KGV..
fr |
Mode d’emploi |
pt |
Instruções de serviço |
it |
Istruzioni per I´uso |
el |
Οδηγίες χρήσης |
es |
Instrucciones de uso |
|
|
fr Table des matières |
|
Prescriptions-d'hygiène-alimentaire |
..... 5 |
Consignes de sécurité |
|
et avertissements .................................... |
5 |
Conseil pour la mise au rebut .............. |
7 |
Étendue des fournitures ........................ |
8 |
Contrôler la température |
|
ambiante et l'aération ............................. |
8 |
Branchement de l’appareil .................... |
9 |
Présentation de l’appareil ................... |
10 |
Enclenchement de l’appareil ............. |
11 |
Réglage de la température ................ |
11 |
Contenance utile .................................. |
11 |
Le compartiment réfrigérateur ........... |
12 |
Super-réfrigération ............................... |
12 |
Le compartiment congélateur ............ |
13 |
Capacité de congélation maximale .. |
13 |
Congélation et rangement .................. |
13 |
Congélation de produits frais ............ |
14 |
Supercongélation ................................. |
15 |
Décongélation des produits .............. |
15 |
Equipement ........................................... |
16 |
Autocollant « OK » ............................... |
17 |
Arrêt et remisage de l'appareil .......... |
17 |
Si vous dégivrez l'appareil ................. |
17 |
Nettoyage de l’appareil ...................... |
18 |
Odeurs ................................................... |
19 |
Éclairage (LED) .................................... |
19 |
Economies d’énergie .......................... |
20 |
Bruits de fonctionnement ................... |
20 |
Remédier soi même aux petites |
|
pannes ................................................... |
21 |
Autodiagnostic de l’appareil .............. |
22 |
Service après-vente ............................. |
22 |
it Indice |
|
Avvertenze di sicurezza e pericolo ... |
24 |
Avvertenze per lo smaltimento .......... |
26 |
Fornitura ................................................. |
27 |
Osservare la temperatura ambiente |
|
e la ventilazione .................................... |
27 |
Collegare l’apparecchio ..................... |
27 |
Conoscere l’apparecchio ................... |
28 |
Accendere l’apparecchio ................... |
29 |
Regolare la temperatura ..................... |
29 |
Capacità utile totale ............................. |
29 |
Il frigorifero ............................................ |
30 |
Super-raffredamento ............................ |
30 |
Il congelatore ........................................ |
30 |
Max. capacità di congelamento ........ |
31 |
Congelare e conservare ..................... |
31 |
Congelamento di alimenti freschi ..... |
31 |
Super-congelamento ........................... |
32 |
Decongelare surgelati ......................... |
33 |
Dotazione .............................................. |
33 |
Adesivo «OK» ....................................... |
34 |
Spegnere e mettere fuori |
|
servizio l'apparecchio ......................... |
34 |
Scongelamento .................................... |
35 |
Pulizia dell’apparecchio ...................... |
36 |
Odori ...................................................... |
37 |
Illuminazione (LED) ............................. |
37 |
Risparmiare energia ............................ |
37 |
Rumori di funzionamento ................... |
37 |
Eliminare piccoli guasti ....................... |
38 |
Autotest dell’apparecchio .................. |
39 |
Servizio Assistenza Clienti ................. |
40 |
Consejos y advertencias |
|
Capacidad máxima de congelación |
49 |
de seguridad ......................................... |
41 |
Congelar y guardar alimentos ........... |
50 |
Consejos para la eliminación |
|
Congelar alimentos frescos ............... |
50 |
del embalaje y el desguace |
|
Supercongelación ................................ |
51 |
de los aparatos usados ...................... |
43 |
Descongelar los alimentos ................ |
52 |
Volumen de suministro |
|
Equipamiento ........................................ |
52 |
(elementos incluidos en el equipo |
|
Adhesivo «OK» ..................................... |
53 |
de serie) ................................................. |
44 |
Desconexión y paro del aparato ...... |
53 |
Prestar atención a la temperatura |
|
Al desescarchar el aparato ............... |
54 |
del entorno y la ventilación |
|
Limpieza de la unidad ........................ |
55 |
del aparato ............................................ |
45 |
Olores .................................................... |
56 |
Conectar el aparato a la red |
|
Iluminación interior (LED) ................... |
56 |
eléctrica ................................................. |
45 |
Consejos prácticos para ahorrar |
|
Familiarizándose con la unidad ........ |
46 |
energía eléctrica .................................. |
56 |
Conectar el aparato ............................. |
47 |
Ruidos de funcionamiento |
|
Ajustar la temperatura ......................... |
47 |
del aparato ............................................ |
57 |
Capacidad útil ...................................... |
48 |
Pequeñas averías de fácil solución . |
58 |
Compartimento frigorífico ................... |
48 |
Autocomprobación del aparato ........ |
59 |
Superfrío ................................................ |
49 |
Servicio de Asistencia Técnica ......... |
60 |
Compartimento de congelación ........ |
49 |
|
|
pt Índice |
|
Instruções de segurança e de aviso |
61 |
Instruções sobre reciclagem ............. |
63 |
O fornecimento inclui .......................... |
63 |
Ter em atenção a temperatura |
|
ambiente e a ventilação ..................... |
64 |
Ligar o aparelho ................................... |
64 |
Familiarização com o aparelho ......... |
65 |
Ligar o aparelho ................................... |
66 |
Regular a temperatura ........................ |
66 |
Capacidade útil .................................... |
67 |
Zona de refrigeração .......................... |
67 |
Superrefrigeração ................................ |
67 |
Zona de congelação ........................... |
68 |
Máx. capacidade de congelação ..... 68 |
|
Congelação e conservação ............... |
68 |
Congelação de alimentos frescos ... |
69 |
Supercongelação ................................. |
70 |
Descongelação dos alimentos ......... |
70 |
Equipamento ........................................ |
71 |
Autocolante «OK» ................................ |
72 |
Desligar e desactivar o aparelho ..... |
72 |
Descongelação .................................... |
72 |
Limpeza do aparelho .......................... |
73 |
Odores ................................................... |
74 |
Iluminação (LED) ................................. |
74 |
Como poupar energia ........................ |
74 |
Ruídos de funcionamento .................. |
75 |
Eliminação de pequenas anomalias |
76 |
Auto-teste do aparelho ....................... |
77 |
Assistência Técnica ............................ |
77 |
el Πίνακας περιεχομένων
Υποδείξεις ασφαλείας |
|
και προειδοποιητικές υποδείξεις ....... |
78 |
Υποδείξεις απόσυρσης ........................ |
80 |
Συνοδεύουν τη συσκευή ..................... |
81 |
Προσέχετε τη θερμοκρασία και |
|
τον αερισμό του χώρου ....................... |
81 |
Σύνδεση της συσκευής ....................... |
81 |
Γνωρίστε τη συσκευή ........................... |
82 |
Θέση της συσκευής σε λειτουργία .... |
83 |
Ρύθμιση θερμοκρασίας ....................... |
83 |
Ωφέλιμο περιεχόμενο .......................... |
84 |
Χώρος συντήρησης .............................. |
84 |
Υπερψύξη ............................................... |
84 |
Χώρος κατάψυξης ................................ |
85 |
Μέγ. απόδοση κατάψυξης .................. |
85 |
Κατάψυξη και αποθήκευση ................ |
85 |
Κατάψυξη νωπών τροφίμων ................ |
86 |
Υπερκατάψυξη ...................................... |
87 |
Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων ... |
87 |
Εξοπλισμός ............................................ |
88 |
Επικολλημένη ετικέτα ”ΟΚ” ................ |
89 |
Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση |
|
της συσκευής εκτός λειτουργίας ...... |
89 |
Απόψυξη ................................................ |
89 |
Καθαρισμός της συσκευής ................ |
90 |
Οσμές ..................................................... |
91 |
Φωτισμός (LED) ................................... |
92 |
Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε |
|
ενέργεια ................................................. |
92 |
Θόρυβοι λειτουργίας ........................... |
92 |
Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι |
|
σας μικροβλάβες ................................. |
93 |
Αυτοέλεγχος συσκευής ....................... |
94 |
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης |
|
πελατών .................................................. |
95 |
Chère cliente, cher client,
Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listéries dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions
de respecter les consignes suivantes :
■Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur
du réfrigérateur à l'aide d'un détergent non
agressif, ne provoquant pas d'oxydati on des pièces métalliques
(utilisez par ex. de l'eau tiède additionnée d'un peu
de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées,
ou utilisez un produit germicide
en vente habituelle dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test
de compatibilité à un endroit peu visible).
■Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex.
le carton qui réunit les pots de yaourt).
■Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés
dans des récipients à couvercle.
fr
■Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavezvous les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.
■Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant
de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).
Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation
et l’entretien de l’appareil.
Cet appareil contient une petite quantité d’un fluide réfrigérant écologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le transport et la mise en place de l’appareil, veillez à ne pas endommager les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer.
5
fr
■éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation,
■aérez bien la pièce pendant quelques minutes,
■éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant,
■prévenez le service après-vente.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
S’il faut allonger le cordon
de raccordement au secteur avec un prolongateur, procurez-vous-le
exclusivement auprès du service aprèsvente.
■N’utilisez pas d’appareils électriques
àl’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine
àglaçons, etc.). Risque d’explosion !
■Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution !
■Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tuyaux de fluide réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s’enflammer ou
de provoquer des lésions oculaires.
■Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !
■Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.
■Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.
■Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.
■L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint
de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.
■Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil.
6
■Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécurité ou après que cette dernière leur aura enseigné
à utiliser l’appareil.
■Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles ou en canettes car elles éclateraient. Les bouteilles et les canettes risqueraient d’éclater !
■Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sorties du compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
■Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés,
la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc.
Risque d’engelures !
■Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles
de plastique !
■L’appareil n’est pas un jouet pour enfants !
■Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants !
fr
■réfrigérer et congeler des aliments,
■préparer des glaçons.
Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé,
et à l’environnement domestique.
Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité applicables visant
les appareils électriques (EN 60335-2- 24).
L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration de votre commune.
7
fr
directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux appareilsCet appareil est marqué selon la
électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
ã=Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :
1.Débranchez sa fiche mâle.
2.Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle.
3.Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !
4.Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé.
Étendue
des fournitures
■Appareil indépendant
■Équipement (selon le modèle)
■Notice d’utilisation
■Notice de montage
■Carnet de service après-vente
■Pièce annexe de la garantie
■Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits
■Sachet avec quincaillerie de montage
Contrôler
la température ambiante et l'aération
L’appareil a été conçu
pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes.
8
Catégorie |
Température ambiante |
climatique |
admissible |
SN |
+10 °C à 32 °C |
N |
+16 °C à 32 °C |
ST |
+16 °C à 38 °C |
T |
+16 °C à 43 °C |
Fig. 3
L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente
la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni et n’obstruez jamais les orifices d’aération
de l’appareil.
Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez
au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
fr
L’appareil est conforme à la classe
de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un
fil de terre. La prise doit être protégée par un fusible supportant un ampérage de 10 A à 16 A.
Sur les appareils qui fonctionneront dans des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui offert par votre secteur. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique. Fig. 0
ã=Mise en garde
Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges de montagne), ne disposant pas d’un raccordement direct au réseau électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
9
fr
Fig. 1
6Clayette en verre dans
le compartiment réfrigérateur
9Rangement en contre-porte
12Clayette en verre dans
le compartiment congélateur
Fig. 2
Ce voyant ne s’allume que pour indiquent que la superréfrigération et la supercongélation s’est enclenchée.
Cette touche sert à régler
la température du compartiment réfrigérateur.
10
Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. Fig. 2/1
Remarques concernant
le fonctionnement de l’appareil
■Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées.
■L’appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales pour empêcher une condensation d’eau dans la zone du joint de porte.
■Si après avoir refermé
le compartiment congélateur la porte refuse de s’ouvrir à nouveau, attendez s.v.p 2 à 3 minutes, temps nécessaire
à la dépression, dans
le compartiment, pour se résorber.
fr
Fig. 2
Nous recommandons de régler
le compartiment réfrigérateur sur +4 °C (réglage usine).
La température régnant dans le compartiment congélateur dépend
de celle régnant dans le compartiment réfrigérateur.
Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile
sur la plaque signalétique de votre appareil.
11
fr
Le compartiment
réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger les plats finis de préparer,
les pâtisseries, conserves, le lait condensé, le fromage dur, les fruits et légumes craignant le froid ainsi que les agrumes.
Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci empêche en outre que certains aliments ne communiquent leur goût à d’autres et que les pièces en plastique changent anormalement de couleur.
Les produits alimentaires
ou les emballages pourraient rester collés, par congélation, contre la paroi arrière.
Tenez compte des différentes zones froides dans
le compartiment réfrigérateur !
■La zone la plus froide se trouve dans le bac tiroir. Fig. 4
■Zone la moins froide elle se trouve complètement en haut, contre
la porte.
Pendant la super-réfrigération,
la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 2 jours et demi. Ensuite, l’appareil commute
sur la température réglée avant que vous n’activiez la super-réfrigération.
■Avant de ranger de grandes quantités d’aliments.
■Pour refroidir rapidement des boissons.
Fig. 2
Appuyez sur la touche 4 de réglage
de la température jusqu’à que la mention super 3 s’allume.
12
■Sert à ranger des produits surgelés.
■Sert à confectionner des glaçons.
■Pur congeler des produits alimentaires.
Veillez à ce que la porte
du compartiment congélateur soit correctement fermée ! Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés dégèleront. Le compartiment congélateur se givre fortement.
En outre : gaspillage d’énergie dû à une consommation élevée d’électricité !
■Leur emballage doit être intact.
■Ne dépassez pas la date-limite de conservation.
■Il faut que la température dans
le congélateur bahut du supermarché soit de –18 °C ou encore plus basse.
■Utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment congélateur.
fr
Capacité
de congélation maximale
Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n'entrent pas en contact
avec des produits déjà congelés.
L'air ne doit pas pénétrer dans l'emballage pour que les
aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.
13
fr
S’il faut ranger beaucoup de produits alimentaires, vous pouvez les empiler directement sur les clayettes en verre et sur le fond du compartiment congélateur. A cette fin, extrayez tous les bacs à produits congelés. Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à
la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. 5
Congélation
de produits frais
■Se prêtent à la congélation : Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats précuisinés et restes de plats tels que les soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les plats aux pommes de terre, les soufflés et mets sucrés.
■Ne se prêtent pas à la congélation : Variétés de légumes habituellement dégustées crues telles que la salade ou les radis, œufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise.
L’air ne doit pas pénétrer
dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.
1.Placez les aliments dans l’emballage.
2.Presser pour chasser l’air.
3.Obturez l’emballage hermétiquement.
4.Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation.
Feuilles en plastique, feuilles
en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le commerce spécialisé.
Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs
en plastique ayant déjà servi.
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhésifs résistants au froid,
ou assimilés.
14
■Poisson, charcuterie, plats précuisinés, pâtisseries :
■Fromage, volaille, viande : jusqu’à 8 mois
■Fruits et légumes : jusqu’à 12 mois
fr
Fig. 2
Appuyez sur la touche 4 de réglage
de la température jusqu’à que la mention super 3 s’allume.
Selon la nature et l'utilisation
des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités :
■à la température ambiante,
■dans le réfrigérateur,
■dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud,
■dans le micro-ondes.
Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
15
fr
Fig. 6
Dans le volume intérieur, vous pouvez faire varier la configuration des clayettes suivant besoins : Soulevez la clayette, tirez-la en avant, abaissez-la et faites
la basculer latéralement pour l’extraire.
Fig. 7
Pour créer un climat de stockage optimal pour les légumes, la salade et les fruits, vous pouvez, en fonction
de la quantité rangée, réguler l’humidité de l’air qui règnera dans le tiroir
à légumes.
Petites quantités de produits
alimentaires –
Poussez le curseur vers la gauche.
Grandes quantités de produits
alimentaires –
Poussez le curseur vers la droite.
Fig. 8
Cette clayette permet de ranger des bouteilles de manière sûre. La fixation est variable.
Fig. 9
Soulevez le support et retirez-le.
Fig. *
Le porte-bouteilles
empêche ces dernières de se renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte.
Fig. 1/13
Fig. +
Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs
de froid retardent le réchauffement des produits surgelés stockés dans l’appareil. Pour obtenir la plus longue durée de conservation, placez l’accumulateur dans le tiroir du haut, directement sur les produits alimentaires.
Vous pouvez également vous servir des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex.
dans un sac isotherme et les conserver ainsi au frais pendant une durée limitée.
Bac à glaçons
Fig. ,
Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l’eau, puis placez-le dans
le compartiment congélateur.
Si le bac est resté collé dans
le compartiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé pour
le décoller (un manche de cuiller par ex.).
Pour enlever les glaçons du bac, passezle brièvement sous l’eau du robinet ou déformez légèrement le bac.
16
Le contrôle de température « OK » permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas « OK », abaissez
la température par palier.
Fig. 2
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. L'indicateur de température s’éteint.
Le groupe frigorifique s'éteint.
Si l'appareil doit rester longtemps sans servir :
1.Éteignez l'appareil.
2.Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
3.Nettoyez l'appareil.
4.Laissez la porte de l'appareil ouverte.
fr
L’eau de dégivrage s’écoule par les rigoles à cet effet et le trou d’écoulement pour gagner la zone d’évaporation
de l’appareil.
Le compartiment congélateur ne décongèle pas automatiquement vu que les produits surgelés doivent le rester. Une couche de givre dans le compartiment congélateur réduit
la transmission de froid aux produits surgelés et accroît la consommation de courant. Enlevez régulièrement cette couche de givre.
ã=Attention
Ne raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s’enflammer ou
de provoquer des lésions oculaires. Procédure :
Remarque
Enclenchez la supercongélation env. 4 heures avant de procéder au dégivrage pour que les aliments atteignent une température très basse et puissent rester ainsi un certain temps à la température ambiante sans décongeler.
1. Pour dégivrer l’appareil, éteignez-le.
17
fr
2.Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
3.Rangez les tiroirs remplis de produits surgelés dans un endroit frais. Posez les accumulateurs de froid (si fournis avec l’appareil) sur ces produits.
4.Ouvrez l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage. Fig. -
5.Pour récupérer l’eau de dégivrage, vous pouvez utiliser le support pour grandes bouteilles. Pour ce faire, retirez le support pour grandes bouteilles (voir le chapitre Nettoyer l’appareil) et placez-le sous l’orifice ouvert d’écoulement de l’eau
de dégivrage.
6.Pour accélérer le dégivrage, posez dans l’appareil, sur deux dessous de plat, deux casseroles remplies d’eau très chaude.
7.Après le dégivrage, videz l’eau de dégivrage récupérée. A l’aide d’une éponge, essuyez l’eau
de dégivrage restée au bas du compartiment de congélateur.
8.Refermez l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage.
9.Remettez le support pour grandes bouteilles en place dans la porte.
10.Après le dégivrage, rebranchez l’appareil et allumez-le.
ã=Attention
■N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant.
■N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer.
■Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle.
1.Éteignez l'appareil avant de le nettoyer.
2.Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte !
3.Sortez les produits congelés
et rangez-les dans un endroit frais. Posez les accumulateurs de froid (si fournis avec l'appareil) sur ces produits.
4.Ne nettoyez l'appareil
qu'avec un chiffon doux, de l'eau tiède et du produit à vaisselle
présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage.
5.N'essuyez le joint de porte
qu'avec un chiffon et de l'eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.
6.Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de l'appareil puis réenclenchez-le.
18
Fig. 6
Pour nettoyer la rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage, il faut détacher
la clayette en verre, située au dessus du bac à légumes, Fig. 1/7, du bandeau situé sur l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage.
Tirez le bac à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. 5
Fig. 9
fr
1.Éteignez l’appareil par la touche Marche/Arrêt. Fig. 2/1
2.Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
3.Nettoyez le compartiment intérieur. Voir le chapitre « Nettoyage
de l’appareil ».
4.Nettoyez tous les emballages.
5.Pour empêcher l’apparition d’odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits
alimentaires qui dégagent une forte odeur.
6.Remettez l’appareil en marche.
7.Rangez les produits alimentaires.
8.Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED
ne demandant pas d’entretien.
19
fr
■Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source
de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).
■Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans
le compartiment congélateur !
■Rangez les produits surgelés dans le compartiment réfrigérateur pour qu’ils dégèlent. Utilisez l’excédent de froid pour refroidir les aliments.
■Faites dégeler régulièrement
la couche de givre présente dans la compartiment congélateur !
Une couche de givre gêne
la communication du froid aux produits et accroît la consommation de courant.
■N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus brièvement possible !
■De temps en temps, nettoyez le dos de l’appareil avec un aspirateur ou une brosse, ceci pour éviter une hausse de la consommation d’électricité.
■Il faut un écart de 60 mm par rapport à la paroi arrière afin que l’air échauffé puisse s’échapper sans rencontrer d’obstacle.
Bruits
de fonctionnement
Veuillez mettre l’appareil
d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les pieds à vis ou placez un objet dessous.
Des bouteilles
ou récipients se touchent
20
fr
Dérangement |
Cause possible |
Remède |
La température dévie |
|
Dans certains cas, il suffira |
fortement par rapport |
|
d'éteindre l'appareil pendant 5 |
au réglage. |
|
minutes. |
|
|
Si la température est trop élevée, |
|
|
vérifiez au bout de seulement |
|
|
quelques heures |
|
|
si un rapprochement |
|
|
de la température a eu lieu. |
|
|
Si la température est trop basse, |
|
|
vérifiez à nouveau la température |
|
|
le lendemain. |
Aucun |
Coupure de courant ; |
Branchez la fiche mâle dans la prise |
voyant ne s'allume. |
disjoncteur disjoncté ; |
de courant. Vérifiez s'il y a |
|
fiche |
du courant, vérifiez les fusibles / |
|
mâle pas complèteme |
disjoncteurs. |
|
nt branchée dans la |
|
|
prise. |
|
La température |
Vous avez réglé |
Haussez la température. |
dans le compartiment |
la température trop |
|
réfrigérateur est trop |
basse. |
|
basse. |
|
|
Le fond du |
Les rigoles à eau |
Nettoyez les rigoles d’écoulement |
compartiment |
de dégivrage |
de l’eau de condensation et le tuyau |
de réfrigération est |
ou le trou |
d’écoulement voir « Nettoyage |
mouillé. |
d'écoulement sont |
de l’appareil ». Fig. . |
|
bouchés. |
|
Présence d’une |
|
Dégivrage du compartiment |
épaisse couche |
|
congélateur. Voir la section « Si |
de givre dans |
|
vous dégivrez l’appareil ». Veillez |
le compartiment |
|
toujours à ce que la porte |
congélateur. |
|
du compartiment congélateur soit |
|
|
toujours correctement fermée. |
21
fr
Dérangement |
Cause possible |
Remède |
La température |
Vous avez ouvert |
N’ouvrez pas l’appareil inutilement. |
régnant dans |
fréquemment |
|
le compartiment |
l’appareil. |
|
congélateur est trop |
Les orifices d’apport |
Enlevez ces obstacles. |
élevée. |
et d’évacuation d’air |
|
|
sont |
|
|
recouverts par des obj |
|
|
ets faisant obstacle. |
|
1.Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes.
2.Allumez l’appareil et au cours des dix premières secondes, appuyez
pendant 3–5 secondes sur la touche de réglage de la température, Fig. 2/ 4, jusqu’à ce que la mention 2 °C s’affiche à l’indicateur de température du compartiment réfrigérateur.
Le programme d’autodiagnostic démarre lorsque les mentions
de température s’allument les unes après les autres.
Si la mention super clignote pendant 10 secondes, cela signifie qu’il y a présence d’un défaut.
Veuillez prévenir le service après-vente.
Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique
ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV
le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD).
22
fr
Commande de réparation et conseils en cas
de dérangements
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire cijoint du service après-vente.
FR |
01 40 10 11 00 |
B |
070 222 141 |
CH |
0848 840 040 |
23
it
Avvertenze
di sicurezza e pericolo
Leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l’installazione, l’uso
e la manutenzione dell’apparecchio.
Quest’apparecchio contiene una piccola quantità di refrigerante R600a, un gas compatibile con l’ambiente, ma infiammabile. Attenzione durante
il trasporto e l’installazione dell’apparecchio a non danneggiare
i raccordi del circuito refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto effetto
della pressione, può provocare infiammazione agli occhi.
■tenere lontano dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione,
■ventilare bene l'ambiente per alcuni minuti,
■spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina d’alimentazione,
■informare il Servizio Assistenza Clienti autorizzato.
Sussiste una relazione circa la quantità di gas refrigerante contenuto
in un apparecchio e la cubatore del locale dove è posizionato. In ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare una miscela infiammabile d'aria e gas.
L’ambiente d'installazione deve disporre di un volume minimo di 1 m³ ogni 8 g di refrigerante. La quantità di refrigerante del vostro apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'apparecchio.
Se il cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio subisce danni,
deve essere sostituito dal costruttore, dal servizio assistenza clienti o da una persona dotata di simile qualificazione. Installazioni e riparazioni eseguite da personale non competente, possono creare notevoli pericolo per l’utente.
Una prolunga del cavo di alimentazione deve essere acquistata solo presso
il servizio assistenza clienti.
24
■Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). Pericolo di esplosione!
■Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice
a vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare
un cortocircuito. Pericolo di scarica elettrica!
■Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina
o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del circuito refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della pressione, può provocare infiammazione agli occhi.
■Non conservare nell’apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi combustibili (per es. bombolette spray) e sostanze esplosive. Pericolo di esplosione!
■Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. come pedana d’appoggio oppure come sostegno.
■Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare
di esercitare trazioni sul cordone elelttrico, ma impugnare correttamente la spina.
■Conservare alcool ad alta gradazione solo ermeticamente chiuso ed in posizione verticale.
■Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche o le guanizioni delle porte. Altrimenti le parti di materiale plastico e la guarnizione della porta diventano porose.
it
■Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di aereazione dell’apparercchio.
■L’uso di questo apparecchio
è consentito a persone (bambini
compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o insufficienti conoscenze solo se sorvegliate
da una persona responsabile della loro sicurezza o se da questa adeguatamente istruite nell’uso dell’apparecchio.
■Non conservare nel congelatore liquidi in bottiglia e lattine (specialmente
le bevande contenenti anidride carbonica). Bottiglie e lattine possono rompersi!
■Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore.
Pericolo di ustioni!
■Evitare il contatto prolungato delle mani con alimenti congelati, ghiaccio o i raccordi dell’evaporatore ecc.. Pericolo di ustioni!
■Non abbandonare l'imballaggio e sue parti alla mercé dei bambini. Pericolo di soffocamento causato
da scatole di cartone o fogli di plastica!
■L'apparecchio non è un giocattolo per bambini!
■Per apparecchi con serratura della porta:
conservare la chiave fuori della portata dei bambini!
25
it
■per raffreddare e congelare alimenti,
■per preparare ghiaccio.
Questo prodotto è conforme alle pertinenti norme di sicurezza
per gli apparecchi elettrici (EN 60335-2- 24).
Avvertenze
per lo smaltimento
L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da danni di trasporto. Tutti i materiali impiegati sono compatibili con l'ambiente e riciclabili. Preghiamo
di contribuire: smaltire l'imballaggio secondo la normativa ambientale.
di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta
e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.Questo apparecchio dispone
ã=Avviso
In caso di apparecchi fuori uso
1.Estrarre la spina di alimentazione.
2.Troncare il cavo di collegamento e rimuoverlo con la spina di rete.
3.Non estrarre i ripiani e contenitori, per rendere più difficile ai bambini entrare nell'apparecchio!
4.Vietare ai bambini di giocare con l'apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia!
I frigoriferi contengono refrigerante e gas nell'isolamento. Refrigerante e gas devono essere smaltiti in modo appropriato. Evitare di danneggiare
i raccordi del circuito refrigerante, ante il conferimento dell’apparecchio alla piattaforma di riciclaggio.
26
■Apparecchio indipendente
■Accessori (dipendono dal modello)
■Istruzioni per l’uso
■Istruzioni per il montaggio
■Libretto del servizio assistenza clienti
■Allegato di garanzia
■Informazioni sul consumo energetico e sui rumori
■Sacchetto con il materiale di montaggio
Osservare
la temperatura ambiente
e la ventilazione
L’apparecchio è progettato
per una determinata classe climatica. In funzione della classe climatica, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambiente.
it
Classe |
Temperatura ambiente |
climatica |
ammessa |
SN |
da +10 °C a 32 °C |
N |
da +16 °C a 32 °C |
ST |
da +16 °C a 38 °C |
T |
da +16 °C a 43 °C |
Figura 3
L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o di
ostruire le aperture di afflusso e deflusso dell’aria!
Dopo avere collocato l’apparecchio, attendere almeno 1 ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto può accadere che l’olio contenuto
nel compressore penetri nel sistema di raffreddamento.
27
it
L’apparecchio è conforme alla classe di isolamento I. Collegare l’apparecchio alla corrente alternata a 220–240 V/ 50 Hz tramite una presa installata
a norma con conduttore di terra. La presa deve essere protetta
con dispositivo elettrico di sicurezza di 10–16 A.
Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare se
la tensione ed il tipo di corrente indicati corrispondono ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta-dati. Figura 0
ã=Avviso
Per l’uso dei nostri apparecchi si possono usare inverter pilotati da rete e sinusoidali. Gli inverter commutati dalla rete vengono utilizzati per impianti fotovoltaici collegati direttamente alla rete elettrica pubblica. Usare inverter sinusoidali nel caso di soluzioni ad isola (ad es. sulle imbarcazioni oppure nelle baite di montagna), che non hanno un collegamento diretto alla rete pubblica.
Figura 1
28
Figura 2
È accesa solo quando il superraffredamento e il supercongelamento è in funzione.
Con il pulsante si regola
la temperatura del frigorifero.
Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento. Figura 2/1
■Dopo l’accensione possono trascorrere diverse ore prima
che le temperature regolate vengano raggiunte.
■Il lato anteriore dell’apparecchio è in parte leggermente riscaldato, questo impedisce la formazione di condensa nella zona della guarnizione
della porta.
it
■Se dopo la chiusura del congelatore, la porta dovesse resistere
ad una nuova immediata apertura, è necessario attendere due o tre minuti, finché non si compensa
la depressione formatasi nell’interno.
Regolare
la temperatura
Figura 2
Premere ripetutamente il pulsante
di regolazione temperatura 4 finché non è regolata la temperatura del frigorifero desiderata. L’ultimo valore regolato viene memorizzato.
Gli alimenti delicati non devono essere conservati a temperatura superiore
+4 °C.
29
it
Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Così si conservano l’aroma, il colore e la freschezza. Inoltre si evitano passaggi di gusto ed alterazioni di colore delle parti
di plastica.
Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso
la circolazione dell’aria viene impedita.
■La zona più fredda è nel contenitore estraibile. Figura 4
■La zona meno fredda è nella parte più alta della porta.
Conservare nella zona meno fredda per es. formaggio e burro.
Il formaggio conserva così il suo aroma ed il burro si mantiene spalmabile.
Durante il super-raffredamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 2½ giorni. In seguito viene regolato automaticamente alla temperatura impostata prima del superraffredamento.
■Prima d’introdurre grandi quantità di alimenti.
■Per il raffreddamento rapido di bevande.
Figura 2
■Per conservare alimenti surgelati.
■Per produrre cubetti di ghiaccio.
■Per il congelamento di alimenti.
30