BOSCH KGS46122, KGS46123, KGS43123, KGS43122 User Manual

a
9000013438
de Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Notice d'utilisation
KGS ...
1
1-9
10
21
15
22
23
14
13
19
20
11
16
2 3
12
17
17
18
9
6
3
8
1
2
4
5
7
4
5
6
7
11
8
9
A
16
11
17
18
A
10
11
12
13
14 15
220-240V
A
B
C
18
de
- Abdeckung, Schrauben und Unterlagscheibe (1-2-3) entfernen
- Griff ca. 5 mm nach außen schieben (4)
- Vorsichtig ohne Drehen am Griff ziehen (5)
- Stopfen entfernen und durch neue ersetzen
- Neuen Griff in umgekehrter Reihenfolge der Schritte 5 – 1 montieren (7-8-9-10-11)
en
- Remove closing part, screws and washer (1-2-3)
- Push handle appox. 5mm through outside (4)
- Pull handle carefully without turning (5)
- Remove and replace hole closing pins (6)
- Apply the handle disassembly operation from 5 to 1 for fixing of the handle (7-8-9-10-11)
fr
- Enlevez l'insert enfiché (1), les vis (2) et la plaquette intercalaire (3)
- Tirez la poignée d'env. 5 mm vers l'extérieur (4)
- Tirez doucement la poignée (5) sans tourner
- Enlevez les bouchons obturant les trous puis remplacez-les par des bouchons neufs (6)
- Montez la nouvelle poignée dans l'ordre chronologique inverse des étapes 5 à 1 (7-8-9-10-11)
Änderungen vorbehalten
Subject to modification
Tous droits de modification réservés
ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München 9000013438 de/en/fr (8411)
de Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit 4, 5 Bestimmungen 5 Umgebungstemperatur beachten 5 Gerät aufstellen 6 Gerät kennenlernen 7, 8 Einschalten und Temperaturwahl 8, 9 Ausschalten, Gerät stillegen 10 Lebensmittel einordnen 10, 11 Gefrieren und Lagern 12-14 Abtauen 14, 15 Reinigen 15, 16 Energiespartips 16 Hinweise zu Betriebsgeräuschen 17 Kleine Störungen selbst beheben 17, 18 Kundendienst 18
en Index
Disposal and safety information 19, 20 Regulations 20 Observe ambient temperature 20 Installation 21 Getting to know your appliance 22, 23 Switching ON and setting temperatures 23, 24 Switching OFF and longer periods of disuse 25 Food arrangement 25, 26 Freezing and storing 26-28 Defrosting 29 Cleaning 30 Power saving tips 31 Information about operating noises 31 Minor problems and how to rectify them yourself 32 Customer Service 33
fr Sommaire
Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes 34, 35 Conditions 35 Consignes relative à la tempéreture ambiante 35 Installation de l'appareil 36 Faire la connaissance de l’appareil 37, 38 Mise en service et sélection de la température 38, 39 Coupure et mise hors service de l’appareil 40 Rangement des aliments 40, 41 Congélation et stockage 41–43 Dégivrage 44 Nettoyage 45 Economies d'énergie 46 Remarques sur les bruits de fonctionnement 46 Réparer soi-même les petites pannes 47 Service après-vente 48
4
de
Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit
Hinweise zur Entsorgung
Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
Bei ausgedienten Geräten Netzstecker ziehen. Netzkabel durchtrennen und mit dem Stecker entfernen. Schloß entfernen. Sie verhindern damit, daß sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr kommen.
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase, die eine fachgerechte Entsorgung erfordern. Achten Sie darauf, daß die Rohre bis zur Entsorgung nicht beschädigt werden.
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle ein­gesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Verpackung und ihre Teile nicht spielenden Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Hinweise zur Sicherheit
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die in der Gebrauchs- und Montage­anweisung aufgeführten Informationen sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige Hinweise für die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Gebrauchs- und Montageanweisung ggf. für Nachbesitzer sorgfältig aufbewahren.
Der Hersteller haftet nicht, wenn die nachstehenden Hinweise nicht beachtet werden:
Ein Beitrag zum Umweltschutz – wir verwenden Recyclingpapier.
l Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb
nehmen, im Zweifel beim Lieferanten rückfragen.
l Anschluß und Aufstellung nach der
Montageanweisung vornehmen. Elektrische Anschlußbedingungen und Angaben auf dem Typenschild müssen übereinstimmen.
l Verwenden Sie zum Reinigen auf keinen
Fall ein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungsführende Teile des Gerätes gelangen und einen Kurzschluß oder Stromschlag verursachen.
l Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist
nur gewährleistet, wenn das Erdungs­system der Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.
l Im Fehlerfall, bei Wartung und bei der
Reinigung Gerät vom Netz trennen. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlußkabel.
l Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur
von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
l Flaschen mit hochprozentigem Alkohol
nur dicht verschlossen und stehend lagern. Erzeugnisse mit brennbaren Treibgasen (z. B. Sahnespender, Spraydosen) und explosive Stoffe nicht im Gerät lagern – Explosionsgefahr!
l Flüssigkeit in Flaschen und Dosen, im
besonderen kohlensäurehaltige Getränke, nicht im Gefrierraum lagern. Flaschen und Dosen platzen.
l Be- und Entlüftungsöffnungen für das
Gerät nicht abdecken oder zustellen.
l Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Abstützen miß­brauchen.
Gerät aufstellen
56
de
Umgebungstemperatur beachten
Abhängig von der „Klimaklasse“ (siehe Typenschild) kann Ihr Gerät bei folgenden Umgebungstemperaturen betrieben werden: (Das Typenschild befindet sich links unten im Gerät. Bild F)
Klimaklasse Umgebungstemperatur
von ... bis
SN +10 °C bis 32 °C N +16 °C bis 32 °C ST +18 °C bis 38 °C T +18 °C bis 43 °C
Beim Unterschreiten des Umgebungstemperaturbereiches wird es im Kühlraum zu kalt, beim Überschreiten im Gefrierraum zu warm.
Sinkt die Umgebungstemperatur unter die eingestellte Temperatur im Kühlraum ab, wird der Kühlraum genauso kalt wie die Umgebungstemperatur.
Bei Umgebungstemperaturen unter +10 °C kann es zu Störungen beim vollautomatischen Abtauen kommen.
Aufstellort
Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein.
Zu Elektroherden 3 cm. Zu Öl- oder Kohleanstellherden 30 cm.
Beim Aufstellen neben einem anderen Kühl­oder Gefriergerät ist ein seitlicher Mindest­abstand von 2 cm erforderlich, um Schwitzwasserbildung zu vermeiden.
l Kinder nicht mit dem Gerät spielen
lassen.
l Bei Gerät mit Schloß, Schlüssel außer
Reichweite von Kindern aufbewahren.
l Eis am Stiel und Eiswürfel nicht direkt
vom Gefrierraum in den Mund nehmen (Verbrennungsgefahr durch sehr tiefe Temperaturen).
l Gefriergut nicht mit nassen Händen
berühren, die Hände könnten daran festfrieren.
Dieses Gerät enthält in geringer Menge das Kältemittel Isobutan (R 600a), ein Naturgas
mit hoher Umweltverträglichkeit aber brennbar. Beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf achten, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufes beschädigt werden. Bei Bechädigungen offenes Feuer oder Zündquellen vermeiden und den Raum, in dem das Gerät steht, für einige Minuten durchlüften
Warnung: Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Hilfsmittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.
Bestimmungen
Das Gerät eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln und zur Eis­bereitung.
Es ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
Bei Einsatz im gewerblichen Bereich sind die für das Gewerbe gültigen Bestimmungen zu beachten.
Es entspricht der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20).
Es entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Das Gerät muß fest und eben stehen. Unebenheiten des Bodens durch die beiden Schraubfüße an der Vorderkante ausgleichen, Bild G. Zwei Rollen auf der Rückseite erleichtern das Einschieben in eine Nische.
Wechsel des Türanschlages
Arbeitsschritte in der Reihenfolge der Zahlen (Bild H).
Elektrischer Anschluß
Geräte nur an 220–240 V/50 Hz Wechselspannung über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Steckdose muß mit einer 10-A-Sicherung oder höher abgesichert sein. Bei Geräten für nichteuropäische Länder ist auf dem Typenschild zu überprüfen, ob die Anschlußspannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich im Kühlraum links unten. (Bild F).
Ein eventuell notwendiger Austausch der Netzanschlußleitung darf nur durch den Service des Herstellers erfolgen.
Warnung! Auf keinen Fall darf das Gerät an elektronische „Energiesparstecker“ (z. B. Sava Plug) und an Wechselrichter, die Gleichstrom in 230 V Wechselstrom umwandeln, angeschlossen werden (z. B. Solaranlagen, Schiffsnetze).
de
Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit
Belüftung
Bild
3
Die an der Rückwand des Gerätes erwärmte Luft muß ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muß sonst mehr leisten, und das erhöht den Stromverbrauch. Deshalb auf keinen Fall die Belüftungs- und Entlüftungsöffnungen abdecken.
Nach dem Transport ...
Vor dem ersten Einschalten, Gerät ca. 1/2 Stunde senkrecht lassen.
78
de de
Gerät kennenlernen Gerät kennenlernen
Bitte klappen Sie vor dem Lesen die letzten Seiten mit den Abbildungen aus.
Die Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle, Ausstattungs- und Detailabweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
Gesamtansicht
Bild
1
1-9 Bedienblende
10 Kühlgebläse / Innenbeleuchtung 11 Glasboden (Ablagerost) 12 Flaschenablage 13 Ablauf für Abtauwasser 14 Ablauföffnung 15 Obst- und Gemüsebehälter 16 Butter- und Käsefach 17 Absteller für kleine Dosen, Tuben 18 Eierablage 19 Flaschenhalter 20 Flaschenabsteller 21 Gefriertablett 22 Gefriergutbehälter 23 Gefrierkalender
A Kühlraum B Gefrierraum
Bedienelemente für den Kühlraum
Bild
2
1 -Taste Kühlraum
EIN/AUS Schalter für den Kühlraum
2 Temperatur-Einstelltaste Kühlraum
Taste ständing oder solange drücken bis gewünschtes Temperaturlämpchen leuchtet.
3 Temperatur-Lämpchen
Die Zahlen bei den Temperatur­Lämpchen bedeuten Temperaturen in
0
C. Das leuchtende Lämpchen zeigt die eingestellte Temperature an.
4 super-cooling
Das leuchtende Lämpchen zeigt die Inbetriebnahme an. Beim super-cooling wird der Kühlraum 6 Stunden lang auf eine tiefere Temperatur abgesenkt. Danach wird automatisch auf die vor dem super-cooling eingestellte Temperatur umgestellt.
Das super-cooling verwenden:
- Beim Einlegen grosser Mengen frischer Lebensmittel
- Zum Schnellkühlen von Getränken
Bedienelemente für den Gefrierraum
Bild
2
5 Temperatur-Einstelltaste Gefrierraum
Taste standing oder solange drücken bis gewünschtes Temperaturlämpchen leuchtet.
6 Temperatur-Lämpchen
Die Zahlen bei den Temperatur­Lämpchen bedeuten Temperaturen in
0
C. Das leuchtende Lämpchen zeigt die eingestellte Temperatur an.
7 "alarm" - Lämpchen
leuchtet wenn es im Gefrierraum zu warm, also das Gefriergut gefährdet ist. Ohne Gefahr für das Gefriergut kann das Lämpchen leuchten:
- bei Inbetriebnahme des Gerätes
- beim Einlegen grosser Mengen frischer Lebensmittel
oder
- wenn beim Einlegen oder Entnehmen von Lebensmitteln die Tür zu lange geöffnet bleibt.
Erlischt wenn der Gefrierraum seine Betriebstemperatur erreicht hat.
8 "super"-Taste Gefrierraum
Dient zum Ein- und Ausschalten des Supergefrierens. Die Inbetriebnahme wird durch Leuchten der Taste angezeigt. Das Supergefrieren dient zum Eingefrieren grosser Mengen frischer Lebensmittel und ist je nach Menge bis zu 24 Stunden vor dem Einlegen einzuschalten. Nach dem Einschalten wird im Gefrierraum eine sehr tiefe Temperatur erreicht.
Das Supergefrieren schaltet sich
50 Stunden nach dem Einschalten ab.
9 -Taste Gefrierraum
EIN/AUS Schalter für den Gefrierraum
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum reinigen (siehe Reinigen). Der Kühl-und Gefrierraum können unabhängig voreinander betrieben werden.
Kühlraum einschalten
Stecker in der Steckdose stecken. EIN/AUS Schalter für den Kühlraum drücken (Bild 2/1). Das Temperatur-Lämpchen +6
0
C leuchtet. Das Gerät beginnt zu kühlen, die Innenbeleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.
Kühlraum-Temperatur einstellen
Dazu die Temperatur-Einstelltaste 0C (Bild 2/2) mehrmals oder solange drücken, bis gewünschtes Temperaturlämpchen leuchtet (Bild 2/3).Wir empfehlen Ihnen eine Einstellung der Kühlraumtemperatur auf +6
0
C.
Super-Cooling einschalten
Die Temperatur-Einstelltaste 0C (Bild 2/2) mehrmals oder solange drücken, bis das Lämpchen auf "super-cooling" steht (Bild 2/4).
Gefrierraum einschalten
EIN/AUS Schalter für den Gefrierraum (Bild 2/9) drücken. Das Temperatur-Lämpchen
-18
0
C und das “alarm” - Lämpchen leuchten (Bild 2/7). Die rote Kontrolleuchte erlischt, wenn der Gefrierraum die Betriebstemperatur erreicht hat.
Gefrierraum-Temperatur einstellen
Dazu die Temperatur-Einstelltaste 0C (Bild 2/5) mehrmals oder solange drücken, bis gewünschtes Temperaturlämpchen leuchtet (Bild 2/6). Wir empfehlen Ihnen eine Einstellung der Gefrierraumtemperatur auf
-18
0
C.
Einschalten und Temperaturwahl
Kühlraum stillegen
EIN/AUS Schalter für Kühlraum (Bild 2/1) drücken, das Temperatur-Lämpchen
(Bild 2/3) erlischt, damit ist der Kühlraum ausgeschaltet. Um Geruchsbildung zu vermeiden, Innenraum reinigen und Tür offen lassen.
Gefrierraum stillegen
EIN/AUS Schalter für Gefrierraum (Bild 2/9) drücken, das Temperatur-Lämpchen
(Bild 2/6) erlischt. Gefrierraum abtauen und reinigen. Wir empfehlen Ihnen den Innenraum und die Gefrieroste trockenzureiben und die Tür offenzulassen.
910
de de
Hinweise
l Wenn die Einstelltaste des Kühl- oder
Gefrierraumes 5 Sek. nicht mehr betädigt wird, so wird die aktuelle Einstelltemperatur gespeichert.
l Zu warme Temperaturen im Kühl- oder
Gefrierraum können auftreten, wenn…
- die Tür nicht richtig geschlossen ist
- grössere Mengen von warmen Lebensmitteln eingelegt wurden
- die Temperaturwähler auf + 8
0
C bzw.
auf -16
0
C eingestellt sind.
- die Luftzirkulation im Kühl- oder Gefrierraum durch eingelagerte Lebensmittel stark beeinträchtigt ist.
- bei hohen Umgebungstemperaturen die Türen häufig geöffnet wurden.
l Zu kalte Temperaturen im Kühl- oder
Gefrierraum können auftreten, wenn…
- das "super-cooling" - oder Supergefrieren eingeschaltet ist
- die Temperaturwähler auf + 2
0
C bzw.
auf -32
0
C (max.) eingestellt sind.
l Die Stirnseiten des Gehäuses werden
teilweise beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung.
l Während die Kühlmaschine läuft, bilden
sich Wasserperlen oder Reif an der Rückwand des Kühlraumes, dieses ist funktionsbedingt. Ein Abschaben der Reifschicht oder Abwischen der Wasserperlen ist nicht notwendig. Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne (Bild 9/B) aufgefangen, zur Kühlmaschine gegleitet und dort verdunstet.
l Sollte sich nach dem Schliessen des
Gefrierraumes die Tür nicht sofort wieder öffnen lassen, warten Sie bitte zwei bis drei Minuten, bis sich der enstandene Unterdruck ausgeglichen hat.
l Bedingt durch das Kältesystem können
die Gefrierroste an manchen Stellen schnell bereifen. Dies hat keinen Einfluss auf Funktion oder Stromverbrauch. Abtauen wird erst erforderlich, wenn sich auf der gesamten Oberfläche des Gefrierrostes Reif oder Eis in einer Stärke von mehr als 5 mm gebildet hat.
Einschalten und Temperaturwahl
Ausschalten, Gerät stillegen
Lebensmittel einordnen
Gebläse im Kühlfach
Bild 1/10
Das Gebläse in der Decke des Kühlfachs erhöht die Geschwindigkeit, mit der die Luft zirkuliert.
Das Ergebnis:
l Eine gleichmässige Temperaturverteilung
im gesamten Kühlfach
l Nachdem die Tür geöffnet wurde, wird
die ursprüngliche Temperatur rasch wieder erreicht
l Nach einer Änderung der
Temperatureinstellung wird die neue Temperatur rasch wieder erreicht
l Frische Lebensmittel können aufgrund
der niedrigen Luftfeuchtigkeit länger aufbewahrt werden.
Beim Einordnen beachten
l Warme Speisen und Getränke außerhalb
des Gerätes abkühlen lassen.
l Lebensmittel möglichst verpackt oder gut
abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Aroma, Farbe, Feuchtigkeit und Frische erhalten, außerdem werden Geschmacks­übertragungen vermieden. Unverpackt sollten nur Gemüse, Obst und Salat in den Gemüsebehältern gelagert werden.
l Öl und Fett nicht mit den Kunststoffteilen
und der Türdichtung in Berührung bringen (diese könnten sonst porös werden).
l Im Gerät keine explosiblen Stoffe auf-
bewahren und hochprozentigen Alkohol nur verschlossen, stehend lagern.
– Explosionsgefahr!
l Flaschen mit Flüssigkeiten, die gefrieren
können, nicht im Gefrierraum lagern. Beim Gefrieren platzen die Flaschen.
Loading...
+ 20 hidden pages