, t.ex.
kylaggregat, fläkt.
Om nödvändigt, lägg något under.
Lådor, hyllor eller fack vickar eller har
fastnat: Kontrollera uttagbara
inredningsdetaljer och sätt eventuellt in
dem på nytt.
Flaskor eller kärl står för nära
varandra: flytta isär flaskorna eller
kärlen.
3 Störningar, vad gör jag?
Störningar, vad gör jag?
Innan du ringer kundtjänst, kontrollera med hjälp av denna tabell, om du själv kan
avhjälpa felet.
Temperaturen avviker kraftigt från den inställda.
Stäng av apparaten för 5 minuter.
~ "Stänga av och ta apparaten ur drift"
pâ sidan 59
Om temperaturen är för varm, kontrollera temperaturen igen efter ett par timmar.
Om temperaturen är för kall, kontrollera temperaturen igen följande dag.
Ingen indikator lyser.
Stickkontakten sitter inte ordentligt i vägguttaget.Anslut nätkontakten.
Säkringen har löst ut.Kontrollera säkringen.
Strömmen har gått.Kontrollera om det finns ström.
Indikator visar E....
Elektroniken har identifierat ett fel.Ring kundtjänst.
~ "Kundtjänst" pâ sidan 73
71
Page 72
sv Störningar, vad gör jag?
En varningssignal hörs och knappen alarm tänds.
Tryck på knappen alarm. Larmet är avstängt.
Skåpdörren är öppen.Stäng dörren.
Från- och tilluftsöppningarna är övertäckta..Frigör från- och tilluftsöppningarna.
Stora mängder färska matvaror har lagts in.Överskrid inte den maximala infrysningskapaciteten.
Indikatorn blinkar, varningssignalen ljuder och knappen alarm lyser.
Tryck på knappen alarm. Larmet är avstängt.
Apparatens dörr är öppen.Stäng apparatens dörr.
Från- och tilluftsöppningarna är övertäckta.Frigör från- och tilluftsöppningarna.
Stora mängder färska matvaror har lagts in.Överskrid inte max infrysningskapacitet.
Indikatorn blinkar.
Temperaturen i frysfacket var för varm.Efter att du har tryckt på knappen alarm, visas under
5 sekunder den varmaste temperatur som rått
i frysfacket. Tryck på knappen alarm. Indikatorn
blinkar inte mer.
Skåpet kyler inte, symbolen och belysningen är tända.
Utställningsläget är inkopplat.Starta skåpsjälvtestet.
~ "Kundtjänst" pâ sidan 73
När programmet har slutförts övergår skåpet till nor-
maldrift.
--------
72
Page 73
Kundtjänst sv
4 Kundtjänst
Kundtjänst
Skulle du inte lyckas avhjälpa felet, vänd
dig till vår kundtjänst. Vi hittar alltid en
passende lösning också för att undvika
onödiga besök av servicetekniker.
Kontaktuppgifter för kundtjänstställen
närmast dig hittar du här resp.
i förteckningen över kundtjänstställen.
Vid kontakt, var god uppge typnummer
(E-Nr.) och tillverkningsnummer (FD)
som du finner på typskylten.
Lita på tillverkarens kompetens.
Försäkra dig om att reparationen utförs
av utbildade servicetekniker som har
tillgång till originalreservdelar för din
hushållsapparat.
Apparatens självtest
Din apparat har ett sjävtestprogram
som visar fel, som kundtjänst kan
avhjälpa.
1. Stäng av skåpet och vänta
5 minuter.
2. Starta skåpet.
3. Håll inom de första 10 sekunderna
knappen super Frysfack intryckt i
3 - 5 sekunder tills en ljudsignal
hörs.
Självtestprogrammet startar. Under
självtestet hörs då och då en lång
ljudsignal.
■Om 2 ljudsignaler hörs efter
självtestets slut och den inställda
temperaturen visas: Skåpet är OK.
■Om 5 ljudsignaler hörs efter
självtestets slut och knappen super
Frysfack blinkar i 10 sekunder:
Kontakta kundtjänsten.
När programmet har slutförts övergår
skåpet till normaldrift.
Råd och reparation vid fel
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i
bifogad förteckning över
kundtjänstställen.
S0771 11 22 77local rate
--------
Garanti
Närmare uppgifter om garantitid och
garantivillkor i ditt land får du hos din
kundtjänst, din fackhandlare och på vår
internetsida.
Laite täyttää sähkölaitteille
annettujen
turvallisuusmääräysten
vaatimukset ja on
radiohäiriösuojattu.
Laitteen jäähdytyskierron tiiviys
on testattu.
Ohjekirjaa koskevat ohjeet
■Lue käyttö- ja asennusohjeet
ja noudata annettuja ohjeita.
Niissä on tärkeitä laitteen
asennukseen, käyttöön ja
huoltoon liittyviä ohjeita.
■Valmistaja ei ole vastuussa,
jos et noudata käyttö- ja
asennusohjeiden ohjeita ja
varoituksia.
■Säilytä kaikki ohjeet
huolellisesti ja muista antaa
ne myös laitteen
mahdolliselle uudelle
omistajalle.
■Säilytä pulloja, joissa on
korkeaprosenttista alkoholia,
vain pystyasennossa ja
tiiviisti suljettuna.
Sähköiskun vaara
Väärin tehdyistä asennuksista
ja korjauksista saattaa
käyttäjälle aiheutua vakavia
turvallisuusriskejä.
■Kun verkkoliitäntäjohto on
vioittunut: Irrota laite heti
verkkovirrasta.
■Laitteen korjaukset saa
tehdä vain valmistaja,
huoltopalvelu tai vastaavan
pätevyyden omaava henkilö.
■Käytä vain valmistajan
alkuperäisosia.
Valmistaja takaa, että
turvallisuusvaatimukset on
täytetty käytettäessä
alkuperäisosia.
■Verkkoliitäntäjohdon
jatkojohdon saa hankkia vain
huoltopalvelusta.
Räjähdysvaara
■Älä käytä kylmälaitteen
sisällä sähkölaitteita (esim.
lämmittimiä tai
sähkökäyttöisiä
jääpalakoneita).
■Älä säilytä laitteessa palavia
ponnekaasuja sisältäviä
tuotteita (esim. suihkepulloja)
tai räjähdysalttiita aineita.
76
Jäätymisvamman vaara
■Älä laita pakastinosasta
otettuja pakasteita heti
suuhun.
■Varo ettei iho altistu
pidemmäksi aikaa
pakasteille, jäälle tai
pakastinosan putkille.
Page 77
Turvallisuusohjeet fi
Loukkaantumisvaara
Hiilihappoisia juomia sisältävät
astiat saattavat rikkoutua.
Älä säilytä pakastinosassa
hiilihappoisia juomia sisältäviä
astioita.
Kylmäaineen aiheuttamat
vaarat
Jäähdytyskierron putkissa on
jonkin verran
ympäristöystävällistä mutta
herkästi syttyvää kylmäainetta
R600a. Se ei vahingoita
otsonikerrosta eikä lisää
kasvihuoneilmiötä.
Ulosvuotanut kylmäaine saattaa
aiheuttaa silmävammoja tai
syttyä tuleen.
■Varo, että putket eivät
vaurioidu.
Putkien vauriotapauksessa:
■Vältä avotulta ja pidä
sytytyslähteet loitolla.
■Tuuleta huone.
■Kytke laite pois päältä ja
irrota pistotulppa
pistorasiasta.
■Soita huoltopalveluun.
Näin vältät lapsiin ja apua
tarvitseviin henkilöihin
kohdistuvat riskit
Vaaralle alttiina ovat:
■lapset,
■henkilöt, joiden fyysinen,
henkinen tai aistinvarainen
toimintakyky on rajoittunut,
■henkilöt, joiden tiedon puute
estää heitä käyttämästä
laitetta turvallisesti.
Toimi näin:
■Varmista, että lapset tai
vaaralle alttiina olevat
henkilöt tiedostavat laitteesta
aiheutuvat vaarat.
■Lapset ja tällaiset henkilöt
eivät saa käyttää laitetta
ilman heidän
turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvontaa tai
opastusta.
■Anna vain 8-vuotiaiden tai
sitä vanhempien lasten
käyttää laitetta.
■Valvo lapsia laitteen
puhdistuksen ja
huoltotoimenpiteiden aikana.
■Älä anna lasten leikkiä
laitteella.
Tukehtumisvaara
■Kun kylmälaite on lukollinen:
säilytä avainta poissa lasten
ulottuvilta.
■Älä anna pakkausta ja sen
osia lasten leikkeihin.
77
Page 78
fi Määräystenmukainen käyttö
Esinevahingot
Näin vältyt esinevahingoilta:
■Älä astu sokkelin,
ulosvedettävien osien tai
ovien päälle tai nojaa niihin.
■Pidä muovipinnat ja
ovitiivisteet puhtaina öljystä
ja rasvasta.
■Irrota pistotulppa
pistorasiasta vain
pistotulpasta kiinni pitäen,
älä vedä liitäntäjohdosta.
Paino
Muista laitteen asentamisen ja
siirtämisen yhteydessä, että
laite saattaa olla hyvin painava.
~ "Sijoituspaikka" sivulla 79
8 Määräystenmukainen
käyttö
Määräystenmukainen käyttö
Näin käytät laitetta
■vain elintarvikkeiden säilytykseen ja
pakastamiseen ja jään
valmistamiseen.
■vain kotitalouskäyttöön.
■vain tämän käyttöohjeen mukaisesti.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi
enintään 2000 metrin korkeudella
merenpinnasta.
7 Ympäristönsuojelu
Ympäristönsuojelu
Pakkaus
Kaikki materiaalit ovat
ympäristöystävällisiä ja ne voidaan
kierrättää:
■Hävitä pakkaus
ympäristöystävällisesti.
■Hävittämismahdollisuuksista saat
tietoa laitteesi jälleenmyyjältä tai
kaupungin ja kunnan virastoista,
jätehuoltoasioista vastaavilta
henkilöiltä.
Käytöstä poistettu laite
Ympäristön huomioivan hävittämisen
avulla voidaan arvokkaita raaka-aineita
käyttää uudelleen.
:Varoitus
Lapset saattavat mennä laitteen
sisään, jolloin vaarana on
tukehtuminen!
■Jätä hyllyt ja laatikot laitteeseen, jotta
lapset eivät pääse sen sisään niin
helposti.
■Pidä lapset loitolla käytöstä
poistetusta laitteesta.
Huomio!
Kylmäainetta ja haitallisia kaasuja
saattaa vuotaa ulos.
Varo vahingoittamasta kylmäainekierron
putkia ja eristystä.
1. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
2. Katkaise verkkoliitäntäjohto.
3. Hävitä käytöstä poistettu laite
asianmukaisesti.
78
Page 79
Sijoitus ja liittäminen fi
Tämän laitteen merkintä perustuu
käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan
direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen
laitteiden palautus- ja
kierrätys-säännökset koko EU:n
alueella.
5 Sijoitus ja liittäminen
Sijoitus ja liittäminen
Toimituksen sisältö
Kun olet poistanut kaikki osat
pakkauksesta, tarkista ettei niissä ole
kuljetusvaurioita.
Jos sinulla on reklamoitavaa, käänny
myyjän puoleen, jolta hankit laitteen, tai
huoltopalveluumme.
~ "Huoltopalvelu" sivulla 98
Toimitus koostuu seuraavista osista:
■Kalusteisiin sijoitettava laite
■Varustelu (mallikohtainen)
■Asennustarvikepussi
■Käyttöohje
■Asennusohje
■Huoltopalveluvihko
■Takuukortti
■Tietoa energiankulutuksesta ja
äänitasosta
Tekniset tiedot
Kylmäaine-, käyttötilavuus- ja muut
tekniset tiedot löydät tyyppikilvestä.
Laitteen asennus
Sijoituspaikka
Mitä enemmän laitteessa on
kylmäainetta, sitä suurempi tulee olla
huoneen, johon laite sijoitetaan. Jos
kylmälaite sijoitetaan liian pieneen
huoneeseen, saattaa vuototapauksessa
syntyä herkästi syttyvää
kaasu-ilmaseosta.
Kylmäaineen 8 g kohti sijoitustilan tulee
olla vähintään 1 m³. Laitteen
kylmäainemäärä on ilmoitettu laitteen
sisäpuolella olevassa tyyppikilvessä.
Laitteen mallin mukaan sen paino voi
olla jopa 75 kg.
Sallittu huonelämpötila
Sallittu huonelämpötila riippuu laitteen
ilmastoluokasta.
llmastoluokkatiedot löydät
tyyppikilvestä.
Ilmastoluokka Sallittu huonelämpötila
SN+10 °C ... 32 °C
N+16 °C ... 32 °C
ST+16 °C ... 38 °C
T+16 °C ... 43 °C
Kylmälaite toimii tehokkaasti, kun
huonelämpötila on sallitun rajoissa.
Mikäli laitetta, jonka ilmastoluokka on
SN, käytetään alhaisemmissa
huonelämpötiloissa, niin laitteen
vahingoittuminen voidaan poissulkea,
kun huonelämpötila on vähintään
+5 °C.
79
Page 80
fi Sijoitus ja liittäminen
Asennustilan syvyys
Kylmälaitteen asennustilan
syvyyssuositus on 56 cm. Jos
asennustilan syvyys on pienempi
– vähintään 55 cm – energiankulutus
lisääntyy jonkin verran.
Sijoitus Side-by-side
Kun laitteet sijoitetaan vierekkäin, niiden
väliin on jäätävä vähintään 15 cm tilaa.
Energiansäästö
Laitteesi kuluttaa vähemmän sähköä, kun noudatat seuraavassa mainittuja ohjeita.
Huomautus: Varusteiden sijoittelu ei vaikuta laitteen energiankulutukseen.
Laitteen asennus
Älä altista laitetta suoralle auringonpaisteelle.Alhaisissa käyttöympäristön lämpötiloissa jäähdySijoita laite mahdollisimman kauas lämpöpatte-
reista, liedestä ja muista lämmönlähteistä:
3 cm sähkö- tai kaasuliesiin
30 cm öljy- tai hiililämmitteiseen uuniin
Huomautus: Jos se ei ole mahdollista, asenna
eristyslevy laitteen ja lämmönlähteen väliin.
Valitse sijoituspaikaksi huone, jonka lämpötila on
noin 20 °C.
Asennustilan syvyyden tulee olla 56 cm.
Huomio!
Palovamman vaara!
Kun laite on toiminnassa, sen yksittäiset osat saattavat olla kuumia. Varo koskettamasta tällaisia osia,
voit polttaa itsesi.
Älä peitä ilmankiertoaukkoja tai aseta mitään niiden
eteen.
Tuuleta huone päivittäin.
tyskoneisto käynnistyy harvemmin ja laite kuluttaa
vähemmän sähköä.
Laitteen takana oleva ilma ei lämpene niin voimakkaasti. Laite kuluttaa vähemmän sähköä, kun lämmin ilma pääsee poistumaan esteettä.
Laitteen käyttö
Avaa laitteen ovi vain hetkeksi. Laitteessa oleva ilma ei lämpene niin voimakkaasti.
Vie ostamasi elintarvikkeet kotiin kylmälaukussa ja
aseta ne heti kylmälaitteeseen.
Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä ennen
kaappiin asettamista.
Sulata pakasteet jääkaapiosassa, näin voit käyttää
niistä lähtevää kylmyyttä jääkaapin jäähdyttämiseen.
80
Jäähdytyskoneisto käynnistyy harvemmin ja laite
kuluttaa vähemmän sähköä.
Page 81
Sijoitus ja liittäminen fi
Laitteen käyttö
Jätä elintarvikkeiden ja takaseinän väliin aina jonkin
verran tilaa.
Pakkaa elintarvikkeet ilmatiiviisti.
Ilma pääsee kiertämään ja ilmankosteus pysyy jatkuvasti samana. Jäähdytyskoneisto käynnistyy harvemmin ja laite kuluttaa vähemmän sähköä.
Imuroi takaseinä kerran vuodessa.Laitteen takana oleva ilma ei lämpene niin voimakÄlä peitä ilmankiertoaukkoja tai aseta mitään niiden
eteen.
--------
Ennen ensimmäistä käyttöä
kaasti. Laite kuluttaa vähemmän sähköä, kun lämmin ilma pääsee poistumaan esteettä.
1. Kun laite on sijoitettu paikalleen,
odota vähintään tunti ennen sen
1. Poista käyttö- ja asennnusohjeet,
teipit sekä suojamuovit ja -kalvot.
2. Puhdista laite.
~ "Puhdistus" sivulla 94
liittämistä sähköverkkoon, jotta
kompressori ei vahingoitu.
2. Liitä laitteen pistoke määräysten
mukaisesti asennettuun pistorasiaan.
Pistorasian tulee olla seuraavien
verkko- ja siniaaltoinvertteriin.
Verkkoinvertteriä käytetään
aurinkosähkölaitteissa, jotka kytketään
suoraan yleiseen sähköverkkoon. Käytä
siniaaltoinvertteriä, kun kyseessä on
ei-sähköverkkoon kytketty ratkaisu. Kun
kytkentä yleiseen sähköverkkoon ei ole
mahdollista (esim. veneessä tai
mökillä), tulee käyttää
tietojen mukainen:
Pistorasian
jännite 220 V ... 240 V
Suojajohdin50 Hz
Sulake10 A ... 16 A
Euroopan ulkopuolella: Tarkista,
onko sähköverkon virtalaji sama kuin
ilmoitettu laitteen virtalaji. Laitetiedot
löydät tyyppikilvestä.
3. Liitä laite pistorasiaan, joka sijaitsee
mahdollisimman lähellä laitetta.
Pistorasian tulee sijaita lähellä
laitetta ja siihen tulee päästä helposti
käsiksi myös laitteen asennuksen
jälkeen.
siniaaltoinvertteriä.
81
Page 82
fi Sijoitus ja liittäminen
* Tutustuminen
laitteeseen
Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva
kuvasivu. Kuvissa saattaa olla varusteja mallikohtaisia eroja.
Laite
~ Kuva !
* Ei kaikissa malleissa.
#Jääkaappiosa
+Pakastinosa
(...h Ohjaustaulu
)"Valo
)*Ulosvedettävä hylly
)2Vihanneslaatikko, jonka
ilmankosteutta voidaan
säätää
):Tyyppikilpi
)B*Pakastustarjotin
)JPakastuskalenteri
)RPakastuslaatikko
)ZVoi- ja juustolokero
)b*Ovihylly Vario
)jHylly suurille pulloille
Ohjaustaulu
~ Kuva "
(Valitsin %
Tästä kytketään laite toimintaan
tai pois toiminnasta.
0Valitsin super pakastinosa
Tästä kytketään pikapakastus
päälle tai pois päältä.
8Valitsin </> pakastinosa
Tästä valitaan pakastinosan
lämpötila.
@Pakastinosan lämpötilanäyttö
Näyttö osoittaa säädetyn
lämpötilan Celcius-asteina (°C).
HValitsin alarm
Tästä kytketään hälytysääni pois
päältä.
PValitsin |
Tästä kytketään Home Connect
päälle tai pois päältä.
XValitsin </> jääkaappiosa
Tästä valitaan jääkaapin
lämpötila.
`Jääkaappiosan lämpötilanäyttö
Näyttö osoittaa säädetyn
lämpötilan Celcius-asteina (°C).
hValitsin super jääkaappiosa
Tästä kytketään pikajäähdytys
päälle tai pois päältä.
Varustelu
(ei kaikissa malleissa)
Hylly
~ Kuva #
Voit vaihtaa hyllyn paikkaa:
■Vedä hylly ulos ja poista.
82
Variohylly
~ Kuva $
Voit asettaa kaappiin isompia astioita
(esim. kannuja tai pulloja):
■Poista hyllyn etuosa ja aseta se
hyllyn takaosan alapuolelle.
Page 83
Laitteen käyttö fi
Ulosvedettävä hylly
~ Kuva %
Näin saat sisällön selkeämmin esille:
■Vedä hylly ulos.
Voit poistaa hyllyn kokonaan kaapista:
1. Paina hyllyn alapuolella olevia
painikkeita ja pidä ne painettuina.
2. Vedä hylly ulos, kallista alaspäin ja
poista sivukautta.
Laatikot
~ Kuva &
Voit poistaa laatikon:
■Vedä laatikko vasteeseen asti, nosta
vähän etureunasta ja poista.
Ovihylly
~ Kuva '
Voit poistaa ovihyllyn:
■Nosta hyllyä ylöspäin ja poista.
Ovihylly Vario
~ Kuva (
Voit säilyttää isoja pulloja alemmassa
ovihyllyssä:
■Siirrä ovihyllyä oikealle tai
vasemmalle.
Pullonpidike
~ Kuva )
Kun avaat ja suljet oven:
■Pullonpidike estää pulloja
kaatumasta.
Pakastuskalenteri
~ Kuva !/)J
Pakastuskalenteri ilmoittaa maksimi
säilyvyysajan kuukausina lämpötilan
ollessa jatkuvasti –18 °C.
pidät jääpala-astiaa hetken
juoksevan veden alla tai taivutat
hieman astiaa.
Kylmävaraaja
Sähkökatkon sattuessa tai
häiriötilanteessa:
■Kylmävaraaja hidastaa pakasteiden
lämpenemistä.
Huomautus: Säilytysaika on pisin, kun
asetat kylmävaraajan ylimpään lokeroon
pakasteiden päälle.
Voit poistaa kylmävaraajan, kun tarvitset
sitä elintarvikkeiden tilapäiseen
jäähdyttämiseen, esim. kylmälaukussa.
1 Laitteen käyttö
Laitteen käyttö
Kytke laite toimintaan
1. Paina valitsinta %.
Laitteen jäähdytyskoneisto
käynnistyy. Pakastinosassa on vielä
liian lämmintä, kun hälytysääni
kuuluu, pakastinosan lämpötilanäyttö
vilkkuu ja valitsimen alarm valo
palaa.
2. Paina valitsinta alarm.
Hälytysääni kytkeytyy pois päältä.
3. Valitse haluamasi lämpötila.
~ "Lämpötilan säätäminen"
sivulla 84
83
Page 84
fi Laitteen käyttö
Käyttöä koskevia huomautuksia
■Kun kaappi on kytketty toimintaan,
saattaa kestää monta tuntia, ennen
kuin säädetyt lämpötilat on
saavutettu. Älä sijoita elintarvikkeita
kaappiin, ennen kuin valittu lämpötila
on saavutettu.
■Täysautomaattisen
NoFrost-järjestelmän ansiosta
pakastinosaan ei muodostu jäätä.
Kaappia ei tarvitse sulattaa.
■Kaapin sivujen osittaisella
lämmittämisellä estetään
kondenssiveden muodostuminen
ovitiivisteen alueelle.
■Jos pakastinosan ovea ei saa heti
auki sen sulkemisen jälkeen, niin
odota hetki, kunnes alipaine on
tasaantunut.
Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta ja väliaikainen
käytöstä poisto
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
■Paina valitsinta %.
Laitteen jäähdytys ei toimi enää.
Laitteen väliaikainen käytöstä poisto
Kun laite on pidempään käyttämättä:
1. Paina valitsinta %.
Laitteen jäähdytys ei toimi enää.
2. Irrota verkkopistoke pistorasiasta tai
irrota sulake tai kytke
automaattisulake pois päältä.
3. Puhdista laite.
4. Jätä laite auki.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötilasuositus
Jääkaappiosa:+4 °C
Pakastinosa:–18 °C
Jääkaappiosa
■Paina valitsinta </> niin monta
kertaa, kunnes näytössä on
haluamasi lämpötila.
Pakastinosa
■Paina valitsinta </> niin monta
kertaa, kunnes näytössä on
haluamasi lämpötila.
Tarra OK
(ei kaikissa malleissa)
Tarran avulla OK voit tarkistaa, onko
jääkaapiosan lämpötila +4 °C tai
alhaisempi.
Jos teksti OK ei tule näkyviin tarraan,
säädä lämpötila vähitellen
alhaisemmaksi.
Kun kylmälaite otetaan käyttöön, voi
kestää 12 tuntia, kunnes lämpötila on
oikea.
Oikea säätö
84
Page 85
Laitteen käyttö fi
Pikajäähdytys
Kun käynnistät pikajäähdytyksen,
jääkaapiosan lämpötila laskee
mahdollisimman alhaiseksi.
Käynnistä pikajäähdytys esim.:
■ennen kuin sijoitat kaappiin suuria
määriä elintarvikkeita
■kun juomien pitää olla nopeasti
kylmiä tarjoiltavaksi
Huomautus: Kun pikajäähdytys on
käynnistetty, laite on äänekkäämpi.
Laite kytkeytyy normaalitoimintaan
15 tunnin kuluttua.
Pikajäähdytyksen päälle- ja
poiskytkentä:
■Paina painiketta super.
Kytkimen valo palaa, kun
pikajäähdytys on käynnistetty.
Pikapakastus
Kun käynnistät pikapakastuksen,
pakastinosan lämpötila laskee
mahdollisimman alhaiseksi.
Käynnistä pikapakastus esim.:
■Jotta elintarvikkeet pakastuvat
nopeasti läpikotaisin
■4–6 tuntia ennen suurempien
elintarvikemäärien (2 kg tai
enemmän) sijoittamista laitteeseen
■kun haluat käyttää maksimi
pakastustehoa
~ "Maksimi pakastusteho"
sivulla 91
Huomautus: Kun pikapakastus on
käynnistetty, käyntiäänet saattavat
kuulua voimakkaampina.
Laite kytkeytyy normaalitoimintaan noin
2 ^ vuorokauden kuluttua.
Pikapakastuksen päälle- ja
poiskytkentä:
■Paina painiketta super.
Kytkimen valo palaa, kun
pikapakastus on käynnistetty.
Lomatila
Kun olet pitempään poissa kotoa, voit
kytkeä laitteeseen energiaa säästävän
lomatoiminnon.
Jääkaappiosan lämpötilaksi vaihtuu
automaattisesti +14 °C.
Älä säilytä elintarvikkeita
jääkaappiosassa tänä aikana.
Pakastinosan lämpötila jää ennalleen.
Lomatilan päällekytkentä:
■Painele jääkaappiosan valitsinta >,
kunnes näyttöön ilmestyy `Ho.
Kun lomatila on aktivoitu,
jääkaappiosan lämpötilanäytössä ei
enää näy lämpötilaa.
Lomatilan poiskytkentä:
■Painele jääkaappiosan valitsinta <,
kunnes haluamasi lämpötila ilmestyy
näyttöön `.
85
Page 86
fi Hälytys
M Hälytys
Hälytys
Ovihälytys
Oven hälytysääni (jatkuva ääni)
kytkeytyy päälle, kun laitteen ovi on auki
yli minuutin.
■Sulje ovi tai paina valitsinta alarm.
Hälytysääni kytkeytyy pois päältä.
Lämpötilahälytys
Kun pakastinosassa on liian lämmintä,
lämpötilahälytys (jaksoittainen ääni)
kytkeytyy päälle.
Huomio!
Pakasteiden sulaminen saattaa lisätä
bakteerien määrää, jolloin pakasteet
voivat pilaantua
Älä pakasta enää osittain tai kokonaan
sulaneita pakasteita.
Voit pakastaa ne uudelleen, kun olet
ensin valmistanut ne ruoaksi keittämällä
tai paistamalla. Muista, että tällaisten
pakasteiden säilyvyys ei enää vastaa
maksimi säilyvyysaikaa.
Huomautus: Seuraavissa tapauksissa
hälytys voi kytkeytyä päälle ilman, että
pakasteet ovat vaarassa sulaa:
■Laite otetaan käyttöön.
■Laitteeseen sijoitetaan kerralla suuria
määriä tuoreita elintarvikkeita.
■Pakastinosan ovi on liian kauan auki.
Korkeimman lämpötilan osoitus ja
hälytysäänen poiskytkentä:
■Paina valitsinta alarm.
Pakastinosassa ollut korkein
lämpötila tulee hetkeksi näyttöön.
Sen jälkeen näyttöön tulee taas
säädetty lämpötila.
Lämpötilan mittaus käynnistyy nyt
uudelleen ja korkein lämpötila
tallentuu laitteen muistiin.
Huomautus: Valitsimen alarm valo
palaa, kunnes säädetty lämpötila on
taas saavutettu.
o Home Connect
Home Connect
Tämä laite on Wi-Fi-kelpoinen, ja sitä
voidaan kauko-ohjata mobiililaitteella.
Huomautus: Wi-Fi on Wi-Fi Alliance
-yhtiön rekisteröimä tavaramerkki.
Jos laitetta ei yhdistetä kotiverkkoon,
laite toimii ilman verkkoyhteyttä olevan
kylmälaitteen tavoin, ja sitä käytetään
manuaalisesti valitsimien avulla.
Huomautuksia
■Noudata tässä käyttöohjeessa
olevia turvallisuusohjeita ja varmista,
että turvallisuusmääräykset täyttyvät
myös silloin, kun käytät laitetta Home
Connect -sovelluksen kautta etkä
ole kotona.
~ "Turvallisuusohjeet" sivulla 76
Ota huomioon myös Home Connect
-sovelluksessa olevat ohjeet.
■Käyttö laitteesta käsin on aina
etusijalla. Tänä aikana laitetta ei
voida käyttää Home Connect
-sovelluksen kautta.
Home Connect -asetukset
Huomautuksia
■Odota laitteen virran kytkemisen
jälkeen ainakin kaksi minuuttia,
kunnes laitteen sisäinen alustus on
tehty. Määritä vasta sitten Home
Connect -asetukset.
■Jotta asetuksia voidaan tehdäHome
Connectin kautta, mobiililaitteeseen
pitää olla asennettuna Home
Connect -sovellus.
Ota tätä varten huomioon mukana
toimitettu Home Connect -materiaali.
Tee asetukset seuraamalla
sovelluksen antamia ohjeita.
■Jos laitetta ei käytetä vähään aikaan,
Home Connect -valikko sulkeutuu
automaattisesti. Home Connect
-valikon avaamista koskevia ohjeita
löydät kunkin luvun alusta.
86
Page 87
Home Connect fi
Automaattinen yhteys kotiverkkoon
(WLAN)
Jos on käytettävissä WLAN-reititin, jolla
on WPS-toiminto, kylmälaite voidaan
kytkeä kotiverkkoon automaattisesti.
1. Paina valitsinta |.
Jääkaappiosan lämpötilanäyttö
näyttää Cn.
2. Painele jääkaappiosan valitsinta </>,
kunnes jääkaappiosan
lämpötilanäyttö näyttää ACja
pakastinosan lämpötilanäyttö
näyttää OF.
3. Paina pakastinosan valitsinta </>.
Laite on valmis automaattista
yhteyttä varten.
Pakastinosan lämpötilanäyttö näyttää
2 minuutin ajan animaatiota.
Kun animaatio näkyy, laite on valmis
automaattista yhteyttä varten.
4. Aktivoi kotiverkon
reitittimenWPS-toiminto näiden
2 minuutin kuluessa (esim.
valitsimella WPS/WLAN, noudata
reitittimen asiakirjoissa annettuja
ohjeita).
Kun yhteys on saatu, pakastinosan
lämpötilanäytössä vilkkuu On.
Kylmälaite on valmis yhdistettäväksi
sovellukseen.
Huomautus: Jos pakastinosan
lämpötilanäytössä näkyy OF, yhteyttä ei
onnistuttu luomaan.
1. Tarkista, onko kylmälaite kotiverkon
(WLAN) toimintaetäisyydellä.
2. Toista toimenpide tai luo yhteys
manuaalisesti.
Manuaalinen yhteys kotiverkkoon
(WLAN)
Jos WLAN-reitittimellä ei
oleWPS-toimintoa tai et tunne sitä, voit
yhdistää kylmälaitteen kotiverkkoon
manuaalisesti.
1. Paina valitsinta |.
Jääkaappiosan lämpötilanäyttö
näyttää Cn.
2. Painele jääkaappiosan valitsinta </>,
kunnes jääkaappiosan
lämpötilanäyttö näyttää SAja
pakastinosan lämpötilanäyttö
näyttää OF.
3. Paina pakastinosan valitsinta </>.
Laite on valmis manuaalista yhteyttä
varten.
Pakastinosan lämpötilanäyttö näyttää
animaatiota.
Kun animaatio näkyy, laite on valmis
manuaalista yhteyttä varten.
4. Kylmälaite on nyt luonut oman
WLAN-verkon, jonka nimi
onHomeConnect.
Tähän verkkoon pääset
mobiililaitteen avulla.
5. Hae WLAN-asetukset näkyviin
mobiililaitteen asetusvalikossa.
6. Yhdistä mobiililaiteWLAN-verkkoon
HomeConnect.
Salasana: HomeConnect
Yhteyden luominen voi kestää
enintään 60 sekuntia.
7. Kun yhteys on luotu, avaa Home
Connect -sovellus mobiililaitteella.
Sovellus etsii kylmälaitetta.
8. Kun kylmälaite löytyy, kirjoita oman
kotiverkkosi (SSID) nimi (Key) ja
salasana (WLAN) niille tarkoitettuihin
kenttiin.
87
Page 88
fi Home Connect
9. Vahvista painikkeella
Välitä kodinkoneille.
– Kun yhteys on saatu,
pakastinosan lämpötilanäytössä
vilkkuu On.
Nyt voit yhdistää kylmälaitteen
sovellukseen.
– Jos pakastinosan
lämpötilanäytössä näkyy OF,
yhteyttä ei onnistuttu luomaan.
Tarkista, onko kylmälaite
kotiverkon (WLAN)
toimintaetäisyydellä.
Toista toimenpide.
Kylmälaitteen yhdistäminen
sovellukseen
1. Paina valitsinta |.
Jääkaappiosan lämpötilanäyttö
näyttää Cn.
2. Painele jääkaappiosan valitsinta </>,
kunnes jääkaappiosan
lämpötilanäyttö näyttää PAja
pakastinosan lämpötilanäyttö
näyttää OF.
3. Paina pakastinosan valitsinta </>,
jolloin laite yhdistetään sovellukseen.
Pakastinosan lämpötilanäyttö näyttää
animaatiota.
Kun kylmälaite ja sovellus on
yhdistetty, pakastinosan
lämpötilanäyttö näyttää On.
4. Odota, kunnes mobiililaitteen Home
Connect -sovellus näyttää
kylmälaitteen. Valitse sitten + (lisää).
Jos kylmälaite ei tule automaattisesti
näkyviin, valitse Home Connect
-sovelluksessa ensin Hae
kodinkoneita ja sitten Yhdistä
kodinkone.
5. Seuraa sovelluksen antamia ohjeita,
kunnes toimenpide on päättynyt.
Jääkaappiosan lämpötilanäyttö
näyttää PA ja pakastinosan
lämpötilanäyttö näyttää On.
Kylmälaite on yhdistetty
sovellukseen onnistuneesti.
Jos yhteyden muodostaminen
epäonnistui, tarkista onko mobiililaite
yhdistetty kotiverkkoon (WLAN).
Tämän jälkeen yritä yhteyden
luomista uudelleen.
Jos pakastinosan lämpötilanäyttöön
ilmestyy Er, palauta Home Connect
-asetukset.
Huomautus: Palautuksessa kaikki
alkuperäiset Home Connect
-asetukset palautetaan.
Signaalivahvuuden tarkistaminen
Jos yhteyden luominen ei onnistu, on
syytä tarkistaa signaalivahvuus.
1. Paina valitsinta |.
Jääkaappiosan lämpötilanäyttö
näyttää Cn.
2. Painele jääkaappiosan valitsinta </>,
kunnes jääkaappiosan
lämpötilanäyttö näyttää SI.
Pakastinosan lämpötilanäyttöön
ilmestyy arvo väliltä 0 (ei
vastaanottoa) ja 3 (täysi
vastaanotto).
Signaalivahvuuden tulisi olla
vähintään 2. Jos signaalivahvuus on
liian heikko, yhteys voi katketa.
– Aseta reititin lähemmäs
kylmälaitetta.
– Varmista, etteivät esimerkiksi
paksut seinät häiritse yhteyttä.
– Voit myös asentaa signaalia
vahvistavan tukiaseman.
88
Page 89
Home Connect fi
Home Connect -asetuksien palautus
Mikäli ilmenee ongelmia yhteyden
luomisessa tai haluat rekisteröidä
laitteen toiseen kotiverkkoon (WLAN),
voit palauttaa Home Connect
-asetukset:
1. Paina valitsinta |.
Jääkaappiosan lämpötilanäyttö
näyttää Cn.
2. Painele jääkaappiosan valitsinta </>,
kunnes jääkaappiosan
lämpötilanäyttö näyttää rEja
pakastinosan lämpötilanäyttö
näyttää OF.
3. Paina pakastinosan valitsinta </>.
Pakastinosan lämpötilanäyttö näyttää
15 sekunnin ajan animaatiota.
Tämän jälkeen pakastinosan
lämpötilanäyttö näyttää OF.
Home Connect -asetukset on
palautettu.
Home Connect
-ohjelmistopäivityksen
asennus
Kylmälaite tarkistaa säännöllisin
väliajoin, onko Home Connect
-ohjelmistolle olemassa päivityksiä.
Jos on käytettävissä päivitys,
jääkaappiosan lämpötilanäyttö
näyttää UP.
Kun painat mitä tahansa valitsinta,
näyttö palaa asetettuun lämpötilaan.
Päivityksen asennus:
1. Paina valitsinta |.
Jääkaappiosan lämpötilanäyttö
näyttää Cn.
2. Painele jääkaappiosan valitsinta </>,
kunnes jääkaappiosan
lämpötilanäyttö näyttää UPja
pakastinosan lämpötilanäyttö
näyttää OF.
3. Paina pakastinosan valitsinta </>.
Pakastinosan lämpötilanäyttö näyttää
animaatiota.
Päivitys asennetaan.
Asennuksen aikana valitsimien
toiminnot on lukittu.
– Kun asennus on saatu
onnistuneesti päätökseen,
pakastinosan lämpötilanäyttö
näyttää On.
– Jos asennusta ei saatu
onnistuneesti päätökseen,
pakastinosan lämpötilanäyttö
näyttää Er.
Käynnistä päivitys myöhemmin
uudelleen.
Jos asennusta on yritetty
tuloksetta useita kertoja, ota
yhteys huoltopalveluun.
Tietosuojaa koskeva
huomautus
Kun Home Connect -laite yhdistetään
Internetiin liitettyyn WLAN-verkkoon
ensimmäistä kertaa, laite välittää
seuraavat tiedot Home Connect
-palvelimelle (ensirekisteröinti):
■Yksiselitteinen laitetunniste (koostuu
laiteavaimesta ja asennetun
Wi-Fi-kommunikaatiomoduulin
MAC-osoitteesta).
Tämä ensirekisteröinti valmistelee Home
Connect -toimintojen käytön ja se pitää
tehdä vasta sitten, kun haluat käyttää
Home Connect -toimintoja ensimmäistä
kertaa.
89
Page 90
fi Jääkaappiosa
Huomautus: Ota huomioon, että Home
Connect -toimintoja voidaan käyttää vain
Home Connect -sovelluksen
yhteydessä. Tietosuojaa koskevia tietoja
voit hakea näyttöön Home Connect
-sovelluksessa.
Vaatimustenmukaisuusvakuut
us
Robert Bosch Hausgeräte
GmbHvahvistaa täten, että Home
Connect -toiminnoilla varustettu laite
vastaa direktiivin 1999/5/EY
perusluonteisia vaatimuksia ja muita
asiaankuuluvia määräyksiä.
Täydellinen radio- ja telepäätelaitteita
(R&TTE) koskeva
vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy
Internetistä sivulta
www.bosch-home.com laitteen
tuotesivulta lisädokumenttien kohdasta.
U Jääkaappiosa
Jääkaappiosa
Jääkaappiosassa säilyvät liha,
leikkeleet, kala, maitotuotteet,
kananmunat, valmisruoat ja
leivonnaiset.
Lämpötilan voi säätää välille
+2 °C ... +8 °C.
Jääkaappiosassa myös helposti
pilaantuvat elintarvikkeet säilyvät lyhyen
tai keskipitkän aikavälin. Mitä
alhaisemman lämpötilan valitset, sitä
hitaammin käynnistyvät kemiallinen ja
entsyymien tai mikro-organismien
aiheuttama pilaantuminen. Kun
lämpötila on +4 °C tai alhaisempi,
elintarvikkeet säilyvät optimalisesti
tuoreina.
Säilytysohjeita
■Säilytä laitteessa vain tuoreita ja
virheettömiä elintarvikkeita.
Näin ne säilyvät pidemmän aikaa
hyvälaatuisina ja tuoreina.
■Kun ostat eineksiä ja säilykkeitä, älä
ylitä valmistajan ilmoittamaa
vähimmäissäilyvyysaikaa tai
viimeistä käyttöpäivää.
■Säilytä elintarvikkeita kaapissa
pakattuina tai kannellisessa astiassa,
jotta niiden aromi, väri ja tuoreus
säilyvät.
Näin erilaiset maut eivät sekoitu
toisiinsa eikä muovipintojen väri
muutu.
■Anna lämpimien ruokien ja juomien
jäähtyä ennen jääkaappiin
asettamista.
Huomioi jääkaappiosan
kylmäalueet
Ilmankierrosta johtuen jääkaappiosassa
on kylmempiä ja lämpimämpiä alueita.
Kylmin alue
Kylmin alue on kaapin sivuseinään
merkityn nuolen ja sen alapuolella
olevan hyllyn välissä.
~ Kuva *
Huomautus: Säilytä kylmimmällä
alueella helposti pilaantuvia
elintarvikkeita, esim. kalaa, leikkeleitä ja
lihaa.
Lämpimin alue
Lämpimin alue on ovessa aivan ylhäällä.
Huomautus: Säilytä täällä esim. kovaa
juustoa ja voita. Näin juuston aromi
säilyy ja voi pysyy riittävän pehmeänä.
90
Page 91
Pakastinosa fi
Vihanneslaatikko, jonka
ilmankosteutta voidaan säätää
~ Kuva +
Tuoreet hedelmät ja kasvikset säilyvät
optimaalisesti vihanneslaatikossa.
Säätimen ja erikoistiivisteen avulla voit
säätää vihanneslaatikon
ilmankosteuden sopivaksi. Näin tuoreet
hedelmät ja vihannekset säilyvät kaksi
kertaa pidempään kuin perinteisessa
säilytyksessä.
Voit säätää vihanneslaatikon
ilmankosteuden säilytettävien tuotteiden
lajin ja määrän mukaan:
■pääasiassa hedelmiä ja kun tuotteita
on paljon – säädä alhaisempi
ilmankosteus
■pääasiassa vihanneksia ja
erityyppisiä elintarvikkeita tai kun
tuotteita on vähän – säädä
korkeampi ilmankosteus
Huomautuksia
■Kylmälle arat hedelmät (esim.
ananas, banaanit, papaija ja
sitrushedelmät) ja vihannekset
(esim. munakoisot, kurkut,
kesäkurpitsa, paprika, tomaatit ja
perunat) kannattaa säilyttää
jääkaapin ulkopuolella noin
+ 8 °C ... +12 °C lämpötilassa,
jotta niiden laatu ja aromi säilyvät
mahdollisimman hyvänä.
■Säilytettävien elintarvikkeiden ja
määrän mukaan vihanneslaatikkoon
saattaa muodostua kondenssivettä.
Pyyhi kondenssivesi pois kuivalla
pyyhkeellä ja säädä
vihanneslaatikon ilmankosteus
sopivaksi säätimellä.
W Pakastinosa
Pakastinosa
Pakastinosa soveltuu:
■pakasteiden säilyttämiseen
■jääpalojen valmistamiseen
■elintarvikkeiden pakastamiseen
Lämpötilan voi säätää välille
–16 °C ... –24 °C.
Pakastinosassa helposti pilaantuvat
elintarvikkeet säilyvät pidempään
hyvänlaatuisina, koska alhaiset
lämpötilat hidastavat tai pysäyttävät
pilaantumisprosessin. Näin ulkonäkö,
aromi ja kaikki tärkeät ainesosat säilyvät
ennallaan mahdollisimman pitkään.
Elintarvikkeiden pidempiaikainen
säilytys edellyttää vähintään –18 °C:een
lämpötilaa.
Tuoreiden elintarvikkeiden laitteeseen
sijoittamisen ja niiden läpikotaisen
pakastumisen väliseen aikaan
vaikuttavat seuraavat seikat:
■Säädetty lämpötila
■Elintarvikelaji
■Pakasteiden määrä
pakastelokerossa
■Tuotteiden määrä ja laji
Maksimi pakastusteho
Maksimi pakastusteho kertoo, kuinka
paljon elintarvikkeita voit pakastaa
vuorokauden kuluessa niin, että ne
jäätyvät läpikotaisin.
Tiedot maksimi pakastustehosta
vuorokauden aikana löydät
tyyppikilvestä.
Kun haluat pakastaa maksimimäärän,
kytke pikapakastus toimintaan 24 tuntia
ennen tuoreiden elintarvikkeiden
laittamista pakastimeen.
91
Page 92
fi Pakastinosa
Maksimi pakastustehon edellytykset
1. Noin 24 tuntia ennen tuoreiden
tuotteiden sijoittamista: Käynnistä
pikapakastus.
~ "Pikapakastus" sivulla 85
2. Poista laatikot pakastinosasta ja
sijoita elintarvikkeet suoraan hyllyille
ja pakastinosan pohjalle.
3. Täytä ensin ylin lokero
elintarvikkeilla. Silloin ne pakastuvat
nopeimmin.
4. Jos ylimmässä lokerossa ei ole
riittävästi tilaa, sijoita jäljelle jäävä
määrä alapuolella olevaan lokeroon
aloittaen etuoikealta.
5. Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita,
asettele ne mahdollisimman lähelle
sivuseiniä.
Koko pakastustilavuuden
käyttäminen
Kun haluat sijoittaa maksimi määrän
pakasteita:
■Poista kaikki varusteet.
■Sijoita elintarvikkeet suoraan hyllyille
ja pakastinosan pohjalle.
Sijoitteluohjeita
■Pakasta isommat määrät
elintarvikkeita ylimmässä lokerossa.
Silloin ne pakastuvat erittäin
nopeasti.
■Asettele elintarvikkeet lokeroihin tai
pakastuslaatikoihin mahdollisimman
laajalle alalle.
■Muista, että vielä sulat elintarvikkeet
eivät saa koskettaa jo pakastettuja
elintarvikkeita.
Sijoita tarvittaessa jo pakastuneet
elintarvikkeet pakastuslaatikoihin.
■Jotta ilma kiertää laitteessa
tehokkaasti:
Työnnä pakastuslaatikot vasteeseen
asti.
Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen
Pakasta vain tuoreita ja virheettömiä
elintarvikkeita.
Elintarvikkeet, jotka syödään
kypsennettyinä, soveltuvat paremmin
pakastamiseen kuin raakoina syötävät
elintarvikkeet.
Pakasteiden ostaminen
■Tarkista, että pakkaus on ehjä.
■Varmista, että
vähimmäissäilyvyysaika on vielä
voimassa.
■Liikkeen säiliöpakastimen lämpötilan
tulee olla –18 °C tai kylmempi.
■Vie pakasteet kotiin kylmälaukussa,
jos vain mahdollista, ja aseta ne heti
pakastinosaan.
92
Käsittele elintarvikkeet ennen
pakastamista sopivalla tavalla, jotta
niiden ravintoarvo, aromi ja väri säilyvät
mahdollisimman hyvinä:
■Vihannekset: pese, pilko ja ryöppää.
■Hedelmät ja marjat: pese, poista
siemenet ja kuori tarvittaessa, lisää
tarvittaessa sokeria tai
askorbiinihappoa.
Lisää ohjeita löydät asiaankuuluvasta
kirjallisuudesta.
Page 93
Pakastinosa fi
Pakastamiseen soveltuvat
■Leivonnaiset
■Kala ja äyriäiset
■Liha
■Riista- ja linnunliha
■Vihannekset, hedelmät ja yrtit
■Kananmunat ilman kuorta
■Meijerituotteet, esim. juusto, voi ja
rahka
■Valmisruoat ja tähteeksi jäänyt
ruoka, esim. keitot, pataruoat, kypsä
liha ja kala, perunaruoat, laatikot ja
makeat jälkiruoat
Pakastamiseen eivät sovellu
■Vihannekset, jotka tavallisesti
syödään raakoina, esim. lehtisalaatit
tai retiisit
■Kuorimattomat tai kovaksikeitetyt
kananmunat
■Viinirypäleet
■Kokonaiset omenat, päärynät ja
persikat
■Jogurtti, piimä, hapankerma,
ranskankerma ja majoneesi
Pakasteiden pakkaaminen
Oikeantyyppinen pakkaus ja materiaali
vaikuttavat ratkaisevasti tuotteiden
laadun säilymiseen ja estävät niiden
kuivumisen pakastimessa.
1. Aseta elintarvike pakkaukseen.
2. Poista ilma pakkauksesta.
3. Sulje pakkaus ilmatiiviisti, jotta
elintarvikkeet eivät menetä makuaan
tai kuivu.
4. Merkitse pakkauksen etikettiin
sisältö ja pakastuspäivämäärä.
Sopivat pakkausmateriaalit:
■Muovikelmu
■Polyeteenistä (PE) valmistetut
muovipussit
■Alumiinifolio
■Pakasterasiat
Sulkemiseen soveltuvat:
■Kuminauhat
■Muovikiinnittimet
■Kylmänkestävät teipit
Sopimattomat pakkausmateriaalit:
■Käärepaperi
■Voipaperi
■Sellofaani
■Jätepussit ja käytetyt muovikassit
Pakasteiden säilyvyys –18 °C:ssa
Kala, makkara, valmiit
ruoat, leivonnaiset:
enintään 6 kuukautta
Liha, lintu:enintään 8 kuukautta
Vihannekset,
hedelmät:
enintään 12 kuukautta
Pakasteiden sulattaminen
Valitse aina elintarvikelajin ja
käyttötarkoituksen mukainen
sulatustapa, jotta tuotteiden laatu säilyy
mahdollisimman hyvänä.
Sulatustavat:
■Jääkaapissa (sopii erityisesti
eläinperäisille elintarvikkeille kuten
kala, liha, juusto, rahka)
■Huoneen lämmössä (leipä)
■Mikroaaltouuni (heti syötävät tai
ruoaksi valmistettavat elintarvikkeet)
■Uuni tai liesi (heti syötävät tai ruoaksi
valmistettavat elintarvikkeet)
Huomio!
Älä pakasta enää osittain tai kokonaan
sulaneita pakasteita. Voit pakastaa ne
uudelleen vasta, kun olet ensin
valmistanut ne ruoaksi keittämällä tai
paistamalla.
Tällaisten pakasteiden säilyvyys ei enää
vastaa maksimaalista säilyvyysaikaa.
93
Page 94
fi Sulatus
= Sulatus
Sulatus
Jääkaappiosa
Kun jäähdytyskoneisto on toiminnassa,
takaseinälle muodostuu vesipisaroita tai
huurretta. Tämä on aivan normaalia.
Sinun ei tarvitse pyyhkiä pois
vesipisaroita tai huurretta. Koska ne
poistuvat takaseinältä automaattisesti.
Sulamisvesi valuu sulamisveden
poistokouruun.
~ Kuva ,
Sulamisveden poistokourusta
sulamisvesi ohjataan haihdutusastiaan,
josta se haihtuu huoneilmaan.
Huomautus: Pidä sulamisveden
poistokouru ja poistoaukko puhtaina,
jotta sulamisvesi pääsee poistumaan
esteettä ja hajuhaittojen välttämiseksi.
Pakastinosa
Täysautomaattisen NoFrost-järjestelmän
ansiosta pakastinosaan ei muodostu
jäätä. Pakastinosaa ei tarvitse enää
sulattaa.
D Puhdistus
Puhdistus
Huomio!
Näin vältät laitteen ja varusteiden
vahingoittumisen.
■Älä käytä hankaavia, happamia tai
klooria sisältäviä puhdistusaineita tai
liuottimia.
■Älä käytä hankaavia tai naarmuttavia
puhdistusmenetelmiä.
Metallipinnoille saattaa muodostua
korroosiota.
■Älä pese hyllyjä tai rasioita
astianpesukoneessa.
Osien muoto voi muuttua.
Toimi seuraavasti:
1. Kytke laite pois päältä.
2. Irrota verkkopistoke pistorasiasta tai
irrota sulake tai kytke
automaattisulake pois päältä.
3. Poista elintarvikkeet kaapista ja
säilytä niitä viileässä paikassa.
Mikäli olemassa: Aseta kylmävaraaja
elintarvikkeiden päälle.
4. Mikäli olemassa: Odota, kunnes
huurrekerros on sulanut.
5. Puhdista laite pehmeällä pyyhkeellä
ja haalealla vedellä, johon on lisätty
vähän pH-arvoltaan neutraalia
käsinpesuun tarkoitettua
astianpesuainetta.
Huomio!
Varo, ettei pesuvettä valu
sisävalaisimeen tai sulamisveden
poistoaukon kautta kaapin taakse.
6. Pyyhi ovitiiviste puhtaalla vedellä ja
kuivaa huolella.
7. Liitä laite verkkovirtaan, kytke
toimintaan ja aseta elintarvikkeet
laitteeseen.
94
Page 95
Hajuhaitat fi
Varusteiden puhdistus
Voit poistaa puhdistamista varten kaikki
laitteen osat, joiden paikka on
muutettavissa.
~ "Varustelu" sivulla 82
Sulamisveden poistokouru
~ Kuva ,
Puhdista säännöllisesti vanupuikoilla
tms. sulamisveden poistokouru ja
poistoaukko, jotta sulamisvesi pääsee
poistumaan esteettä.
Kylmälaite on varustettu huoltovapaalla
LED-valaisimella.
Sisävalon korjaukset saa tehdä vain
huoltopalvelu tai valtuutettu
sähköasentaja.
> Äänet
Äänet
Normaalit äänet
Hurina: Moottori on toiminnassa, esim.
jäähdytyskoneisto, puhallin.
Virtaavan veden ääni (hurina ja
kohina): Kuuluu kylmäaineen virratessa
putkissa.
Napsahdus: Moottori, kytkimet tai
magneettiventtiilit kytkeytyvät päälle tai
pois päältä.
Naksuva ääni: automaattinen sulatus
on käynnissä.
Tavallisuudesta poikkeavat
äänet, jotka voit poistaa
helposti itse
Kylmälaite ei ole suorassa: Suorista
laite vesivaa’an avulla. Aseta
tarvittaessa jotain laitteen alle.
Laatikot, ovihyllyt tai hyllyt heiluvat tai
ovat juuttuneet kiinni: Tarkista, ovatko
irrotettavat varusteet kunnolla
paikoillaan ja laita ne tarvittaessa
uudelleen kaappiin.
Pullot tai astiat koskettavat toisiaan:
Siirrä pullot tai astiat kauemmaksi
toisistaan.
95
Page 96
fi Toimintahäiriö, mitä on tehtävä?
3 Toimintahäiriö, mitä on tehtävä?
Toimintahäiriö, mitä on tehtävä?
Ennen kuin soitat huoltopalveluun, tarkista taulukossa annettujen ohjeiden avulla,
voitko poistaa vian itse.
Lämpötila poikkeaa hyvin paljon asetetusta lämpötilasta.
Kytke laite pois toiminnasta 5 minuutiksi.
~ "Laitteen kytkeminen pois toiminnasta ja
väliaikainen käytöstä poisto" sivulla 84
Jos lämpötila on liian korkea, tarkista lämpötila
uudelleen parin tunnin kuluttua.
Jos lämpötila on liian alhainen, tarkista lämpötila
uudelleen seuraavana päivänä.
Mikään näyttö ei pala.
Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa.Laita pistotulppa pistorasiaan.
Sulake on lauennut.Tarkista sulakkeet.
Laite ei saa virtaa.Tarkista, onko virtaa.
Näytössä on E....
Elektroniikka on tunnistanut jonkin vian.Soita huoltopalveluun.
~ "Huoltopalvelu" sivulla 98
Hälytysääni kuuluu ja valitsimen alarm valo syttyy.
Paina valitsinta alarm. Hälytys kytkeytyy pois päältä.
Laitteen ovi on auki.Sulje laitteen luukku.
Ilmankiertoaukot on peitetty.Poista esteet ilmankiertoaukkojen edestä.
Kaappiin sijoitettiin kerralla suurempia määriä elin-
Älä pakasta sallittua suurempia määriä.
tarvikkeita.
Näyttö vilkkuu, hälytysääni kuuluu ja valitsimen alarm valo syttyy.
Paina valitsinta alarm. Hälytys kytkeytyy pois päältä.
Laitteen ovi on auki.Sulje laitteen ovi.
Ilmankiertoaukot on peitetty.Poista esteet ilmankiertoaukkojen edestä.
Kaappiin sijoitettiin kerralla suuria määriä tuoreita
Älä ylitä maksimi määrää.
elintarvikkeita.
96
Page 97
Toimintahäiriö, mitä on tehtävä? fi
Näyttö vilkkuu.
Pakastinosassa on ollut liian lämmintä.Kun painat valitsinta alarm, korkein pakastinosassa
ollut lämpötila tulee näkyviin viideksi sekunniksi.
Paina valitsinta alarm. Näyttö lakkaa vilkkumasta.
Laitteen jäähdytys ei toimi, näyttö ja sisävalo toimivat.
Demotoiminto kytketty toimintaan.Käynnistä laitteen itsetestaus.
~ "Huoltopalvelu" sivulla 98
Kun ohjelma on päättynyt, laite palautuu takaisin
normaalitoimintaan.
--------
97
Page 98
fi Huoltopalvelu
4 Huoltopalvelu
Huoltopalvelu
Mikäli et pysty poistamaan vikaa itse,
ota yhteyttä huoltopalveluun. Löydämme
varmasti sopivan ratkaisun, jolloin vältyt
myös huoltoteknikon turhilta käynneiltä.
Sinua lähimpänä olevan huoltoliikkeen
yhteystiedot löydät tästä tai laitteen
mukana tulevasta huoltoliikeluettelosta.
Kun soitat huoltopalveluun, muista
ilmoittaa mallinumero (E-Nr.) ja
valmistusnumero (FD). Löydät ne
tyyppikilvestä.
Luota valmistajan osaamiseen. Näin
voit olla varma, että kodinkoneesi
korjauksen hoitavat koulutetut
huoltoteknikot, joilla on käytössään
sinun koneeseesi tarkoitetut
alkuperäiset varaosat.
Laitteen suorittama
automaattinen testaus
Laitteessa on automaattinen
testausohjelma, joka osoittaa vian,
jonka huoltopalvelu osaa korjata.
1. Kytke laite pois toiminnasta ja odota
5 minuuttia.
2. Kytke laite päälle.
3. Paina ensimmäisen 10 sekunnin
aikana pakastinosan
valitsinta super3 ... 5 sekuntia,
kunnes kuuluu äänimerkki.
Automaattinen testaus käynnistyy.
Testauksen aikana kuuluu välillä
pitkä äänimerkki.
■Jos testauksen päätyttyä kuuluu
2 äänimerkkiä ja asetettu lämpötila
tulee jälleen näyttöön: Laite on
kunnossa.
■Jos testauksen päätyttyä kuuluu
5 äänimerkkiä ja pakastinosan
valitsin super vilkkuu 10 sekuntia:
Ota yhteyttä huoltoon.
Kun ohjelma on päättynyt, laite palautuu
takaisin normaalitoimintaan.
Korjauksen tilaaminen ja
neuvonta häiriötilanteissa
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät
oheisesta huoltoliikeluettelosta.