Veuillez lire attentivement
et entièrement les informations
figurant dans les notices
d'utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant
l'installation, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute
responsabilité si les consignes
et mises en garde contenues
dans la notice d'utilisation ne
sont pas respectées. Veuillez
conserver ces documents en
vue d’une réutilisation ultérieure
ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
fr
Sécurité technique
L'appareil contient une petite
quantité de R600a, un fluide
réfrigérant respectueux de
l'environnement, mais
inflammable. Pendant le
transport et la mise en place de
l'appareil, veillez à ne pas
endommager les tuyauteries du
circuit frigorifique. Le fluide
réfrigérant peut s’enflammer en
jaillissant ou provoquer des
blessures oculaires.
Si l'appareil est endommagé
■ éloignez de l'appareil toute
flamme nue ou source
d'inflammation,
■ aérez bien la pièce pendant
quelques minutes,
■ éteignez l'appareil puis
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant,
■ prévenez le service après-
vente.
5
Page 6
fr
Plus l'appareil contient du fluide
réfrigérant et plus grande doit
être la pièce dans laquelle il se
trouve. Dans les pièces trop
petites, un mélange gaz-air
inflammable peut se former en
cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume
minimum de la pièce pour 8 g
de fluide réfrigérant. La quantité
de fluide présente dans
l'appareil est indiquée sur la
plaque signalétique située
à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation
électrique de cet appareil a été
endommagé, il faut confier son
remplacement au fabricant, au
service après-vente ou à une
personne détenant des
qualifications similaires. Les
installations et réparations
inexpertes peuvent engendrer
des risques considérables pour
l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être
réalisées que par le fabricant,
le service après-vente ou une
personne détenant des
qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces
d'origine du fabricant. Le
fabricant ne garantit que les
pièces d'origine car elles seules
remplissent les exigences de
sécurité.
S’il faut allonger le cordon
de raccordement au secteur
avec un prolongateur, procurezvous-le exclusivement auprès
du service après-vente.
Pendant l’utilisation
■ N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur de
l’appareil (par ex. appareils de
chauffage, machine à
glaçons, etc.). Risque
d’explosion !
■ Ne nettoyez jamais l’intérieur
de l’appareil avec un
nettoyeur à vapeur ! La vapeur
risque d’atteindre des pièces
électriques et de provoquer
un court-circuit. Risque
d’électrocution !
■ Pour détacher le givre ou les
couches de glace, n’utilisez
jamais d’objets pointus ou
présentant des arêtes vives.
Vous risqueriez
d’endommager les tubulures
dans lesquelles circule le
produit réfrigérant. Si le fluide
réfrigérant jaillit, il peut
provoquer des lésions
oculaires ou s’enflammer.
6
Page 7
fr
■ Ne stockez dans l’appareil ni
produits contenant des gaz
propulseurs inflammables
(par ex. bombes aérosols) ni
produits explosifs. Risque
d’explosion !
■ Ne vous servez pas des
socles, clayettes et portes
comme marchepieds ou pour
vous appuyer.
■ Pour dégivrer et nettoyer
l’appareil, débranchez la fiche
mâle de la prise de courant
ou retirez le fusible /
désarmez le disjoncteur. Pour
débrancher l’appareil, tirez sur
la fiche mâle et non pas sur
son cordon.
■ Stockez les boissons
fortement alcoolisées en
position verticale dans des
récipients bien fermés.
■ L’huile et la graisse ne doivent
pas entrer en contact avec les
parties en matières plastiques
et le joint de porte. Ces
derniers pourraient sinon
devenir poreux.
■ Ne recouvrez et n’obstruez
jamais les orifices
de ventilation de l’appareil.
■ Évitez des risques pour les
enfants et les personnes en
danger :
Sont en danger les enfants et
les personnes dont les
capacités physiques,
psychiques ou de perception
sont restreintes, ainsi que les
personnes ne détenant pas
suffisamment de
connaissances sur l’utilisation
sûre de l’appareil.
Assurez-vous que les enfants
et les personnes en danger
ont bien compris la nature des
dangers.
Une personne responsable de
la sécurité doit surveiller ou
guider les enfants et les
personnes en danger
lorsqu’elles se trouvent près
de l’appareil.
Ne permettez l’utilisation de
l’appareil qu’aux enfants à
partir de 8 ans.
Surveillez les enfants pendant
le nettoyage et la
maintenance.
Ne jamais laisser des enfants
jouer avec l'appareil.
7
Page 8
fr
■ Dans compartiment
congélateur, ne stockez pas
de liquides en bouteilles ou en
boîtes (en particulier les
boissons gazeuses). Les
bouteilles et les boîtes
pourraient éclater !
■ Ne portez jamais des produits
surgelés à la bouche
immédiatement après les
avoir sortis du compartiment
congélateur.
Risque d’engelures !
■ Évitez tout contact prolongé
des mains avec les produits
congelés, la glace ou les
tubes de l’évaporateur, etc.
Risque d’engelures !
Les enfants et l’appareil
■ Ne confiez jamais l’emballage
et ses pièces constitutives aux
enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec
les cartons pliants et les
feuilles de plastique !
■ L’appareil n’est pas un jouet
pour enfants !
■ Appareils équipés d’une
serrure :
rangez la clé hors de portée
des enfants !
Dispositions générales
L’appareil convient pour
réfrigérer et congeler
les produits alimentaires.
Cet appareil est destiné à un
usage domestique
dans un foyer privé,
et à l’environnement
domestique.
L’appareil a été antiparasité
conformément à la directive
UE 2004 / 108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi
un contrôle d’étanchéité.
Ce produit est conforme
aux dispositions de sécurité
applicables visant les appareils
électriques (EN 60335-2-24).
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude
maximale de 2 000 m.
8
Page 9
Conseil pour la mise au
rebut
* Mise au rebut de l'emballage
L’emballage protège votre appareil
contre les dommages susceptibles de
survenir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le composent sont
compatibles avec l’environnement et
recyclables. Aidez-nous : à éliminer
l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de
mise au rebut, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune.
fr
* Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets dénués de valeur ! Leur
élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer
de précieuses matières premières.
Cet appareil est marqué
selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux
appareils électriques et
électroniques usagés
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
m Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne
sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et
retirez-le avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper
dans l’appareil, ne retirez pas les
clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert
plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du
fluide réfrigérant. L’isolant contient des
gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les
gaz soient éliminés dans les règles de
l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit
frigorifique ne soit pas endommagé.
9
Page 10
fr
Étendue
des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts
dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès de
notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces
suivantes :
■ Appareil indépendant
■ Équipement (selon le modèle)
■ Sachet avec visserie de montage
■ Notice d’utilisation
■ Notice de montage
■ Carnet de service après-vente
■ Pièce annexe de la garantie
■ Informations relatives à la
consommation d’énergie et aux bruits
Contrôler
la température
ambiante et l'aération
Température ambiante
L’appareil a été conçu
pour une catégorie climatique précise.
Suivant la catégorie climatique,
l’appareil est utilisable dans les
températures ambiantes suivantes.
La catégorie climatique de l’appareil
figure sur sa plaque signalétique, Fig. ..
Catégorie
climatique
SN+10 °C à 32 °C
N+16 °C à 32 °C
ST+16 °C à 38 °C
T+16 °C à 43 °C
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel
à l’intérieur des limites de température
ambiante prévues dans la catégorie
climatique indiquée. Si un appareil
de la catégorie climatique SN est utilisé
à des températures ambiantes plus
basses, il est possible d’exclure que
l’appareil s’endommage jusqu'à une
température de +5 °C.
Dans ce cas, nous recommandons de
régler le compartiment réfrigérateur sur
la plus basse température possible afin
de réduire le risque possible de
condensation d’eau.
Température ambiante
admissible
10
Page 11
fr
Aération
Fig. #
L’air entrant en contact avec la paroi
arrière de l’appareil se réchauffe. L’air
chaud doit pouvoir s’échapper sans
obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe
frigorifique doit fonctionner plus
longtemps, ce qui augmente
la consommation de courant. Pour cette
raison, ne recouvrez ni et n’obstruez
jamais les orifices d’aération
de l’appareil.
Branchement
de l’appareil
Après l’installation de l’appareil
en position verticale, attendez
au moins une heure avant de le mettre
en service. Il peut en effet arriver,
pendant le transport, que l’huile présente
dans le compresseur se déplace vers
le circuit frigorifique.
Avant la première mise en service,
nettoyez le compartiment intérieur
de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
Branchement électrique
La prise doit être proche de l’appareil et
demeurer librement accessibles même
après avoir installé ce dernier.
L’appareil est conforme à la classe
de protection I. Raccordez l’appareil au
courant alternatif 220–240 V / 50 Hz,
via une prise femelle installée
réglementairement et comportant un
fil de terre. La prise doit être protégée
par un fusible supportant un ampérage
de 10 A à 16 A.
Sur les appareils qui fonctionneront dans
des pays non européens, il faut vérifier
que la tension et le type de courant
mentionnés sur la plaque signalétique
correspondent bien avec celle et celui
offert par votre secteur. Vous trouverez
ces indications sur la plaque
signalétique. Fig. .
m Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder
l’appareil à des fiches électroniques
d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via
des onduleurs pilotés par le secteur ou à
pilotage sinusoïdal. Directement
raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font
appel à des onduleurs pilotés par le
secteur. Dans les solutions en îlots
(p. ex. sur les bateaux ou les refuges
de montagne), ne disposant pas d’un
raccordement direct au réseau
électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
11
Page 12
fr
Présentation
de l’appareil
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. La présente notice
d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
L’équipement des modèles peut varier.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Fig. !
1-4Éléments de commande
5Clayette en verre dans
le compartiment congélateur
6Éclairage (LED)
7Clayette en verre dans
le compartiment réfrigérateur
8Bac à légumes
9Pied à vis
10Rangement en contre-porte
11Clayette à grandes bouteilles
Éléments de commande
Fig. "
1Touche Marche / Arrêt
Il sert à allumer et éteindre
l'ensemble de l'appareil.
2Affichage de la température
dans le compartiment
réfrigérateur
Les chiffres correspondent aux
températures °C réglées dans le
compartiment réfrigérateur.
3Indicateur de supercongélation
Ce voyant ne s’allume que pour
indiquer que la supercongélation
s’est enclenchée.
4Touche de réglage de la
température dans le
compartiment réfrigérateur
Cette touche sert à régler
la température du compartiment
réfrigérateur.
L’éclairage est allumé tant que la porte
reste ouverte.
Nous vous recommandons de régler
la température sur +4 °C.
Remarques concernant
le fonctionnement de l’appareil
■ Après son allumage, l’appareil peut
avoir besoin de plusieurs heures pour
atteindre les températures réglées.
Pendant cette période, ne rangez pas
de produits alimentaires dans
l’appareil.
■ Pendant le fonctionnement du groupe
frigorifique, des gouttelettes d’eau ou
du givre se forment sur la paroi arrière
du compartiment réfrigérateur. Ce
phénomène est le résultat
du fonctionnement de l’appareil.
Inutile de gratter le givre ou d’essuyer
les gouttes d’eau. La paroi arrière se
dégivre automatiquement. L’eau
de dégivrage est récupérée dans
la rigole d’écoulement, Fig. *, puis
coule jusqu’au groupe frigorifique
où elle s’évapore.
■ L’appareil chauffe légèrement une
partie de ses surfaces frontales pour
empêcher une condensation d’eau
dans la zone du joint de porte.
fr
■ Si la porte du compartiment
congélateur ne se laisse pas
immédiatement rouvrir après l’avoir
fermée, attendez un moment pour
laisser à la dépression régnant dans
le compartiment le temps de se
résorber.
■ En raison du système frigorifique
employé, les grilles de congélation
peuvent se couvrir rapidement
de givre en certains endroits. Ceci
n’influe pas sur leur fonction ni sur
la consommation d’électricité. Un
dégivrage s’impose uniquement
lorsque le givre ou la glace s’est
accumulé(e) sur toute la surface
de la grille et qu’il ou elle fait plus
de 5 mm d’épaisseur.
Réglage de la
température
Fig. "
Compartiment réfrigérateur
La température est réglable entre
+2 °C et +8 °C.
Appuyez sur la touche de réglage
de la température 4 jusqu’à ce que
la température souhaitée soit réglée
dans le compartiment réfrigérateur.
L’appareil mémorise la valeur réglée en
dernier. La température réglée s’affiche
à l’affichage de température 2.
13
Page 14
fr
Compartiment congélateur
La température régnant dans le
compartiment congélateur dépend
de celle régnant dans le compartiment
réfrigérateur.
Une baisse de la température dans
le compartiment réfrigérateur entraîne
aussi une baisse de celle du
compartiment congélateur.
Contenance utile
Vous trouverez les indications relatives
à la contenance utile sur la plaque
signalétique de votre appareil. Fig. .
Le compartiment
réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est
l’endroit idéal où ranger les plats finis
de préparer, les pâtisseries, conserves,
le lait condensé et le fromage dur.
Remarque
Évitez que les produits alimentaires
entrent en contact avec la paroi arrière.
Cela gênerait sinon la circulation de l’air.
Les produits alimentaires
ou les emballages pourraient rester
collés, par congélation, contre la paroi
arrière.
Tenez compte des différentes
zones froides dans
le compartiment réfrigérateur
L’air circulant dans le compartiment
réfrigérateur fait que des zones
différemment froides apparaissent :
■ La zone la plus froide se trouve dans
le bac tiroir. Fig. $
Remarque
Rangez les produits alimentaires
délicats dans la zone la plus froide
(par ex. le poisson, la charcuterie,
la viande).
■ Zone la moins froide elle se trouve
complètement en haut, contre
la porte.
Consignes de rangement
Rangez les aliments si possible bien
emballés ou bien couverts. Ils garderont
ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci
empêche en outre que certains aliments
ne communiquent leur goût à d’autres
et que les pièces en plastique changent
anormalement de couleur.
14
Remarque
Rangez dans la zone la moins froide
par ex. le fromage dur et le beurre. De
la sorte, le fromage peut continuer
de développer son arôme et le beurre
demeure tartinable.
Page 15
fr
Compartiment
congélateur
Utilisation du compartiment
congélateur
■ Sert à ranger des produits surgelés.
■ Sert à confectionner des glaçons.
■ Pur congeler des produits
alimentaires.
Remarque
Veillez à ce que la porte
du compartiment congélateur soit
correctement fermée ! Si cette porte
reste ouverte, les produits surgelés
dégèleront. Le compartiment
congélateur se givre fortement.
En outre : gaspillage d’énergie dû
à une consommation élevée
d’électricité !
Capacité
de congélation
maximale
Sur la plaquette signalétique, vous
trouverez des indications concernant
la capacité de congélation maximale
en 24 heures. Fig. .
Congélation
de produits frais
Pour congeler les aliments, n’utilisez que
des aliments frais et d’un aspect
impeccable.
Il faudrait blanchir les légumes avant de
les congeler, pour préserver le mieux
possible leur valeur nutritive, leur arôme
et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de
blanchir les aubergines, poivrons,
courgettes et asperges.
Vous trouverez en librairie toute une
bibliographie sur la congélation et
le blanchissement.
Remarque
Veillez à ce que les produits alimentaires
à congeler n’entrent pas en contact avec
des produits déjà congelés.
■ Se prêtent à la congélation :
Pâtisseries, poissons et fruits de mer,
viande de boucherie et gibier, volaille,
fruits, légumes, herbes culinaires,
œufs sans la coque, produits laitiers
comme le fromage, le beurre et le
fromage blanc, plats précuisinés et
restes de plats tels que les soupes,
ragouts, la viande et le poisson cuits,
les plats aux pommes de terre, les
soufflés et mets sucrés.
■ Ne se prêtent pas à la congélation :
Variétés de légumes habituellement
dégustées crues telles que la salade
ou les radis, œufs dans leur coque,
raisins, pommes, poires et pêches
entières, œufs cuits durs, yaourt, lait
caillé, crème acidulée, crème fraîche
et mayonnaise.
15
Page 16
fr
Emballer les surgelés
L’air ne doit pas pénétrer
dans l’emballage pour que les aliments
ne perdent pas leur goût ni ne sèchent
pas.
1. Placez les aliments dans l’emballage.
2. Presser pour chasser l’air.
3. Obturez l’emballage hermétiquement.
4. Indiquez sur l’emballage le contenu
et la date de congélation.
Emballages adaptés :
Feuilles en plastique, feuilles
en polyéthylène, feuilles d'aluminium,
boîtes de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le
commerce spécialisé.
Emballages inadaptés :
Le papier d'emballage, le papier
sulfurisé, les feuilles de cellophane,
les sacs poubelles et les sacs
en plastique ayant déjà servi.
Moyens d’obturation adaptés :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles,
rubans adhésifs résistants au froid,
ou assimilés.
Vous pouvez obturer les sachets et les
feuilles en polyéthylène au moyen d'une
thermosoudeuse.
Durée de conservation des
produits surgelés
La durée de conservation dépend
de la nature des produits alimentaires.
Si la température a été réglée sur
-18 °C :
■ Poisson, charcuterie, plats
pré-cuisinés, pâtisseries :
jusqu’à 6 mois
■ Fromage, volaille, viande :
jusqu’à 8 mois
■ Fruits et légumes :
jusqu’à 12 mois
Supercongélation
Il faudrait congeler les produits
alimentaires à cœur le plus rapidement
possible afin de préserver leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur
aspect et leur goût.
Pour empêcher une hausse indésirable
de la température, allumez la
supercongélation quelques heures avant
de ranger des produits alimentaires frais.
4 à 6 heures suffisent généralement.
L’appareil fonctionne désormais
en permanence. Le compartiment
congélateur atteint une température très
basse.
S’il faut utiliser la capacité de
congélation maximale, il faut enclencher
la supercongélation 24 heures avant de
ranger des produits frais.
Si vous ne voulez congeler que
de petites quantités d’aliments (jusqu’à
2 kg), vous n’avez pas besoin
d’enclencher la supercongélation.
16
Page 17
Allumage et extinction
Fig. "
Appuyez sur la touche 4 de réglage
de la température jusqu’à que la mention
super 3 s’allume.
La supercongélation se désactive
automatiquement au bout de 2½ jours.
Décongélation des
produits
Selon la nature et l’utilisation des
produits surgelés, vous pouvez choisir
entre plusieurs possibilités :
■ à la température ambiante,
■ dans le réfrigérateur,
■ dans le four électrique, avec / sans
ventilateur à air chaud,
■ dans le micro-ondes.
m Attention
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
décongelés. Vous pourrez les recongeler
uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement
avant la date limite de conservation.
fr
Equipement
(selon le modèle)
Clayettes en verre
Fig. %
Dans le volume intérieur, vous pouvez
faire varier la configuration des clayettes
suivant besoins : Pour ce faire, tirez
la clayette, soulevez-la à l’avant
et retirez-la.
Bac à légumes avec régulateur
d’humidité
Fig. &
Pour créer un climat de stockage
optimal pour les légumes et les fruits,
vous pouvez, en fonction de la quantité
rangée, régler l’humidité de l’air qui
règnera dans le bac à légumes:
■ petites quantités des fruits et légumes
– humidité de l’air élevée
■ grandes quantités des fruits
et légumes – humidité de l’air réduite
Remarques
■ Il est recommandé de ranger les
fruits (par exemple ananas, bananes,
papayes, agrumes) et légumes
(par exemple les aubergines,
concombres, courgettes, poivrons,
tomates et pommes de terre) qui
craignent le froid hors du réfrigérateur
à des températures entre +8 °C
à +12 °C pour en préserver la qualité
et l’arôme.
■ Suivant la quantité et la nature des
produits stockés, de l’eau peu se
condenser dans le bac à légumes.
Retirez l’eau condensée avec un
essuie-tout sec et ajustez l'humidité de
l’air dans le bac à légumes via
le régulateur d’humidité.
17
Page 18
fr
Clayette à bouteilles
Fig. '
Cette clayette permet de ranger des
bouteilles de manière sûre. La fixation
est variable.
Porte-bouteilles
Fig. (
Le porte-bouteilles
empêche ces dernières de se renverser
lorsque vous ouvrez et refermez la porte.
Bac à glaçons
Fig. )
1. Remplissez le bac à glaçons aux
¾ d’eau potable puis rangez-le dans
le compartiment congélateur.
2. Si le bac est resté collé dans
le compartiment congélateur, n’utilisez
qu’un instrument émoussé pour
le décoller (un manche de cuiller par
ex.).
3. Pour enlever les glaçons du bac,
passez-le brièvement sous l’eau
du robinet ou déformez légèrement
le bac.
Autocollant « OK »
(selon le modèle)
Le contrôle de température « OK »
permet de signaler les températures
inférieures à +4 °C. Si l’autocollant
n’affiche pas « OK », abaissez
la température par palier.
Remarque
A la mise en service de l’appareil, ce
dernier peut mettre jusqu’à 12 heures
avant d’atteindre la température correcte.
Réglage correct
Arrêt et remisage
de l'appareil
Mettre l'appareil hors tension
Fig. "
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
L’affichage de température 2 s’éteint. Le
groupe frigorifique s’éteint.
18
Remisage de l'appareil
Si l'appareil doit rester longtemps sans
servir :
1. Éteignez l'appareil.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Nettoyez l'appareil.
4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.
Page 19
Si vous dégivrez
l'appareil
Dégivrage du compartiment
congélateur
Le compartiment
congélateur ne décongèle pas
automatiquement vu que les produits
surgelés doivent le rester. Une couche
de givre dans le compartiment
congélateur réduit la transmission
de froid aux produits surgelés et accroît
la consommation de courant. Enlevez
régulièrement cette couche de givre.
m Attention
Ne raclez jamais la couche de givre
avec un couteau ou un objet pointu.
Vous risqueriez d’endommager
les tubulures dans lesquelles circule
le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant
en train de jaillir risque de s’enflammer
ou de provoquer des lésions oculaires.
fr
Procédure :
Remarque
Enclenchez la supercongélation
env. 4 heures avant de procéder au
dégivrage pour que les aliments
atteignent une température très basse
et puissent rester ainsi un certain temps
à la température ambiante sans
décongeler.
1. Retirez les produits congelés
et rangez-les temporairement dans
un endroit frais.
2. Éteignez l’appareil.
3. Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant ou coupez le fusible.
4. Pour accélérer le dégivrage, posez
dans le compartiment congélateur
un dessous de plat et une casserole
remplie d’eau chaude.
5. Essuyez l’eau de dégivrage avec
un torchon ou une éponge.
6. Passez un essuie-tout sec pour sécher
le compartiment congélateur.
7. Remettez l’appareil en marche.
8. Rangez à nouveau les produits
surgelés dans les tiroirs.
19
Page 20
fr
Le dégivrage du compartiment
réfrigérateur est entièrement
automatique
Pendant que le groupe frigorifique
tourne, des gouttelettes d’eau
de condensation ou du givre se forment
contre la paroi arrière du compartiment
réfrigérateur. Ce
phénomène est le résultat
du fonctionnement de l'appareil. Inutile
d'essuyer les gouttelettes d'eau
de dégivrage ou de gratter le givre.
La paroi arrière se dégivre
automatiquement. L’eau du dégivrage
s’écoule par la rigole d’écoulement à cet
effet, Fig. *. Ensuite, elle gagne
le groupe frigorifique où elle s'évapore.
Remarque
Maintenez les rigoles à eau
de dégivrage et le trou d’écoulement
propres afin que cette eau puisse
s’écouler.
Nettoyage de l’appareil
m Attention
■ N’utilisez aucun produit de nettoyage
ni aucun solvant contenant du sable,
du chlorure ou de l’acide.
■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer. Des zones
corrodées pourraient apparaître sur
les surfaces métalliques.
■ Ne nettoyez jamais les clayettes et les
bacs au lave-vaisselle. Ces pièces
pourraient se déformer !
Procédure :
1. Éteignez l’appareil avant de le
nettoyer.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte !
3. Sortez les produits alimentaires
et rangez-les dans un endroit frais.
Posez l’accumulateur de froid
(si présent) sur les produits
alimentaires.
4. Attendez que la couche de givre
ait fondu.
5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec
un chiffon doux, de l’eau tiède
et du produit à vaisselle présentant
un pH neutre. Veillez à ce que l'eau de
rinçage ne pénètre pas dans
l'éclairage et qu'elle ne gagne pas la
zone d'évaporation via l'orifice
d'écoulement.
6. N’essuyez le joint de porte qu’avec
un chiffon et de l’eau propre ; ensuite,
séchez-le à fond.
7. Après le nettoyage : rebranchez
la fiche mâle de l’appareil puis
réenclenchez-le.
8. Remettez les produits alimentaires en
place.
20
Page 21
Equipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer
toutes les pièces variables de l’appareil.
Retirer les clayettes en verre
Fig. %
Soulevez les clayettes en verre, tirez-les
en avant, abaissez-les puis sortez-les en
les faisant pivoter sur le côté.
Rigole d’écoulement de l’eau
de dégivrage
Pour nettoyer la rigole d’écoulement
de l’eau de dégivrage, il faut sortir
la clayette en verre, située au dessus du
bac à légumes, Fig. !/8.
Avec un bâtonnet ouaté, nettoyez
régulièrement la rigole et le trou
d’écoulement de l’eau de dégivrage afin
que cette eau puisse s’évacuer.
Retirer le bac
Fig. +
Tirez le bac à vous jusqu’à la butée,
soulevez-le à l’avant puis extrayez-le.
Bac à légumes
Fig. ,
Pour le nettoyage, il est possible
de détacher le bandeau du bac
à légumes.
Poussez les boutons latéraux l’un après
l’autre et soulevez ce faisant le bandeau
du bac à légumes.
Sortir les supports en contre-porte
Fig. Soulevez les supports et retirez-les.
fr
Odeurs
Si des odeurs désagréables se
manifestent :
1. Éteignez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt. Fig. "/1
2. Sortez tous les produits alimentaires
de l’appareil.
3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil (voir le
chapitre « Nettoyage de l’appareil »).
4. Nettoyez tous les emballages.
5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs,
mettez sous emballage hermétique
les produits alimentaires qui dégagent
une forte odeur.
6. Remettez l’appareil en marche.
7. Rangez les produits alimentaires.
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si
de nouveau des odeurs sont
apparues.
Éclairage (LED)
Votre appareil est équipé d’un
éclairage par LED
ne demandant pas d’entretien.
Les réparations de cet éclairage sont
exclusivement réservées au service
après-vente ou à des spécialistes
autorisés.
21
Page 22
fr
Economies d’énergie
■ Placez l’appareil dans un local sec
et aérable. Veillez à ce que l’appareil
ne soit pas directement exposé aux
rayons solaires et qu’il ne se trouve
pas à proximité d’une source
de chaleur (par ex. radiateur,
cuisinière).
Utilisez le cas échéant une plaque
isolante.
■ Attendez que les plats chauds aient
refroidi avant de les ranger dans
le compartiment congélateur.
■ Déposez le produit congelé dans le
compartiment réfrigérateur et profitez
de son froid pour refroidir les produits
alimentaires.
■ Faites dégeler régulièrement
la couche de givre présente dans
la compartiment congélateur.
Une couche de givre gêne
la communication du froid aux
produits et accroît la consommation
de courant.
■ N’ouvrez la porte de l’appareil que
le plus brièvement possible.
■ Pour éviter une consommation accrue
de courant, nettoyez
occasionnellement le dos de
l’appareil.
■ Si présent :
Montez les écarteurs muraux pour
parvenir à la quantité mentionnée
d’énergie absorbée par l’appareil
(voir la notice de montage). Un écart
moins élevé par rapport au mur ne
restreint pas le fonctionnement
de l’appareil. Dans ce cas, l’énergie
absorbée peut augmenter légèrement.
Il ne faut pas dépasser un écart
de 75 mm.
■ L'agencement des pièces
d'équipement n'influe pas sur l'énergie
absorbée par l'appareil.
Bruits
de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes
frigorifiques, ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
Le fluide frigorigène circule dans
les tuyaux.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les
électrovannes s’allument / s’éteignent.
22
Page 23
fr
Éviter la génération de bruits
L'appareil ne repose pas d'aplomb
Veuillez mettre l’appareil
d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle.
Ajustez ensuite l'horizontalité par les
pieds à vis ou placez un objet dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez l'appareil de meubles
ou d'appareils voisins.
Les bacs ou surfaces de rangement
vacillent ou se coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis
remettez-les en place correctement.
Des bouteilles
ou récipients se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles
ou récipients les uns des autres.
Remédier soi même aux petites pannes
Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide
des instructions qui suivent.
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous
sera facturé même pendant la période de garantie.
DérangementCause possibleRemède
La température dévie
fortement par rapport
au réglage.
Aucun voyant ne s'allume.Coupure de courant ;
disjoncteur disjoncté ; fiche
mâle pas complètement
branchée dans la prise.
La température dans
le compartiment
réfrigérateur est trop basse.
Le fond du compartiment
de réfrigération est mouillé.
Vous avez réglé
la température trop basse.
Les rigoles à eau
de dégivrage ou le trou
d'écoulement sont bouchés.
Dans certains cas, il suffira d'éteindre
l'appareil pendant 5 minutes.
Si la température est trop élevée,
vérifiez au bout de seulement quelques heures
si un rapprochement de la température a eu
lieu.
Si la température est trop basse,
vérifiez à nouveau la température
le lendemain.
Branchez la fiche mâle dans la prise
de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez
les fusibles / disjoncteurs.
Haussez la température (voir la section
« Réglage de la température »)
Nettoyez les rigoles d’écoulement de l’eau
de condensation et le tuyau d’écoulement voir
« Nettoyage de l’appareil ». Fig. *
23
Page 24
fr
DérangementCause possibleRemède
La température régnant dans
le compartiment congélateur
est trop élevée.
L’appareil ne réfrigère pas,
l’affichage de température
et l’éclairage intérieur sont
allumés.
Vous avez ouvert
fréquemment l’appareil.
Les orifices d’apport
et d’évacuation d’air sont
recouverts par des objets
faisant obstacle.
Vous avez mis une assez
grande quantité d’aliments
à congeler.
L’appareil se trouve sur
le mode Exposition.
N’ouvrez pas l’appareil inutilement.
Enlevez ces obstacles.
Ne dépassez pas la capacité de congélation
maximale.
Lancez l’autodiagnostic de l’appareil (voir
le chapitre « Autodiagnostic de l’appareil »).
Une fois le programme exécuté, l’appareil
revient sur le service normal.
24
Page 25
fr
Autodiagnostic
de l’appareil
Votre appareil est équipé d’un
programme automatique
d’autodiagnostic qui vous affiche les
sources de défauts ; seul le service
après-vente est en mesure de les
supprimer.
Lancer l’autodiagnostic de
l’appareil
Fig. "
1. Éteignez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt 1 et attendez
5 minutes.
2. Allumez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt 1 et au cours des dix
premières secondes, appuyez
pendant 3-5 secondes sur la touche
de réglage de la température
4 jusqu’à ce que la mention
2°C s’affiche à l’affichage
de température 2.
Le programme d’autodiagnostic
démarre lorsque les mentions de
température s’allument les unes après
les autres.
Service après-vente
Pour connaître le service après-vente
situé le plus près de chez vous,
consultez l'annuaire téléphonique
ou le répertoire des services après-vente
(SAV). Veuillez indiquer au SAV
le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil
et son numéro de fabrication (FD).
Vous trouverez ces indications
sur la plaque signalétique Fig. .
Aidez-nous à éviter des déplacements
inutiles : indiquez les numéros de série
et de fabrication. Vous économiserez
ainsi des suppléments de frais inutiles.
Commande de réparation
et conseils en cas
de dérangements
Vous trouverez les données de contact
pour tous les pays dans l’annuaire cijoint du service après-vente.
FR01 40 10 11 00
B070 222 141
CH0848 840 040
Si au bout d’un temps bref l’appareil
affiche la température réglée avant
l’autodiagnostic, ceci signifie qu’il
fonctionne correctement.
Si la mention « super » 3 clignote
pendant 10 secondes, cela signifie qu’il
y a présence d’un défaut.
Veuillez prévenir le service après-vente.
Terminer l’autodiagnostic
de l’appareil
Une fois le programme exécuté,
l’appareil revient sur le service normal.
25
Page 26
it
itIndice
itIstruzioni per I´uso
Avvertenze
di sicurezza
e potenziale pericolo
Prima di mettere in funzione
l'apparecchio
Leggere attentamente tutte
le istruzioni per l'uso
ed il montaggio. Esse
contengono importanti
informazioni per l'installazione,
l'uso e la manutenzione
dell'apparecchio.
Il produttore non è responsabile
se voi trascurate le indicazioni
ed avvertenze del libretto
d’istruzioni per l’uso.
Conservare tutta
la documentazione per l'uso
futuro oppure per eventuali
successivi proprietari.
Elementi tecnici di sicurezza
Questo apparecchio contiene
una piccola quantità di gas
refrigerante (R600a), un gas
Eco-Compatibile, ma
infiammabile. Prevenire
danneggiamenti ai raccordi del
circuito refrigerante durante il
trasporto o l’installazione
dell’apparecchio. Il gas
fuoriuscendo per effetto della
pressione, può provocare
irritazioni agli occhi.
In caso di danni:
■ tenere lontano
dall'apparecchio fiamme
o fonti di accensione,
■ ventilare l'ambiente per alcuni
minuti,
■ spegnere l’apparecchio
ed estrarre la spina
di alimentazione elettrica,
■ informare il Servizio
Assistenza Clienti autorizzato.
La quantità di gas refrigerante
contenuta nel vostro
apparecchio, circa 8 gr.
è indicata nella targhetta
d'identificazione posta all'interno
dell'apparecchio. Nel caso in cui
il cavo di collegamento elettrico
dovesse subire danni,
è necessario sostituirlo,
coinvolgere il servizio assistenza
clienti autorizzato o un
elettricista qualificato ad
eseguire questa operazione.
Installazioni o riparazioni
eseguite da personale non
autorizzato, possono
potenzialmente creare pericolo
per l’utente e danni
all’apparecchio. Le riparazioni
vanno eseguite dal servizio
assistenza clienti autorizzato
Le riparazioni vanno eseguite
dal servizio assistenza clienti
autorizzato o da personale
qualificato ad eseguire questa
operazione.
26
Page 27
it
È consentito usare solo parti
di ricambio originali del
costruttore. Solo con l’impiego
di detti componenti il costruttore
garantisce che i requisiti
di sicurezza del prodotto siano
rispettati.
Il prolungamento del cavo
elettrico di alimentazione deve
essere eseguito dal servizio
assistenza clienti autorizzato.
Nell’impiego quotidiano
■ Non introdurre mai
apparecchi elettrici nell’interno
di questo elettrodomestico
(es. apparecchi di
riscaldamento, produttori di
ghiaccio elettrici ecc.).
Pericolo di esplosione!
■ Non sbrinare o pulire mai
l’apparecchio con una
pulitrice a vapore. Il vapore
può raggiungere parti
elettriche e provocare un
cortocircuito. Pericolo di
scarica elettrica!
■ Non utilizzare oggetti appuntiti
o affilati per rimuovere la brina
o il ghiaccio. E’ possibile
danneggiare i raccordi del
circuito refrigerante, che
rende inservibile
l’apparecchio. Il gas
fuoriuscendo per effetto della
pressione, può provocare
irritazioni agli occhi.
■ Non conservare
nell’apparecchio prodotti
contenenti propellenti gassosi
combustibili (per es.
bombolette spray) e sostanze
infiammabili. Pericolo di
esplosione!
■ Non usare impropriamente lo
zoccolo, i cassetti estraibili, le
porte ecc. quale punto di
appoggio o come sostegno.
■ Per lo sbrinamento e la pulizia
estrarre la spina
d’alimentazione o disinserire
l’interruttore di sicurezza.
Evitare di esercitare trazioni
sul cordone elettrico,
ma impugnare correttamente
la spina.
■ Conservare alcool ad alta
gradazione in un contenitore
ermeticamente chiuso,
e posto in posizione verticale.
■ Evitare che olii o grassi
imbrattino parti plastiche o le
guarnizioni delle porte. I grassi
aggrediscono il materiale
plastico e la guarnizione della
porta diventano fragili
e porose.
■ Non ostruire le aperture di
passaggio dell’aria di
aereazione dell’apparercchio.
27
Page 28
it
■ Evitare pericoli a bambini e
persone a rischio:
Sono esposti a pericolo i
bambini e le persone con
limiti fisici, psichici o percettivi
ed altresì persone, sprovviste
di sufficiente conoscenza del
sicuro funzionamento
dell'apparecchio.
Accertarsi che i bambini e le
persone a rischio abbiano ben
compreso i pericoli.
Una persona responsabile
della sicurezza è tenuto a
sorvegliare o istruire i bambini
e le persone a rischio in
rapporto con l'apparecchio.
Permettere l’uso
dell’apparecchio solo a
bambini in età di 8 anni o
superiore.
Sorvegliare i bambini durante
la pulizia e la manutenzione.
Non permettere che i bambini
giochino con l'apparecchio.
■ Non conservare nel
congelatore liquidi inbottiglia e
lattine (specialmente le
bevande contenenti anidride
carbonica). Bottiglie e lattine
possono rompersi!
■ Non mettere in bocca alimenti
congelati appena presi dal
congelatore.
Pericolo di ustioni!
■ Evitare il contatto prolungato
delle mani con alimenti
congelati, ghiaccio o i
raccordi dell’evaporatore ecc.
Pericolo di ustioni!
Bambini in casa
■ Non abbandonare parti
dell'imballaggio che possano
essere fonte di gioco per
i bambini.
Pericolo di soffocamento
causato da scatole di cartone,
fogli di plastica, polistirolo!
■ L'apparecchio non
è un giocattolo per bambini!
■ Per apparecchi con serratura
della porta:
conservare la chiave fuori
della portata dei bambini!
28
Page 29
it
Norme generali
L’apparecchio è idoneo
per raffreddare e congelare
alimenti.
Questo apparecchio è destinato
all’uso domestico privato nelle
famiglie ed all’ambiente
domestico.
L’apparecchio è schermato
contro i radiodisturbi secondo
la direttiva UE 2004/108/EC.
La tenuta ermetica del circuito
del freddo è stata controllata.
Questo prodotto è conforme alle
pertinenti norme di sicurezza
per gli apparecchi elettrici
(EN 60335-2-24).
Questo apparecchio è
progettato solo per l'utilizzo
fino ad un'altezza di massimo
2000 metri sul livello del mare.
Avvertenze per
lo smaltimento
* Smaltimento
dell'imballaggio
L'imballaggio ha protetto l'apparecchio
da eventuali danni da trasporto. Tutti
i materiali impiegati sono EcoCompatibili e riciclabili. Il Vostro
contributo: smaltite l'imballaggio
secondo la vigenti norme.
Chiedere informazioni circa
le piattaforme di smaltimento locale alla
propria amministrazione comunale.
* Rottamazione
di un apparecchio dismesso
Gli apparecchi dismessi dispongono
ancora di un valore residuo! Un corretto
smaltimento nel rispetto dell’ecologia,
permette di recuperare materie prime
pregiate.
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della
direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed
elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
m Avviso
In caso di apparecchi fuori uso
1. Estrarre la spina di alimentazione.
2. Troncare il cavo elettrico
di collegamento e rimuoverlo
unitamente alla spina.
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori,
questo rende più difficile ai bambini
di entrare nel vano frigo
dell'apparecchio!
4. Vietare ai bambini di giocare con
un apparecchio dismesso. Pericolo
di asfissia!
I frigoriferi contengono gas nel circuito
refrigerante e gas nell'isolamento.
Refrigerante e gas devono essere
smaltiti in modo appropriato. Evitare
di danneggiare i raccordi del circuito
refrigerante, durante il conferimento
dell’apparecchio alla piattaforma
di riciclaggio.
29
Page 30
it
Dotazione
Dopo il disimballo controllare
l’apparecchio per accertare eventuali
danni di trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi
al Vs. fornitore, presso il quale
l’apparecchio è stato acquistato.
La dotazione comprende i seguenti
componenti:
■ Apparecchio
■ Accessori (a secondo del modello)
■ Busta con il materiale utile
al montaggio
■ Istruzioni per l’uso
■ Istruzioni per il montaggio
■ Libretto del servizio assistenza clienti
autorizzato
■ Allegato di garanzia convenzionale
■ Informazioni sul consumo energetico
e sui possibili rumori
Osservare
la temperatura
ambiente
e la ventilazione del
locale
Temperatura ambiente
L’apparecchio è progettato per una
specifica classe climatica. In funzione
di questa, l’apparecchio può essere
usato alle seguenti temperature
ambientali.
La classe climatica è indicata nella
targhetta porta-dati. Figura .
Classe
climatica
SNda +10 °C a 32 °C
Nda +16 °C a 32 °C
STda +16 °C a 38 °C
Tda +16 °C a 43 °C
Avvertenza
L’apparecchio è perfettamente efficiente
nei limiti di temperatura ambiente della
classe climatica indicata. Se un
apparecchio della classe climatica SN
viene messo in funzione a temperature
ambiente inferiori, possono essere
esclusi danni all’apparecchio fino ad una
temperatura di +5 °C.
In questo caso, per ridurre una possibile
formazione di acqua di condensa,
consigliamo di regolare la temperatura
minima possibile del frigorifero.
Temperatura ambiente
ammessa
30
Page 31
it
Ventilazione
Figura #
L’aria sulla parete posteriore
dell’apparecchio si riscalda. L’aria
riscaldata deve poter defluire
liberamente. Altrimenti il refrigeratore
deve lavorare di più. Questo aumenta
il consumo di energia elettrica. Perciò:
evitare assolutamente di coprire o di
ostruire le aperture di afflusso e deflusso
dell’aria!
Collegare
l’apparecchio
Dopo avere posizionato l’apparecchio,
attendere circa 1 ore prima di metterlo
in funzione, questo assicura che l’olio
lubrificante si raccolga nella parte bassa
del motore e non penetri nel circuito
di raffreddamento.
Pulire l’interno dell’apparecchio prima
di attivarne la funzione (vedi capitolo
«Pulizia dell’apparecchio»).
Allacciamento elettrico
La presa elettrica deve essere vicino
all’apparecchio ed accessibile anche
ad installazione avvenuta
dell’apparecchio.
L’apparecchio è conforme alla
classe d’isolamento I. Collegare
l’apparecchio a tensione alternata di
220–240 V/50 Hz utilizzando una presa
elettrica dotata di connettore di messa
a terra. La presa deve essere protetta
con dispositivo elettrico di sicurezza
da 10–16 A.
Per apparecchi, che vengono impiegati
in paesi non europei, controllare
se la tensione indicata corrisponda
ai valori della locale rete elettrica. Questi
dati sono riportati nella targhetta portadati. Figura .
m Avviso
I nostri apparecchi possono essere
collegati ad un inverter sinusoidale
di rete.
Gli inverter di rete vengono utilizzati
in abbinamento a impianti fotovoltaici
e collegati direttamente alla rete elettrica
pubblica. Usare inverter sinusoidali nel
caso di soluzioni speciali
(es. imbarcazioni oppure nelle baite
in montagna), laddove non sia
disponibile un collegamento elettrico
diretto alla rete pubblica.
31
Page 32
it
Conoscere
l’apparecchio
Svolgere l’ultima pagina con le figure.
Questo libretto d’istruzioni per l’uso
è valido per vari modelli,
pertanto le dotazioni possono variare.
Nelle illustrazioni sono possibili
differenze.
Figura !
Elementi di comando
Figura "
1Pulsante Acceso/Spento
Serve per accendere e spegnere
l’intero apparecchio.
2Indicatore temperatura del
frigorifero
I numeri corrispondono alle
temperature del frigorifero
regolate in °C.
3Indicatore super-congelamento
È accesa solo quando il supercongelamento è in funzione.
4Pulsante di regolazione
temperatura frigorifero
Con il pulsante si regola
la temperatura del frigorifero.
1-4Elementi di comando
5Ripiano di vetro nel congelatore
6Illuminazione (LED)
7Ripiano di vetro nel frigorifero
8Cassetto per verdure
9Piedini regolabili
10Balconcino della porta
11Ripiano per bottiglie grandi
ACongelatore
BFrigorifero
32
Accendere
l’apparecchio
Figura "
Accendere l’apparecchio con il pulsante
Acceso/Spento 1.
L’apparecchio inizia a raffreddare.
Quando la porta è aperta l’illuminazione
è accesa.
Consigliamo una regolazione di +4 °C.
Page 33
Istruzioni per il funzionamento
■ Dopo l’accensione possono
trascorrere diverse ore prima
che le temperature regolate vengano
raggiunte.
Durante questo periodo evitare di
introdurre alimenti nell’apparecchio.
■ Durante il funzionamento
del refrigeratore, sulla parete
posteriore nel frigorifero si formano
goccioline d’acqua o brina, ciò
è determinato dal funzionamento. Non
è necessario raschiare lo strato
di brina o asciugare le goccioline
d’acqua. La parete posteriore
si sbrina automaticamente. L’acqua
di sbrinamento si raccoglie
nel convogliatore di scarico, figura *,
scorre sul gruppo frigorifero e qui
evapora.
■ Il perimetro anteriore dell’apparecchio
è leggermente caldo, questo
impedisce la formazione
di condensato nella zona
della guarnizione della porta.
■ Se la porta del congelatore, dopo
averla chiusa, oppone resistenza ad
una nuova apertura, attendere
un attimo finché le pressioni interne
non si siano compensate.
■ A causa del sistema
di raffreddamento, le griglie
di congelamento in più punti possono
ricoprirsi rapidamente di brina. Ciò
non influenza il funzionamento
o il consumo di energia elettrica. Lo
sbrinamento diventa necessario solo
quando su tutta la superficie
della griglia di congelamento
si è formato uno strato di brina
o ghiaccio con uno spessore
superiore a 5 mm.
it
Regolare
la temperatura
Figura "
Frigorifero
La temperatura può essere regolata
da +2 °C a +8 °C.
Premere ripetutamente il pulsante
di regolazione temperatura 4 finché non
è viene raggiunta la temperatura del
frigorifero desiderata.
L’ultimo valore regolato viene
memorizzato. La temperatura regolata
è visualizzata nel display della
temperatura 2.
Congelatore
La temperatura nel congelatore dipende
dalla temperatura del vano frigorifero.
Più basse temperature del frigorifero
provocano anche più basse temperature
del congelatore.
Capacità utile totale
I dati di volume utile sono indicati sulla
targhetta d'identificazione
dell'apparecchio. Figura .
33
Page 34
it
Il frigorifero
Il frigorifero è il luogo di conservazione
ideale per alimenti pronti, prodotti da
forno, conserve alimentari, latte
condensato e formaggi duri.
Tenere presente nella
sistemazione
Sistemare gli alimenti ben confezionati
oppure coperti. Aroma, colore
e freschezza sono salvaguardati. Inoltre
si evitano passaggi di aromi o alterazioni
del colore di contenitori plastici.
Avvertenza
Evitare che gli alimenti vengano
a contatto con la parete di fondo. In tal
caso la circolazione dell’aria viene
impedita.
Durante il funzionamento attivo,
le confezioni degli alimenti possono
attaccarsi alla parete di fondo.
Considerare le zone più fredde
nel frigorifero
La circolazione dell’aria nel frigorifero,
genera delle zone con temperature
differenti:
■ La zona più fredda è nel contenitore
estraibile. Figura $
Avvertenza
Conservare nella zona più fredda gli
alimenti delicati (per es. pesce,
salsiccia, carne).
■ La zona meno fredda è nella parte
più alta della porta.
Avvertenza
Conservare nelle zone meno fredde
ad es. formaggio duro e burro. Il
formaggio può così continuare
a diffondere il suo aroma e il burro
resta spalmabile.
Congelatore
34
Usare il congelatore
■ Per conservare alimenti surgelati.
■ Per produrre cubetti di ghiaccio.
■ Per il congelamento di alimenti.
Avvertenza
Attenzione che la porta del congelatore
sia chiusa correttamente! Se la porta è
aperta gli alimenti surgelati si
scongelano. Il congelatore forma molto
ghiaccio. Inoltre: spreco di energia
a causa di alto consumo di corrente
elettrica!
Page 35
Max. capacità
di congelamento
Indicazioni sulla max. possibilità
di congelamento in 24 ore sono riportate
sulla targhetta d’identificazione. Figura .
Congelamento
di alimenti freschi
Per il congelamento utilizzare solo
alimenti freschi ed integri.
Per conservare al meglio valore nutritivo,
aroma e colore, sbollentare la verdura
prima di congelarla. Non è necessario
sbollentare melanzane, peperoni,
zucchine ed asparagi.
In libreria sono reperibili pubblicazioni
sul congelamento e la sbollentatura.
Avvertenza
Non mettere gli alimenti da congelare
in contatto con quelli congelati.
■ Sono idonei per il congelamento:
Prodotti da forno, pesce e frutti di
mare, carne, selvaggina, pollame,
verdura, frutta, erbe aromatiche, uova
senza guscio, latticini, come
formaggio, burro e ricotta, pietanze
pronte e residui vivande, come
minestre, piatti unici, carne e pesce
cotti a fuoco lento, vivande di patate,
sformati e dolciumi.
■ Non sono idonei per il congelamento:
Tipi di ortaggi, che solitamente si
consumano crudi, come insalate in
foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva,
mele intere, pere e pesche, uova
sode, yogurt, latte cagliato, panna
acida, crème fraîche e maionese.
it
Confezionamento di alimenti
surgelati
Conservare gli alimenti in confezioni
ermetiche, per evitare che perdano
il loro gusto o possano essiccarsi.
1. Introdurre l’alimento nella confezione.
2. Fare uscire l’aria.
3. Chiudere la confezione
ermeticamente.
4. Scrivere sulla confezione il contenuto
e la data di congelamento.
Sono idonei per il confezionamento:
fogli di plastica, fogli tubolari
di polietilene, fogli di alluminio,
contenitori per surgelati.
Questi prodotti sono in vendita
nel commercio specializzato.
Non sono idonei
per il confezionamento:
carta per imballaggio, carta pergamena,
cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti
per la spesa usati.
Sono idonei per chiudere le confezioni:
anelli di gomma, clip di plastica, fili
per legare, nastri adesivi resistenti
al freddo e simili.
I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene
possono essere saldati con un saldatore
per fogli di plastica.
35
Page 36
it
Durata di conservazione dei
surgelati
La durata di conservazione dipende dal
tipo di alimento.
Ad una di temperatura di -18 °C:
■ Pesce, salsiccia, pietanze pronte,
prodotti da forno:
fino a 6 mesi
■ Formaggio, pollame, carne:
fino a 8 mesi
■ Verdura, frutta:
fino a 12 mesi
Super-congelamento
Per conservare vitamine, valori nutritivi,
aspetto e gusto, gli alimenti devono
essere congelati completamente, anche
nell’interno, nel tempo più breve
possibile.
Per evitare un indesiderato aumento
della temperatura, inserire il supercongelamento alcune ore prima di
introdurre alimenti freschi.
In linea di massima sono sufficenti
4–6 ore.
Dopo l’inserimento l’apparecchio
funziona costantemente, nel congelatore
si raggiunge una temperatura molto
bassa.
Se si vuole utilizzare la max. possibilità di
congelamento, il super-congelamento
deve essere attivato 24 ore prima di
introdurre gli alimenti freschi.
Le quantità di alimenti più piccole
(fino ad 2 kg) possono essere congelate
senza super-congelamento.
Accendere e spegnere
Figura "
Premere ripetutamente il pulsante di
regolazione temperatura 4, finché non si
accende la spia super 3.
Dopo 2½ giorni il super-congelamento
si disinserisce automaticamente.
Decongelare surgelati
A seconda del genere e dell’uso,
utilizzare una delle seguenti possibilità:
■ a temperatura ambiente
■ nel frigorifero
■ nel forno elettrico, con/senza ventola
aria calda
■ nel forno a microonde
m Attenzione
Non ricongelare gli alimenti parzialmente
o completamente decongelati. Questi
possono essere di nuovo congelati solo
dopo avere preparato (mediante
qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte
all’uso.
Non utilizzare più la durata max.
di conservazione.
36
Page 37
Dotazione
(non in tutti i modelli)
Ripiani in vetro
Figura %
I ripiani interni possono essere spostati
secono la necessità: A tal fine tirare il
ripiano verso l’esterno, sollevarlo avanti
e poi estrarlo.
it
Ripiano bottiglie
Figura '
Sul ripiano bottiglie si possono deporre
in sicurezza le bottiglie. Il supporto
è variabile.
Ferma bottiglie
Figura (
Il ferma bottiglie impedisce la caduta
delle bottiglie durante l’apertura
o la chiusura della porta.
Cassetto per verdure con
regolatore di umidità
Figura &
Per creare il clima di conservazione
ottimale per verdura e frutta, a seconda
della quantità conservata, dal cassetto
per verdure si può regolare l’umidità
dell’aria:
■ piccole quantità di frutta e verdura –
alta umidità dell’aria
■ grandi quantità di frutta e verdura –
minore umidità dell’aria
Avvertenze
■ Per la conservazione ottimale della
qualità e dell’aroma di frutta (ad es.
ananas, banane, papaie ed agrumi)
e verdura (ad es. melanzane, cetrioli,
zucchine, peperoni, pomodori
e patate) che temono il freddo,
conservarle fuori del frigorifero a
temperature di +8 °C a +12 °C circa.
■ A seconda della quantità e del tipo del
prodotto conservato, nel cassetto per
verdure può formarsi condensa.
Rimuovere la condensa con un panno
asciutto e adattare l’umidità dell’aria
nel cassetto per verdure con
il regolatore di umidità.
Vaschetta per ghiaccio
Figura )
1. Riempire la vaschetta del ghiaccio
per ¾ con acqua e riporla
nel congelatore.
2. Staccare la vaschetta del ghiaccio
eventualmente attaccata solo con un
oggetto non acuminato (manico
di cucchiaio).
3. Per staccare i cubetti di ghiaccio
mettere brevemente la vaschetta sotto
acqua corrente oppure torcerla
leggermente.
37
Page 38
it
Adesivo «OK»
Mettere fuori servizio
l’apparecchio
(non in tutti i modelli)
Con il controllo della temperatura «OK»
possono essere rilevate temperature
inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente
la temperatura, se l’adesivo
termosensibile non visualizza «OK».
Avvertenza
Alla messa in funzione dell’apparecchio
per raggiungere la temperatura possono
essere necessarie fino a 12 ore.
Corretta regolazione
Spegnere e mettere
fuori servizio
l'apparecchio
Disattivare l'apparecchio
Figura "
Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
Il display della temperatura 2 si spegne
e il refrigeratore si ferma.
Quando non si usa l'apparecchio per
un lungo periodo:
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione
o disinserire il dispositivo elettrico
di sicurezza.
3. Pulire l’apparecchio.
4. Lasciare aperta la porta
dell’apparecchio.
Scongelamento
Sbrinare il congelatore
Per evitare che gli alimenti si scongelino,
anche parzialmente, il congelator non
sbrina automaticamente. Uno spesso
strato di ghiaccio impedisce il passaggio
del freddo ai prodotti congelati
ed aumenta il consumo di corrente
elettrica. Eliminare regolarmente lo strato
di brina.
m Attenzione
Non raschiare lo strato di brina oppure
il ghiaccio con un coltello o con un
oggetto acuminato. Non raschaire lo
strato di brina o ghiaccio con un coltello
e oggetto metallico
acuminato; si danneggia il circuito
refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto
effetto della pressione, può provocare
infiammazione agli occhi.
38
Page 39
it
Procedere come segue:
Avvertenza
Inserire il super-congelamento ca. 4 ore
prima dello sbrinamento, per portare gli
alimenti ad una temperatura molto bassa
e poterli così conservare più a lungo
a temperatura ambiente.
1. Estrarre gli alimenti congelati,
e conservarli provvisoriamente in un
luogo fresco.
2. Spegnere l’apparecchio.
3. Estrarre la spina di alimentazione
o disinserire il dispositivo elettrico
di sicurezza.
4. Per accelerare lo sbrinamento,
mettere nel congelatore, su
sottopentola, una pentola con acqua
bollente.
5. Asciugare l’acqua di sbrinamento
con un panno o una spugna.
6. Asciugare con cura il congelatore.
7. Accendere di nuovo l’apparecchio.
8. Introdurre di nuovo i cibi congelati.
Il frigorifero si sbrina
automaticamente
Durante il funzionamento
del refrigeratore, sulla parete posteriore
del frigorifero si formano gocce
di condensa oppure brina. Questo
dipende dal funzionamento. Non
è necessario asciugare le gocce
di rugiada oppure rimuovere la brina.
La parete posteriore si sbrina
automaticamente. L'acqua
di sbrinamento scorre nel relativo
convogliatore, figura *. Dal
convogliatore di scarico l’acqua
di sbrinamento scorre sul gruppo
frigorifero e qui evapora.
Avvertenza
Affinché l’acqua di sbrinamento possa
defluire, mantenere pulito il convogliatore
dell’acqua di sbrinamento ed il foro di
scarico.
Pulizia
dell’apparecchio
m Attenzione
■ Non utilizzare prodotti per pulizia
e solventi chemici contenenti sabbia,
cloro o acidi.
■ Non usare spugne abrasive o spugne
che graffiano. Sulle superfici
metalliche potrebbe formarsi macchie
da corrosione.
■ Non lavare i ripiani ed i contenitori
nella lavastoviglie. Questi elementi
si possono deformare!
39
Page 40
it
Procedere come segue:
1. Prima di iniziare la pulizia spegnere
l’apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione
o disinserire il dispositivo elettrico
di sicurezza!
3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un
luogo fresco. Disporre l'accumulatore
del freddo (se disponibile) sugli
alimenti.
4. Attendere lo sbrinamento dello strato
di brina.
5. Pulire l’apparecchio con un panno
morbido, acqua tiepida e poco
detergente a pH neutro. L'acqua di
lavaggio non deve penetrare
nell'illuminazione o, attraverso il foro di
scarico, nella zona di evaporazione.
6. Lavare la guarnizione della porta solo
con acqua pulita e poi asciugarla
con cura.
7. Dopo la pulizia: ricollegare
ed accendere l’apparecchio.
8. Introdurre di nuovo gli alimenti.
Dotazione
Per la pulizia tutte le parti mobili
dell’apparecchio possono essere
estratte.
Estrarre i ripiani di vetro
Figura %
Sollevare il ripiani di vetro, tirarli
in avanti, abbassarli e ruotarli
lateralmente.
Convogliatore dell’acqua
di sbrinamento
Per pulire il convogliatore dell’acqua
di sbrinamento estrarre il ripiano di vetro
sopra il cassetto verdura, figura !/8.
Per fare defluire l’acqua di sbrinamento,
pulire regolarmente il convogliatore di
scolo dell’acqua di sbrinamento ed il
foro di scarico con bastoncini cotonati o
simili.
Estrarre i contenitori
Figura +
Estrarre i contenitori fino all’arresto,
sollevarli avanti ed estrarli.
Cassetto per verdure
Figura ,
Il pannello anteriore del cassetto verdura
può essere rimosso per la pulizia.
Premere consecutivamente i pulsanti
laterali e ciò facendo rimuovere
il pannello del cassetto verdura.
Rimozione dei balconcini dalla porta
Figura Sollevare ed estrarre i balconcini.
40
Page 41
it
Odori
Nel caso che si avvertano odori
sgradevoli:
1. Accendere l’apparecchio con il
pulsante Acceso/Spento. Figura "/1
5. Per impedire la formazione di odore,
confezionare ermeticamente gli
alimenti che emanano forte odore.
6. Accendere di nuovo l’apparecchio.
7. Sistemare gli alimenti.
8. Dopo 24 ore controllare se
si è di nuovo sviluppato odore.
Illuminazione (LED)
L’apparecchio è dotato
di un’illuminazione a LED esente
da manutenzione.
Riparazioni a questa illuminazione deve
essere eseguite solo dal Servizio
Assistenza Clienti autorizzato.
Risparmiare energia
■ Installare l’apparecchio
un in ambiente asciutto ventilabile.
L’apparecchio non deve essere
esposto direttamente al sole
o vicino ad una fonte di calore
(per es. calorifero, stufa).
Altrimenti usare un pannello isolante.
■ Lasciare raffreddare gli alimenti
e le bevande, se caldi, prima
di introdurli nell’apparecchio.
■ Per scongelare un alimento surgelato
metterlo nel frigorifero, si utilizza così il
freddo del surgelato per il
raffreddamento degli alimenti.
■ Sbrinare regolarmente lo strato
di brina nel congelatore.
Uno spesso strato di ghiaccio
impedisce il passaggio del freddo agli
alimenti congelati ed aumenta
il consumo d’energia elettrica.
■ Aprire la porta dell’apparecchio
il tempo più breve possibile.
■ Per evitare un elevato consumo di
energia elettrica, pulire di tanto in
tanto la parte posteriore
dell’apparecchio.
■ Se disponibile:
Per evitare sprechi di energia,
applicare i distanziatori dal muro (vedi
Istruzioni per il montaggio). Una
minore distanza dal muro non influisce
sulla funzionalità dell’apparecchio.
Può tuttavia causare una piccola
aumentazione di assorbimento
di energia. Non superare la distanza
di 75 mm.
■ La disposizione delle parti
dell'attrezzatura non ha influenza
sull'assorbimento di energia
dell'apparecchio.
41
Page 42
it
Evitare i rumori
Rumori
di funzionamento
Rumori normali
Ronzio
Motori in funzione (ad es. gruppi
frigoriferi, ventilatore).
Gorgoglìo, scroscio o fruscìo
Derivano dal gas refrigerante, che circola
nei i raccordi del circuito refrigerante.
Breve scatto
Motore, interruttori ed elettrovalvole
s'inseriscono/disinseriscono.
L'apparecchio non è correttamente
livellato
Livellare l'apparecchio con una livella
a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini
a vite o inserire uno spessore.
L'apparecchio è in contatto laterale
Allontanare l'apparecchio dai mobili
o apparecchi con i quali è in contatto.
I contenitori o i ripiani traballano o non
sono correttamente inseriti
Controllare le parti estraibili
ed eventualmente inserirle di nuovo
correttamente.
I contenitori all’interno dell’apparecchio
si toccano tra loro
Allontanare un poco le bottiglie
o i contenitori.
Eliminare piccoli guasti
Prima di rivolgersi al customer service:
provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti
istruzioni.
L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento
del prodotto, è a carico del consumatore.
GuastoCausa possibileRimedio
La temperatura si discosta
notevolmente dalle
impostazioni iniziali.
Tutte le spie spente.Interruzione dell’energia
elettrica;
è scattato il dispositivo
elettrico di sicurezza;
la spina d’alimentazione non
è inserita correttamente.
In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio
per 5 minuti.
Se la temperatura è troppo alta, controllare
dopo qualche ora se vi è stata una
normalizzazione della temperatura.
Se la temperatura è troppo bassa, ricontrollare
la temperatura il giorno seguente.
Collegare la spina di alimentazione.
Controllare se vi è energia elettrica
e controllare il dispositivo elettrico
di sicurezza.
42
Page 43
GuastoCausa possibileRimedio
La temperatura
nel frigorifero è troppo
La temperatura è regolata su
valori troppo bassi.
Regolare una temperatura più alta (vedi il
capitolo «Regolare la temperatura»).
bassa.
Il fondo del vano frigorifero
è bagnato.
La temperatura
nel congelatore è troppo
alta.
I convogliatori di scolo
dell’acqua di sbrinamento o il
foro di scarico sono otturati.
Frequente apertura
della porta dell’apparecchio.
I passaggi dell’aria
Pulire i convogliatori dell’acqua di sbrinamento
ed il foro di scarico (vedi «Pulire
l’apparecchio»). Figura *
Non aprire inutilmente la porta
dell’apparecchio.
Liberare le aperture.
per l’areazione sono ostruiti.
L’apparecchio non raffredda,
le spie di temperatura
e l’illuminazione sono
accese.
Congelamento di grandi
quantità di alimenti freschi.
Alla fine del programma l’apparecchio passa
in modalità funzionamento automatico.
it
43
Page 44
it
Autotest
dell’apparecchio
Questo apparecchio dispone
di un programma automatico di autotest
che individua cause ed inconvenienti che
possono essere eliminati solo dal
Servizio Assistenza Clienti.
Avviare l’autotest
dell’apparecchio
Figura "
1. Spegnere l’apparecchio con
il pulsante Acceso/Spento
1 ed attendere 5 minuti.
2. Accendere l’apparecchio con
il pulsante Acceso/Spento 1 ed entro
i 10 secondi seguenti mantenere
premuto per 3-5 secondi il pulsante
di regolazione temperatura 4 finché
il display della temperatura 2 non
indica 2 °C.
Il programma di autotest si avvia se
i display della temperatura si
accendono entrambi.
Se l’apparecchio dopo breve tempo
visualizza la temperatura regolata prima
dell’autotest, tutto è regolare.
Se la spia super lampeggia 3 per
10 secondi, è presente un
malfunzionamento.
Informare il Servizio Assistenza Clienti.
Servizio Assistenza
Clienti
Trovate un centro d’assistenza clienti
autorizzato a voi vicino tramite i numeri
verdi (800…) in Internet oppure
nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti
in dotazione all’apparecchio. Indicate
al Servizio Assistenza Clienti autorizzato
la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero
di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
Trovate questi dati sulla targhetta
d’identificazione. Figura .
Indicando la sigla del prodotto
ed il numero di fabbricazione contribuite
ad evitarci interventi inutili. Risparmiate
così la relativa spesa.
Ordine di riparazione
e consulenza in caso di guasti
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi
nell’accluso elenco dei centri
di assistenza clienti.
I800-829120Linea verde
CH0848 840 040
Terminare l’autotest
dell’apparecchio
Alla fine del programma l’apparecchio
passa in modalità funzionamento
automatico.
44
Page 45
esÍndice
esInstrucciones de uso
Consejos
y advertencias
de seguridad
Antes de emplear
el aparato nuevo
¡Lea detenidamente las
instrucciones de uso y de
montaje de su aparato! En éstas
se facilitan informaciones
y consejos importantes relativos
a su seguridad personal,
así como a la instalación,
el manejo y el cuidado
correctos del mismo.
El fabricante
no se responsabiliza
en absoluto de eventuales
daños y perjuicios que pudieran
producirse en caso
de incumplimiento por parte del
usuario de los consejos
y advertencias de seguridad
que se facilitan en las presentes
instrucciones. Guarde las
instrucciones de uso
y de montaje para ulteriores
consultas o para un posible
propietario posterior.
es
Seguridad técnica
El equipo contiene agente
refrigerante R600a no
contaminante, pero inflamable,
en cantidades reducidas. Se
debe prestar atención a que las
conducciones del circuito de
agente refrigerante no sufran
ningún daño al realizar el
transporte o el montaje. Las
salpicaduras de agente
refrigerante pueden causar
lesiones en los ojos o
inflamarse.
En caso de daños
■ Mantener las fuentes de fuego
o focos de ignición alejados
del aparato.
■ Ventilar el recinto durante
varios minutos.
■ Desconectar el aparato
y extraer el cable de conexión
de la red eléctrica.
■ Avisar al Servicio
de Asistencia Técnica Oficial
de la marca.
45
Page 46
es
Cuanto mayor cantidad
de agente refrigerante contenga
el aparato, mayores
dimensiones tiene que tener
el recinto en donde se vaya
a colocar. En recintos
demasiado pequeños pueden
formarse mezclas inflamables
de aire y gas en caso de
producirse fugas en el circuito
de frío del aparato.
Las dimensiones mínimas
de la habitación o local
en donde se encuentra
instalado el aparato deberán
ser 1 m³ por cada 8 gramos
de agente refrigerante.
La cantidad de agente
refrigerante que incorpora
su aparato figura en la placa
de características, que
se encuentra en el interior
del mismo.
En caso de resultar dañado el
cable de conexión del aparato y
tener que sustituirlo, estos
trabajos sólo podrán ser
ejecutados por electricistas,
técnicos del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la
marca o personas con una
cualificación profesional similar.
La instalación o reparación
efectuadas de modo erróneo
o incorrecto pueden implicar
serios peligros para el usuario.
Las reparaciones que fuera
necesario efectuar sólo podrán
ser ejecutadas por electricistas,
técnicos del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la
marca o personas con una
cualificación profesional similar.
Sólo podrán utilizarse piezas
originales del fabricante. Sólo
en el caso de utilizar piezas
originales del fabricante, éste
garantiza que cumplan las
exigencias de seguridad
planteadas.
Una prolongación del cable
de conexión sólo se puede
adquirir a través del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial.
46
Page 47
es
Al usar el aparato
■ No usar aparatos eléctricos
en el interior de la unidad
(por ejemplo calefacciones,
heladoras, etc.). ¡Peligro de
explosión!
■ ¡No utilizar ningún tipo de
limpiadora de vapor para
desescarchar o limpiar la
unidad! El vapor caliente
podría penetrar en el interior
del aparato, accediendo a los
elementos conductores
de corriente y provocar
cortocircuitos. Peligro de
descarga eléctrica.
■ ¡No rascar el hielo o la
escarcha con ayuda de
objetos metálicos
puntiagudos o cortantes! Los
conductos del agente
refrigerante del
compartimento de
congelación podrían resultar
dañados. Tenga presente que
la salida a chorro del agente
refrigerante puede inflamarse
o provocar lesiones en los
ojos.
■ No guardar productos
combinados con agentes
o gases propelentes
(por ejemplo sprays) ni
materias explosivas en el
aparato. ¡Peligro de explosión!
■ No utilizar el zócalo, los
cajones o las puertas de la
unidad como reposapiés.
■ Antes de desescarchar o
limpiar el aparato, extraer el
enchufe de conexión de la
toma de corriente de la red o
desconectar el fusible. ¡No
tirar del cable de conexión del
aparato, sino asirlo siempre
por el cuerpo del enchufe!
■ Tenga presente que las
bebidas con un alto grado de
alcohol necesitan envases
con cierre hermético,
debiéndose colocar siempre
en posición vertical.
■ No permitir que las grasas y
aceites entren en contacto
con los elementos de plástico
del interior del aparato o la
junta de la puerta. El plástico
y la junta de goma son
materiales muy susceptibles
a la porosidad.
■ No obstruir ni cubrir nunca las
rejillas de ventilación y
aireación del aparato.
47
Page 48
es
■ Prevención de situaciones
de riesgos y peligros para
niños y adultos:
Los niños o las personas con
facultades físicas, sensoriales
o mentales mermadas o que
carezcan de los
conocimientos necesarios
están expuestos a situaciones
de riesgo o peligro.
Cerciórese de que los niños y
estas personas hayan
entendido perfectamente los
peligros.
Los niños o las personas
discapacitadas deberán estar
vigilados o instruidos en el
uso del aparato por una
persona responsable de su
seguridad.
Permitir el uso del aparato
solo a los niños mayores
de 8 años.
Vigilar a los niños durante los
trabajos de limpieza y
mantenimiento del aparato.
No dejar que los niños
jueguen con el aparato.
■ No guardar en el
compartimento
de congelación botellas ni
tarros o latas que contengan
líquidos, particularmente
bebidas gaseosas. ¡Las
botellas y latas pueden
estallar!
■ No introducir en la boca
directamente los helados,
polos o cubitos de hielo
extraídos del congelador.
¡Peligro de quemaduras!
■ ¡Evitar el contacto prolongado
de las manos con los
alimentos congelados, las
capas de hielo o escarcha,
o los tubos del evaporador!¡
¡Peligro de quemaduras!
En caso de haber niños
en el hogar
■ No dejar que los niños
jueguen con el embalaje del
aparato o partes del mismo.
¡Existe peligro de asfixia
a causa de los cartones y las
láminas de plástico!
■ ¡No permita que los niños
jueguen con la unidad
ni se sienten sobre los
cajones o se columpien
de las puertas!
■ ¡En caso de disponer
la unidad de una cerradura,
guardar la llave fuera del
alcance de los niños!
48
Page 49
Observaciones de carácter
general
El aparato ha sido diseñado
para la refrigeración
y congelación de alimentos.
El presente aparato ha sido
diseñado para el uso doméstico
en el hogar particular o en su
entorno.
El aparato está dotado de un
dispositivo de desparasitaje
según la directiva de la Unión
Europea 2004/108/EC.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de
fábrica.
Este producto cumple las
normas específicas de
seguridad para aparatos
eléctricos (EN 60335-2-24).
Este aparato está previsto para
ser utilizado a una altura
máxima de 2.000 metros sobre
el nivel del mar.
es
Consejos para
la eliminación del
embalaje y el desguace
de los aparatos usados
* Consejos para
la eliminación del embalaje
de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra
posibles daños durante el transporte.
Todos los materiales de embalaje
utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados
o reutilizados. Contribuya activamente
a la protección del medio ambiente
insistiendo en unos métodos
de eliminación y recuperación
de los materiales de embalaje
respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local
le informará gustosamente sobre
las vías y posibilidades más eficaces
y actuales para la eliminación
respetuosa con el medio ambiente
de estos materiales.
49
Page 50
es
* Desguace de los aparatos
usados
¡Los aparatos usados incorporan
materiales valiosos que se pueden
recuperar! Entregando el aparato
a dicho efecto en un centro oficial
de recogida o recuperación
de materiales reciclables.
Este aparato está marcado con el
símbolo de cumplimiento con la
Directiva Europea 2012/19/UE
relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos
de aparatos eléctricos y
electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco
general válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los
residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
m Advertencia
Antes de deshacerse de su aparato
usado
1. Extraer el enchufe de conexión
del aparato de la toma de corriente
de la red eléctrica.
2. Corte el cable de conexión
del aparato y retírelo conjuntamente
con el enchufe.
3. No retirar los soportes y baldas
del aparato a fin de no facilitar
a los niños el acceso al interior
de éste.
4. No permita que los niños jueguen con
los aparatos inservibles. ¡Peligro
de asfixia!
Todos los aparatos frigoríficos contienen
gases aislantes y refrigerantes, que
exigen un tratamiento y eliminación
específicos. Preste atención a que
las tuberías del circuito de frío
de su aparato no sufran daños
ni desperfectos. Antes de haberlo
entregado en el correspondiente Centro
Oficial de recogida.
Volumen de suministro
(elementos incluidos
en el equipo de serie)
Verifique que las piezas no presentan
daños ni desperfectos debidos al
transporte tras desembalarlas.
En caso de constatar daños o
desperfectos deberá dirigirse al
distribuidor en donde adquirió su
electrodoméstico o al Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la
marca.
El envío consta de los siguientes
elementos:
■ Aparato de libre instalación
■ Equipamiento (según modelo)
■ Bolsa con material de montaje
■ Instrucciones de uso
■ Instrucciones de montaje
■ Cuaderno de mantenimiento
■ Suplemento de la garantía
■ Informaciones sobre el consumo
de energía y los ruidos del aparato
50
Page 51
Prestar atención a la
temperatura del
entorno y la ventilación
del aparato
Temperatura de la habitación
El aparato ha sido diseñado para una
determinada clase climática. En función
de la clase climática concreta, el aparato
puede funcionar en los márgenes de
temperatura que se indican más abajo.
La clase climática a la que pertenece el
aparato figura en la placa de
características del mismo, Fig. ..
es
Ventilación
Fig. #
El aire recalentado en la pared posterior
del aparato El aire recalentado debe
poder escapar libremente. De lo
contrario, el aparato tendrá que
aumentar su rendimiento, Provocando
un consumo de energía eléctrica
elevado e inútil. Por esta razón habrá
que prestar particular atención a que las
aberturas de ventilación y aireación no
estén nunca obstruidas!
Conectar el aparato
a la red eléctrica
Clase
climática
SN+10 °C hasta 32 °C
N+16 °C hasta 32 °C
ST+16 °C hasta 38 °C
T+16 °C hasta 43 °C
Nota
El aparato funciona perfectamente en los
rangos de temperatura señalados por
la clase climática. En caso funcionar
un aparato de la clase climática SN
a una temperatura ambiente más fría,
pueden excluirse daños en el mismo
hasta una temperatura de +5 °C.
En este caso le aconsejamos que ajuste
en el compartimento frigorífico la
temperatura más baja posible (más frío)
a fin de reducir una eventual formación
de agua de condensación.
Temperatura del
entorno admisible
Tras colocar el aparato en su
emplazamiento definitivo deberá dejarse
reposar éste durante aprox. una hora
antes de ponerlo en funcionamiento.
Durante el transporte del aparato puede
ocurrir que el aceite contenido en el
compresor penetre en el circuito del frío.
Limpiar el interior del aparato antes de
su puesta en funcionamiento inicial
(véase el capítulo «Limpieza el aparato»).
51
Page 52
es
Conexión a la red eléctrica
La toma de corriente tiene que estar
situada en las proximidades del aparato
y ser libremente accesible tras su
instalación.
El aparato corresponde al tipo de
protección I. Conectar el aparato a una
red de 220–240 V/50 Hz de corriente
monofásica (corriente alterna) a través
de una toma de corriente instalada
correctamente y provista de conductor
de protección. La toma de corriente
debe estar protegida con un fusible de
10–16 amperios.
En los aparatos destinados a países
fuera del continente europeo deberá
verificarse si los valores de la tensión de
conexión y el tipo de corriente que
figuran en la placa de características del
aparato coinciden con los de la red
nacional. Ambos números se encuentran
en la placa de características del
aparato. Fig. .
m Advertencia
El aparato no se podrá conectar en
ningún caso a conectores electrónicos
para ahorro energético.
Nuestros aparatos se pueden conectar
a rectificadores de corriente por onda
sinusoidal o conmutados por red. Los
rectificadores conmutados por red se
emplean en las instalaciones
fotovoltaicas conectadas directamente
a la red pública de abastecimiento
de corriente eléctrica. Para aplicaciones
aisladas, como por ejemplo en buques
o albergues de montaña que
no disponen de conexión a la red
eléctrica, tienen que emplearse
rectificadores de onda sinusoidal.
Familiarizándose con
la unidad
Despliegue, por favor, la última página
con las ilustraciones. Las presentes
instrucciones de uso son válidas para
varios modelos de aparato.
El equipamiento de los distintos modelos
puede variar.
Por ello es posible que las ilustraciones
muestren detalles y características de
equipamiento que no concuerdan con
las de su aparato concreto.
Fig. !
1-4Elementos de mando
5Balda de vidrio – Compartimento
de congelación
6Iluminación interior (LED)
7Balda vidrio en el compartimento
frigorífico
8Cajón para la verdura
9Patas regulables
10Estante de la puerta
11Botellero para guardar botellas
grandes
ACompartimento de congelación
BCompartimento frigorífico
52
Page 53
es
Elementos de mando
Fig. "
1Tecla para conexión
y desconexión del aparato
para la conexión y desconexión
del aparato completo.
2Indicación de la temperatura
para el compartimento
frigorífico
Las cifras indican, en °C, la
temperatura ajustada en el
compartimento frigorífico.
3La indicación
«Supercongelación»
Se ilumina en caso de estar
activada la supercongelación.
4Mando regulador de la
temperatura del compartimento
frigorífico
Sirve para ajustar la temperatura
del compartimento frigorífico.
Conectar el aparato
Fig. "
Conectar el aparato con la tecla
«Conexión/Desconexión» 1.
El aparato comienza a refrigerar.
La iluminación interior está conectada
con la puerta abierta.
Se aconseja ajustar una temperatura
de +4 °C.
Advertencias relativas
al funcionamiento del aparato
■ El aparato puede necesitar varias
horas hasta alcanzar todas
las temperaturas ajustadas.
No introducir alimentos en el aparato
antes de que haya transcurrido este
período de tiempo.
■ Durante el funcionamiento del
compresor se forman gotas de agua
o escarcha sobre la pared posterior
del compartimento frigorífico. Esto es
un fenómeno perfectamente normal
y es debido a razones técnicas. No es
necesario raspar la escarcha ni secar
las gotas de agua. El panel posterior
(evaporador) del aparato se
desescarcha automáticamente.
El agua de descongelación es
recogida en la canaleta de desagüe,
Fig. *, volviendo al compresor,
donde se evapora.
■ Los lados frontales del cuerpo
del aparato son calentados
ligeramente. De este modo se impide
la formación de agua
de condensación en la zona
de la junta de la puerta.
■ En caso de no poder abrir la puerta
del compartimento de congelación
inmediatamente después de cerrarla,
aguardar unos instantes hasta que
la depresión generada haya sido
compensada.
53
Page 54
es
■ A causa del trabajo del compresor,
en algunos puntos de las rejillas
congeladoras puede acumularse
rápidamente escarcha. Esto no afecta
en absoluto al buen funcionamiento
del aparato ni tampoco implica un
aumento del consumo de energía
eléctrica. La eliminación de la
escarcha acumulada sólo será
necesaria en caso de que la capa
de escarcha o hielo alcance un
espesor de más de 5 mm sobre toda
la superficie de las rejillas
congeladoras.
Capacidad útil
Las indicaciones sobre la capacidad útil
de su aparato figuran en la placa del
mismo. Fig. .
Compartimento
frigorífico
El compartimento frigorífico es el lugar
ideal para guardar platos cocinados, pan
y bollería, latas de conserva, leche
condensada y queso curado.
Ajustar la temperatura
Fig. "
Compartimento frigorífico
La temperatura se puede ajustar
de +2 °C a +8 °C.
Pulsar la tecla de ajuste
de la temperatura 4 repetidas veces,
hasta alcanzar el valor que se desea
ajustar en el compartimento frigorífico.
El valor mostrado en último lugar
es memorizado. La temperatura ajustada
se muestra en la indicación de la
temperatura 2.
Compartimento de
congelación
La temperatura del compartimento de
congelación depende de la temperatura
del compartimento frigorífico.
Unas temperaturas bajas (más frío)
ajustadas para el frigorífico originan
también unas temperaturas bajas
(más frío) en el compartimento de
congelación.
Prestar atención al colocar los
alimentos
Colocar los alimentos empaquetados
o bien cubiertos en la unidad. De este
modo se evita que los alimentos se
deshidraten, decoloren o pierdan su
valor nutritivo y aroma. Además se evita
la mezcla de olores y sabores, así como
la descoloración de las piezas
de plástico.
Nota
Evite el contacto directo de los alimentos
con el panel posterior del aparato,
de lo contrario la libre circulación del
aire quedará afectada.
Los alimentos o envases podrían quedar
adheridos al panel.
54
Page 55
Prestar atención a las
diferentes zonas de frío del
frigorífico
En función de la circulación del aire
en el interior del frigorífico, se crean
en éste diferentes zonas de frío:
■ La zona más fría del compartimento
está en el cajón deslizante. Fig. $
Nota
Guardar los alimentos más delicados
(por ejemplo pescado, embutido,
carne) en la zona de más frío.
■ La zona menos fría se encuentra
en la parte superior de la
contrapuerta.
Nota
Guardar, por ejemplo, en la zona
menos fría el queso curado y la
mantequilla. De esta manera el queso
conservará su aroma y la mantequilla
se podrá untar en el pan fácilmente.
es
Compartimento de
congelación
El compartimento de
congelación es adecuado
■ para guardar productos
ultracongelados,
■ para preparar cubitos de hielo,
■ para congelar alimentos frescos.
Nota
¡Cerciorarse siempre de que la puerta
del compartimento de congelación está
cerrada correctamente! En caso de no
estar bien cerrada la puerta, los
alimentos se pueden descongelar. En el
compartimento de congelación se
produce una fuerte acumulación de
escarcha. Además se produce un
elevado consumo de energía eléctrica.
Capacidad máxima de
congelación
Las indicaciones relativas a la máxima
capacidad de congelación en 24 horas
se facilitan en la placa del aparato.
Fig. .
55
Page 56
es
Congelar alimentos
frescos
Si decide congelar usted mismo los
alimentos, utilice únicamente alimentos
frescos y en perfectas condiciones.
Blanquear (escaldar) las verduras antes
de su congelación a fin de que su sabor,
aroma o color no se deteriore, ni pierdan
tampoco su valor nutritivo. Las
berenjenas, los calabacines y
espárragos no hay que escaldarlos.
Más detalles sobre este método podrán
hallarse en cualquier libro o manual
de cocina que trate los aspectos de la
congelación de alimentos y en donde se
describa el método del blanqueado.
Nota
Procurar que los alimentos congelados
que ya hubiera en el congelador no
entren en contacto con los alimentos
frescos que se desean congelar.
■ Alimentos adecuados para
la congelación:
Pan y bollería, pescado y marisco,
carne, caza, aves, verduras y
hortalizas, frutas, hierbas aromáticas,
huevos sin cáscara, productos lácteos
tales como queso, mantequilla y
requesón, platos cocinados y restos
de comidas como por ejemplo sopas,
potajes, carnes o pescados
cocinados, platos de patatas,
gratinados y platos dulces.
■ Alimentos que no deben congelarse:
Verduras que se consumen
normalmente crudas, como por
ejemplo lechugas o rabanitos, huevos
en su cáscara, uvas, manzanas
enteras, peras y melocotones, huevos
duros, yogur, leche agria, nata fresca
acidulada, crema fresca y mayonesa.
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos herméticamente
para que no se deshidraten o pierdan su
sabor.
1. Introducir los alimentos en la envoltura
prevista a dicho efecto.
2. Eliminar todo el aire que pudiera
haber en el envase.
3. Cerrarlo herméticamente.
4. Marcar los envases, indicando su
contenido y la fecha de congelación.
Materiales indicados para el envasado
de los alimentos:
Láminas de plástico, bolsitas y láminas
de polietileno, papel de aluminio, cajitas
y envases específicos para
la congelación de alimentos.
Todos estos productos y materiales se
pueden adquirir en la mayoría de los
supermercados, grandes almacenes
o en el comercio especializado.
Materiales no apropiados
para el envasado de alimentos:
Papel de empaquetar,
papel apergaminado, celofán, bolsas
de la basura y bolsitas de plástico
de la compra ya usadas.
Materiales apropiados para el cierre
de los envases:
Gomitas, clips de plástico, bramante,
cinta adhesiva incongelable, etc.
Las bolsitas o láminas de plástico
de polietileno se pueden termosellar con
una soldadora de plásticos.
56
Page 57
es
Calendario de congelación
El plazo de conservación varía
en función del tipo del alimento
congelado.
A una temperatura de -18 °C:
■ El pescado, el embutido y los platos
cocinados, así como el pan y la
bollería:
hasta 6 meses
■ El queso, las aves y la carne:
hasta 8 meses
■ La fruta y verdura:
hasta 12 meses
Supercongelación
Para que los alimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto
hay que congelar el centro lo más
rápidamente posible.
Con objeto de evitar que se produzca un
aumento indeseado de la temperatura
interior del aparato al colocar alimentos
frescos en el compartimento de
congelación, deberá activarse la función
de supercongelación varias horas antes
de introducir los alimentos en el aparato.
Normalmente basta con 4–6 horas.
Al estar activada esta función, el
compresor funciona continuamente,
alcanzándose en el interior del
compartimento de congelación unas
temperaturas muy bajas (gran frío).
En caso de desear aprovechar la
máxima capacidad de congelación del
aparato deberá conectarse la función
«Supercongelación» 24 horas antes de
introducir los alimentación frescos en el
aparato.
Pequeñas cantidades de alimentos
(hasta 2 kg) se pueden congelar sin
necesidad de activar la
supercongelación.
Activar y desactivar
Fig. "
Pulsar la tecla de ajuste de la
temperatura 4 repetidas veces hasta que
se ilumine el piloto «super» 3.
La función de supercongelación se
desactiva automáticamente pasadas
aprox. 60 horas.
Descongelar los
alimentos
Según el tipo y la naturaleza de su uso,
se puede elegir entre los siguientes
procedimientos:
■ Temperatura ambiente
■ En el frigorífico
■ En un horno eléctrico, con/sin
calentador de aire
■ Con horno microondas
m ¡Atención!
No volver a congelar los alimentos que
se hayan descongelado o empezado
a descongelarse. Sólo se podrán volver
a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos
o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar al
máximo el tiempo de caducidad de los
productos.
57
Page 58
es
Equipamiento
(no disponible en todos los modelos)
Baldas de vidrio
Fig. %
La posición y altura de las baldas se
pueden modificar: Retirar la balda a tal
efecto del aparato, alzarla por la parte
frontal y extraerla del aparato.
Cajón para la verdura con
regulador de humedad
Fig. &
Para crear el clima de almacenamiento
óptimo para la fruta y verdura se puede
regular – en función de las cantidades
de alimentos introducidos – la humedad
del aire en el cajón para la verdura:
■ pequeñas cantidades de fruta
y verdura – elevado grado
de humedad del aire
■ grandes cantidades de fruta y verdura
– bajo grado de humedad del aire
Notas
■ La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos,
papayas y cítricos) y la verdura
(berenjenas, pepinos, calabacines,
pimientos, tomates y patatas)
sensibles al frío deberán guardarse
fuera del frigorífico a una temperatura
de aprox. +8 °C a +12 °C a fin
de conservar óptimamente su calidad
y sabor.
■ En función de la cantidad y el tipo
de alimento guardado en el cajón
para la verdura, puede formarse agua
de condensación en el mismo.
Eliminar el agua de condensación con
un paño seco y adaptar el grado
de humedad del aire del cajón para
la verdura a través del mando
regulador de humedad.
Balda portabotellas
Fig. '
En la balda portabotellas se pueden
colocar con toda seguridad las botellas.
El soporte es variable.
Botellero
Fig. (
El botellero sirve de sujeción a las
botellas, impidiendo que éstas vuelquen
al abrir o cerrar la puerta del aparato.
Cubitera
Fig. )
1. Llenar ¾ partes de la cubitera con
agua potable y colocarla en el
compartimento de congelación.
2. Desprender la cubitera adherida sólo
con ayuda de un objeto sin aristas,
como por ejemplo el mango de una
cuchara.
3. Para retirar los cubitos de hielo de la
cubitera, colocar ésta brevemente
debajo del chorro de agua del grifo
o doblarla.
58
Page 59
es
Adhesivo «OK»
(no disponible en todos los modelos)
Mediante el indicador de temperatura
«OK» se miden las temperaturas
inferiores a +4 °C. En caso
de que el adhesivo no muestre «OK».,
habrá que ajustar de modo escalonado
una temperatura más baja (más frío).
Nota
Al poner el aparato en marcha, éste
puede necesitar hasta 12 horas para
alcanzar la temperatura ajustada.
Ajuste correcto
Desconexión y paro
del aparato
Desconectar el aparato
Fig. "
Pulsar la tecla «Conexión/Desconexión»
1.
El indicador de la temperatura 2 se
apaga y el grupo frigorifico se
desconecta.
Paro del aparato
En caso de largos períodos
de inactividad de la unidad:
1. Desconectar el aparato
2. Extraer el enchufe del aparato de la
toma de corriente o desactivar
el fusible.
3. Limpiar el aparato.
4. Dejar la puerta abierta.
Al desescarchar el
aparato
Desescarchar el compartiment
o de congelación
El compartimento de congelación no se
desescarcha automáticamente, dado
que los alimentos congelados no deben
descongelarse en ningún momento. Una
capa de hielo o escarcha acumulada
en el interior del compartimento
de congelación dificulta la transmisión
del frío a los alimentos,
reduciendo el rendimiento de la unidad
y elevando el consumo de energía
eléctrica. Por lo tanto deberá eliminar
regularmente la capa de escarcha
acumulada en el compartimento
de congelación.
m ¡Atención!
No rascar en ningún
caso el hielo o la escarcha con ayuda
de objetos metálicos
cortantes o puntiagudos (cuchillos, etc.),
dado que el evaporador
del compartimento de congelación
podría resultar dañado. Los conductos
del agente refrigerante
del compartimento de congelación
podrían resultar dañados. Téngase
presente que la salida a chorro
del agente refrigerante puede
inflamarse o provocar lesiones en los
ojos.
59
Page 60
es
Modo de proceder:
Nota
Si se encuentran aún alimentos en el
congelador, deberá activarse la función
de supercongelación unas 4 horas antes
de iniciar la operación. De este modo se
conseguirá que los productos
congelados alcancen un nivel de
temperatura muy bajo, pudiéndose
conservar así más tiempo a la
temperatura ambiental.
1. Retirar los alimentos congelados del
compartimento y guardarlos en un
lugar lo más frío posible.
2. Desconectar el aparato.
3. Extraer el cable de conexión de la
toma de corriente o activar el fusible.
4. Para acelerar el proceso de
desescarchado, colocar una olla con
agua caliente sobre un posacacerolas
adecuado en el compartimento de
congelación.
5. Recoger el agua procedente del
desescarchado con un paño
o esponja.
6. Secar el compartimento de
congelación con un paño.
7. Volver a conectar el aparato.
8. Colocar los alimentos congelados en
el compartimento de congelación.
Desescarchado automático
del frigorífico
Durante el funcionamiento del grupo
frigorífico se forman gotas
de agua o escarcha sobre la pared
posterior del frigorífico. Esto es un
fenómeno perfectamente normal y es
debido a razones técnicas. No es
necesario raspar la escarcha ni secar las
gotas de agua. El panel posterior
(evaporador) del aparato se
desescarcha automáticamente. El agua
de descongelación es recogida
en la canaleta de desagüe, Fig. *. El
agua de descongelación es
transportada, a través de la canaleta
de desagüe, al grupo frigorífico, donde
se evapora.
Nota
Mantenga siempre limpios la canaleta de
desagüe y el orificio de drenaje a fin de
que el agua de descongelación pueda
fluir siempre libremente.
Limpieza del aparato
m ¡Atención!
■ No utilizar detergentes y disolventes
que contengan arena, cloro o ácidos.
■ No emplear esponjas abrasivas. En
las superficies metálicas podría
producirse corrosión.
■ No lavar nunca las bandejas,
compartimentos o estantes del
aparato en el lavavajillas. ¡Las piezas
pueden deformarse!
60
Page 61
es
Modo de proceder:
1. Desconectar el aparato antes
de proceder a su limpieza.
2. ¡Extraer el cable de conexión de la
toma de corriente o desconectar el
fusible!
3. Retirar los alimentos y guardarlos en
un lugar lo más frío posible. Colocar
sobre los alimentos los acumuladores
de frío (caso de disponer de ellos).
4. Aguardar a que se haya
descongelado la capa de escarcha.
5. Limpiar el aparato con un paño suave,
agua templada y un poco
de lavavajillas manual con pH neutro.
El agua de lavado no debe penetrar
en la iluminación ni acceder a la zona
de evaporación a través del orificio
de drenaje.
6. Limpiar la junta de la puerta solo con
agua clara, secándola bien
a continuación.
7. Tras concluir la limpieza del aparato,
conectarlo a la red y ponerlo
en funcionamiento.
8. Volver a introducir los alimentos en el
aparato.
Equipamiento
Los elementos variables del aparato se
pueden extraer para su limpieza.
Retirar las bandejas de vidrio
Fig. %
Levantar las baldas de vidrio,
desplazarlas hacia adelante, se inclinan
hacia abajo y se extraen inclinándolas
por uno de sus laterales.
Canaleta de desagüe del agua de
descongelación
Para limpiar la canaleta de desagüe
deberá retirarse la balda de vidrio
situada encima del cajón de la verdura,
Fig. !/8.
Limpiar regularmente la canaleta del
desagüe y el orificio de drenaje con una
torunda u objeto similar, a fin de que el
agua de desagüe pueda evacuarse
libremente.
Retirar los cajones
Fig. +
Tirar del cajón hacia el cuerpo del
usuario hasta el tope, levantarlo
ligeramente por su parte frontal y
retirarlo del aparato.
Cajón para la verdura
Fig. ,
El frontal del cajón de la verdura se
puede retirar para lavarlo.
Pulsar consecutivamente los mandos
laterales y retirar al mismo tiempo el
frontal del cajón para la verdura.
Retirar los estantes de la puerta
Fig. Levantarlos ligeramente y retirarlos de su
emplazamiento.
61
Page 62
es
Olores
En caso de comprobar olores
desagradables:
1. Desconectar el aparato a través del
interruptor de Conexión/Desconexión.
Fig. "/1
2. Retirar todos los alimentos del
aparato.
3. Limpiar el espacio interior (véase
el capítulo «Limpieza del aparato»).
4. Limpie los envases de los alimentos.
5. Envasar herméticamente los
alimentos que desarrollen un fuerte
olor, a fin de evitar la formación
de olores en el aparato.
6. Volver a conectar el aparato.
7. Colocar y ordenar los alimentos.
8. Verificar al cabo de 24 horas si ha
vuelto a producir olor en el aparato.
Iluminación interior
(LED)
Su aparato está equipado con una
iluminación por diodos luminosos exenta
de mantenimiento.
Las reparaciones de este tipo de
iluminación sólo podrán ser realizadas
por personal técnico del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la marca
o autorizado oficialmente por el
fabricante.
Consejos prácticos
para ahorrar energía
eléctrica
■ ¡Emplazar el aparato en una
habitación seca y fresca, dotada de
una buena ventilación! Recuerde
además que el aparato no debe
instalarse de forma que reciba
directamente los rayos del sol, ni
encontrarse tampoco próximo a focos
activos de calor tales como cocinas,
calefacciones, etc.
No obstante, si esto último fuera
inevitable, se habrá de proteger la
unidad con un panel aislante
adecuado.
■ Dejar enfriar los alimentos o bebidas
calientes hasta temperaturas
ambientes antes de introducirlos en el
aparato.
■ Descongelar los productos
congelados en el interior
del compartimento frigorífico. De esta
manera se puede aprovechar el frío
desprendido por los mismos para
la refrigeración de los restantes
alimentos guardados.
62
Page 63
■ Desescarchar regularmente la capa
de escarcha del compartimento
de congelación.
Una capa de hielo o escarcha
acumulada en el interior del
compartimento de congelación
dificulta la transmisión del frío a los
alimentos, reduciendo el rendimiento
de la unidad y elevando el consumo
de energía eléctrica.
■ Mantener abierta la puerta del aparato
el menos tiempo posible.
■ Limpiar de vez en cuando la parte
posterior del aparato a fin de evitar
que la acumulación de polvo pueda
dar lugar a un aumento del consumo
de corriente.
■ En caso necesario:
Montar los elementos distanciadores
respecto a la pared para alcanzar la
absorción de energía indicada
(véanse las instrucciones de montaje).
Una distancia reducida respecto a la
pared no influye negativamente en el
funcionamiento del aparato. Aunque
puede ocurrir que la absorción
de energía aumente ligeramente. No
se deberá superar la distancia
de 75 mm.
■ La disposición de los elementos
y accesorios del aparato no influye en
la absorción de energía.
es
Ruidos
de funcionamiento
del aparato
Ruidos de funcionamiento
normales del aparato
Ruidos en forma de murmullos sordos
Los motores están trabajando
(compresores, ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo
Se producen al penetrar el líquido
refrigerante en los tubos delgados una
vez que ha entrado en funcionamiento el
compresor.
Ruidos en forma de clic
El motor, los interruptores o las
electroválvulas se conectan/
desconectan.
Ruidos que se pueden evitar
fácilmente
El aparato está colocado en posición
desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de un nivel
de burbuja. Calzarlo en caso necesario.
El aparato entra en contacto con
muebles u otros objetos
Retirar el aparato de los muebles u otros
aparatos con los que esté en contacto.
Los cajones o baldas oscilan o están
agarrotados
Verificar los elementos desmontables y,
en caso necesario, colocarlos en un
nuevo emplazamiento.
Las botellas o recipientes
entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los
recipientes.
63
Page 64
es
Pequeñas averías de fácil solución
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los
siguientes consejos y advertencias.
Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones
del servicio de garantía.
AveríaPosible causaForma de subsanarla
La temperatura difiere
fuertemente del valor
ajustado.
No se ilumina ninguna
pantalla ni ninguno de los
pilotos de aviso.
La temperatura del
compartimiento frigorífico es
demasiado baja (frío).
Se ha acumulado agua en
el fondo del aparato.
Se ha producido un corte
del suministro de corriente
eléctrica; el fusible se ha
fundido; el enchufe
del aparato no está asentado
correctamente en la toma
de corriente.
El selector de temperatura
está ajustado a un valor
demasiado alto (demasiado
frío).
Las canaletas de desagüe
del agua de descongelación
o el orificio de drenaje están
obstruidos.
En algunos casos es posible que sea suficiente
desconectar el aparato durante 5 minutos.
Si la temperatura es demasiado elevada
(calor), verifique al cabo de unas pocas horas
si se ha producido una aproximación a la
temperatura ajustada.
Si la temperatura es demasiado baja (frío),
verifique la temperatura nuevamente al día
siguiente.
Introducir el enchufe del aparato en la toma
de corriente. Verificar si hay que corriente;
verificar los fusibles.
Colocar el selector de la temperatura en un
valor inferior, véanse capítulo «Ajustar la
temperatura».
Limpiar las canaletas de desagüe del agua de
descongelación y el orificio de drenaje (véase
el capitulo «Limpieza del aparato»). Fig. *
64
Page 65
AveríaPosible causaForma de subsanarla
La temperatura en el interior
del compartimento de
congelación es demasiado
elevada (calor).
La puerta del aparato se ha
abierto con demasiada
frecuencia.
Las aberturas de ventilación
No abrir la puerta del aparato
innecesariamente.
Eliminar la causa de la obstrucción.
y aireación están obstruidas.
Se ha introducido una gran
cantidad de alimentos
No superar la máxima capacidad de
congelación de alimentos frescos del aparato.
frescos.
El aparato no enfría; la
pantalla de visualización
de la temperatura y la
iluminación interior lucen.
El modo de exposición está
activado.
Iniciar el ciclo de autocomprobación del
aparato (véase el aparato «Autocomprobación
del aparato»).
Una vez concluido el programa, el aparato
conmuta al modo de funcionamiento normal.
es
65
Page 66
es
Autocomprobación del
aparato
Su aparato dispone de un programa
automático de autocomprobación que le
muestra las causas de las posibles
averías; éstas sólo pueden ser
subsanadas por el Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
Concluir el ciclo de
autocomprobación
Una vez concluido el programa, el
aparato conmuta al modo de
funcionamiento normal.
Servicio de Asistencia
Técnica
Iniciar el ciclo de
autocomprobación del aparato
Fig. "
1. Desconectar el aparato a través de
la tecla de Conexión/Desconexión
y aguardar cinco minutos.
2. Conectar el aparato a través de la
tecla para conexión y desconexión
1 y accionar en los primeros
10 segundos el mando de ajuste
de la temperatura 4 durante
3-5 segundos, hasta que en el
indicador de la temperatura 2 se
ilumine el piloto correspondiente
a 2 °C.
El programa de autocomprobación
está activado cuando los indicadores
de la temperatura se iluminan
consecutivamente.
Si al cabo de breves instantes de
activarse el ciclo, el aparato señala la
temperatura seleccionada, el sistema
está en orden.
En caso de parpadear el indicador
«super» 3 durante 10 segundos, hay una
avería en el sistema.
En este caso deberá avisar usted al
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de
la marca.
La dirección y el número de teléfono del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial
de la marca más próximo a su domicilio
los podrá localizar a través de la guía
telefónica de su localidad o el directorio
del Servicio de Asistencia Técnica
Oficial. Al solicitar la intervención del
Servicio de Asistencia Técnica, no olvide
indicar el Número de producto (E-Nr.)
y el Número de fabricación (FD-Nr.)
de su unidad.
Ambos números se encuentran en la
placa de características del aparato.
Fig. .
De este forma se evitará usted gastos
innecesarios, dado que en estos casos,
los gastos del técnico no quedan
cubiertos por las prestaciones del
servicio de garantía.
Solicitud de reparación
y asesoramiento en caso
de averías
Las señas de las delegaciones
internacionales figuran en la lista adjunta
de centros y delegaciones del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial.
E902 245 255
66
Page 67
ptÍndice
ptInstruções de serviço
Instruções
de segurança
e de aviso
Antes de colocar o aparelho
em funcionamento
Deverá ler atentamente
as instruções de serviço
e de montagem! Delas constam
informações importantes sobre
instalação, utilização
e manutenção do aparelho.
O fabricante não
se responsabiliza, se não forem
observadas as instruções
e avisos constantes das
instruções de serviço. Guarde
toda a documentação para
posterior utilização ou para
outro possuidor.
Segurança técnica
O aparelho contém, em
quantidades reduzidas o agente
refrigerador R600a não
poluente, mas inflamável. Ter
cuidado para que a tubagem do
circuito do agente refrigerador
não sofra qualquer dano
durante o transporte ou durante
a montagem. O agente
refrigerador, ao libertar-se, pode
incendiar-se ou provocar
ferimentos nos olhos.
pt
Em caso de danos
■ Manter o aparelho afastado
de chamas ou de fontes
de ignição,
■ arejar bem o compartimento
durante alguns minutos,
■ desligar o aparelho e retirar
a ficha da tomada,
■ contactar os Serviços
Técnicos.
Quanto mais agente
de refrigeração existir num
aparelho, maior tem que ser
o espaço onde se encontra
o aparelho. Em espaços muito
pequenos e havendo uma fuga,
pode formar-se uma mistura
de gás/ar inflamável.
Por cada 8 gramas de agente
de refrigeração, o espaço
da instalação tem que ser,
no mínimo, de 1 m³.
A quantidade de agente
refrigerador do seu aparelho
vem indicada na chapa
de características, que
se encontra no interior
do aparelho.
Se o cabo eléctrico deste
aparelho sofrer algum dano,
o mesmo deve ser substituído
pelo fabricante, pelos Serviços
Técnicos ou por um técnico
igualmente qualificado.
Instalações e reparações
inadequadas podem acarretar
perigos vários para o utilizador.
67
Page 68
pt
As reparações no aparelho só
devem ser efectuadas pelo
fabricante, pelos Serviços
Técnicos ou por um técnico
igualmente qualificado.
Só devem ser utilizadas peças
originais do fabricante. Só com
estas peças o fabricante pode
garantir que elas satisfazem as
exigências de segurança.
Uma extensão do cabo
de ligação à rede só pode ser
adquirida através dos Serviços
Técnicos.
Utilização
■ Nunca utilizar aparelhos
eléctricos dentro do aparelho
(por ex. aquecedores,
aparelhos eléctricos para
fazer gelados, etc.). Perigo de
explosão!
■ Nunca descongelar nem
limpar o aparelho com um
aparelho de limpeza a vapor!
O vapor pode atingir os
componentes eléctricos e
provocar um curto-circuito.
Perigo de choque elétrico!
■ Não utilizar quaisquer
objectos pontiagudos ou de
arestas vivas para eliminar
gelo simples ou em camadas.
Poderá, com isso, danificar a
tubagem do agente
refrigerador. O agente
refrigerador, ao libertar-se,
pode incendiar-se ou
provocar ferimentos nos
olhos.
■ Não guardar no aparelho
produtos com gases
propulsores (por ex. latas de
spray) e produtos explosivos.
Perigo de explosão!
■ Não utilizar rodapés, gavetas,
portas, etc. como estribos ou
zonas de apoio.
■ Para descongelar e limpar,
desligar a ficha da tomada ou
o fusível de segurança. Puxar
pela ficha e não pelo cabo
eléctrico.
■ Álcool de elevada
percentagem só pode ser
guardado no aparelho, se em
recipiente hermeticamente
fechado e em posição
vertical.
68
Page 69
pt
■ Ter cuidado para não sujar as
peças de plástico e o vedante
da porta com óleo ou
gordura. As peças de plástico
e o vedante da porta podem,
de contrário, tornar-se
porosos.
■ Nunca tapar ou obstruir as
grelhas de ventilação do
aparelho.
■ Evitar riscos para crianças e
pessoas susceptíveis:
Susceptíveis a riscos estão as
crianças e as pessoas com
limitações físicas, psíquicas
ou mentais, bem como
pessoas que não tenham
conhecimentos suficientes
sobre o comando seguro do
aparelho.
Certifique-se de que crianças
e pessoas susceptíveis
compreenderam os riscos
existentes.
Uma pessoa responsável pela
segurança deve instruir e
supervisionar crianças e
pessoas susceptíveis a riscos.
Só permitir a utilização do
aparelho a crianças com mais
de 8 anos.
Supervisionar as crianças em
caso de trabalhos de limpeza
e manutenção.
Nunca deixe que crianças
brinquem com o aparelho.
■ Não guardar na zona de
congelação líquidos em
garrafas ou latas
(especialmente bebidas
gaseificadas). As garrafas e
as latas podem rebentar!
■ Nunca levar imediatamente à
boca alimentos congelados e
acabados de retirar da zona
de congelação.
Perigo de queimaduras
provocadas pelo frio!
■ Deverá evitar o contacto
prolongado das mãos com os
alimentos congelados, o gelo
ou com a tubagem do
evaporador, etc.
Perigo de queimaduras
provocadas pelo frio!
Crianças em casa
■ Não deixar a embalagem
e seus componentes
ao alcance de crianças.
Perigo de asfixia provocado
por cartões dobráveis
e películas!
■ O aparelho não é um
brinquedo para crianças!
■ No caso de aparelhos com
fechadura:
Guardar a chave fora
do alcance das crianças!
69
Page 70
pt
Determinações gerais
O aparelho destina-se
à refrigeração e congelação
de alimentos.
Este aparelho está preparado
para utilização doméstica
em casas particulares e para
o ambiente doméstico.
O aparelho está protegido
contra interferências, de
acordo com a directiva
UE 2004/108/EC.
O circuito de frio foi testado
quanto à sua estanquidade.
Este produto corresponde
às determinações sobre
segurança em vigor para
aparelhos eléctricos
(EN 60335-2-24).
O aparelho foi concebido para
ser utilizado até a uma altitude
de 2000 metros acima do nível
do mar, no máximo.
Instruções sobre
reciclagem
* Reciclagem da embalagem
A embalagem protege o seu aparelho
de danos no transporte. Os materiais
utilizados não são poluentes e são
reutilizáveis. Proceda à reciclagem
da embalagem de forma compatível
com o meio ambiente.
Junto do seu Agente ou dos Serviços
Municipalizados poderá informar-se
sobre os procedimentos actuais
de reciclagem.
* Reciclagem dos aparelhos
usados
Os aparelhos antigos não são lixo sem
qualquer valor! Através duma reciclagem
compatível com o meio ambiente,
podem ser recuperadas matérias primas
valiosas.
Este aparelho está marcado em
conformidade com a Directiva
2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro
para a criação de um sistema de
recolha e valorização dos
equipamentos usados válido em
todos os Estados Membros da
União Europeia.
70
Page 71
pt
m Aviso
Em aparelhos fora de serviço
1. Desligar a ficha da tomada.
2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo
do aparelho com a respectiva ficha.
3. Não retirar as prateleiras
e os recipientes, para evitar que
as crianças trepem com a ajuda
destes.
4. Não deixar que as crianças brinquem
com o aparelho fora de serviço.
Perigo de asfixia!
Os aparelhos de frio contêm agente
refrigerador e, no isolamento, gases.
O agente refrigerador e os gases devem
ser eliminados correctamente. Ter
cuidado para não danificar a tubagem
do agente refrigerador até à sua
reciclagem correcta.
O fornecimento inclui
Depois de desembrulhar o aparelho, há
que verificar todas as peças quanto
eventuais danos de transporte.
Para reclamações, dirija-se ao Agente,
onde comprou o aparelho ou à nossa
Assistência Técnica.
O fornecimento é constituído pelas
seguintes peças:
■ Aparelho Solo
■ Equipamento (dependente do
modelo)
■ Saco com material para a montagem
■ Instruções de serviço
■ Instruções de montagem
■ Folheto sobre Assistência Técnica
■ Anexo sobre garantia
■ Informações sobre consumo de
energia e ruídos
Ter em
atenção a temperatura
ambiente
e a ventilação
Temperatura ambiente
O aparelho foi concebido para uma
determinada classe climática.
Dependendo da classe
climática, o aparelho pode funcionar
com as seguintes temperaturas
ambiente.
A classe climática encontra-se na chapa
de características, Fig. ..
Classe
climática
SN+10 °C até 32 °C
N+16 °C até 32 °C
ST+16 °C até 38 °C
T+16 °C até 43 °C
Indicação
O aparelho está completamente
operacional dentro dos limites
da temperatura ambiente da classe
climática indicada. Se um aparelho
da classe climática SN for operado
a temperaturas ambientes mais baixas,
podem ser excluídos danos no mesmo
até uma temperatura de +5 °C.
Recomendamos, neste caso, regular
a temperatura mais baixa possível da
zona de refrigeração de modo a reduzir
uma formação eventual de água
de condensação.
Temperatura ambiente
permitida
71
Page 72
pt
Ventilação
Fig. #
O ar na parte de trás do aparelho
é aquecido. O ar aquecido
tem que poder ser expelido sem
impedimentos. De contrário, a máquina
de frio tem que trabalhar mais. Isto
aumentará o consumo de energia. Por
isso: Não tapar nem obstruir as
aberturas de ventilação!
Ligar o aparelho
Depois do aparelho estar instalado,
dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora,
antes de pôr o aparelho a funcionar.
Durante o transporte, pode acontecer
que o óleo existente no compressor se
tenha infiltrado no sistema de frio.
Antes da primeira colocação em
funcionamento, deverá limpar o interior
do aparelho (ver «Limpeza do
aparelho»).
Ligação eléctrica
A tomada deve situar-se junto do
aparelho e ficar facilmente acessível,
depois da instalação do aparelho.
O aparelho corresponde à classe
de protecção I. Ligar o aparelho a uma
tomada de corrente alterna de
220–240 V/50 Hz instalada de acordo
com as normas e com fio de terra.
A tomada de corrente tem que estar
protegida por um fusível de 10 até 16 A.
No caso de aparelhos, que vão
funcionar em países fora da Europa, há
que verificar, se a tensão e o tipo de
energia indicados coincidem com
os valores da sua instalação doméstica.
Estas indicações constam da placa
de características, Fig. .
m Aviso
O aparelho não deve, de forma alguma,
ser ligado a uma tomada electrónica de
poupança de energia.
Para utilização dos nossos aparelhos
podem ser usados conversores de
condução de rede e de condução
sinusoidal. Conversores condutores de
rede são utilizados em instalações
fotovoltáicas, que são directamente
ligadas à rede eléctrica pública. Em
caso de soluções em forma de ilha
(por ex. no caso de barcos ou de
cabanas de montanha), que não
dispõem de qualquer ligação à rede
pública, devem ser utilizados
conversores de condução sinusoidal.
72
Page 73
Familiarização com
o aparelho
Favor desdobrar a última página com as
ilustrações. Estas instruções de serviço
aplicam-se a vários modelos.
O equipamento dos vários modelos
pode variar.
São, por isso, possíveis diferenças nas
imagens.
Fig. !
1-4Elementos de comando
5Prateleira de vidro na zona
de congelação
6Iluminação (LED)
7Prateleira de vidro na zona
de refrigeração
8Gaveta de legumes
9Pés de enroscar
10Prateleira da porta
11Prateleira para garrafas grandes
AZona de congelação
BZona de refrigeração
pt
Elementos de comando
Fig. "
1Tecla ligar/desligar
Serve para ligar e desligar
todo o aparelho.
2Indicação de temperatura
da zona de refrigeração
Os dígitos correspondem às
temperaturas da zona de
refrigeração em °C.
3Indicação supercongelação
Ela só fica iluminada,
se a supercongelação estiver
a funcionar.
4Tecla de regulação de
temperatura para a zona de
refrigeração
Com a tecla, será
regulada a temperatura da zona
de refrigeração.
Ligar o aparelho
Fig. "
Ligar o aparelho com a tecla Ligar/
Desligar 1.
O aparelho começa a refrigerar. A
iluminação é ligada com a abertura da
porta.
Recomendamos uma regulação de
+4 °C.
73
Page 74
pt
Indicações sobre
funcionamento
Regular a temperatura
■ Depois do aparelho ligado, pode
demorar horas até que as
temperaturas reguladas sejam
atingidas.
Antes disso, não colocar qualquer
alimento dentro do aparelho.
■ Enquanto a máquina de frio está
a trabalhar, formam-se pérolas
de água ou de gelo na parede
traseira da zona de refrigeração,
o que é devido ao funcionamento
do aparelho. A limpeza da camada
de gelo ou a lavagem das pérolas
de água não é necessária. A parede
posterior descongela
automaticamente. A água proveniente
da descongelação é encaminhada
para a calha colectora, Fig. *,
passando daí para uma aparadeira
sobre a máquina de frio, onde
é evaporada.
■ As áreas frontais do exterior
do aparelho ficam parcial
e ligeiramente aquecidas, o que
impede a formação de condensação
na zona do vedante da porta.
■ Se não conseguir abrir a porta
da zona de congelação,
imediatamente após a ter fechado,
deverá aguardar um momento até que
seja compensado o vácuo formado
entretanto.
■ Devido ao sistema de frio, as grelhas
de congelação podem ficar
rapidamente cobertas de gelo em
vários pontos. Isto não tem qualquer
influência no funcionamento ou no
consumo de energia.
A descongelação só é necessária, se
houver formação de gelo em toda
a superfície da grelha de congelação,
com uma espessura superior a 5 mm.
Fig. "
Zona de refrigeração
A temperatura é regulável de +2 °C até
+8 °C.
Premir a tecla de regulação
de temperatura 4 tantas vezes
até que fique regulada a temperatura
pretendida para a zona de refrigeração.
O valor regulado em último lugar fica
memorizado. A temperatura regulada
é mostrada na indicação
de temperatura 2.
Zona de congelação
A temperatura na zona de congelação
é independente da temperatura da zona
de refrigeração.
Temperaturas mais frias na zona
de refrigeração provocam, também,
temperaturas mais frias na zona
de congelação.
Capacidade útil
As indicações sobre capacidade útil
estão indicadas na placa
de características do seu aparelho.
Fig. .
74
Page 75
pt
Zona de refrigeração
A zona de refrigeração é o local ideal
para a conservação de refeições
prontas, produtos de pastelaria,
conservas, leite condensado e queijo
rijo.
Ao arrumar alimentos, ter
atenção
Os alimentos devem ser bem
embalados ou tapados. Deste modo,
conservarão o aroma, a cor e a frescura.
Evitam-se, assim, também,
a transmissão de sabores e as
mudanças de cor das peças de plástico.
Indicação
Evitar o contacto entre os alimentos
e a parede do fundo. A circulação de ar
ficará, assim, prejudicada.
Os alimentos ou as embalagens podem
congelar na parede do fundo.
Ter em atenção as áreas de frio
dentro da zona de refrigeração
Devido à circulação de ar dentro
da zona de refrigeração, surgem
diferentes áreas de frio:
■ A zona mais fria situa-se dentro
da gaveta extraível. Fig. $
Zona de congelação
Utilização da zona
de congelação
■ Para a conservação de alimentos
ultracongelados.
■ Para produção de cubos de gelo.
■ Para congelação de alimentos.
Indicação
É importante verificar, se a porta da zona
de congelação fica bem fechada. Com
a porta aberta, os alimentos
descongelam. O compartimento
de congelação forma muito gelo. Além
disso: Verifica-se um desperdício
de energia, devido ao seu consumo
elevado!
Máx. capacidade
de congelação
Os dados sobre a capacidade máxima
de congelação em 24 horas podem ser
encontrados na chapa
de características. Fig. .
Indicação
Na área mais fria, poderá conservar
alimentos sensíveis, (por ex. peixe,
carnes frias, carne).
■ A zona mais quente situa-se na parte
superior da porta.
Indicação
Na zona mais quente, poderá guardar,
por exemplo, queijo e manteiga.
O queijo conserva assim o seu aroma
e a manteiga fica fácil para barrar.
75
Page 76
pt
Congelação
de alimentos frescos
Para congelação, deverá utilizar sempre
alimentos frescos e em perfeito estado.
Para que o valor nutricional, o aroma
e a cor se mantenham o melhor
possível, os legumes devem ser
branqueados, antes da sua congelação.
No caso de beringelas, pimentos,
courgetes e espargos não é necessário
o branqueamento.
Nas livrarias poderá encontrar literatura
sobre congelação e branqueamento.
Indicação
Cuidado para que os alimentos
a congelar não entrem em contactos
com os alimentos já congelados.
■ Alimentos adequados para
congelação:
Bolos, peixe e frutos do mar, carne,
caça, aves, legumes, fruta, ervas
aromáticas, ovos sem casca,
lacticínios, como queijo, manteiga
e requeijão, refeições prontas e restos
de comida, como sopas, guisados,
peixe e carne cozinhados, refeições
com batata, souflés e doces.
■ Alimentos não adequados para
congelação:
Legumes habitualmente consumidos
crus, como saladas de folha ou
rabanetes, ovos com casca, uvas,
maças inteiras, peras e pêssegos,
ovos bem cozidos, iogurt, leite gordo,
natas azedas, crème fraîche
e maionese.
Embalagem dos alimentos
congelados
Embalar os alimentos hermeticamente,
para que não percam o sabor nem
sequem.
1. Introduzir os alimentos
na embalagem.
2. Expelir o ar para o exterior.
3. Fechar a embalagem
hermeticamente.
4. Etiquetar a embalagem
com o conteúdo e a data
de congelação.
Adequado como embalagem:
Película de plástico, manga
de polietileno, folha de alumínio,
caixas próprias para congelação.
Estes produtos encontramse à venda no comércio
da especialidade.
Inadequado como embalagem:
Papel de embrulho, papel
de pergaminho, celofane, sacos do lixo,
sacos de compras usados.
Adequdo para fechar:
Elásticos, clips de plástico, fios, fita
adesiva resistente ao frio, entre outros.
Sacos e mangas de película
de polietileno podem ser fechados com
um aparelho próprio.
76
Page 77
pt
Prazo de validade dos
alimentos congelados
O prazo de validade depende do tipo de
alimentos.
Com uma temperatura de -18 °C:
■ Peixe, charcutaria, refeições prontas,
bolos:
até 6 meses
■ Queijo, aves, carne:
até 8 meses
■ Legumes, fruta:
até 12 meses
Supercongelação
Os alimentos devem congelar
até ao núcleo o mais rapidamente
possível, para que conservem vitaminas,
valores nutritivos, aspecto e sabor.
Ligue a supercongelação algumas horas
antes de inserir os alimentos no
aparelho, para evitar uma subida
indesejada da temperatura.
Em geral, são suficientes 4–6 horas
antes.
Depois de ligado, o aparelho trabalha
continuamente e na zona de congelação
é atingida uma temperatura muito baixa.
Se tiver que ser utilizada a capacidade
máxima de congelação,
a supercongelação deve ser activada
24 horas antes da colocação dos
produtos frescos.
Pequenas quantidades de alimentos
(até 2 kg) podem ser congeladas, sem
supercongelação.
Ligar e desligar
Fig. "
Premir a tecla de regulação
4 de regulação de temperatura
tantas vezes até que fique iluminada
a indicação super 3.
A Supercongelação desliga
automaticamente, após 2½ dias.
Descongelação dos
alimentos
Dependendo do tipo e da fim a que se
destina o alimento, podem ser
escolhidas as seguintes possibilidades:
■ à temperatura ambiente
■ no frigorífico
■ no forno eléctrico, com/sem
ventilação de ar quente
■ no micro-ondas
m Atenção
Não voltar a congelar alimentos
descongelados ou que iniciaram
a descongelação. Só depois
de cozinhados, é que estes alimentos
podem voltar a ser congelados.
Não utilizar mais o prazo máximo
de conservação dos alimentos.
77
Page 78
pt
Equipamento
(não existente em todos os modelos)
Prateleiras de vidro
Fig. %
Se necessário, poderá variar
a disposição das prateleiras: Para isso,
puxar a prateleira para fora, elevar
à frente e retirar.
Gaveta de legumes com
regulador de humidade
Fig. &
Para criação do clima ideal
de conservação para legumes e fruta,
a humidade do ar dentro da gaveta
de legumes pode ser regulada em
função da quantidade de alimentos
armazenados:
■ pequena quantidade de fruta
e legumes – humidade do ar elevada
■ grande quantidade de fruta e legumes
– humidade do ar baixa
Indicações
■ Fruta (p. ex., ananás, banana,
papaia e citrinos) e legumes
(p. ex., beringelas, pepinos,
curgetes, pimentos, tomates e
batatas) sensíveis ao frio devem ser
armazenados fora do frigorífico
a temperaturas de aproximadamente
+8 °C a +12 °C, de modo
a manterem a qualidade e o aroma
ideais.
■ Conforme a quantidade e o produto
armazenados, pode formar-se água
de condensação na gaveta de
legumes. Remover a água
de condensação com um pano seco
e ajustar a humidade do ar na gaveta
de legumes com o regulador
de humidade.
Prateleiras para garrafas
Fig. '
Na prateleira para garrafas, podem ser
arrumadas garrafas com segurança.
A fixação é variável.
Suporte para garrafas
Fig. (
O suporte para garrafas
impede que estas tombem com o abrir
e fechar da porta.
Cuvete de gelo
Fig. )
1. Encher a cuvete do gelo até ¾ com
água potável e colocá-la na zona
de congelação.
2. Se a cuvete estiver agarrada, utilizar
apenas um objecto rombo para
a soltar (cabo de uma colher).
3. Para soltar os cubos de gelo, colocar
a cuvete sob água corrente e trocê-la
ligeiramente.
78
Page 79
Autocolante «OK»
(não existente em todos os modelos)
Com o controlo de temperatura «OK»,
podem ser identificadas temperaturas
inferiores a +4 °C. Regular
a temperatura por fases, se
o autocolante não mostrar «OK».
Indicação
Ao ligar o aparelho pela primeira vez,
pode levar até 12 horas até que seja
atingida a temperatura.
Regulação correcta
Desligar e desactivar
o aparelho
Desligar aparelho
Fig. "
Premir a tecla de Ligar/Desligar 1.
A indicação de temperatura 2 apaga-se
e a máquina de frio desliga-se.
pt
Desactivar o aparelho
Se o aparelho não for utilizado por um
longo período de tempo:
1. Desligar o aparelho.
2. Desligar a ficha da tomada ou os
fusíveis.
3. Limpar o aparelho.
4. Deixar a porta do aparelho aberta.
Descongelação
Descongelação da zona
de congelação
A zona de congelação não descongela
automaticamente, porque os alimentos
congelados não devem descongelar.
Uma camada de gelo na zona
de congelação prejudica a transmissão
de frio aos alimentos congelados
e aumenta o consumo de energia.
Remova, regularmente, a camada
de gelo.
m Atenção
Não raspar a camada de gelo com uma
faca ou com um objecto pontiagudo.
Poderá, com isso, danificar a tubagem
do agente refrigerador. O agente
refrigerador, ao libertar-se, pode
incendiar-se ou provocar ferimentos
nos olhos.
79
Page 80
pt
Procedimento:
Indicação
Activar a supercongelação cerca de
4 horas antes da descongelação,
para que os alimentos atinjam uma
temperatura muito baixa e, assim,
possam ficar à temperatura ambiente
durante mais tempo.
1. Retirar os alimentos congelados
e colocá-los num local fresco.
2. Desligar o aparelho.
3. Retirar a ficha da tomada e desligar
os fusíveis.
4. Para acelerar o processo de
descongelação, colocar uma panela
de água quente na zona de
congelação, sobre uma base própria.
5. Com um pano ou uma esponja,
apanhar a água da descongelação.
6. Passar a zona de congelação com um
pano até secar.
7. Voltar a ligar o aparelho.
8. Voltar a arrumar os alimentos
congelados.
A zona de refrigeração
descongela automaticamente
Enquanto a máquina de refrigeração
está a funcionar vão-se formando gotas
da água de descongelação ou gelo
na parede posterior da zona
de refrigeração. Isto
é devido ao funcionamento. Não
é necessário limpar as gotas de água
ou de gelo. A parede posterior
descongela automaticamente. A água
da descongelação escorre para
a respectiva tina de recolha, Fig. *.
A partir da calha, a água
da descongelação é encaminhada para
a máquina de frio, onde é evaporada.
Indicação
A calha de recolha da água da
descongelação e o orifício de
escoamento devem ser mantidos limpos,
para que a água possa escorrer
livremente.
80
Page 81
Limpeza do aparelho
m Atenção
■ Não utilizar quaisquer produtos
de limpeza e solventes com teor
abrasivo, de cloro ou ácidos.
■ Não utilizar esponjas abrasivas
ou ásperas. Nas superfícies metálicas
poderia formar-se corrosão.
■ Não lavar prateleiras nem recipientes/
gavetas na máquina de lavar loiça. As
peças podem ficar deformadas.
Procedimento:
1. Antes da limpeza, desligar o aparelho.
2. Desligar a ficha da tomada ou os
fusíveis!
3. Retirar os alimentos e colocá-los em
local fresco. Colocar o acumulador
de frio (se existente) sobre
os alimentos.
4. Aguardar até a camada de gelo
derreter.
5. Limpar o aparelho com um pano
macio, água morna e um produto
de limpeza neutro. A água de limpeza
não pode entrar na iluminação nem
escorrer pelo furo de escoamento
para a zona de evaporação.
6. Limpar o vedante da porta só com
água limpa e depois secar bem.
7. Depois da limpeza: Ligar novamente
o aparelho e colocá-lo em
funcionamento.
8. Voltar a colocar os alimentos no
aparelho.
pt
Equipamento
Para limpeza, todos os componentes
variáveis do aparelho podem ser
retirados.
Retirar as prateleiras de vidro
Fig. %
Elevar as prateleiras de vidro, puxar
as mesmas para a frente, oscilar
lateralmente e retirar.
Calha de recolha da água
de descongelação
Para limpeza da calha de escoamento
da água da descongelação tem que ser
retirado a prateleira de vidro por cima
da gaveta dos legumes, Fig. !/8.
Limpar, regularmente, a calha
de escoamento da água
da descongelação e o orifício
de escoamento com uma cotonete ou
um objecto similar, para que a água
da descongelação possa escoar
facilmente.
Retirar os recipientes
Fig. +
Deslocar os recipientes para fora até
prender, elevar à frente a retirar.
Gaveta de legumes
Fig. ,
O painel frontal da gaveta dos legumes
pode ser retirada, para limpeza.
Pressionar, sucessivamente, os botões
laterais e, assim, retirar o painel frontal
da gaveta de legumes.
Retirar as prateleiras da porta
Fig. Elevar e retirar as prateleiras.
81
Page 82
pt
Odores
Se notar algum odor desagradável:
1. Desligar o aparelho com a tecla Lig./
Desl. Fig. "/1
2. Retirar todos os alimentos
do aparelho.
3. Limpar o interior (ver o capítulo
«Limpeza do aparelho»).
4. Limpar todas as embalagens.
5. Embalar hermeticamente todos
os alimentos com odor intenso, para
evitar a transmissão de odores.
6. Voltar a ligar o aparelho.
7. Arrumar os alimentos.
8. Após 24 horas, verificar, se há nova
formação de odores.
Iluminação (LED)
O seu aparelho está equipado com uma
iluminação LED que não carece
de manutenção.
Reparações neste tipo de iluminação só
devem ser executadas pelos nossos
Serviços Técnicos ou por técnicos
especializados devidamente autorizados.
Como poupar energia
■ Instalar o aparelho em local seco
e arejado! O aparelho não deve estar
directamente sujeito à acção dos
raios solares, nem próximo duma
fonte de calor (por ex. radiadores,
fogão).
Se necessário, utilizar uma placa
isoladora.
■ Deixar arrefecer alimentos e bebidas,
antes de os arrumar no aparelho.
■ Para a descongelação, coloque os
alimentos congelados na zona de
refrigeração e aproveite o frio dos
alimentos congelados para
a refrigeração dos alimentos.
■ Descongelar, regularmente, a camada
de gelo na zona de congelação.
Uma camada de gelo na zona
de congelação dificulta a transmissão
de frio aos alimentos e aumenta
o consumo de energia.
■ Abrir a porta do aparelho o mínimo
tempo possível.
■ Para evitar um maior consumo de
electricidade, limpar a parte traseira
do aparelho de vez em quando.
■ Se existente:
Montar o distanciador em relação
à parede, para atingir o consumo
de energia indicado para o aparelho
(ver instruções de montagem). Uma
distância reduzida em relação
à parede não limita o aparelho quanto
ao seu funcionamento. O consumo
de energia pode aumentar
insignificante. A distância de 75 mm
não deve ser ultrapassada.
■ A disposição dos elementos do
equipamento não tem influência sobre
o consumo energético do aparelho.
82
Page 83
Evitar ruídos
Ruídos
de funcionamento
Ruídos absolutamente normais
Zumbido
Os motores trabalham (por ex.
agregados de frio, ventilador).
Ruídos
semelhantes a água a borbulhar ou sus
surros
O agente de refrigeração está a circular
através dos tubos.
Cliques
Motor, interruptor ou válvulas
magnéticas ligam/desligam.
O aparelho está desnivelado
Favor nivelar o aparelho com a ajuda
de um nível de bolha dear. Utilizar, para
isso, os pés de enroscar ou colocar
qualquer coisa por baixo.
O aparelho está encostado
Favor afastar o aparelho dos
móveis ou aparelhos vizinhos.
Recipientes e prateleiras abanam ou
estão presos
Verificar as peças removíveis e voltar
a colocá-las no lugar.
Garrafas ou outros recipientes tocamse
Afastar, ligeiramente, as
garrafas e recipientes uns dos outros.
Eliminação de pequenas anomalias
Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:
Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das
indicações seguintes.
O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante
o período de garantia!
pt
AnomaliaCausa possívelAjuda
A temperatura difere
bastante da temperatura
regulada.
Nenhuma indicação está
iluminada.
Falha de energia; os fusíveis
dispararam; a ficha não está
bem ligada na tomada.
Para alguns casos, basta desligar o aparelho
durante 5 minutos.
Se a temperatura estiver demasiado alta,
verificar após algumas horas, se houve uma
aproximação em relação à temperatura
regulada.
Se a temperatura estiver demasiado baixa,
voltar a verificar a temperatura no dia
seguinte.
Ligar a ficha à tomada. Verificar, se há
corrente na instalação doméstica, controlar
o fusível.
83
Page 84
pt
AnomaliaCausa possívelAjuda
A temperatura na zona
de refrigeração está
demasiado fria.
O fundo da zona
de refrigeração está
molhado.
A temperatura na zona
de congelação está
demasiado elevada.
O aparelho não refrigera,
a indicação de temperatura
e a iluminação acendem.
Está regulada uma
temperatura demasiado
baixa.
As calhas de recolha da
água da descongelação ou
o orifício de escoamento
estão entupidos.
Maior frequência na abertura
da porta do aparelho.
As aberturas de ventilação
estão tapadas.
Congelação de maior
quantidade de alimentos
frescos.
O modo de exposição está
ligado.
Regular uma temperatura mais elevada.
(ver capítulo «Regular a temperatura»).
Limpar as calhas de recolha de água
da descongelação e o orifício de escoamento
(ver «Limpeza do aparelho»). Fig. *
Não abrir a porta sem necessidade.
Afastar os obstáculos.
Não ultrapassar a capacidade máxima
de congelação.
Iniciar o auto-teste do aparelho (ver capítulo
«Limpeza do aparelho»).
Terminado o programa, o aparelho passa para
o funcionamento regular.
84
Page 85
pt
Auto-teste do aparelho
O seu aparelho dispõe de um programa
de auto-teste automático que lhe indica
fontes de anomalias, que só devem ser
eliminadas pelos nossos Serviços
Técnicos da sua zona.
Iniciar o auto-teste do aparelho
Fig. "
1. Desligar o aparelho com a tecla
Ligar/Desligar 1r e aguardar
5 minutos.
2. Ligar o aparelho com a tecla de
Ligar/Desligar 1 e, nos primeiros
10 segundos, manter premida a tecla
de regulação de temperatura
4 durante 3–5 segundos, até que,
na indicação de temperatura 2, fique
iluminada a indicação de 2 °C.
O programa de auto-teste inicia-se,
quando as indicações de temperatura
se iluminam sucessivamente.
Quando o aparelho, passado pouco
tempo, indica a temperatura regulada
antes do auto-teste, isso significa que
tudo está correcto.
Se a indicação «super» 3 está a piscar
durante 10 segundos, isso significa que
se trata de uma anomalia.
Deverá informar os Serviços Técnicos.
Assistência Técnica
Na lista telefónica ou no índice
de Postos
de Assistência que acompanha o aparel
ho, encontrará o Posto de Assistência
Técnica da sua zona de residência. Por
favor, indique aos Serviços Técnicos
o número de produto (E-Nr.) e o número
de fabrico (FD) do seu aparelho.
Pode encontrar estas indicações
na chapa de características. Fig. .
Indicando o n.º de produto e o n.º
de fabrico, evitará deslocações
desnecessárias. Assim, irá evitar custos
adicionais.
Ordem de reparação e apoio
em caso de anomalias
Os dados para contacto com todos os
países encontram-se no índice dos
Serviços Técnicos anexo.
PT21 4250 730
Terminar o auto-teste
do aparelho
Terminado o programa, o aparelho
passa para o funcionamento regular.
85
Page 86
el
elΠίνακαςπεριεχομένων
elΟδηγίεςχρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
και προειδοποιητικές
υποδείξεις
Προτού θέσετε τη συσκευή
σε λειτουργία
Διαβάστε με προσοχή τις
οδηγίες χρήσης και
τοποθέτησης! Αυτές περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες για την
εγκατάσταση, τη χρήση και
τη συντήρηση της συσκευής.
Ο κατασκευαστής δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
τυχόν βλάβες, αν δεν
προσεχθούν οι υποδείξεις και
προειδοποιήσεις που δίνονται
στις οδηγίες χρήσης. Φυλάξτε
όλα
τα έγγραφα αυτά για
μετέπειτα χρήση και κάποιον
τυχόν μετέπειτα χρήστη.
Τεχνική ασφάλεια
Η συσκευή περιέχει σε μικρή
ποσότητα το ψυκτικό μέσο
R600a, το οποίο είναι αβλαβές
μεν για το περιβάλλον, αλλά
εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά
και την τοποθέτηση της
συσκευής προσέξτε να μην
πάθει βλάβη κανένας σωλήνας
του κυκλώματος ψυκτικού
μέσου
μέσο μπορεί να αυταναφλεγεί ή
να οδηγήσει σε τραύματα των
ματιών σας.
. Το εκτοξευόμενο ψυκτικό
Σε περίπτωση ζημιάς:
■ αποφεύγετε την ανοιχτή
φλόγα ή πηγές ανάφλεξης,
■ αερίζετε για μερικά λεπτά
καλά τον χώρο,
■ θέτετε τη συσκευή εκτός
λειτουργίας και τραβάτε
το φις από την πρίζα,
■ Kαλέστε την Υπηρεσία
τεχνικής εξυπηρέτησης των
πελατών μας.
Όσο περισσότερο ψυκτικό μέσο
περιέχει μία συσκευή, τόσο
μεγαλύτερος πρέπει να είναι
ο χώρος, μέσα στον οποίο
βρίσκεται αυτή. Σε πολύ μικρούς
χώρους είναι δυνατό
σε περίπτωση διαρροής
ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί
εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα.
Ανά 8 g του ψυκτικού μέσου
πρέπει να
υπολογιστεί
τουλάχιστον 1 m³ χώρου
τοποθέτησης. Την ποσότητα του
ψυκτικού μέσου της συσκευής
σας θα την βρείτε στην πινακίδα
τύπου στο εσωτερικό της
συσκευής σας.
86
Page 87
el
Αν πάθει ζημιά το τροφοδοτικό
καλώδιο της παρούσας
συσκευής, αυτό πρέπει να
αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, την υπηρεσία
τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών ή από παρόμοια
καταρτισμένο άτομο.
Οι εγκαταστάσεις και επισκευές
που δεν έγιναν σωστά, μπορούν
να αποτελέσουν σημαντικό
κίνδυνο για τον χρήστη.
Οι επισκευές επιτρέπεται
να εκτελούνται μόνον από τον
κατασκευαστή, την υπηρεσία
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών
ή παρόμοια καταρτισμένο
άτομο.
Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται
μόνον γνήσια εξαρτήματα του
κατασκευαστή. Μόνο για αυτά
τα εξαρτήματα
ο κατασκευαστής εγγυάται, ότι
αυτά πληρούν τις απαιτήσεις
ασφαλείας.
Επιμήκυνση του τροφοδοτικού
καλωδίου επιτρέπεται
να προμηθευτείτε μόνο μέσω
της υπηρεσίας τεχνικής
εξυπηρέτησης πελατών.
Κατά τη χρήση
■ Μη χρησιμοποιήσετε
ποτέ ηλεκτρικές συσκευές
εντός της συσκευής
(π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικές
παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος
έκρηξης!
■ Ποτέ μην κάνετε απόψυξη
ούτε να καθαρίζετε τη
συσκευή με ατμοκαθαριστές!
Ο ατμός μπορεί να διεισδύσει
σε ηλεκτρικά μέρη και να
προκαλέσει βραχυκύκλωμα.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
■ Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή
αιχμηρά αντικείμενα για την
αφαίρεση πάχνης και
στρωμάτων πάγου. Θα
μπορούσατε να προκαλέσετε
μ' αυτά ζημιές στις
σωληνώσεις του ψυκτικού
ρευστού. Το διαρρέον ψυκτικό
μέσο μπορεί να αυταναφλεχτεί
ή να οδηγήσει σε τραύματα
των ματιών σας.
■ Μην αποθηκεύετε μέσα στη
συσκευή προϊόντα με
εύφλεκτα προωθητικά αέρια
(π.χ. σπρέι) και εκρηκτικές
ύλες. Κίνδυνος έκρηξης!
87
Page 88
el
■ Μη χρησιμοποιείτε
καταχράζεστε τις βάσεις, τις
συρταρωτές προεκτάσεις, τις
πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή
στηρίγματα.
■ Για την απόψυξη και τον
καθαρισμό βγάλτε το φις από
την πρίζα ή απενεργοποιήστε
την ασφάλεια. Τραβήξτε από
το φις και όχι από το
τροφοδοτικό καλώδιο.
■ Οινοπνευματώδη ποτά με
μεγάλο ποσοστό
περιεκτικότητας σε αλκοόλη
πρέπει να αποθηκεύονται
μόνον καλά κλεισμένα και σε
όρθια θέση.
■ Μην λερώνετε τα πλαστικά
μέρη και την τσιμούχα της
πόρτας με λάδι και λίπος, διότι
διαφορετικά αυτά γίνονται
πορώδη.
■ Μην καλύπτετε και μην
τοποθετείτε αντικείμενα στα
ανοίγματα αερισμού και
εξαερισμού της συσκευής.
■ Αποφυγή κινδύνων για
παιδιά και άτομα που
βρίσκονται σε κίνδυνο:
Σε κίνδυνο βρίσκονται τα
παιδιά και άτομα με
περιορισμένες σωματικές και
φυσικές ικανότητες ή με
περιορισμένη αντίληψη καθώς
και άτομα, τα οποία δεν έχουν
επαρκείς γνώσεις για τον
ασφαλή χειρισμό της
συσκευής.
Διασφαλίστε, ότι τα παιδιά και
τα άτομα που βρίσκονται
σε
κίνδυνο έχουν κατανοήσει
τους κινδύνους.
Κάποιο άτομο υπεύθυνο για
την ασφάλεια πρέπει να
επιβλέπει ή να καθοδηγεί στη
συσκευή τα παιδιά και τα
άτομα που βρίσκονται σε
κίνδυνο.
Μόνο παιδιά άνω των 8 ετών
επιτρέπεται να χρησιμοποιούν
τη συσκευή.
Κατά τον καθαρισμό και τη
συντήρηση τα παιδιά πρέπει
να επιβλέπονται.
Μην αφήνετε ποτέ να παίζουν
τα παιδιά με τη συσκευή.
88
Page 89
el
■ Μην αποθηκεύετε στον χώρο
κατάψυξης υγρά σε φιάλες και
κουτιά (ιδιαίτερα ποτά
περιέχοντα ανθρακικό οξύ). Οι
φιάλες και τα κουτιά μπορούν
να σπάσουν!
■ Μη βάζετε ποτέ στο στόμα
σας κατεψυγμένα τρόφιμα
αμέσως μετά την αφαίρεσή
τους από την κατάψυξη.
Κίνδυνος κρυοπαγημάτων!
■ Αποφεύγετε να κρατάτε για
μεγάλο διάστημα στα χέρια
σας κατεψυγμένα τρόφιμα,
πάγο ή τους σωλήνες του
εξατμιστή κτλ.
Κίνδυνος κρυοπαγημάτων!
Παιδιά στο νοικοκυριό
■ Μην αφήσετε να περιέλθουν
στα χέρια παιδιών η
συσκευασία και τα μέρη της.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας
από τα χαρτόνια που
διπλώνουν και τα λεπτά
πλαστικά φύλλα!
■ Η συσκευή δεν είναι παιχνίδι
για παιδιά!
■ Σε συσκευή με κλειδαριά
πόρτας:
Φυλάτε το κλειδί σε μέρος
απρόσιτο για τα παιδιά!
Γενικές διατάξεις
Η συσκευή είναι κατάλληλη για
την ψύξη και την κατάψυξη
τροφίμων.
Η παρούσα συσκευή
προορίζεται για οικιακή χρήση
στον ιδιωτικό τομέα και σε
σπιτικό περιβάλλον.
Η συσκευή φέρει αντιπαρασιτική
διάταξη σύμφωνα με την Οδηγία
ΕΕ 2004/108/EC.
Ο ψυκτικός κύκλος έχει
υποβληθεί σε έλεγχο
στεγανότητας.
Το προϊόν αυτό ανταποκρίνεται
στις σχετικές διατάξεις
ασφαλείας για ηλεκτρικές
συσκευές (EN 60335-2-24).
Αυτή η συσκευή προορίζεται για
χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος
2.000 μέτρων πάνω από την
επιφάνεια της θάλασσας.
89
Page 90
el
Υποδείξεις απόσυρσης
* Απόσυρση
της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή
σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα
τα χρησιμοποιούμενα υλικά συσκευασίας
είναι αβλαβή για το περιβάλλον και
μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν.
Παρακαλούμε να συντελέσετε κι εσείς
στην προστασία του περιβάλλοντος και
ν' αποσύρετε τη συσκευασία με τρόπο
αβλαβή για το περιβάλλον.
Για τους επίκαιρους τρόπους απόσυρσης
παρακαλείσθε
από το ειδικό κατάστημα, από το οποίο
αγοράσατε τη συσκευή ή από
τη Δημοτική ή Κοινοτική Αρχή της
περιοχής σας.
* Απόσυρση της παλιάς
συσκευής
Οι παλιές συσκευές δεν αποτελούν
άχρηστα απορρίμματα! Με την απόσυρσή
τους σύμφωνα με τους κανονισμούς για
την προστασία του περιβάλλοντος
μπορούν να επαναποκτηθούν πολύτιμες
πρώτες ύλες.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται
σύμφωνα με την ευρωπαϊκή
οδηγία 2012/19/ΕE περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια
για μια απόσυρση και αξιοποίηση
των παλιών συσκευών με ισχύ σ’
όλη την ΕΕ.
να ζητήσετε πληροφορίες
m Προειδοποίηση
Σε παλιές συσκευές που δεν
χρησιμοποιούνται πλέον
1. Τραβάτετοφιςαπότηνπρίζα.
2. Κόψτετοκαλώδιοσύνδεσηςστο
δίκτυο του ρεύματος και
απομακρύνετέ το μαζί με το φις.
3. Μη βγάλετε τα ράφια και τα δοχεία,
ώστε να μην μπορούν να μπούν
εύκολα μέσα στη συσκευή τα παιδιά!
4. Μην αφήνετε
με την άχρηστη παλιά συσκευή.
Κίνδυνος ασφυξίας!
Οι ψυκτικές συσκευές περιέχουν ψυκτικά
μέσα και στη μόνωση αέρια. Τα ψυκτικά
μέσα και τα αέρια απαιτούν απόσυρση
από τον ειδικό. Προσέξτε να μην
καταστραφούν οι σωληνώσεις της
κυκλοφορίας του ψυκτικού μέσου, μέχρι
να παραληφθεί αυτή για την ανάλογη,
αβλαβή για το περιβάλλον απόσυρση.
τα παιδιά να παίζουν
90
Page 91
el
Συνοδεύουν
τη συσκευή
Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα
τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές
μεταφοράς.
Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε
στο κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε
τη συσκευή ή στην υπηρεσία τεχνικής
εξυπηρέτησης των πελατών μας.
Η παράδοση αποτελείται από τα εξής
μέρη:
■ Ανεξάρτητη συσκευή
■ Εξοπλισμός (ανάλογα με το μοντέλο)
■ Σακούλα με υλικά τοποθέτησης
■ Οδηγίες χρήσης
■ Οδηγίες τοποθέτησης
■ Φυλλάδιο με τις υπηρεσίες τεχνικής
εξυπηρέτησης πελατών
■ Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης
■ Πληροφορίες σχετικά με την
κατανάλωση ενέργειας και τους
θορύβους
Προσέχετε
τη θερμοκρασία και
τον αερισμό του
χώρου
Θερμοκρασία δωματίου
Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για
συγκεκριμένη κατηγορία κλίματος.
Ανάλογα με την κατηγορία κλίματος
η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει στις
ακόλουθες θερμοκρασίες δωματίου.
Η κατηγορία κλίματος υπάρχει στην
πινακίδα τύπου της συσκευής. Εικόνα .
Κατηγορία
κλίματος
SN+10 °C έως 32 °C
N+16 °C έως 32 °C
ST+16 °C έως 38 °C
T+16 °C έως 43 °C
Υπόδειξη
Η συσκευή λειτουργεί σωστά εντός των
ορίων θερμοκρασίας περιβάλλοντος της
αναφερόμενης κλιματικής κλάσης.
Αν κάποια συσκευή της κλιματικής
κλάσης SN λειτουργεί σε χαμηλότερες
θερμοκρασίες περιβάλλοντος, δεν
μπορούν να αποκλειστούν ζημιές
στη συσκευή μέχρι τη θερμοκρασία
των +5 °C.
Στην περίπτωση αυτή συνιστούμε να
ρυθμίσετε στη χαμηλότερη δυνατή
θερμοκρασία του χώρου συντήρησης,
ώστε να μειωθεί ο τυχόν σχηματισμός
νερού συμπύκνωσης.
Επιτρεπτή
θερμοκρασία χώρου
91
Page 92
el
Αερισμός
Εικόνα #
Ο αέρας στο οπίσθιο τοίχωμα της
συσκευής ζεσταίνεται. Ο ζεσταμένος
αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει
ελεύθερα. Διαφορετικά το ψυκτικό
μηχάνημα πρέπει να λειτουργήσει με
μεγαλύτερη ισχύ, πράγμα το οποίο
αυξάνει την κατανάλωση του ρεύματος.
Γι' αυτό: Μην καλύπτετε ποτέ ούτε να
τοποθετείτε αντικείμενα μπροστά από τ'
ανοίγματα αερισμού
και εξαερισμού!
Σύνδεση της συσκευής
Μετά την τοποθέτηση της συσκευής
περιμένετε τουλάχιστον 1 ώρα, μέχρι να
θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία. Κατά
τη μεταφορά μπορεί να συμβεί να
μεταβεί το λάδι, που περιέχεται στον
συμπυκνωτή, στο ψυκτικό σύστημα.
Πριν τη θέση για πρώτη φορά
σε λειτουργία καθαρίστε τον εσωτερικό
χώρο της συσκευής (βλ. Καθαρισμός της
συσκευής).
Ηλεκτρική σύνδεση
Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στη
συσκευή και να είναι προσιτή επίσης μετά
την εγκατάσταση της συσκευής.
Η συσκευή αντιστοιχεί στην κατηγορία
προστασίας (μόνωσης) I. Συνδέστε
τη συσκευή σε εναλλασσόμενο ρεύμα
220–240 V/50 Hz μέσω γειωμένης
πρίζας εγκατεστημένης σύμφωνα με τις
προδιαγραφές. Η πρίζα πρέπει να είναι
ασφαλισμένη με ασφάλεια 10 έως 16 A.
Σε συσκευές,
σε μη ευρωπαϊκές χώρες, πρέπει να
ελέγξετε, αν η τάση και το είδος
ρεύματος που δίνονται, βρίσκονται
σε συμφωνία με τις τιμές του
δικτύου σας. Τα στοιχεία αυτά θα
τα βρείτε στην πινακίδα τύπου. Εικόνα .
οι οποίες λειτουργούν
m Προειδοποίηση
Η συσκευή δεν επιτρέπεται σε καμιά
περίπτωση να συνδεθεί σε ηλεκτρονικές
πρίζες εξοικονόμησης ενέργειας.
Για τη χρήση των συσκευών μας μπορούν
να χρησιμοποιηθούν μετατροπείς δικτύου
και μετατροπείς ημιτόνου. Μετατροπείς
δικτύου χρησιμοποιούνται στις
φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις, οι οποίες
συνδέονται απευθείας στο δημόσιο
ηλεκτρικό δίκτυο. Σε μεμονωμένες
εφαρμογές (π.χ. σε πλοία ή
καταφύγια και κατοικίες), οι οποίες δεν
έχουν σύνδεση με το δημόσιο δίκτυο του
ρεύματος πρέπει να χρησιμοποιούνται
μετατροπείς ημιτόνου.
ορεινά
92
Page 93
Γνωρίστετησυσκευή
Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία
σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές
οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για
περισσότερα μοντέλα.
Χρησιμεύει για τη θέση της
ολόκληρης συσκευής σε και εκτός
λειτουργίας.
2Ένδειξη θερμοκρασίαςχώρου
συντήρησης
Οι αριθμοί αντιστοιχούν στις
ρυθμισμένες θερμοκρασίες του
χώρου συντήρησης σε °C.
3Ένδειξη Υπερκατάψυξη
Αυτή ανάβει μόνον, όταν είναι
ενεργοποιημένη η υπερκατάψυξη.
4Πλήκτρο ρύθμισης
θερμοκρασίας στον χώρο
συντήρησης
Με το πλήκτρο ρυθμίζεται
η θερμοκρασία του
συντήρησης.
χώρου
Θέση της συσκευής σε
λειτουργία
Εικόνα "
Θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία με το
πλήκτρο On/Off 1.
Η συσκευή αρχίζει να ψύχει. Ο φωτισμός
ανάβει με ανοιχτή την πόρτα.
Εμείς σας συνιστούμε να ρυθμίσετε
στους +4 °C.
93
Page 94
el
Υποδείξεις σχετικά
με τη λειτουργία
■ Μετά τη θέση σε λειτουργία μπορεί
να χρειαστούν αρκετές ώρες, μέχρι να
επιτευχθούν οι ρυθμισμένες
θερμοκρασίες.
Μην τοποθετήσετε νωρίτερα τρόφιμα
μέσα στη συσκευή.
■ Όταν δουλεύει το ψυκτικό μηχάνημα,
σχηματίζονται στο οπίσθιο τοίχωμα του
χώρου συντήρησης σταγόνες νερού ή
πάχνη. Αυτό αποτελεί χαρακτηριστικό
της λειτουργίας της συσκευής. Δεν
χρειάζεται να ξύσετε την πάχνη ούτε
να σκουπίσετε τα σταγονίδια νερού.
Το οπίσθιο τοίχωμα αποψύχεται
αυτόματα. Τα νερά της απόψυξης
περισυλλέγονται στην υδρορροή,
Εικόνα *, και διοχετεύονται
στο ψυκτικό μηχάνημα, όπου και
εξατμίζονται.
■ Οι μετωπικές πλευρές του
περιβλήματος θερμαίνονται εν μέρει
ελαφρά, αυτό εμποδίζει τον
σχηματισμό νερού συμπύκνωσης στην
περιοχή της τσιμούχας της πόρτας.
■ Σε περίπτωση που η πόρτα του χώρου
κατάψυξης δεν ξανανοίγει αμέσως
μετά το κλείσιμο, περιμένετε μια
στιγμή, μέχρι να αντισταθμιστεί η
υποπίεση που προέκυψε.
■ Στις σχάρες κατάψυξης μπορεί λόγω
του ψυκτικού συστήματος να
σχηματιστεί γρήγορα πάχνη σε μερικά
σημεία. Αυτό δεν επηρεάζει καθόλου
τη λειτουργία ή την κατανάλωση
ρεύματος. Η απόψυξη είναι
απαραίτητη μόνον, όταν έχει
σχηματιστεί πάχνη ή πάγος σε
ολόκληρη την επιφάνεια της σχάρας
κατάψυξης σε πάχος άνω των 5 mm.
κατόπιν
Ρύθμιση
θερμοκρασίας
Εικόνα "
Χώρος συντήρησης
Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί
από +2 °C έως +8 °C.
Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης
θερμοκρασίας 4 τόσες φορές, μέχρι να
ρυθμιστεί η επιθυμητή θερμοκρασία στον
χώρο συντήρησης.
Η τελευταία ρυθμισμένη τιμή
αποθηκεύεται στη μνήμη της συσκευής.
Η ρυθμισμένη θερμοκρασία εμφανίζεται
στην ένδειξη θερμοκρασίας 2.
Χώρος κατάψυξης
Η θερμοκρασία στον χώρο κατάψυξης
εξαρτάται από τη θερμοκρασία στον
χώρο συντήρησης.
Χαμηλότερες θερμοκρασίες στον χώρο
συντήρησης έχουν ως αποτέλεσμα επίσης
χαμηλότερες θερμοκρασίες στον χώρο
κατάψυξης.
94
Page 95
Ωφέλιμοπεριεχόμενο
Τα στοιχεία για το ωφέλιμο περιεχόμενο
θα τα βρείτε μέσα στη συσκευή σας στην
πινακίδα τύπου. Εικόνα .
el
Προσέξτε τις ζώνες ψύξης
στον χώρο συντήρησης
Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στον
χώρο συντήρησης προκύπτουν
διαφορετικές ζώνες ψύξης:
■ Η ψυχρότερη ζώνη βρίσκεται μέσα στο
συρταρωτό δοχείο. Εικόνα $
Χώρος συντήρησης
Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός
χώρος φύλαξης για έτοιμα φαγητά,
αρτοσκευάσματα, κονσέρβες, γάλα
εβαπορέ και σκληρό τυρί.
Κατά την τακτοποίηση
προσέξτε τα εξής
Τοποθετείτε τα τρόφιμα συσκευασμένα ή
καλά σκεπασμένα. Έτσι διατηρείται το
άρωμα, το χρώμα και η φρεσκάδα τους.
Επιπλέον αποφεύγονται οι μεταδόσεις
γεύσης και οι χρωματικές αλλοιώσεις των
πλαστικών μερών.
Υπόδειξη
Αποφεύγετε την επαφή μεταξύ των
τροφίμων και του οπίσθιου τοιχώματος.
Διαφορετικά διαταράσσεται η ομαλή
κυκλοφορία του αέρα.
Τρόφιμα ή συσκευασίες μπορεί
παγώσουν και να κολλήσουν στο οπίσθιο
τοίχωμα.
να
Υπόδειξη
Στην ψυχρότερη ζώνη αποθηκεύετε
ευαίσθητα τρόφιμα, (π.χ. ψάρια,
αλλαντικά, κρέας).
■ Η θερμότερη ζώνη είναι στο επάνω
μέρος της πόρτας.
Υπόδειξη
Στη θερμότερη ζώνη αποθηκεύετε
π. χ. σκληρό τυρί και βούτυρο. Το τυρί
μπορεί έτσι να αναπτύξει περαιτέρω το
άρωμά του, το βούτυρο παραμένει
μαλακό.
Χώρος κατάψυξης
Χρησιμοποιείτε τον χώρο
κατάψυξης
■ Για την αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων.
■ Για την παρασκευή παγοκύβων.
■ Για την κατάψυξη τροφίμων.
Υπόδειξη
Προσέξτε να είναι πάντοτε κλειστή η
πόρτα του χώρου κατάψυξης. Με ανοιχτή
την πόρτα ξεπαγώνουν τα τρόφιμα και ο
χώρος κατάψυξης καλύπτεται από παχύ
στρώμα πάγου. Εκτός αυτού: Σπατάλη
ενέργειας λόγω μεγάλης κατανάλωσης
ρεύματος!
95
Page 96
el
Μέγ. απόδοση
κατάψυξης
Στοιχεία σχετικά με τη μέγιστη απόδοση
κατάψυξης εντός 24 ωρών θα βρείτε
στην πινακίδα τύπου. Εικόνα .
Κατάψυξη νωπών
τροφίμων
Αν πρόκειται να καταψύξετε τρόφιμα,
χρησιμοποιείτε μόνον φρέσκα και
αρίστης ποιότητας τρόφιμα.
Για να διατηρηθεί η θρεπτική αξία, το
άρωμα και το χρώμα όσο το δυνατόν
καλύτερα, τα λαχανικά θα πρέπει να
ζεματίζονται, προτού καταψυχθούν. Για
μελιτζάνες, πιπεριές, κολοκύθια και
σπαράγγια το ζεμάτισμα δεν είναι
απαραίτητο.
Βιβλιογραφία σχετικά με την κατάψυξη
και το ζεμάτισμα θα βρείτε στα
βιβλιοπωλεία.
Υπόδειξη
Προσέξτε να μην έρχονται σε επαφή τα
τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν
με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα.
■ Για κατάψυξη είναι κατάλληλα:
Αρτοσκευάσματα, ψάρια και
θαλασσινά, κρέας, κυνήγι, πουλερικά,
λαχανικά, φρούτα, αρωματικά χόρτα,
αβγά χωρίς το τσίφλι, γαλακτοκομικά
προϊόντα όπως τυρί, βούτυρο και
χλωρή μυζήθρα, έτοιμα φαγητά και
περισσεύματα φαγητών όπως σούπες,
μαγειρευτά φαγητά, ψημένο κρέας και
ψάρι, φαγητά με πατάτες, σουφλέ,
ογκρατέν και γλυκίσματα.
■ Για κατάψυξη δεν είναι κατάλληλα:
Είδη λαχανικών, τα οποία
καταναλώνονται συνήθως ωμά, όπως
σαλάτες ή ραπανάκια, αβγά με το
τσόφλι, σταφύλια, ολόκληρα μήλα,
αχλάδια και ροδάκινα,
σφιχτοβρασμένα αβγά, γιαούρτι,
ξυνόγαλο, ξυνή κρέμα γάλακτος,
φρέσκια κρέμα γάλακτος και
μαγιονέζα.
Συσκευασία των
κατεψυγμένων τροφίμων
96
Συσκευάζετε τα τρόφιμα αεροστεγώς,
ούτως ώστε να μη χάσουν ούτε τη γεύση
τους ούτε την υγρασία τους.
1. Τοποθετείτε τα τρόφιμα μέσα στη
συσκευασία.
2. Πιέζετε τη συσκευασία, μέχρι να βγεί ο
αέρας.
3. Κλείνετεκαλάτησυσκευασία.
4. Αναγράφετεστησυσκευασίατο
περιεχόμενο του πακέτου και την
ημερομηνία κατάψυξής του.
Page 97
Κατάλληλα για τη συσκευασία είναι:
Πλαστικές μεμβράνες, σωληνοειδείς
μεμβράνες από πολυαιθυλένιο,
αλουμινόχαρτα, κουτιά κατάψυξης
(τάπερ κτλ.).
Αυτά τα προϊόντα θα τα βρείτε στα
ειδικά καταστήματα.
Ακατάλληλα για τη συσκευασία είναι:
Χαρτί περιτυλίγματος, λαδόχαρτο,
σελοφάν, σακούλες απορριμμάτων,
μεταχειρισμένες σακούλες από ψώνια.
Κατάλληλα για το κλείσιμο της
συσκευασίας είναι:
Λαστιχάκια, πλαστικά κλιπ,
αυτοκόλλητες ταινίες ανθεκτικές στις
χαμηλές θερμοκρασίες ή παρόμοια.
Τ' ανοίγματα στις σακούλες και στις
σωληνοειδείς μεμβράνες από
πολυαιθυλένιο μπορούν να συγκολληθούν
με την ειδική συσκευή
θερμοσυγκόλλησης μεμβρανών.
κλωστές,
Χρόνος διατήρησης των
κατεψυγμένων τροφίμων
Η διάρκεια διατήρησης εξαρτάται από
το είδος των τροφίμων.
Σε θερμοκρασία -18 °C:
■ ψάρια, αλλαντικά, μαγειρεμένα
φαγητά, αρτοσκευάσματα και γλυκά:
μέχρι και 6 μήνες
■ τυρί, πουλερικά, κρέας:
μέχρι και 8 μήνες
■ λαχανικά, φρούτα:
μέχρι και 12 μήνες
el
Υπερκατάψυξη
Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο
το δυνατόν γρήγορα μέχρι τον πυρήνα
τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες,
η θρεπτική αξία, η εμφάνιση και η γεύση
τους.
Ενεργοποιήστε μερικές ώρες πριν την
τοποθέτηση των νωπών τροφίμων την
υπερκατάψυξη, για να αποφύγετε μια
ανεπιθύμητη αύξηση της θερμοκρασίας.
Γενικά αρκούν 4–6 ώρες.
Η συσκευή
ενεργοποίηση αδιάκοπα, στον χώρο της
κατάψυξης επιτυγχάνεται πολύ χαμηλή
θερμοκρασία.
Αν πρόκειται να εκμεταλλευτείτε τη
μέγιστη απόδοση κατάψυξης, τότε πρέπει
να ενεργοποιήσετε την υπερκατάψυξη
24 ώρες πριν την τοποθέτηση των νωπών
τροφίμων.
Μικρότερες ποσότητες τροφίμων
(μέχρι και 2 kg) μπορούν να
καταψυχθούν χωρίς υπερκατάψυξη.
Ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση
Εικόνα "
Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης
θερμοκρασίας 4 τόσες φορές, μέχρι να
ανάψει η ένδειξη ”super” 3.
Η υπερκατάψυξη τίθεται μετά από περ.
2½ ημέρεςαυτόματαεκτόςλειτουργίας.
δουλεύειμετάτην
97
Page 98
el
Απόψυξη
κατεψυγμένων
τροφίμων
Ανάλογα με το είδος και τον σκοπό
χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα
στις ακόλουθες δυνατότητες:
■ σε θερμοκρασία δωματίου
■ στο ψυγείο
■ στον ηλεκτρικό φούρνο, με/χωρίς
ανεμιστήρα θερμού αέρα
■ στον φούρνο μικροκυμάτων
m Προσοχή
Μην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα
ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα
τρόφιμα. Μόνον αφού τα μαγειρέψετε,
μπορείτε να καταψύξετε εκ νέου το
έτοιμο φαγητό.
Μην εξαντλήσετε πλέον τη μέγιστη
διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων.
Εξοπλισμός
(όχισεόλαταμοντέλα)
Γυάλινα ράφια
Εικόνα %
Μπορείτε να αλλάξετε τη θέση των
ραφιών στον εσωτερικό χώρο ανάλογα με
τις ανάγκες σας: Γι’ αυτό τραβήξτε το
ράφι προς τα έξω, ανασηκώστε το
μπροστά και αφαιρέστε το.
Δοχείο λαχανικών
με ρυθμιστή υγρασίας
Εικόνα &
Για να δημιουργηθεί το ιδανικό κλίμα
αποθήκευσης για φρούτα και λαχανικά,
μπορεί ανάλογα με την ποσότητα
αποθήκευσης να ρυθμιστεί η υγρασία
του αέρα στο δοχείο λαχανικών:
μικρές ποσότητες φρ
■ ούτων και λαχανικών – υψηλή υγρασία
αέρα
■ μεγάλες ποσότητες φρούτων και
λαχανικών – χαμηλή υγρασία αέρα
Υποδείξεις
■ Για την ιδανική διατήρηση της
ποιότητας και του αρώματός τους
τα ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα
(π. χ. ανανάς, μπανάνες, παπάγια
και εσπεριδοειδή) και λαχανικά
(π. χ. μελιτζάνες, αγγούρια, κολοκύθια,
πιπεριές, ντομάτες και πατάτες) θα
πρέπει να αποθηκεύονται εκτός
ψυγείου σε θερμοκρασίες περίπου
+8 °C έως +12 °C.
■ Ανάλογα με την ποσότητα και τα προς
αποθήκευση τρόφιμα μπορεί να
σχηματιστεί νερό συμπύκνωσης μέσα
στο δοχείο λαχανικών. Απομακρύνετε
το νερό συμπύκνωσης με στεγνό πανί
και προσαρμόστε την υγρασία του
αέρα στο δοχείο λαχανικών μέσω του
ρυθμιστή υγρασίας.
Ράφι φιαλών
Εικόνα '
Στο ράφι φιαλών μπορείτε να τοποθετείτε
φιάλες με ασφάλεια. Η συγκράτηση είναι
μεταβλητή.
98
Page 99
Συγκράτησηφιαλών
Εικόνα (
Η συγκράτηση φιαλών εμποδίζει την
ανατροπή των φιαλών κατά το άνοιγμα
και κλείσιμο της πόρτας.
κρατήστε το δοχείο παγοκύβων για
λίγο κάτω από το τρέχον νερό της
βρύσης ή λυγίστε
το ελαφρά.
Επικολλημένη
ετικέτα ”ΟΚ”
(όχι σε όλα τα μοντέλα)
Με τον έλεγχο θερμοκρασίας ”ΟΚ”
μπορούν να εξακριβώνονται
θερμοκρασίες κάτω από +4 °C. Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία βαθμηδόν χαμηλότερα,
σε περίπτωση που η επικολλημένη ετικέτα
δε δείχνει ”ΟΚ”.
el
Σβήσιμο και
μακροχρόνια θέση της
συσκευής εκτός
λειτουργίας
Θέση της συσκευής εκτός
λειτουργίας
Εικόνα "
Πατήστε το πλήκτρο On/Off 1.
Η ένδειξη θερμοκρασίας σβήνει 2 και το
ψυκτικό μηχάνημα απενεργοποιείται.
Μακροχρόνια θέση της
συσκευής εκτός λειτουργίας
Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε
για μεγάλο χρονικό διάστημα τη συσκευή:
1. Θέτετετησυσκευήεκτόςλειτουργίας.
2. Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζαήκατεβάστετηνασφάλεια.
3. Καθαρίστετησυσκευή.
4. Αφήστεανοιχτήτηνπόρτατηςσυσκευής.
Υπόδειξη
Κατά την αρχική θέση της συσκευής
σε λειτουργία μπορεί να διαρκέσει μέχρι
και 12 ώρες, μέχρι να επιτευχθεί
η θερμοκρασία.
ρύθμιση.
Σωστή
99
Page 100
el
Απόψυξη
Απόψυξη του χώρου
κατάψυξης
Ο χώρος κατάψυξης δεν αποψύχεται
αυτόματα, επειδή δεν επιτρέπεται να
μισοξεπαγώσουν τα κατεψυγμένα
τρόφιμα. Ένα στρώμα πάχνης στον χώρο
κατάψυξης δυσχεραίνει την απόδοση του
ψύχους στα κατεψυγμένα τρόφιμα και
αυξάνει την κατανάλωση του ρεύματος.
Απομακρύνετε τακτικά το στρώμα
πάχνης.
m Προσοχή
Μην ξύνετε την πάχνη ή τον πάγο με
μαχαίρι ή μυτερό αντικείμενο. Θα
μπορούσατε να προκαλέσετε μ' αυτά
ζημιές στις σωληνώσεις του ψυκτικού
ρευστού. Το διαρρέον ψυκτικό μέσο
μπορεί να αυταναφλεχτεί ή να οδηγήσει
σε τραύματα των ματιών σας.
Ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
Υπόδειξη
Περ. 4 ώρες πριν από το ξεπάγωγμα της
συσκευής να τεθεί σε λειτουργία η
κατάψυξη ”super”, για να επιτευχθεί στα
τρόφιμα μια πολύ χαμηλή θερμοκρασία
και να μπορούν αυτά να μείνουν σε
θερμοκρασία δωματίου χωρίς να
χαλάσουν.
1. Αφαιρείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα
και τα αποθηκεύετε προσωρινά σε
δροσερό μέρος.
2. Θέτετετησυσκευήεκτόςλειτουργίας.
3. Τραβήξτετοφιςαπότηνκατεβάστετηνασφάλεια.
4. Γιαναεπιταχυνθείηδιαδικασία
απόψυξης τοποθετήστε ένα σκεύος με
καυτό νερό επάνω σε σουπλά μέσα
στον χώρο κατάψυξης.
5. Σκουπίστε το νερό απόψυξης με πανί ή
σφουγγάρι.
6. Σκουπίστεκαλάτονχώροκατάψυξης.
7. Επαναθέτετετησυσκευήσελειτουργία.
8. Επανατοποθετείτετακατεψυγμένατρόφιμαμέσαστη
πρίζαή
συσκευή.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.