enInstructions for useFridge-freezer 5
trKullanma kılavuzuSoğutma ve dondurma kombinasyonu 23
ruИнструкция по эксплуатацииХолодильник-морозильник 42
slNavodila za uporaboHladilno-zamrzovalni aparat 64
csNávod k obsluzeKombinace chladničky s mrazničkou 81
en Table of contents
Safety and warning information ........... 5
Information concerning disposal ......... 8
Scope of delivery ................................... 8
Zákaznický servis ................................ 97
enTable of contents
enInstructions for useFridge-freezer
Safety and warning
information
Before you switch ON the
appliance
Please read the operating and
installation instructions carefully!
They contain important
information on how to install,
use and maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if
you fail to comply with the
instructions and warnings.
Retain all documents for
subsequent use or for the next
owner.
Technical safety
Fire hazard
The tubes of the
refrigeration circuit convey a
small quantity of an
environmentally friendly but
flammable refrigerant (R600a). It
does not damage the ozone
layer and does not increase the
greenhouse effect. If refrigerant
escapes, it may injure your eyes
or ignite.
If damage has occurred
■ Keep naked flames and/or
ignition sources away from the
appliance,
■ thoroughly ventilate the room
for several minutes,
en
■ switch off the appliance and
pull out the mains plug,
■ inform customer service.
The more refrigerant an
appliance contains, the larger
the room must be in which the
appliance is situated. Leaking
refrigerant can form a
flammable gas-air mixture in
rooms which are too small.
The room must be at least 1 m³
per 8 g of refrigerant. The
amount of refrigerant in your
appliance is indicated on the
rating plate inside the appliance.
When installing the appliance,
ensure that the mains cable is
not trapped or damaged.
If the power cord of this
appliance is damaged, it must
be replaced by the
manufacturer, Customer Service
or a similarly qualified person.
Improper installations and
repairs may put the user at
considerable risk.
Repairs may be performed by
the manufacturer, customer
service or a similarly qualified
person only.
Only original parts supplied by
the manufacturer may be used.
The manufacturer guarantees
that only these parts satisfy the
safety requirements.
Do not use multiple sockets,
extension leads or adapters.
5
en
Fire hazard
Portable multiple outlets or
power supplies may overheat,
causing a fire.
Never leave portable multiple
outlets or portable power
supplies behind the appliance.
Important information when
using the appliance
■ Never use electrical
appliances inside the
appliance (e.g. heaters,
electric ice makers, etc.). Risk
of explosion!
■ Never defrost or clean the
appliance with a steam
cleaner! The steam may
penetrate electrical parts and
cause a short-circuit. Risk of
electric shock!
■ Do not use additional means
to accelerate the defrosting
process other than those
recommended by the
manufacturer. Risk of
explosion!
■ Do not use pointed or sharp-
edged implements to remove
frost or layers of ice. You
might damage the refrigerant
tubes.Leaking refrigerant may
cause eye injuries or ignite.
■ Do not store products which
contain flammable propellant
(e.g. spray cans) or explosive
substances in the appliance.
Risk of explosion!
■ Do not stand on or lean
heavily against the base of the
appliance, drawers, doors,
etc.
■ For defrosting and cleaning,
pull out the mains plug or
switch off the fuse. Do not pull
out the mains plug by tugging
on the power cord.
■ Store high-percentage alcohol
tightly sealed and in an
upright position.
■ Keep plastic parts and the
door seal free of oil and
grease. Otherwise, plastic
parts and the door seal will
become porous.
■ Never cover or block the
ventilation openings of the
appliance.
■ Do not store bottled or
canned liquids (especially
carbonated drinks) in the
freezer compartment.Bottles
and cans may burst!
■ Never put frozen food straight
from the freezer compartment
in your mouth.
Risk of low-temperature burns!
6
en
■ Avoiding placing children
and vulnerable people at
risk:
At risk here are children,
people who have limited
physical, mental or sensory
abilities, as well as people
who have inadequate
knowledge concerning safe
operation of the appliance.
Check that children and
vulnerable people have
understood the hazards.
A person responsible for
safety must supervise or
instruct children and
vulnerable people who are
using the appliance.
Only children aged 8 years
and above may use the
appliance.
Supervise children while the
appliance is being cleaned or
maintained.
Never allow children to play
with the appliance.
■ Avoid prolonged touching of
frozen food, ice or the
evaporator pipes, etc.
Risk of low-temperature burns!
Children in the household
■ Keep children away from
packaging and its parts.
Danger of suffocation from
folding cartons and plastic
film!
■ Do not allow children to play
with the appliance!
■ If the appliance features a
lock:
keep the key out of the reach
of children!
General regulations
The appliance is suitable
■ for refrigerating and freezing
food,
■ for making ice.
This appliance is intended for
use in the home and the home
environment.
The refrigeration circuit has
been checked for leaks.
This appliance complies with the
relevant safety regulations for
electrical appliances and is
fitted with noise suppression.
This appliance is intended for
use up to a maximum height of
2000 metres above sea level.
7
en
Information concerning
disposal
* Disposal of packaging
The packaging protects your appliance
from damage during transit. All utilised
materials are environmentally safe and
recyclable. Please help us by disposing
of the packaging in an environmentally
friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your
local authority about current means of
disposal.
* Disposal of your old
appliance
Old appliances are not worthless
rubbish! Valuable raw materials can be
reclaimed by recycling old appliances.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and
recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
m Warning
Redundant appliances
1. Pull out the mains plug.
2. Cut off the power cord and discard
with the mains plug.
3. Do not take out the trays and
receptacles: children are therefore
prevented from climbing in!
4. Do not allow children to play with the
appliance once it has spent its useful
life. Danger of suffocation!
Refrigerators contain refrigerant and
gases in the insulation. Refrigerant and
gases must be disposed of
professionally. Ensure that tubing of the
refrigerant circuit is not damaged prior to
proper disposal.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any
damage in transit.
If you have any complaints, please
contact the dealer from whom you
purchased the appliance or our
customer service.
The delivery consists of the following
parts:
■ Free-standing appliance
■ Interior fittings (depending on model)
■ Bag containing installation materials
■ Operating instructions
■ Installation manual
■ Customer service booklet
■ Warranty enclosure
■ Information on the energy
consumption and noises
8
en
Installation location
A dry, well ventilated room is suitable as
an installation location. The installation
location should not be exposed to direct
sunlight and not placed near a heat
source, e.g. a cooker, radiator, etc. If
installation next to a heat source is
unavoidable, use a suitable insulating
plate or observe the following minimum
distances from the heat source:
■ 3 cm to electric or gas cookers.
■ 30 cm to an oil or coal-fired cooker.
The floor of the installation location must
not give way; if required, reinforce floor. If
the floor is uneven, compensate with
supports.
Distance from wall
Fig. #
A gap is not required between the
appliance and side wall. The containers
and shelves are still fully extendable.
Observe ambient
temperature and
ventilation
Ambient temperature
The appliance is designed for a specific
climate class. Depending on the climate
class, the appliance can be operated at
the following temperatures.
The climate class can be found on the
rating plate. Fig. +
Climate classPermitted ambient
temperature
SN+10 °C to 32 °C
N+16 °C to 32 °C
ST+16 °C to 38 °C
T+16 °C to 43 °C
Note
The appliance is fully functional within
the room temperature limits of the
indicated climatic class. If an appliance
of climatic class SN is operated at colder
room temperatures, the appliance
will not be damaged up to a temperature
of +5 °C.
Ventilation
Fig. $
The air on the rear panel and on the side
panels of the appliance heats up.
Conduction of the heated air must not be
obstructed. Otherwise, the refrigerating
unit must work harder. This increases
power consumption. Therefore: Never
cover or block the ventilation openings!
9
en
Connecting
the appliance
After installing the appliance, wait at least
1 hour until the appliance is switched on.
During transportation the oil in
the compressor may have flowed into
the refrigeration system.
Before switching on the appliance for
the first time, clean the interior of
the appliance (see chapter “Cleaning
the appliance”).
Electrical connection
The socket must be near the appliance
and also freely accessible following
installation of the appliance.
m Warning
Risk of electric shock!
If the length of the mains cable is
inadequate, never use multiple sockets
or extension leads. Instead, please
contact Customer Service for
alternatives.
The appliance complies with protection
class I. Connect the appliance to 220–
240 V/50 Hz alternating current via a
correctly installed socket with protective
conductor. The socket must be protected
by a 10 A to 16 A fuse.
For appliances operated in nonEuropean countries, check whether the
indicated voltage and current type match
the values of your electricity supply. This
information can be found on the rating
plate, Fig. +.
m Warning
Never connect the appliance
to electronic energy saver plugs.
Our appliances can be used with mains
and sine-controlled inverters. Mainscontrolled inverters are used for
photovoltaic systems which are
connected directly to the national grid.
Sine-controlled inverters must be used
for isolated applications (e.g. on ships or
in mountain lodges) which are not
connected directly to the national grid.
Getting to know your
appliance
Please fold out the illustrated last page.
These operating instructions refer
to several models.
The features of the models may vary.
The diagrams may differ.
10
Fig. !
* Not all models.
ARefrigerator compartment
BFreezer compartment
en
Switching on the
appliance
Fig. "
1–4Controls
5Shelf for small bottles
6Shelf for large bottles
7Light
8Temperature controller
9Vegetable container
10*Freezer tray
11Frozen food container (small)
Controls
Fig. "
1Temperature selection button
The required temperature is set
with this button.
2“super” display (freezer
compartment)
Illuminates when super freezing
is on.
3Temperature display freezer
compartment
The numbers correspond
to the set freezer compartment
temperatures in °C.
4Eco mode indicator
This lights up when the eco mode
is switched on.
1. Insert the plug in the socket.
2. A warning signal sounds. The
temperature display 3 flashes.
3. Press the temperature setting button
1. The warning signal switches off.
When the freezer compartment has
reached the set temperature, the
temperature display 3 is lit.
The factory recommends the following
settings:
■ Refrigerator compartment: medium
setting
■ Freezer compartment: -18°C
Store delicate foods in the refrigerator
compartment.
Operating tips
■ When the appliance has been
switched on, it may take several hours
until the set temperatures have been
reached.
■ The fully automatic NoFrost system
ensures that the freezer compartment
remains free of ice. Defrosting is no
longer required.
■ The sides of the housing are
sometimes heated slightly. This
prevents condensation in the area of
the door seal.
■ If the freezer compartment door
cannot be immediately re-opened after
it has been closed, wait until the
resulting low pressure has equalised.
11
en
Setting
the temperature
Refrigerator compartment
Turn temperature controller, Fig. !/8, to
the required setting.
We recommend the setting in line with
the marking.
Changing the setting clockwise will lower
temperatures in the refrigerator
compartment.
At a room temperature below 16°C,
slightly increase the temperature setting
in the appliance. At a room temperature
above 32°C, slightly reduce the
temperature setting in the appliance.
Select a very cold setting only
temporarily if:
■ door is opened frequently,
■ large quantities of food are placed in
the refrigerator compartment.
Freezer compartment
The temperature can be set from -18°C
to -24°C.
Keep pressing temperature setting
button 1 until the required freezer
compartment temperature is set.
The last set value is saved. The set
temperature is indicated on temperature
display 3.
eco
The “eco” function switches the
appliance to energy-saving mode.
The appliance automatically sets
the following temperatures:
■ Freezer compartment: -16°C
Switching on eco
Keep pressing the temperature setting
button 1 until the eco indicator is
highlighted.
Alarm functions
Fig. "
Door alarm
The door alarm (continuous sound)
switches on if the appliance door is open
for longer than one minute. Close
the door to switch off the warning signal.
Temperature alarm
The temperature alarm switches on if the
freezer compartment is too warm and the
frozen food is at risk of thawing.
Temperature display, Fig. "/3, is
flashing.
The alarm may switch on without any risk
to the frozen food:
■ when the appliance is switched on,
■ when large quantities of fresh food are
placed in the appliance,
■ if the freezer compartment door is
open too long.
12
Note
Do not refreeze thawing or thawed food.
Only ready meals (boiled or fried) may
be refrozen.
No longer store the frozen produce for
the max. storage period.
Switching off the alarm
Fig. "
Press the temperature setting button 1 to
switch off the warning signal.
Usable capacity
Information on the usable capacity can
be found inside your appliance on
the rating plate. Fig. +
Fully utilising the freezer
volume
To place the maximum amount of frozen
food in the freezer compartment, you can
remove the containers. You can then
stack the food directly on the shelf and
on the floor of the freezer compartment.
Note
Avoid contact between food and rear
panel. Otherwise the air circulation will
be impaired.
Food or packaging could freeze to
the rear panel.
Removing the fittings
Pull out the frozen food container all
the way, lift at the front and remove.
Fig. '
en
Refrigerator
compartment
The refrigerator compartment is the ideal
storage location for meat, sausage, fish,
dairy products, eggs, ready meals and
pastries.
Storing food
■ Store fresh, undamaged food. The
quality and freshness will then
be retained for longer.
■ In the case of ready-made products
and bottled goods, observe the bestbefore date or use-by date specified
by the manufacturer.
■ To retain aroma, colour and freshness,
pack or cover food well before placing
in the appliance. This will prevent the
transfer of flavours and the
discolouration of plastic parts in the
refrigerator compartment.
■ Allow warm food and drinks to cool
down before placing in the appliance.
Note
Do not block air outlet openings with
food, otherwise the air circulation will be
impaired. Food which is stored directly in
front of the air outlet openings may be
frozen by the cold air flowing out.
13
en
Note the chill zones
in the refrigerator
compartment
The air circulation in the refrigerator
compartment creates different chill
zones:
■ Coldest zone is in the upper area
of the refrigerator compartment.
Note
Store perishable food (e.g. fish,
sausage, meat) in the coldest zone.
■ Warmest zone is at the very bottom of
the door and in the vegetable
container.
Note
Store e.g. hard cheese and butter
in the warmest zone. Cheese can then
continue to release its flavour and the
butter will still be easy to spread.
Vegetable container
Fig. !/9
A high air humidity keeps leafy
vegetables fresh for longer. Vegetables
and fruit should be stored at a slightly
lower air humidity.
The air humidity in the vegetable drawer
depends on the amount of stored food.
Note
If the air humidity is too high, drips may
form and cause decay.
Freezer compartment
Use the freezer compartment
■ To store deep-frozen food.
■ To make ice cubes.
■ To freeze food.
Note
Ensure that the freezer compartment
door has been closed properly. If
the door is open, the frozen food will
thaw. The freezer compartment will
become covered in thick ice. Also: waste
of energy due to high power
consumption!
Max. freezing capacity
Information about the max. freezing
capacity within 24 hours can be found
on the rating plate. Fig. +
Prerequisites for max. freezing
capacity
■ Switch on super freezing before
placing fresh products in the
compartment (see chapter entitled
“Super freezing”).
■ Remove containers; stack food
directly on the shelf and on the floor of
the freezer compartment.
■ Freeze large quantities of food
preferably in the very top
compartment where food freezes
particularly quickly and therefore also
gently.
14
en
Freezing and storing
food
Purchasing frozen food
■ Packaging must not be damaged.
■ Use by the “use by” date.
■ Temperature in the supermarket
freezer must be -18 °C or lower.
■ If possible, transport deep-frozen food
in an insulated bag and place quickly
in the freezer compartment.
Note when loading products
■ Preferably freeze large quantities
of food in the top compartment, where
food freezes particularly quickly and
therefore also gently.
■ Place the food over the whole area of
the compartments or the frozen food
containers.
Note
Food which is already frozen must not
come into contact with the food which
is to be frozen. If required, move the
frozen food to other frozen food
containers.
Storing frozen food
Insert frozen food container all the way to
ensure unrestricted air circulation.
Freezing fresh food
Freeze fresh and undamaged food only.
To retain the best possible nutritional
value, flavour and colour, vegetables
should be blanched before freezing.
Aubergines, peppers, zucchini and
asparagus do not require blanching.
Literature on freezing and blanching can
be found in bookshops.
Note
Keep food which is to be frozen away
from food which is already frozen.
■ The following foods are suitable for
freezing:
Cakes and pastries, fish and seafood,
meat, game, poultry, vegetables, fruit,
herbs, eggs without shells, dairy
products such as cheese, butter and
quark, ready meals and leftovers such
as soups, stews, cooked meat and
fish, potato dishes, soufflés and
desserts.
■ The following foods are not suitable
for freezing:
Types of vegetables, which are usually
consumed raw, such as lettuce or
radishes, eggs in shells, grapes,
whole apples, pears and peaches,
hard-boiled eggs, yoghurt, soured
milk, sour cream, crème fraîche and
mayonnaise.
15
en
Packing frozen food
To prevent food from losing its flavour or
drying out, place in airtight containers.
1. Place food in packaging.
2. Remove air.
3. Seal the wrapping.
4. Label packaging with contents and
date of freezing.
Suitable packaging:
Cling wrap, tubular film made of
polyethylene, aluminium foil, freezer
containers.
These products are available from
specialist outlets.
Unsuitable packaging:
Wrapping paper, greaseproof paper,
cellophane, bin liners and used shopping
bags.
Items suitable for sealing packaged
food:
Rubber bands, plastic clips, string, coldresistant adhesive tape, etc.
Bags and tubular film made of
polyethylene (PE) can be sealed with a
film heat sealer.
Shelf life of frozen food
Storage duration depends on the type
of food.
At a temperature of -18 °C:
■ Fish, sausage, ready meals and cakes
and pastries:
up to 6 months
■ Cheese, poultry and meat:
up to 8 months
■ Vegetables and fruit:
up to 12 months
Super freezing
Food should be frozen solid as quickly
as possible in order to retain vitamins,
nutritional value, appearance and flavour.
Several hours before placing fresh food
in the freezer compartment, switch on
super freezing to prevent an unwanted
temperature rise.
As a rule, 4–6 hours is adequate.
This appliance runs constantly and the
freezer compartment drops to a very low
temperature.
If the max. freezing capacity is to be
used, super freezing must be switched
on for 24 hours before the fresh produce
is placed in the freezer compartment.
Smaller quantities of food (up to 2 kg)
can be frozen without “super freezing”.
Note
When super freezing is switched on,
increased operating noises may occur.
Switching on and off
Fig. "
Keep pressing the temperature selection
button 1 until the Super display 2 is lit.
Super freezing automatically switches off
after approx. 2½ days.
16
Thawing frozen food
Depending on the type and application,
select one of the following options:
■ at room temperature
■ in the refrigerator
■ in an electric oven, with/without fan
assisted hot-air
■ in the microwave
m Caution
Do not refreeze thawing or thawed food.
Only ready meals (boiled or fried) may
be refrozen.
No longer store the frozen produce for
the max. storage period.
Interior fittings
You can reposition the shelves inside
the appliance and the door shelves as
required:
■ Pull shelf forwards, lower and swing
out to the side. Fig. &
■ Raise the door shelf and remove. Fig.
%
en
Ice block
If a power failure or malfunction occurs,
the ice blocks can be used to slow down
the thawing process. The longest storage
time is obtained by placing the ice pack
on the food in the top compartment.
The ice blocks can also be used to cool
food temporarily , e. g. in a cold bag.
Ice cube tray
Fig. (
1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking
water and place in the freezer
compartment.
2. If the ice tray is stuck to the freezer
compartment, loosen with a blunt
implement only (spoon-handle).
3. To loosen the ice cubes, twist the ice
tray slightly or hold briefly under
flowing water.
Breakfast set
Fig. )
The containers for the breakfast set can
be taken out and filled individually.
Bottle shelf
Fig. *
Bottles can be stored securely on the
bottle shelf.
Special features
(not all models)
Butter and cheese compartment
To open the butter compartment, gently
press in the middle of the butter
compartment flap.
To clean the compartment, lift it at the
bottom and take out.
17
en
Sticker “OK”
(not all models)
The sticker “OK” lets you check whether
the refrigerator compartment achieves
the safe temperature ranges of +4 °C or
colder recommended for food. If the
sticker does not indicate “OK”, gradually
reduce the temperature.
Note
When the appliance is switched on, it
may take up to 12 hours until the set
temperature is reached.
Correct setting
Switching off and
disconnecting the
appliance
Switching off the appliance
Pull out mains plug or switch off fuse.
Refrigerating unit switches off.
Disconnecting the appliance
If you do not use the appliance for
a prolonged period:
1. Pull out the mains plug or switch off
the fuse.
2. Clean the appliance.
3. Leave appliance doors open.
Cleaning the appliance
m Caution
■ Do not use abrasive, chloride or acidic
cleaning agents or solvents.
■ Do not use scouring or abrasive
sponges.
The metallic surfaces could corrode.
■ Never clean shelves and containers
in the dishwasher.
The parts may become deformed!
The cleaning water must not get into
the following areas:
■ Controls
■ Illumination
■ Ventilation openings
■ Openings in the separating plate
Proceed as follows:
1. Pull out the mains plug or switch off
the fuse.
2. Take out the frozen food and store
in a cool location. Place ice pack (if
available) on the food.
3. The rinsing water must not drip into
the controls, lighting, ventilation
openings or the openings in the
partition!
Clean the appliance with a soft cloth,
lukewarm water and a little pH-neutral
washing-up liquid.
4. Wipe the door seal with clear water
only and then wipe dry thoroughly.
5. After cleaning reconnect the
appliance.
6. Put the frozen food back into the
appliance.
18
Interior fittings
All variable parts of the appliance can be
taken out for cleaning.
Take out shelves in the door
Fig. %
Lift shelves upwards and take out.
Take out glass shelves
Pull the glass shelves forwards and take
out.
Removing the container
Fig. '
Pull out the container all the way, lift at
the front and remove.
Taking out the frozen food container
Fig. '
Pull out the frozen food container all the
way, lift at the front and remove.
Light (LED)
Your appliance features a maintenancefree LED light.
These lights may be repaired
by customer service or authorised
technicians only.
en
Tips for saving energy
■ Install the appliance in a dry, well
ventilated room! The appliance should
not be installed in direct sunlight
or near a heat source (e.g. radiator,
cooker).
If required, use an insulating plate.
■ Allow warm food and drinks to cool
down before placing in the appliance.
■ Thaw frozen food in the refrigerator
compartment and use the low
temperature of the frozen food to cool
refrigerated food.
■ Open the appliance as briefly as
possible.
■ To achieve the lowest energy
consumption, leave a small wall gap
at the side.
■ The arrangement of the fittings does
not affect the energy rating of the
appliance.
19
en
Preventing noises
Operating noises
Quite normal noises
Note
When super freezing is switched on,
increased operating noises may occur.
Droning
Motors are running (e.g. refrigerating
units, fan).
Bubbling, humming or gurgling noises
Refrigerant is flowing through the tubing.
Clicking
Motor, switches or solenoid valves are
switching on/off.
Cracking
Automatic defrosting is running.
The appliance is not level
Please align the appliance with a spirit
level. Use the height-adjustable feet
or place packing underneath them.
The appliance is not free-standing
Please move the appliance away
from adjacent units or appliances.
Containers or storage areas wobble
or stick
Please check the removable parts and
re-insert them correctly if required.
Bottles or receptacles are touching
each other
Move the bottles or receptacles slightly
away from each other.
Eliminating minor faults yourself
Before you call customer service:
Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following
information.
Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under
guarantee!
FaultPossible causeRemedial action
Temperature differs greatly
from the set value.
20
In some cases it is adequate to switch off
the appliance for 5 minutes.
If the temperature is too high wait a few hours
and check whether the temperature has
approached the set value.
If the temperature is too low check
the temperature again the next day.
FaultPossible causeRemedial action
Warning signal sounds.
Temperature display flashes.
Fig. "/3
Fault - the freezer
compartment is too warm!
Frozen food is at risk.
To switch off the warning signal, press the
temperature setting button, Fig. "/1.
Appliance is open.Close the appliance.
Ventilation openings have
Ensure that there is adequate ventilation.
been covered.
Too much food was placed in
Do not exceed max. freezing capacity.
the freezer at once.
When the fault has been rectified, the
temperature display stops flashing.
The temperature in
the freezer compartment is
too warm.
Appliance opened
frequently.
The ventilation openings
Do not open the appliance unnecessarily.
Remove obstacles.
have been covered.
Large quantities of fresh
Do not exceed max. freezing capacity.
food are being frozen.
The light does not function.The LED light is defective.See chapter “Light (LED)” section.
Appliance was open too
long.
When the appliance is closed and opened,
the light is on again.
Light is switched off after
approx. 10 min.
Controls have reduced
luminosity.
When the appliance is not
used for some time,
the display on the fascia
As soon as the appliance is again used, e.g.
the door is opened, the display switches back
to normal illumination.
switches to energy saving
mode.
Displays do not illuminate.Power failure; the fuse has
been switched off; the mains
Connect mains plug. Check whether the power
is on, check the fuses.
plug has not been inserted
properly.
Appliance is not cooling,
temperature display and light
are lit.
Showroom mode is
switched on.
Hold down temperature selection button
fig. "/1 for 10 seconds until
an acknowledgement signal sounds.
After a short time check whether your
appliance is cooling.
en
21
en
FaultPossible causeRemedial action
Freezer compartment door
was open for a long time;
temperature is no longer
reached.
The evaporator (refrigeration
generator) in the
NoFrost system is covered
in thick ice and can no
longer be defrosted fully
automatically.
To defrost the evaporator, remove the frozen
food with the compartments, insulate well
and store in a cool location.
Switch off the appliance and move it away
from the wall. Leave the appliance door open.
After approx. 20 min. the condensation begins
to run into the evaporation pan, at the
rear of the appliance.
To prevent the evaporation pan
from overflowing in this case, mop up the
condensation with a sponge.
The evaporator is defrosted when the water
stops running into the evaporation pan. Clean
the interior. Switch the appliance
back on again.
Repair order and advice
Customer service
Your local customer service can be
found in the telephone directory or in
the customer-service index. Please
provide customer service with the
appliance product number (E-Nr.) and
production number (FD-Nr.).
This information can be found on the
rating plate. Fig. +
To prevent unnecessary call-outs, please
assist customer service by quoting
the product and production numbers.
This will save you additional costs.
on faults
Contact information for all countries can
be found on the enclosed customer
service list.
GB0344 892 8979Calls charged at
IE01450 26550.03 € per minute
US800 944 2904toll-free
local or mobile rate.
at peak. Off peak
0.0088 € per
minute.
22
trİçindekiler
trKullanma kılavuzuSoğutma ve dondurma kombinasyonu
Güvenlik ve ikaz
bilgileri
Cihazı çalıştırmadan önce
Kullanma ve montaj kılavuzlarını
dikkatlice okuyunuz! Bu
kılavuzlarda cihazın kurulması,
yerleştirilmesi, kullanılması ve
bakımı ile ilgili önemli bilgiler
bulunmaktadır.
Üretici, kullanma talimatlarındaki
bilgi ve uyarıları dikkate
almazsanız, herhangi bir
sorumluluk üstlenmez. Tüm
belge ve dokümanları sonradan
kullanma ihtimalinden veya
cihazı satacak olursanız, yeni
sahibi için saklayınız.
Teknik güvenlik
Yangın tehlikesi
Soğutma devresinin
boruları içinde az miktarda çevre
dostu, ancak yanıcı olan
soğutma maddesi (R600a) akar.
Ozon tabakasına zarar vermez
ve sera etkisini fazlalaştırmaz.
Eğer soğutma maddesi dışarı
sızarsa, gözleri yaralayabilir veya
alevlenebilir.
tr
Hasar durumunda
■ Açık ateş veya alev kaynakları
cihazdan uzak tutulmalıdır.
■ Cihazın kurulu olduğu yer
birkaç dakika
havalandırılmalıdır.
■ Cihazı kapatınız ve elektrik
fişini çekip prizden çıkarınız.
■ Yetkili servise haber
verilmelidir.
Bir cihaz ne kadar fazla
soğutucu madde ihtiva ederse,
kurulduğu yer de o derece
büyük olmalıdır. Çok küçük
yerlerde, soğutma maddesi
devresinde bir kaçak söz
konusu olduğunda, yanıcı bir
gaz hava karışımı oluşabilir.
Her 8 gram soğutucu madde
için gerekli olan yerin hacmi
en az 1 m³ kadardır. Cihazınızın
içinde bulunan soğutma
maddesinin miktarı, cihazın iç
kısmındaki tip levhasında
yazılıdır.
Cihazın kurulması sırasında
elektrik bağlantı kablosunun
sıkışmamasına veya hasar
görmemesine dikkat ediniz.
AEEE Yönetmeliine Uygundur.
23
tr
Bu cihazın elektrik bağlantı
kablosu hasar görürse,
kablonun üretici, yetkili servis
veya benzer ustalık özelliklerine
sahip bir kişi tarafından
değiştirilmesi gerekir. Hatalı
veya gerektiği şekilde
yapılmayan kurma
çalışmalarından ve onarımlardan
dolayı cihazı kullanan kişi için
oldukça önemli tehlikeler ortaya
çıkabilir.
Onarımlar sadece üretici, yetkili
servis veya benzeri eğitime
sahip yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
Sadece üreticinin orijinal
parçaları kullanılmalıdır. Üretici
sadece bu parçalarda güvenlik
taleplerine uyulduğunu garanti
eder.
Çoklu prizler, uzatma kabloları
veya adaptörler kullanmayınız.
Yangın tehlikesi
Taşınabilir çoklu prizler
veya taşınabilir güç kaynakları
aşırıısınabilir ve yangına neden
olabilir.
Taşınabilir çoklu prizleri veya
taşınabilir güç kaynaklarını
cihazın arkasına yerleştirmeyiniz.
Kullanım esnasında
■ Cihazın içinde kesinlikle
elektrikli cihazlar kullanmayınız
(örn. ısıtma cihazları, elektrikli
buz yapma makineleri vs.).
Patlama tehlikesi!
■ Cihazı temizlemek veya
buzunu çözmek için asla
buharlı temizleme cihazları
kullanmayınız! Buhar elektrikli
parçalara temas edebilir ve
kısa devre olmasına sebep
olabilir. Elektrik çarpma
tehlikesi!
■ Buz çözmeyi hızlandırmak için,
üreticinin talimatları haricinde
bir ilave önleme
başvurmayınız. Patlama
tehlikesi!
■ Kar, kırağı ve buz tabakalarını
temizlemek için sivri veya
keskin kenarlı cisimler
kullanmayınız. Aksi halde
cihazın soğutucu madde
boruları zarar görebilir.Dışarı
fışkıran soğutucu madde
tutuşup yanabilir veya göz
yaralanmasına sebep olabilir.
■ Yanıcı tahrik gazı ihtiva eden
ürünleri (örn. sprey kutuları) ve
patlayıcı maddeleri cihazın
içinde bulundurmayınız.
Patlama tehlikesi!
■ Cihazın tabanını, raflarını,
kapılarını ve benzer parçalarını
basamak veya destek olarak
kullanmayınız.
24
tr
■ Buz çözme ve temizleme
işlemi için, cihazın elektrik
fişini prizden çekip çıkarınız
veya bağlı olduğu sigortayı
kapatınız. Fişi prizden
çıkarırken kablodan değil fişin
kendisinden tutunuz.
■ Alkol oranı yüksek olan sıvı
dolu şişeleri iyice kapatarak
ve dik olarak buzdolabına
koyunuz.
■ Cihazın plastik parçalarına ve
kapının contasına sıvı ve katı
yağ değmemesine özen
gösteriniz. Aksi halde plastik
parçalar ve kapı contası
delinip aşınabilir.
■ Cihazın hava giriş ve çıkış
delikleri kesinlikle örtülmemeli
ve önleri kapatılmamalıdır.
dondurulmuş besine, buza
veya buharlaştırıcı borularına
vs. temas etmesini önleyiniz.
Donma yanığı tehlikesi!
■ Şişe ve kutu içindeki sıvı
maddeleri (özellikle karbonik
asit ihtiva eden içecekleri)
dondurucu bölümünde
depolamayınız.Şişe ve kutular
patlayabilir!
■ Çocuklar ve tehlikeye maruz
kalabilecek kişiler için söz
konusu olabilecek risklerin
önlenmesi:
Çocuklar ve bedensel, ruhsal
veya algısal yetenekleri sınırlı
olan veya cihazın güvenli
kullanılması hakkında
yeterince bilgisi olmayan
kişiler tehlikeye maruz
kalabilecek kişiler olarak
kabul edilirler.
Çocukların ve söz konusu
tehlikeye maruz kalabilecek
kişilerin tehlikeleri anlamış
olmasını sağlayınız.
Güvenlikten sorumlu bir kişi
çocukları ve tehlikeye maruz
kalabilecek kişileri cihaz
kullanılırken denetlemeli veya
onlara rehberlik etmelidir.
Sadece 8 yaşından büyük
çocukların cihazı kullanmasına
izin veriniz.
Temizleme ve bakım
çalışmalarında çocukları
denetleyiniz.
Çocukların cihaz ile
oynamasına kesinlikle izin
vermeyiniz.
25
tr
Evdeki çocuklar
■ Ambalajları ve ambalaj
parçalarını çocuklara
vermeyiniz.
Katlanan kartonlardan ve
folyolardan dolayı boğulma
tehlikesi söz konusudur!
■ Bu cihaz, çocuk oyuncağı
değildir.
■ Kilit tertibatı olan cihazlarda:
Anahtarı çocukların
erişemiyecekleri bir yerde
muhafaza ediniz!
Giderme bilgileri
* Yeni cihazın Ambalajının
giderilmesi
Ambalaj, cihazınızı transport hasarlarına
karşı korur. Ambalajda kullanılmış olan
tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen
türdendir ve yeniden kullanılabilir. Lütfen
siz de yardımcı olunuz: Ambalajı çevreye
zarar vermeyecek şekilde gideriniz.
Güncel giderme yol ve yöntemleri
hakkında bilgi edinmek için, lütfen yetkili
satıcınıza veya bağlı olduğunuz belediye
idaresine başvurunuz.
Genel yönetmelikler
Cihaz,
■ besinlerin soğutulması ve
dondurulması için kullanılır,
■ buz hazırlamak için kullanılır.
Bu cihaz evde ve ev ortamında
kişisel kullanımınız içindir, ticari
amaçlı kullanım için
öngörülmemiştir.
Soğutucu madde devresinin
sızdırmazlığı kontrol edilmiştir.
Bu cihaz, elektronik cihazlar için
genel olarak geçerli olan
güvenlik yönetmeliklerine
uygundur ve elektriksel
parazitlenmeye karşı
korunmuştur.
Bu cihaz, deniz seviyesinden en
fazla 2000 metre yükseklikte
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve
Atık Ürünün Elden Çıkarılması
Ambalaj malzemesini çevre kurallarına
uygun şekilde imha ediniz.
26
tr
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik
Bakanlığı tarafından yayımlanan
“Atık Elektrikli ve Elektronik
Eşyaların Kontrolü
Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı
ve yasaklı maddeleri içermez.
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar
kullanılabilir nitelikteki yüksek
kaliteli parça ve malzemelerden
üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü,
hizmet ömrünün sonunda evsel
veya diğer atıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüşümü için bir
toplama noktasına götürün. Bu
toplama noktalarını bölgenizdeki
yerel yönetime sorun. Kullanılmış
ürünleri geri kazanıma vererek
çevrenin ve doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olun.
Ürünü atmadan önce çocukların
güvenliği için elektrik fişini kesin
ve kilit mekanizmasını kı
çalışmaz duruma getirin.
rarak
m Uyarı
Eskimiş ve artύk kullanύlmayacak
cihazlarda:
1. Elektrik fişini çekip prizden çıkarınız.
2. Elektrik kablosunu kesip, fişi ile birlikte
cihazdan ayırınız.
3. Çocukların cihazın içine girmesini
zorlaştırmak için, rafları, çekmeceleri
ve eşya gözlerini cihazdan
çıkarmayınız.
4. Çocukların eskimiş cihaz ile
oynamasına izin vermeyiniz. Boğulma
tehlikesi!
Soğutma cihazlarının içinde soğutucu
maddeler vardır, yalıtım tertibatlarında ise
izolasyon gazları vardır. Soğutucu
maddeler ve gazlar uzmanca
giderilmelidir. Eski cihaz uzmanca ve
çevreye zarar vermeyecek şekilde
giderilinceye kadar, soğutucu madde
sirkülasyon borularının zarar
görmemesine dikkat ediniz.
Teslimat kapsamı
Ambalajdan çıkardıktan sonra, tüm
parçaları olası transport hasarları
açısından kontrol ediniz.
Şikayet veya itiraz söz konusu
olduğunda, lütfen cihazı satın aldığınız
yetkili satıcınıza veya yetkili servisimize
başvurunuz.
Teslimat kapsamı, aşağıdaki parçalardan
oluşmaktadır:
■ Solo cihaz
■ Donanım (modele bağlı)
■ Montaj malzemelerini içeren torba
■ Kullanma kılavuzu
■ Montaj kılavuzu
■ Yetkili servis defteri
■ Garanti ekleri
■ Enerji tüketimi ve çalışma sesleri ile
ilgili bilgiler
27
tr
Cihazın kurulacağı yer
Cihazın kurulacağı yerin kuru ve
havalandırılabilen bir yer olması gerekir.
Cihazın kurulduğu yer doğrudan güneşışınlarına maruz kalmamalı ve ocak,
radyatör vs. gibi bir ısı kaynağının
yanında olmamalıdır. Eğer cihazın bir ısı
kaynağının yanına kurulması
önlenemiyorsa, uygun bir izolasyon
levhası kullanılmalıdır veya ısı kaynağına
olan asgari mesafe aşağıdaki gibi
olmalıdır:
■ Elektrikli veya gazlı ocak ve fırınlarda:
3 cm.
■ Gaz yağı ve kömür sobalarından:
30 cm.
Cihazın kurulacağı yerdeki zemin
esnememelidir, gerekirse takviye ediniz.
Zeminin düzgün olmaması halinde,
uygun altlıklar kullanarak, dengesizliği
gideriniz.
Duvar mesafesi
Resim #
Cihazın yan tarafında duvara mesafe
bırakılması gerekli değildir. Kaplar ve
raflar yine de tamamen dışarı çekilebilir.
İklim sınıfı tip levhasının üzerinde bulunur,
Resim +.
Klima sınıfıKabul edilebilir mekan
sıcaklığı
SN+10 °C ile 32 °C
N+16 °C ile 32 °C
ST+16 °C ile 38 °C
T+16 °C ile 43 °C
Bilgi
Cihaz, bildirilmiş klima sınıfına ait oda
sıcaklığı sınırları dahilinde, sahip olduğu
tüm işlevleri ile çalışır. Eğer SN klima
sınıfına dahil olan bir cihaz daha soğuk
oda sıcaklıklarında iş
kadar cihazda herhangi bir hasar
olmayacağı garanti edilir.
letilirse, +5 °C'ye
Havalandırma
Resim $
Cihazın arka yüzündeki ve yan
yüzlerindeki hava ısınır. Isınan bu havanın
kolayca çıkıp gidebilmesi gerekir. Aksi
halde soğutucunun daha fazla çalışması
gerekir. Bu da daha fazla elektrik
sarfiyatına yol açar. Bu sebepten dolayı:
Havalandırma deliklerinin önünün
kesinlikle kapanmamasına dikkat ediniz!
Mekan sıcaklığına ve
havalandırmaya dikkat
edilmelidir
Mekan sıcaklığı
Bu cihaz belli bir klima sınıfı için
tasarlanmıştır. Klima sınıfına bağlı olarak
bu cihazışu çevre sıcaklıklarında
kullanabilirsiniz.
28
Cihazın elektrik
şebekesine bağlanması
Cihazı kurduktan sonra, çalıştırmadan
önce en az 1 saat bekleyiniz. Transport
esnasında, kompresörün içindeki yağ
soğutma sistemi içine dağılabilir.
Cihazı ilk kez devreye sokmadan önce,
cihazın içini temizleyiniz (bakınız bölüm
”Cihazın temizlenmesi”).
Elektrik bağlantısı
Priz cihazın yakınında olmalı ve cihaz
kurulduktan sonra da rahat ulaşılabilir
olmalıdır.
m Uyarı
Elektrik çarpma tehlikesi!
Elektrik kablosunun uzunluğu yeterli
değilse, kesinlikle çoklu prizler veya
uzatma kabloları kullanmayınız. Onun
yerine alternatif seçenekler için yetkili
servis ile irtibata geçiniz.
Cihaz, koruma sınıfı I tipi bir cihazdır.
Cihazı 220–240 V/50 Hz alternatif akım
üzerinden, kurallara uygun şekilde monte
edilmiş, toprak hattına sahip bir prize
bağlayınız. Priz, 10 A – 16 A değerinde
bir sigortaya sahip olmalıdır.
Avrupa ülkelerinde işletilmeyen
cihazlarda, bildirilen gerilimin ve akım
türünün, sizin elektrik şebekenizin
değerleri ile uyuşup uyuşmadığını kontrol
ediniz. Bu bilgileri, tip levhası üzerinde
bulabilirsiniz, Resim +.
tr
Cihaz özelliklerinin
öğrenilmesi
Lütfen önce resimlerin bulunduğu son
sayfayı açınız. Bu kullanma kılavuzu
birçok cihaz modeli için geçerlidir.
Modellerin donanım kapsamı farklı
olabilir.
Resimlerde farklılıklar olabilir.
Resim !
* Her model için geçerli değil.
ASoğutucu bölmesi
BDondurucu bölmesi
m Uyarı
Bu cihaz kesinlikle elektronik enerji
tasarruf prizlerine bağlanmamalıdır.
Cihazlarımızın işletilmesinde şebeke ve
sinüs kontrollü konvertisörler
kullanılabilir. Şebeke kontrollü
konvertisörler, doğrudan umumi elektrik
şebekesine bağlanan fotovoltaik
sistemlerde kullanılır. Umumi elekrik şebekesine doğrudan bağlantısı olmayan
tekil uygulamalarda (örn. gemilerde veya
dağ evlerinde ya da dağ kulübelerinde),
sinüs kontrollü konvertisörler
kullanılmalıdır.
ayarlanmış ısı derecelerine
ulaşılıncaya kadar birkaç saat
geçebilir.
■ Tam otomatik NoFrost sistemi
sayesinde, dondurucu bölmesinde buz
oluşmaz. Bu nedenle, buz çözme
işlemi yapılması gerekmez.
■ Gövdenin ön yüzleri kısmen biraz
ısıtılır; böylelikle kapı contasının
bulunduğu alanda terlemeden
kaynaklanan su oluşması önlenir.
■ Dondurucu bölmesinin kapısı
kapatıldıktan sonra hemen tekrar
açılamazsa, oluşmuş olan vakum
dengeleninceye kadar, biraz
bekleyiniz.
Sıcaklık derecesinin
ayarlanması
Soğutucu bölmesi
Isı ayar düğmesini, Resim !/8,
istediğiniz ayar konumuna çeviriniz.
İşaretlemeye ayarlanmasını öneririz.
Ayarın, saatin çalışma yönünde
değiştirilmesi sonucunda soğutucu
bölmesinde daha soğuk dereceler elde
edilir.
16 °C'nin altında oda sıcaklığında cihazı
biraz daha yüksek bir ısı derecesine
ayarlayınız. 32 °C'nin üzerinde oda
sıcaklığında cihazı biraz daha düşük bir
ısı derecesine ayarlayınız.
Sadece müteakip durumda geçici olarak
çok soğuk bir ayar seçiniz:
■ Cihaz kapısının sık açılması,
■ Soğutucu bölmesine çok miktarda
besin yerleştirilmesi.
30
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.