BOSCH KGV36VB32S User Manual [nl]

BOSCH KGV36VB32S User Manual

Downloaded from

www . vandenborre . be

Kühlund Gefrierkombination

Réfrigérateur / Congélateur combiné

Combinazione frigorifero / congelatore

Koel-/diepvriescombinatie

KGV..

de Gebrauchsanleitung fr Notice d'utilisation it Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing

de Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitsund Warnhinweise

............ 4

Hinweise zur Entsorgung .......................

6

Lieferumfang ............................................

6

Raumtemperatur und Belüftung

 

beachten ...................................................

7

Gerät anschließen ...................................

7

Gerät kennenlernen ................................

8

Gerät einschalten ....................................

9

Temperatur einstellen .............................

9

Nutzinhalt ...............................................

10

Der Kühlraum ........................................

10

Super-Kühlen ........................................

10

Gefrierraum ...........................................

11

Max. Gefriervermögen .........................

11

Gefrieren und Lagern ..........................

11

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Frische Lebensmittel einfrieren .........

 

12

 

Super-Gefrieren

www

13

 

 

.

 

 

 

vandenborre

Gefriergut auftauen ..............................

 

 

13

 

Ausstattung ...........................................

 

 

13

 

Aufkleber “OK” .....................................

 

 

14

be

Gerät ausschalten und stilllegen

......

15

 

 

 

 

.

Abtauen .................................................

 

 

15

 

Gerät reinigen .......................................

 

 

16

 

Gerüche .................................................

 

 

17

 

Beleuchtung (LED) ..............................

 

 

17

 

Energie sparen .....................................

 

 

17

 

Betriebsgeräusche ..............................

 

 

18

 

Kleine Störungen selbst beheben ....

18

 

Geräte-Selbsttest .................................

 

 

20

 

Kundendienst ........................................

 

 

20

 

fr Table des matières

 

Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 21

Consignes de sécurité

 

et avertissements .................................

21

Conseil pour la mise au rebut ...........

23

Étendue des fournitures .....................

24

Contrôler la température ambiante

 

et l'aération ............................................

24

Branchement de l’appareil .................

25

Présentation de l’appareil ...................

26

Enclenchement de l’appareil .............

26

Réglage de la température ................

27

Contenance utile ..................................

27

Le compartiment réfrigérateur ...........

28

Super-réfrigération ...............................

28

Compartiment congélateur ................

29

Capacité de congélation maximale ..

29

Congélation et rangement ..................

29

Congélation de produits frais ............

30

Supercongélation .................................

31

Décongélation des produits ..............

31

Equipement ...........................................

32

Autocollant « OK » ...............................

33

Arrêt et remisage de l'appareil ..........

33

Si vous dégivrez l'appareil .................

33

Nettoyage de l’appareil ......................

34

Odeurs ...................................................

36

Éclairage (LED) ....................................

36

Economies d’énergie ..........................

36

Bruits de fonctionnement ...................

37

Remédier soi même aux petites

 

pannes ...................................................

37

Autodiagnostic de l’appareil ..............

39

Service après-vente .............................

39

it Indice

 

Avvertenze di sicurezza e potenziale

 

pericolo ..................................................

40

Avvertenze per lo smaltimento ..........

42

Dotazione ...............................................

42

Osservare la temperatura ambiente

 

e la ventilazione del locale .................

43

Collegare l’apparecchio .....................

43

Conoscere l’apparecchio ...................

44

Accendere l’apparecchio ...................

45

Regolare la temperatura .....................

45

Capacità utile totale .............................

46

Il frigorifero ............................................

46

Super-raffreddamento .........................

47

Congelatore ..........................................

47

Max. capacità di congelamento ........

47

Congelare e conservare .....................

47

Downloaded

 

 

 

from

 

 

Congelamento di alimenti freschi .....

48

 

Super-congelamento

www

49

 

.

 

 

vandenborre

Decongelare surgelati .........................

 

49

 

Dotazione ..............................................

 

50

 

Adesivo «OK» .......................................

 

51

be

Spegnere e mettere fuori servizio

 

 

 

 

.

l'apparecchio ........................................

 

51

 

Scongelamento ....................................

 

51

 

Pulizia dell’apparecchio ......................

 

52

 

Odori ......................................................

 

53

 

Illuminazione (LED) .............................

 

54

 

Risparmiare energia ............................

 

54

 

Rumori di funzionamento ...................

 

54

 

Eliminare piccoli guasti .......................

 

55

 

Autotest dell’apparecchio ..................

 

57

 

Servizio Assistenza Clienti .................

 

57

 

nl Inhoud

 

Veiligheidsbepalingen

 

en waarschuwingen .............................

58

Aanwijzingen over de afvoer ..............

60

Omvang van de levering ....................

60

Let op de omgevingstemperatuur

 

en de beluchting ..................................

61

Apparaat aansluiten ............................

61

Kennismaking met het apparaat .......

62

Inschakelen van het apparaat ...........

63

Instellen van de temperatuur .............

63

Netto-inhoud ..........................................

64

De koelruimte .......................................

64

Superkoelen ..........................................

64

Diepvriesruimte .....................................

65

Maximale invriescapaciteit .................

65

Invriezen en opslaan ...........................

65

Verse levensmiddelen invriezen .......

66

Supervriezen .........................................

67

Ontdooien van diepvrieswaren .........

67

Uitvoering ..............................................

67

Sticker „OK” ..........................................

68

Apparaat uitschakelen en buiten

 

werking stellen .....................................

69

Ontdooien .............................................

69

Schoonmaken van het apparaat ......

70

Luchtjes .................................................

71

Verlichting (LED) ..................................

71

Energie besparen ................................

71

Bedrijfsgeluiden ...................................

72

Kleine storingen zelf verhelpen .........

72

Zelftest apparaat ..................................

74

Servicedienst ........................................

74

de

Sicherheits-

und Warnhinweise

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen

Lesen Sie Gebrauchsund Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.

Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Technische Sicherheit

Das Gerät enthält in geringer Menge das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des KältemittelKreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann

zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.

Bei Beschädigung

offenes Feuer oder Zündquellen vom Gerät fernhalten,

Raum für einige Minuten gut durchlüften,

Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen,

Kundendienst benachrichtigen.

Downloaded

 

Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist,

from

 

umso größer muss der Raum sein,

in dem das Gerät steht. In zu kleinen

Räumen kann bei einem Leckwwwein

brennbares Gas-Luft-Gemisch

.

vandenborre

entstehen.

 

Pro 8 g Kältemittel muss der Raum

mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge .

des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf

be

 

dem Typenschild im Inneren des Gerätes.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.

Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.

Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.

Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung darf nur über den Kundendienst bezogen werden.

Beim Gebrauch

Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.).

Explosionsgefahr!

Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!

4

Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reifund Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.

Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!

Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen.

Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.

Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.

Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös.

Beund Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie abdecken oder zustellen.

Dieses Gerät ist von Personen (einschließlich Kindern)

mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder mangelndem Wissen nur zu benutzen, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Anweisung erhalten haben, wie das Gerät zu benutzen ist.

Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen können platzen!

Downloaded

 

de

 

 

 

 

Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus

 

from

 

 

 

dem Gefrierraum genommen wird,

 

 

in den Mund nehmen.

 

 

 

Gefrierverbrennungsgefahr!www

 

 

 

.

 

 

 

vandenborre

Vermeiden Sie längeren Kontakt der

 

Hände mit dem Gefriergut, Eis oder

 

den Verdampferrohren usw.

 

 

 

Gefrierverbrennungsgefahr!

 

 

.

 

 

 

be

Kinder im Haushalt

Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!

Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!

Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren!

Allgemeine Bestimmungen

Das Gerät eignet sich

zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln,

zur Eisbereitung.

Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.

Das Gerät ist funkentstört nach EURichtlinie 2004/108/EC.

Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.

Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335-2-24).

5

de

Hinweise zur

Entsorgung

* Verpackung entsorgen

Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei

der Gemeindeverwaltung.

* Altgerät entsorgen

Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.

der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit

gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.Dieses Gerät ist entsprechend

ã=Warnung

Bei ausgedienten Geräten

1.Netzstecker ziehen.

2.Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen.

Downloaded

 

3. Ablagen und Behälter nicht

 

from

 

herausnehmen, um Kindern

 

das Hineinklettern zu erschweren!

 

www

 

4. Kinder nicht mit dem ausgedienten.

 

Kältegeräte enthalten Kältemittelvandenborreund in

Gerät spielen lassen.

 

Erstickungsgefahr!

 

der Isolierung Gase. Kältemittel und

.

be

Gase müssen fachgerecht entsorgt

 

werden. Rohre des Kältemittel-

 

Kreislaufes bis zur fachgerechten

 

Entsorgung nicht beschädigen.

 

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.

Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.

Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:

Standgerät

Beutel mit Montagematerial

Ausstattung (modellabhängig)

Gebrauchsanleitung

Montageanleitung

Kundendienstheft

Garantiebeilage

Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen

6

Raumtemperatur und Belüftung beachten

Raumtemperatur

Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.

Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild 0.

Klimaklasse

zulässige

 

Raumtemperatur

SN

+10 °C bis 32 °C

N

+16 °C bis 32 °C

ST

+16 °C bis 38 °C

T

+16 °C bis 43 °C

Hinweis

Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden.

Belüftung

Bild 3

Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Beund Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!

Downloaded

de

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät anschließenfrom

 

 

Nach dem Aufstellen des Geräteswww mind.

 

.

 

1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb

genommen wird. Während des

vandenborre

 

 

Transports kann es vorkommen, dass

sich das im Verdichter enthaltene Öl im .

Kältesystem verlagert.

be

 

Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).

Elektrischer Anschluss

Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.

Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein.

Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild 0.

7

9 Türablage
10 Ablage für große Flaschen
11 Gefriergut-Schublade (klein)
12 Glasablage im Gefrierraum
13 Gefriergut-Schublade (groß)
14 Tauwasserablauf
15 Schraubfüße
A Kühlraum
B Gefrierraum
Bedienelemente
8 Butterund Käsefach*
7 Gemüsebehälter
6 Glasablage im Kühlraum
5 Beleuchtung (LED)
1-4 Bedienelemente
Bild 1
Downloaded
* Nicht bei allen Modellen.from
www . vandenborre . be

de

ã=Warnung

Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.

Zum Gebrauch unserer Geräte können sinusund netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten), die keinen direkten Anschluss ans öffentliche Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden.

Gerät kennenlernen

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.

Die Ausstattung der Modelle kann variieren.

Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.

Bild 2

1Ein/Aus-Taste

Dient zum Einund Ausschalten des gesamten Gerätes.

2Temperaturanzeige Kühlraum

Die Zahlen entsprechen den eingestellten KühlraumTemperaturen in °C.

3Anzeige Super

Sie leuchtet, wenn das Super-Kühlen und Super-Gefrieren in Betrieb ist.

4Temperatur-Einstelltaste Kühlraum

Mit der Taste wird die Temperatur des Kühlraums eingestellt.

8

Gerät einschalten

Bild 2

Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten.

Die Temperaturanzeige 2 blinkt, bis das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.

Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.

Wir empfehlen eine Einstellung von +4 °C.

Hinweise zum Betrieb

Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht sind.

Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.

Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich Wasserperlen oder Reif an der Rückseite des Kühlraumes, dieses ist funktionsbedingt. Ein Abschaben der Reifschicht oder Abwischen der Wasserperlen ist nicht notwendig. Die Rückwand taut automatisch ab. Das

Tauwasser wird in der Ablaufrinne, Bild ., aufgefangen, zur Kühlmaschine geleitet und dort verdunstet.

Die Stirnseiten des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung.

Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach dem Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.

Bedingt durchDownloadeddas Kältesystem de können die Gefrierrostefroman manchen Stellen schnell bereifen. Dies hat keinen Einfluss auf Funktionwwwoder Stromverbrauch. Abtauen wird.erst erforderlich, wenn sich auf dervandenborre gesamten Oberfläche des

Gefrierrostes Reif oder Eis in einer . Stärke von mehr als 5 mm gebildet be hat.

Temperatur einstellen

Bild 2

Kühlraum

Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.

Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drücken, bis die gewünschte KühlraumTemperatur eingestellt ist.

Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die eingestellte Temperatur wird auf der Temperaturanzeige 2 angezeigt.

Gefrierraum

Die Temperatur im Gefrierraum ist abhängig von der Kühlraum-Temperatur.

Kältere Kühlraum-Temperaturen bewirken auch kältere GefrierraumTemperaturen.

9

de

Nutzinhalt

Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 0

Gefriervolumen vollständig nutzen

Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie alle Ausstattungsteile entnehmen. Die Lebensmittel können Sie dann direkt auf den Ablagen und dem GefrierraumBoden stapeln.

Ausstattungsteile herausnehmen

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild 5

 

Downloaded

 

Kältezonen im Kühlraum

 

beachten

from

 

 

www

Durch die Luftzirkulation im Kühlraum

entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:

 

 

.

Kälteste Zone ist in dem

vandenborre

 

Auszugsbehälter. Bild 4

 

Hinweis

 

.

 

be

Lagern Sie in der kältesten Zone empfindliche Lebensmittel,

(z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).

Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.

Hinweis

Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.

Der Kühlraum

Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch, Hartkäse sowie kälteempfindliches Obst und Gemüse.

Beim Einordnen beachten

Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Aroma, Farbe und Frische erhalten. Außerdem werden Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile vermieden.

Hinweis

Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.

Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der Rückwand festgefrieren.

Super-Kühlen

Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 2 ½ Tage lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.

Das Super-Kühlen einschalten z. B.

vor dem Einlegen großer Mengen Lebensmittel.

zum Schnellkühlen von Getränken.

Einund Ausschalten

Bild 2

Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drücken, bis die Anzeige Super 3 leuchtet.

Das Super-Kühlen schaltet automatisch nach ca. 2 ½ Tagen ab.

10

Gefrierraum

Den Gefrierraum verwenden

Zum Lagern von Tiefkühlkost.

Zum Herstellen von Eiswürfel.

Zum Einfrieren von Lebensmittel.

Hinweis

Achten Sie darauf, dass die GefrierraumTür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark. Außerdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!

Max. Gefriervermögen

Angaben über das

max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild 0

Voraussetzungen für max. Gefriervermögen

Super-Gefrieren vor dem Einlegen der frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren).

Ausstattungsteile entnehmen

Stapeln Sie die Lebensmittel direkt auf den Ablagen und dem Gefrierraumboden.

Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Frische Lebensmittel möglichst nahe zu den Seitenwänden einfrieren.

Downloaded

de

 

Gefrieren undfromLagern

 

www

 

Tiefkühlkost einkaufen

.

 

 

 

Verpackung darf nicht beschädigt

 

 

sein.

vandenborre

 

 

Haltbarkeitsdatum beachten.

 

.

 

be

Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder kälter sein.

Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.

Lebensmittel einfrieren

Zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel verwenden.

Einzufrierende nicht mit bereits gefrorenen Lebensmitteln in Berührung bringen.

Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.

Gefriergut lagern

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen.

Sind viele Lebensmittel unterzubringen, können Sie die Lebensmittel direkt auf den Glasablagen und auf dem Gefrierraumboden stapeln:

1.Dazu sämtliche Gefriergutbehälter herausnehmen.

2.Gefriergutbehälter bis zum Anschlag

herausziehen, vorn anheben und herausnehmen. Bild 5

11

4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
Als Verpackung geeignet:
Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.
Als Verpackung ungeeignet:
Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten.
Zum Verschließen geeignet:
Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, kältebeständige Klebebänder, o. ä.
Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können mit einem Folienschweißgerät verschweißt werden.
Haltbarkeit des Gefriergutes
Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel.
Bei einer Temperatur von -18 °C:
Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:
bis zu 6 Monate
Käse, Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate
Gemüse, Obst: bis zu 12 Monate
3. Verpackung dicht verschließen.
2. Luft herausdrücken.
Downloaded Gefriergut verpacken from Lebensmittel luftdicht verpacken, damit
sie den Geschmack nicht verlierenwww oder
austrocknen. .
1. Lebensmittel in die Verpackungvandenborre einlegen.
. be

de

Frische Lebensmittel einfrieren

Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.

Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich.

Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.

Hinweis

Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen.

Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und Süßspeisen.

Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.

12

Super-Gefrieren

Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.

Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden.

Im Allgemeinen genügen 4-6 Stunden.

Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten ständig, im Gefrierraum wird eine sehr kalte Temperatur erreicht.

Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, ist das Super-Gefrieren

24 Stunden vor dem Einlegen der frischen Ware einzuschalten.

Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren einfrieren.

Einund Ausschalten

Bild 2

Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drücken, bis die Anzeige Super 3 leuchtet.

Das Super-Gefrieren schaltet automatisch nach ca. 2 ½ Tagen ab.

Gefriergut auftauen

Je nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:

bei Raumtemperatur

im Kühlschrank

 

Downloaded

 

de

 

 

 

 

im elektrischen Backofen, mit/ohne

 

 

Heißluftventilator

from

 

 

 

 

 

 

im Mikrowellengerät

 

www

 

 

ã=Achtung

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

Anoder aufgetautes Gefriergut nicht

 

 

wieder einfrieren. Erst nach dem

 

 

 

 

 

vandenborre

Verarbeiten zu einem Fertiggericht

 

.

 

be

(gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.

Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.

Ausstattung

(nicht bei allen Modellen)

Glasablagen

Bild 6

Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.

Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler

Bild 7

Um das optimale Lagerklima für Obst und Gemüse zu schaffen, kann je nach Einlagerungsmenge die Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter reguliert werden:

kleine Mengen Obst und Gemüse – hohe Luftfeuchtigkeit

große Mengen Obst und Gemüse – niedrige Luftfeuchtigkeit

13

de

Hinweis

Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes bei Temperaturen von circa + 8 °C gelagert werden.

Flaschenablage

Bild 8

In der Flaschenablage können Sie Flaschen sicher ablegen. Die Halterung ist variabel.

Türablage

Bild 9

Ablage nach oben anheben und herausnehmen.

Flaschenhalter

Bild *

Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür.

Gefriergutbehälter (groß)

Bild 1/13

Zum Lagern von großem Gefriergut, wie z. B. Puten, Enten und Gänsen.

Hinweis

Trennplatte (falls vorhanden) kann nicht herausgenommen werden.

Kälteakku

Downloaded

 

from

 

Bild +

 

 

 

Bei einem Stromausfall oder einer

 

 

www

 

 

.

 

Störung verzögert der Kälteakku die

 

Erwärmung des eingelagerten

 

Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird

 

erreicht, in dem Sie den Kälteakkuvandenborreim

obersten Fach auf die Lebensmittel

.

be

legen.

Eisschale

Bild ,

1.Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in den Gefrierraum stellen.

2.Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfen Gegenstand lösen (Löffelstiel).

3.Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.

Aufkleber “OK”

(nicht bei allen Modellen)

Mit der “OK”-Temperaturkontrolle können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Aufkleber nicht “OK” anzeigt.

Hinweis

Bei Inbetriebnahme des Gerätes kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die Temperatur erreicht ist.

Korrekte Einstellung

14

Hinweis
Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden können.
1. Gerät zum Abtauen ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3. Gefriergutschalen mit den Lebensmitteln an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen.
4. Tauwasserablauf öffnen. Bild -
5. Zum Auffangen des Tauwassers kann die Ablage für große Flaschen verwendet werden. Dazu Ablage für große Flaschen herausnehmen (siehe Kapitel Gerät reinigen) und unter den offenen Tauwasserablauf stellen.
6. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs zwei Töpfe mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in das Gerät stellen.
7. Nach dem Abtauen das aufgefangene Tauwasser ausleeren. Das restliche Tauwasser auf dem Gefrierraumboden mit einem Schwamm aufwischen.
8. Tauwasserablauf schließen.
9. Ablage für große Flaschen wieder in Tür einsetzen.
10.Nach dem Abtauen Gerät wieder anschließen und einschalten.

Gerät ausschalten und stilllegen

Gerät ausschalten

Bild 2

Ein/Aus-Taste 1 drücken.

Die Temperaturanzeige erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab.

Gerät stilllegen

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:

1.Gerät ausschalten.

2.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

3.Gerät reinigen.

4.Gerätetür offen lassen.

Abtauen

Kühlraum

Das Abtauen wird automatisch ausgeführt.

Das Tauwasser läuft über die Tauwasserrinnen und das Ablaufloch in den Verdunstungsbereich des Gerätes.

Gefrierraum

Der Gefrierraum taut nicht

automatisch ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. Eine Reifschicht im Gefrierraum verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Entfernen Sie regelmäßig die Reifschicht.

 

Downloaded

de

ã=Achtung

 

from

 

 

 

Reifschicht oder Eis nicht mit Messer

oder spitzem Gegenstand abschaben.www

 

 

.

Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre

beschädigen. Herausspritzendes

Kältemittel kann sich entzünden oder zu

Augenverletzungen führen.

vandenborre

 

 

.

Gehen Sie wie folgt vor:

be

 

15

Tauwasserablauf-Blende
Zum Reinigen der Tauwasserrinne muß die Glasablage über der Gemüseschublade, Bild 1/7, von der Tauwasserablauf-Blende getrennt werden.
Glasablage herausnehmen, Tauwasserablauf-Blende anheben und herausnehmen. Bild .
Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmäßig mit Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann.
Behälter herausnehmen
Bild 5
Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.
Gemüseschublade
(nicht bei allen Modellen)
Die Blende der Gemüseschublade kann zum Reinigen abgenommen werden.
Seitliche Knöpfe nacheinander drücken und dabei die Blende von der Gemüseschublade abnehmen. Bild /
Ablagen in der Tür herausnehmen
Bild 9
Ablagen nach oben anheben und herausnehmen.

de

Gerät reinigen

ã=Warnung

Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät reinigen!

ã=Achtung

Keine sand-, chloridoder säurehaltigen Putzund Lösungsmittel verwenden.

Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden.

Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.

Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.

Die Teile können sich verformen!

Gehen Sie wie folgt vor:

1.Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.

2.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

3.Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen.

4.Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pHneutralem Spülmittel reinigen. Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.

5.Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.

6.Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und einschalten.

7.Gefriergut wieder einlegen.

Downloaded

 

 

Ausstattung

from

 

 

 

 

 

Zum Reinigen lassen sich alle variablen

 

Teile des Gerätes herausnehmen.

 

 

www

 

Glasablagen herausnehmen

.

 

 

 

Bild 6

 

 

 

Die Glasablagen anheben, nach vorne

 

 

 

vandenborre

ziehen, absenken und seitlich

 

.

 

be

herausschwenken.

 

 

 

16

Gerüche

Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen:

1.Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Bild 2/1

2.Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.

3.Innenraum reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).

4.Alle Verpackungen reinigen.

5.Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.

6.Gerät wieder einschalten.

7.Lebensmittel einordnen.

8.Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.

Beleuchtung (LED)

Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.

Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.

Downloaded

de

 

Energie sparenfrom

Gerät in einem trockenen,wwwbelüftbaren

 

 

 

.

 

 

Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht

 

 

 

vandenborre

 

direkt in der Sonne oder in der Nähe

 

 

einer Wärmequelle stehen (z. B.

 

 

Heizkörper, Herd).

 

.

 

Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.

be

 

 

Warme Lebensmittel und Getränke

 

 

erst abkühlen lassen, dann ins Gerät

 

 

stellen.

 

 

Gefriergut zum Auftauen in den

 

 

Kühlraum legen und die Kälte des

 

 

Gefriergutes zur Kühlung von

 

 

 

Lebensmitteln nutzen.

 

 

Reifschicht im Gefrierraum regelmäßig abtauen.

Die Reifschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch.

Gerät so kurz wie möglich öffnen.

Um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden, sollte die Geräterückseite gelegentlich gereinigt werden.

Falls vorhanden: Wandabstandshalter montieren, um die ausgewiesene Energieaufnahme des Gerätes zu erreichen (siehe Montageanleitung). Ein reduzierter Wandabstand schränkt das Gerät in seiner Funktion nicht ein. Die Energieaufnahme kann sich dann geringfügig ändern. Der Abstand von 75 mm darf nicht überschritten werden.

17

Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich
Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße leicht auseinander.
Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.

de

Betriebsgeräusche

Ganz normale Geräusche

Brummen

Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).

Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche

Kältemittel fließt durch die Rohre.

Klicken

Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.

Downloaded

 

 

Geräusche vermeiden

 

 

from

 

 

Das Gerät steht uneben

 

 

Richten Sie das Gerät mit Hilfewwweiner

 

 

.

 

Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu

 

die Schraubfüße oder legen Sie etwas

 

unter.

vandenborre

 

Das Gerät “steht an”

 

.

 

be

 

 

Kleine Störungen selbst beheben

Bevor Sie den Kundendienst rufen:

Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.

Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit!

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

Temperatur weicht

 

In einigen Fällen reicht es, wenn Sie

stark von der

 

das Gerät für 5 Minuten

Einstellung ab.

 

ausschalten.

 

 

Ist die Temperatur zu warm, prüfen

 

 

Sie nach wenigen Stunden, ob eine

 

 

Temperaturannäherung erfolgt ist.

 

 

Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie

 

 

am nächsten Tag die Temperatur

 

 

nochmal.

 

 

 

Keine Anzeige

Stromausfall;

Netzstecker anschließen. Prüfen, ob

leuchtet.

die Sicherung hat

Strom vorhanden ist, Sicherungen

 

ausgelöst; der

überprüfen.

 

Netzstecker sitzt nicht

 

 

fest.

 

 

 

 

18

Die Beund Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
Hindernisse entfernen.
Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu Gerätes.
warm.
Einfrieren größerer Max. Gefriervermögen nicht Mengen frischer überschreiten. Lebensmittel.
Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Geräte-Selbsttest starten (siehe Temperaturanzeige eingeschaltet. Kapitel Geräte-Selbsttest).
und Beleuchtung Nach Ablauf des Programmes geht leuchten. das Gerät in den Regelbetrieb über.
Gefrierraum abtauen (siehe Kapitel Abtauen). Achten Sie immer darauf, dass die Gefrierraum-Tür richtig geschlossen ist.

 

 

 

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

 

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Im Kühlraum ist es zu

Temperatur ist zu kalt

Temperatur wärmer einstellen (siehe

kalt.

eingestellt.

Kapitel Temperatur einstellen)www .

 

 

 

 

 

 

.

 

 

Der Boden des

Die Tauwasserrinnen

Reinigen Sie die Tauwasserrinnen

 

 

Kühlraums ist nass.

oder das Ablaufloch

und das Ablaufloch (siehe Kapitel

 

 

 

sind verstopft.

Gerät reinigen). Bild .

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

Der Gefrierraum hat

 

 

 

 

 

be

eine dicke Reifschicht.

19

de

Geräte-Selbsttest

Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können.

Geräte-Selbsttest starten

1.Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.

2.Gerät einschalten und innerhalb der

ersten 10 Sekunden die TemperaturEinstelltaste, Bild 2/4, für

3-5 Sekunden gedrückt halten, bis

2 °C auf der Temperaturanzeige Kühlraum leuchtet.

Das Selbsttestprogramm startet, wenn die Temperaturanzeigen nacheinander aufleuchten.

Wenn das Gerät nach kurzer Zeit die vor dem Selbsttest eingestellte Temperatur anzeigt, ist es in Ordnung.

Blinkt die Anzeige Super für

10 Sekunden, handelt es sich um einen Fehler.

Benachrichtigen Sie den Kundendienst.

Geräte-Selbsttest beenden

Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über.

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

Kundendienstfrom

 

 

Einen Kundendienst in Ihrer wwwNähe finden

 

Sie im Telefonbuch oder im

.

 

vandenborre

 

Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie

 

bitte dem Kundendienst die

 

 

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die

.

Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes

be

an.

Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 0

Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnisund Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.

Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen

Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.

D 01801 22 33 55 0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.

A 0810 240 260

CH 0848 840 040

20

Prescriptions- d’hygiène-alimentaire

Chère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listéries dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions

de respecter les consignes suivantes :

Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur

du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit

à vaisselle).

Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible).

Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).

Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients

à couvercle.

 

Downloaded

fr

 

 

 

Avant de préparer des plats

 

 

 

et de saisir des produits alimentaires,

 

 

from

 

 

 

lavez-vous les mains. Avant

 

 

 

de préparer d’autres plats,wwwlavez-vous

 

 

.

 

 

 

à nouveau les mains. Lavez-les encore

 

 

une fois avant de prendre un repas.

 

 

Lavez les ustensiles de cuisine dont

 

 

vandenborre

 

vous venez de vous servir avant

 

.

 

 

 

be

de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).

Consignes de sécurité et avertissements

Avant de mettre l'appareil en service

Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation

et l'entretien de l'appareil.

Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire.

Sécurité technique

Cet appareil contient une petite quantité d’un fluide réfrigérant écologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le transport et la mise en place de l’appareil, veillez à ne pas endommager les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer.

21

fr

Si l'appareil est endommagé

éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation,

aérez bien la pièce pendant quelques minutes,

éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant,

prévenez le service après-vente.

Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.

Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce dernier.

Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.

Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.

Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité.

S’il faut allonger le cordon

de raccordement au secteur avec un prolongateur, procurez-vous-le

exclusivement auprès du service aprèsvente.

 

Downloaded

 

Pendant l’utilisation

 

from

 

N’utilisez pas d’appareils électriques

 

 

www

 

 

à l’intérieur de l’appareil (par ex.

 

 

appareils de chauffage, machine

 

 

.

 

 

vandenborre

 

à glaçons, etc.). Risque d’explosion !

 

Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais

 

 

l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! .

 

La vapeur risque d’atteindre des

be

 

 

 

pièces électriques et de provoquer

 

 

un court-circuit. Risque

 

 

d’électrocution !

 

Pour détacher le givre ou les couches

 

 

de glace, n’utilisez jamais d’objets

 

 

pointus ou présentant des arêtes

 

 

vives. Vous risqueriez d’endommager

 

 

les tuyaux de fluide réfrigérant. Le

 

 

fluide réfrigérant en train de jaillir

 

 

risque de s’enflammer ou

 

 

de provoquer des lésions oculaires.

 

Ne stockez dans l’appareil ni produits

 

 

contenant des gaz propulseurs

 

 

inflammables (par ex. bombes

 

 

aérosols) ni produits explosifs. Risque

 

 

d’explosion !

 

Ne vous servez pas des socles,

 

 

clayettes et portes comme

 

 

marchepieds ou pour vous appuyer.

 

Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,

 

 

débranchez la fiche mâle de la prise

 

 

de courant ou retirez le fusible /

 

 

désarmez le disjoncteur. Pour

 

 

débrancher l’appareil, tirez sur la fiche

 

 

mâle et non pas sur son cordon.

 

Stockez les boissons fortement

 

 

alcoolisées en position verticale dans

 

 

des récipients bien fermés.

 

L’huile et la graisse ne doivent pas

 

 

entrer en contact avec les parties en

 

 

matières plastiques et le joint

 

de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.

22

Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil.

Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécurité ou après que cette dernière leur aura enseigné

à utiliser l’appareil.

Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles ou en canettes car elles éclateraient. Les bouteilles et les canettes risqueraient d’éclater !

Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sorties du compartiment congélateur.

Risque d’engelures !

Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés,

la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc.

Risque d’engelures !

Les enfants et l’appareil

Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants.

Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles

de plastique !

L’appareil n’est pas un jouet pour enfants !

Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants !

 

Downloaded

 

fr

 

 

 

Dispositions générales

 

 

 

from

 

 

L’appareil convient pour

 

 

réfrigérer et congeler deswwwaliments,

 

 

préparer des glaçons.

.

 

 

 

Cet appareil est destiné à un usage

 

domestique dans un foyer privé,

 

 

 

vandenborre

et à l’environnement domestique.

.

be

L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC.

Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.

Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité applicables visant

les appareils électriques (EN 60335-2- 24).

Conseil pour la mise au rebut

* Mise au rebut de l'emballage

L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect

de l’environnement.

Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p.

à votre revendeur ou à l’administration de votre commune.

23

La livraison comprend les pièces suivantes :
Appareil indépendant
Sachet avec visserie de montage Équipement (selon le modèle)
Notice d’utilisation Notice de montage
Carnet de service après-vente Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits
Contrôler
la température ambiante et l'aération
Température ambiante
L’appareil a été conçu
pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.

fr

* Mise au rebut de l'ancien appareil

Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières.

directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux appareilsCet appareil est marqué selon la

électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

ã=Mise en garde

Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :

1.Débranchez sa fiche mâle.

2.Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle.

3.Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !

4.Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement !

Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé.

Downloaded

 

 

 

 

 

Étendue

from

des fournitures www

 

.

 

 

vandenborre

Après avoir déballé, vérifiez toutes les

pièces pour détecter d’éventuels dégâts

dus au transport.

.

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

Loading...
+ 55 hidden pages