Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης
KDN..
fr |
Mode d’emploi |
it |
Istruzioni per I´uso |
es |
Instrucciones de uso |
pt |
Instruções de serviço |
el |
Οδηγίες χρήσης |
fr Table des matières |
|
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire |
.... 5 |
Consignes de sécurité |
|
et avertissements ................................... |
5 |
Conseil pour la mise au rebut ............. |
9 |
Étendue des fournitures ..................... |
10 |
Contrôler la température ambiante |
|
et l'aération ............................................ |
10 |
Branchement de l’appareil ................. |
11 |
Présentation de l’appareil ................... |
12 |
Enclenchement de l’appareil ............. |
13 |
Réglage de la température ................ |
13 |
Contenance utile .................................. |
13 |
Le compartiment réfrigérateur ........... |
14 |
Le compartiment congélateur ............ |
15 |
Capacité de congélation maximale .. |
15 |
Congélation et rangement ................. |
15 |
Congélation de produits frais ............ |
16 |
Supercongélation ................................. |
17 |
Décongélation des produits .............. |
17 |
Equipement ........................................... |
18 |
Autocollant « OK » ............................... |
19 |
Arrêt et remisage de l'appareil .......... |
19 |
Si vous dégivrez l'appareil ................. |
19 |
Nettoyage de l’appareil ...................... |
20 |
Éclairage (LED) .................................... |
20 |
Economies d’énergie .......................... |
21 |
Bruits de fonctionnement ................... |
21 |
Remédier soi même aux petites |
|
pannes ................................................... |
22 |
Service après-vente ............................. |
23 |
it Indice |
|
Avvertenze di sicurezza e potenziale |
|
pericolo .................................................. |
24 |
Avvertenze per lo smaltimento .......... |
27 |
Dotazione ............................................... |
28 |
Osservare la temperatura ambiente |
|
e la ventilazione del locale ................. |
28 |
Collegare l’apparecchio ..................... |
28 |
Conoscere l’apparecchio ................... |
29 |
Accendere l’apparecchio ................... |
30 |
Regolare la temperatura ..................... |
30 |
Capacità utile totale ............................. |
31 |
Il frigorifero ............................................ |
31 |
Il congelatore ........................................ |
31 |
Max. capacità di congelamento ........ |
32 |
Congelare e conservare ..................... |
32 |
Congelamento di alimenti freschi ..... |
32 |
Super-congelamento ........................... |
33 |
Decongelare surgelati ......................... |
34 |
Dotazione .............................................. |
34 |
Adesivo «OK» ....................................... |
35 |
Spegnere e mettere fuori servizio |
|
l'apparecchio ........................................ |
35 |
Scongelamento .................................... |
36 |
Pulizia dell’apparecchio ...................... |
36 |
Illuminazione (LED) .............................. |
36 |
Risparmiare energia ............................ |
37 |
Rumori di funzionamento ................... |
37 |
Eliminare piccoli guasti ....................... |
38 |
Servizio Assistenza Clienti ................. |
39 |
es Índice |
|
Consejos y advertencias |
|
de seguridad ......................................... |
40 |
Consejos para la eliminación del |
|
embalaje y el desguace de |
|
los aparatos usados ............................ |
44 |
Volumen de suministro (elementos |
|
incluidos en el equipo de serie) ....... |
45 |
Prestar atención a la temperatura del |
|
entorno y la ventilación del aparato . 45 |
|
Conectar el aparato a la |
|
red eléctrica .......................................... |
45 |
Familiarizándose con la unidad ........ |
46 |
Conectar el aparato ............................. |
47 |
Ajustar la temperatura ......................... |
48 |
Capacidad útil ...................................... |
48 |
Compartimento frigorífico ................... |
48 |
Compartimento de congelación ........ |
49 |
Capacidad máxima de congelación |
49 |
Congelar y guardar alimentos ........... |
49 |
Congelar alimentos frescos ............... |
50 |
Supercongelación ................................ |
51 |
Descongelar los alimentos ................ |
52 |
Equipamiento ........................................ |
52 |
Adhesivo «OK» ..................................... |
53 |
Desconexión y paro del aparato ...... |
53 |
Al desescarchar el aparato ............... |
54 |
Limpieza del aparato ........................... |
54 |
Iluminación interior (LED) ................... |
55 |
Consejos prácticos para ahorrar |
|
energía eléctrica .................................. |
55 |
Ruidos de funcionamiento |
|
del aparato ............................................ |
56 |
Pequeñas averías de fácil solución |
. 56 |
Servicio de Asistencia Técnica ......... |
58 |
pt Índice |
|
Instruções de segurança e de aviso |
59 |
Instruções sobre reciclagem ............. |
62 |
O fornecimento inclui .......................... |
63 |
Ter em atenção a temperatura |
|
ambiente e a ventilação ..................... |
63 |
Ligar o aparelho ................................... |
64 |
Familiarização com o aparelho ......... |
64 |
Ligar o aparelho ................................... |
65 |
Regular a temperatura ........................ |
66 |
Capacidade útil .................................... |
66 |
Zona de refrigeração .......................... |
66 |
Zona de congelação ........................... |
67 |
Máx. capacidade de congelação ..... 67 |
|
Congelação e conservação ............... |
67 |
Congelação de alimentos frescos .... |
68 |
Supercongelação ................................. |
69 |
Descongelação dos alimentos ......... |
69 |
Equipamento ......................................... |
69 |
Autocolante «OK» ................................ |
71 |
Desligar e desactivar o aparelho ..... 71 |
|
Descongelação .................................... |
71 |
Limpeza do aparelho .......................... |
71 |
Iluminação (LED) ................................. |
72 |
Como poupar energia ........................ |
72 |
Ruídos de funcionamento .................. |
73 |
Eliminação de pequenas anomalias |
74 |
Assistência Técnica ............................. |
75 |
el Πίνακας περιεχομένων
Υποδείξεις ασφαλείας και |
|
προειδοποιητικές υποδείξεις .............. |
76 |
Υποδείξεις απόσυρσης ........................ |
79 |
Συνοδεύουν τη συσκευή ..................... |
80 |
Προσέχετε τη θερμοκρασία και |
|
τον αερισμό του χώρου ....................... |
80 |
Σύνδεση της συσκευής ....................... |
81 |
Γνωρίστε τη συσκευή ........................... |
82 |
Θέση της συσκευής σε λειτουργία .... |
82 |
Ρύθμιση θερμοκρασίας ....................... |
83 |
Ωφέλιμο περιεχόμενο .......................... |
83 |
Χώρος συντήρησης .............................. |
83 |
Χώρος κατάψυξης ................................ |
84 |
Μέγ. απόδοση κατάψυξης .................. |
84 |
Κατάψυξη και αποθήκευση ................ |
84 |
Κατάψυξη νωπών τροφίμων ................ |
85 |
Υπερκατάψυξη ...................................... |
86 |
Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων ... |
87 |
Εξοπλισμός ............................................ |
87 |
Επικολλημένη ετικέτα ”ΟΚ” ................ |
88 |
Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της |
|
συσκευής εκτός λειτουργίας .............. |
88 |
Απόψυξη ................................................ |
89 |
Καθαρισμός της συσκευής ................ |
89 |
Φωτισμός (LED) ................................... |
90 |
Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε |
|
ενέργεια ................................................. |
90 |
Θόρυβοι λειτουργίας ........................... |
90 |
Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας |
|
μικροβλάβες .......................................... |
91 |
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης |
|
πελατών .................................................. |
93 |
Chère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes :
■Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible).
■Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).
■Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients
à couvercle.
fr
■Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavezvous les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.
■Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).
Veuillez lire attentivement
et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire.
5
fr
L'appareil contient une petite quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais inflammable. Pendant le transport et la mise en place de l'appareil, veillez à ne pas endommager les tuyauteries du circuit frigorifique. Le fluide réfrigérant peut s’enflammer en jaillissant ou provoquer des blessures oculaires.
■éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation,
■aérez bien la pièce pendant quelques minutes,
■éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant,
■prévenez le service aprèsvente.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située
à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité.
6
S’il faut allonger le cordon de raccordement au secteur
avec un prolongateur, procurez- vous-le exclusivement auprès du service après-vente.
■N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
■Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution !
■Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigérant. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer.
fr
■Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !
■Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.
■Pour nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.
■Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.
■L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.
■Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices
de ventilation de l’appareil.
7
fr
■Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :
■Dans compartiment congélateur, ne stockez pas de liquides en bouteilles ou en boîtes (en particulier les boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes pourraient éclater !
■Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
■Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures !
■Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique !
■L’appareil n’est pas un jouet pour enfants !
■Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des enfants !
8
L’appareil convient pour
■réfrigérer et congeler des aliments,
■préparer des glaçons,
■la distribution d’eau potable.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité
applicables visant les appareils électriques (EN 60335-2-24).
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
fr
L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration de votre commune.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
9
fr
m Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :
1.Débranchez sa fiche mâle.
2.Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle.
3.Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !
4.Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé.
Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.
■Appareil indépendant
■Équipement (selon le modèle)
■Sachet avec visserie de montage
■Notice d’utilisation
■Notice de montage
■Carnet de service après-vente
■Pièce annexe de la garantie
■Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits
L’appareil a été conçu
pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes.
La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque signalétique, Fig. '.
Catégorie |
Température ambiante |
climatique |
admissible |
SN |
+10 °C à 32 °C |
N |
+16 °C à 32 °C |
ST |
+16 °C à 38 °C |
T |
+16 °C à 43 °C |
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel
àl’intérieur des limites de température ambiante prévues dans la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la catégorie climatique SN est utilisé
àdes températures ambiantes plus basses, il est possible d’exclure que l’appareil s’endommage jusqu'à une température de +5 °C.
10
Fig. "
L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente
la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni et n'obstruez jamais les orifices d'aération
de l'appareil.
Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez
au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
fr
La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier.
L’appareil est conforme à la classe
de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un
fil de terre. La prise doit être protégée par un fusible supportant un ampérage de 10 A à 16 A.
Sur les appareils qui fonctionneront dans des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui offert par votre secteur. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique. Fig. '
m Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges de montagne), ne disposant pas d’un raccordement direct au réseau électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
11
fr
Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
L’équipement des modèles peut varier.
Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.
Fig. !
* Selon le modèle.
1-4 Éléments de commande
5Thermostat
6Compartiment de congélation rapide*
7Distributeur de glaçons *
8Bac à glaçons*
9Interrupteur d'éclairage
10Clayette extractible en verre
11Orifice de sortie d’air
12Éclairage (LED)
13Clayettes du compartiment réfrigérateur
14Clayette à bouteilles *
15Compartiment froid
16Bac à légumes
17Pied à vis
18Balconnet à oeufs
19Rangement en contre-porte
20Clayette à grandes bouteilles
ACompartiment congélateur
BCompartiment réfrigérateur
1Touche Marche / Arrêt
Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil.
2Touche de réglage
du compartiment congélateur
La température du compartiment congélateur se laisse régler entre –24 °C et –16 °C.
La température réglée s'affiche à l'indicateur 3.
3Affichage de la température régnant dans le compartiment congélateur
Les chiffres situés près des petits voyants indiquent
les températures °C
du compartiment congélateur. Le voyant allumé indique
la température ajustée.
4Touche « Super » (compartiment congélateur)
Pour allumer et éteindre la supercongélation.
12
Fig. !
Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1.
L’appareil commence à réfrigérer. L’éclairage est allumé tant que la porte reste ouverte.
Nous recommandons le réglage effectué au départ usine, à savoir sur
une position moyenne.
Remarques concernant
le fonctionnement de l’appareil
■Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées.
■Grâce au système NoFrost entièrement automatique,
le compartiment congélateur ne se couvre pas de givre. Il n’est plus nécessaire de dégivrer.
■L’appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales pour empêcher une condensation d’eau dans la zone du joint de porte.
■Si la porte du compartiment congélateur ne se laisse pas immédiatement rouvrir après l’avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression régnant dans le compartiment le temps de se résorber.
fr
Tournez le thermostat, Fig. !/5, jusque sur le réglage souhaité.
Nous recommandons de régler
le thermostat sur un chiffre moyen.
Des réglages plus élevés donnent des températures plus basses dans le compartiment réfrigérateur.
Ne réglez que temporairement
sur un chiffre-repère plus élevé, dans les cas suivants :
■Température ambiante accrue.
■Ouvertures fréquentes de la porte.
■Rangement de grandes quantités de produits alimentaires dans
le compartiment réfrigérateur.
La température est réglable entre -16 °C et -24 °C.
Appuyez sur la touche de réglage de la température 2 jusqu’à ce que la température souhaitée soit réglée dans le compartiment congélateur.
L’appareil mémorise la valeur réglée en dernier. La température réglée s’affiche à l’affichage 3.
Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. '
13
fr
Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries, conserves, le lait condensé, le fromage dur ainsi que les fruits et légumes craignant
le froid.
Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci empêche en outre que certains aliments ne communiquent leur goût à d’autres et que les pièces en plastique changent anormalement de couleur.
Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation de l’air.
Les produits alimentaires
ou les emballages pourraient rester collés, par congélation, contre la paroi arrière.
Tenez compte des différentes zones froides dans
le compartiment réfrigérateur
L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent :
■La zone la plus froide
se trouve dans le compartiment intérieur, contre la paroi arrière
et dans le compartiment froid. Fig. !/ 15
Dans la zone la plus froide, rangez les aliments délicats (par ex.
le poisson, la charcuterie, la viande).
■Zone la moins froide
elle se trouve complètement en haut, contre la porte.
Remarque
14
■Sert à ranger des produits surgelés.
■Sert à confectionner des glaçons.
■Pur congeler des produits alimentaires.
Remarque
Veillez à ce que la porte
du compartiment congélateur soit correctement fermée ! Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés dégèleront. Le compartiment congélateur se givre fortement.
En outre : gaspillage d’énergie dû à une consommation élevée d’électricité !
Capacité
de congélation maximale
Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale en 24 heures. Fig. '
fr
■Leur emballage doit être intact.
■Ne dépassez pas la date-limite de conservation.
■Il faut que la température dans
le congélateur bahut du supermarché soit de -18 °C ou encore plus basse.
■Utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment congélateur.
Congeler des quantités importantes de produits alimentaires dans le compartiment de congélation rapide. Y est la plus rapide, ce qui en même temps les ménage.
Veillez à ce que les produits congelés n’entrent pas en contact avec des produits frais.
15
fr
Congélation
de produits frais
Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.
Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et asperges.
Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur la congélation et le blanchissement.
Remarque
Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec des produits déjà congelés.
■Se prêtent à la congélation : Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats précuisinés et restes de plats tels que les soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les plats aux pommes de terre, les soufflés et mets sucrés.
■Ne se prêtent pas à la congélation : Variétés de légumes habituellement dégustées crues telles que la salade ou les radis, œufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise.
L’air ne doit pas pénétrer
dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.
1.Placez les aliments dans l’emballage.
2.Presser pour chasser l’air.
3.Obturez l’emballage hermétiquement.
4.Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation.
Feuilles en plastique, feuilles
en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le commerce spécialisé.
Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs
en plastique ayant déjà servi.
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhésifs résistants au froid,
ou assimilés.
Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles en polyéthylène au moyen d'une thermosoudeuse.
16
La durée de conservation dépend
de la nature des produits alimentaires.
Si la température a été réglée sur -18 °C :
■Poisson, charcuterie, plats précuisinés, pâtisseries :
■Fromage, volaille, viande : jusqu’à 8 mois
■Fruits et légumes : jusqu’à 12 mois
fr
Remarque
Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment.
Fig. !
Appuyez sur la touche « super » 4.
A l’enclenchement
de la supercongélation, le voyant de la touche s’allume.
La supercongélation se désactive automatiquement au bout de 2½ jours.
Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût.
Pour empêcher une hausse indésirable de la température, allumez la supercongélation quelques heures avant de ranger des produits alimentaires frais.
4 à 6 heures suffisent généralement.
L’appareil fonctionne désormais en permanence. Le compartiment
congélateur atteint une température très basse.
S’il faut utiliser la capacité de congélation maximale, il faut enclencher la supercongélation 24 heures avant de ranger des produits frais.
Si vous ne voulez congeler que
de petites quantités d’aliments (jusqu’à 2 kg), vous n’avez pas besoin d’enclencher la supercongélation.
Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités :
■à la température ambiante,
■dans le réfrigérateur,
■dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud,
■dans le micro-ondes.
m Attention
Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation.
17
fr
Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayettes du compartiment intérieur et l’agencement des récipients en contre-porte :
■Tirez la clayette en avant, abaissez-la et faites-la basculer latéralement pour l’extraire.
■Soulevez le rangement en contreporte puis extrayez-le.
(selon le modèle)
Fig. !/10
La clayette en verre se laisse retirer pour la nettoyer. Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la à l’avant et retirez-la.
Fig. !/14
Cette clayette permet de ranger des bouteilles de manière sûre. La fixation est variable.
Fig. !/15
Les températures régnant dans
le compartiment froid sont plus basses que dans le compartiment réfrigérateur. Des températures inférieures à 0 °C peuvent également se manifester.
Idéal pour ranger le poisson, la viande et la charcuterie. Ne convient pas pour les salades, les légumes et les produits alimentaires qui craignent le froid.
Fig. #
1.Retirez le bac à glaçons, remplissez-le aux ¾ d’eau potable puis remettez-le en place.
2.Une fois que les glaçons se sont formés, tournez les poignés des bacs à glaçons plusieurs fois vers la droite puis relâchez-les.
Les glaçons se détachent et tombent dans le bac à glace.
3.Sortez les glaçons du bac à glace.
Bac à glaçons
Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur.
Si le bac est resté collé dans
le compartiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé pour
le décoller (un manche de cuiller par ex.).
Pour enlever les glaçons du bac, passezle brièvement sous l’eau du robinet
ou déformez légèrement le bac.
Fig. $
Pour créer un climat de stockage optimal pour les légumes et les fruits, vous pouvez, en fonction de la quantité rangée, régler l’humidité de l’air qui règnera dans le bac à légumes:
■petites quantités des fruits et légumes
– humidité de l’air élevée
■grandes quantités des fruits
et légumes – humidité de l’air réduite
18
■Il est recommandé de ranger les fruits (par exemple ananas, bananes, papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomates et pommes de terre) qui craignent
le froid hors du réfrigérateur à des températures entre +8 °C à +12 °C pour en préserver la qualité
et l’arôme.
■Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l’eau peu se condenser dans le bac à légumes. Retirez l’eau condensée avec un essuie-tout sec et ajustez l'humidité de l’air dans le bac à légumes via
le régulateur d’humidité.
(selon le modèle)
Le contrôle de température « OK » permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas « OK », abaissez
la température par palier.
Remarque
A la mise en service de l’appareil, ce dernier peut mettre jusqu’à 12 heures avant d’atteindre la température correcte.
Réglage correct
fr
Fig. !
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. Le groupe frigorifique et l’éclairage s’éteignent.
Si l'appareil doit rester longtemps sans servir :
1.Éteignez l'appareil.
2.Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
3.Nettoyez l'appareil.
4.Laissez la porte de l'appareil ouverte.
La décongélation a lieu automatiquement.
L’eau de condensation sort par l’orifice d’écoulement puis gagne le bac d’évaporation au dos de l’appareil.
Grâce au système NoFrost entièrement automatique, le compartiment congélateur ne se couvre pas de givre. La nécessité de dégivrer disparaît.
19
fr
■N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide.
■N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer.
■Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle.
L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans
■les ouïes aménagées dans la partie avant du fond du compartiment congélateur,
■dans les éléments de commande,
■et dans l’éclairage.
1.Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
2.Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
3.Retirez les produits surgelés et stockez-les dans un endroit frais. Posez l’accumulateur de froid (si présent) sur les produits alimentaires.
4.Attendez que la couche de givre ait fondu.
5.Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage.
6.N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.
7.Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de l’appareil puis réenclenchez-le.
8.Rangez à nouveau les produits congelés.
Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil.
Tirez les clayettes en verre à vous puis extrayez-les.
Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED
ne demandant pas d’entretien.
Les réparations de cet éclairage sont exclusivement réservées au service après-vente ou à des spécialistes autorisés.
20
■Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source
de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).
■Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans
le compartiment congélateur.
■Déposez le produit congelé dans le compartiment réfrigérateur et profitez de son froid pour refroidir les produits alimentaires.
■N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus brièvement possible.
■Pour éviter une consommation accrue de courant, nettoyez occasionnellement le dos de l’appareil.
■Si présent :
Montez les écarteurs muraux pour parvenir à la quantité mentionnée d’énergie absorbée par l’appareil (voir la notice de montage). Un écart moins élevé par rapport au mur ne restreint pas le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, l’énergie absorbée peut augmenter légèrement. Il ne faut pas dépasser un écart de 75 mm.
■L'agencement des pièces d'équipement n'influe pas sur l'énergie absorbée par l'appareil.
fr
Bruits
de fonctionnement
Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).
Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux.
Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent.
Le dégivrage automatique a lieu.
Veuillez mettre l’appareil
d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les pieds à vis ou placez un objet dessous.
Eloignez l'appareil de meubles ou d'appareils voisins.
Vérifiez les pièces amovibles puis remettez-les en place correctement.
Des bouteilles
ou récipients se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles ou récipients les uns des autres.
21
fr
Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
Dérangement |
Cause possible |
Remède |
|
|
|
La température dévie |
|
Dans certains cas, il suffira d'éteindre |
fortement par rapport |
|
l'appareil pendant 5 minutes. |
au réglage. |
|
Si la température est trop élevée, |
|
|
vérifiez au bout de seulement quelques heures |
|
|
si un rapprochement de la température a eu |
|
|
lieu. |
|
|
Si la température est trop basse, |
|
|
vérifiez à nouveau la température |
|
|
le lendemain. |
|
|
|
L’éclairage ne fonctionne |
L’éclairage par LED |
Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». |
pas. |
est défectueux. |
|
|
|
|
|
L’appareil est restée ouverte |
Après avoir fermé et ouvert l’appareil, |
|
trop longtemps. |
l’éclairage fonctionne à nouveau. |
|
L’éclairage s’éteint au bout |
|
|
d’environ 10 minutes. |
|
|
|
|
Aucun voyant ne s'allume. |
Coupure de courant ; |
Branchez la fiche mâle dans la prise |
|
disjoncteur disjoncté ; fiche |
de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez |
|
mâle pas complètement |
les fusibles / disjoncteurs. |
|
branchée dans la prise. |
|
La température régnant dans le compartiment congélateur est trop élevée.
Vous avez ouvert |
N’ouvrez pas l’appareil inutilement. |
fréquemment l’appareil. |
|
|
|
Les orifices d’apport |
Enlevez ces obstacles. |
et d’évacuation d’air sont |
|
recouverts par des objets |
|
faisant obstacle. |
|
Vous avez mis une assez grande quantité d’aliments à congeler.
Ne dépassez pas la capacité de congélation maximale.
22
|
|
fr |
|
|
|
Dérangement |
Cause possible |
Remède |
|
|
|
La porte du compartiment |
L'évaporateur (le générateur |
Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits |
congélateur est restée |
de froid) équipant le système |
alimentaires dans leurs casiers et rangez-les |
longtemps ouverte ; |
NoFrost est tellement givré |
bien isolés dans un endroit frais. |
le compartiment congélateur |
qu'il ne peut plus se dégivrer |
Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur. |
n'atteint plus la température. |
de façon entièrement |
Laissez la porte de l'appareil ouverte. |
|
automatique. |
|
|
Au bout de 20 minutes environ, l'eau de |
|
|
|
|
|
|
dégivrage commence à couler dans le bac |
|
|
d'évaporation au dos de l'appareil. Fig. & |
|
|
Pour éviter dans ce cas que le bac |
|
|
d'évaporation ne déborde, récupérez cette |
|
|
eau à l'aide d'une éponge. |
|
|
L'évaporateur est entièrement dégivré |
|
|
lorsqu'il ne coule plus d'eau de dégivrage |
|
|
dans le bac d'évaporation. Nettoyez |
|
|
le compartiment intérieur. Remettez ensuite |
|
|
l'appareil en service. |
|
|
|
Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique
ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV
le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD).
Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig. '
Aidez-nous à éviter des déplacements inutiles : indiquez les numéros de série et de fabrication. Vous économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles.
Commande de réparation et conseils en cas
de dérangements
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire cijoint du service après-vente.
FR |
01 40 10 11 00 |
B |
070 222 141 |
CH |
0848 840 040 |
23
it
Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso
ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.
Il produttore non è responsabile se voi trascurate le indicazioni ed avvertenze del libretto d’istruzioni per l’uso. Conservare tutta
la documentazione per l'uso futuro oppure per eventuali successivi proprietari.
Questo apparecchio contiene una piccola quantità di gas refrigerante (R600a), un gas Eco-Compatibile, ma infiammabile. Prevenire danneggiamenti ai raccordi del circuito refrigerante durante il trasporto o l’installazione dell’apparecchio. Il gas fuoriuscendo per effetto della pressione, può provocare irritazioni agli occhi.
■tenere lontano dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione,
■ventilare l'ambiente per alcuni minuti,
■spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina
di alimentazione elettrica,
■informare il Servizio Assistenza Clienti autorizzato.
La quantità di gas refrigerante contenuta nel vostro apparecchio, circa 8 gr.
èindicata nella targhetta d'identificazione posta all'interno dell'apparecchio. Nel caso in cui il cavo di collegamento elettrico dovesse subire danni,
ènecessario sostituirlo, coinvolgere il servizio assistenza clienti autorizzato o un elettricista qualificato ad eseguire questa operazione.
Installazioni o riparazioni eseguite da personale non autorizzato, possono potenzialmente creare pericolo per l’utente e danni all’apparecchio. Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti autorizzato
Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti autorizzato o da personale qualificato ad eseguire questa operazione.
24
È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego
di detti componenti il costruttore garantisce che i requisiti
di sicurezza del prodotto siano rispettati.
Il prolungamento del cavo elettrico di alimentazione deve essere eseguito dal servizio assistenza clienti autorizzato.
■Non introdurre mai apparecchi elettrici nell’interno di questo elettrodomestico (es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). Pericolo di esplosione!
■Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di scarica elettrica!
■Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. E’ possibile danneggiare i raccordi del circuito refrigerante, che rende inservibile l’apparecchio. Il gas fuoriuscendo per effetto della pressione, può provocare irritazioni agli occhi.
it
■Non conservare nell’apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi combustibili (per es. bombolette spray) e sostanze infiammabili. Pericolo di esplosione!
■Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. quale punto di appoggio o come sostegno.
■Per la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare di esercitare trazioni sul cordone elettrico,
ma impugnare correttamente la spina.
■Conservare alcool ad alta gradazione in un contenitore ermeticamente chiuso,
e posto in posizione verticale.
■Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche o le guarnizioni delle porte. I grassi aggrediscono il materiale plastico e la guarnizione della porta diventano fragili
e porose.
■Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di aereazione dell’apparercchio.
25
it
■Evitare pericoli a bambini e persone a rischio:
■Non conservare nel congelatore liquidi inbottiglia e lattine (specialmente le bevande contenenti anidride carbonica). Bottiglie e lattine possono rompersi!
■Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore.
Pericolo di ustioni!
■Evitare il contatto prolungato delle mani con alimenti congelati, ghiaccio o i raccordi dell’evaporatore ecc. Pericolo di ustioni!
■Non abbandonare parti dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per
i bambini.
Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, fogli di plastica, polistirolo!
■L'apparecchio non
è un giocattolo per bambini!
■Per apparecchi con serratura della porta:
conservare la chiave fuori della portata dei bambini!
L’apparecchio è idoneo
■per raffreddare e congelare alimenti,
■per preparare ghiaccio,
■per l’erogazione di acqua potabile.
Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nelle famiglie ed all’ambiente domestico.
26
L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva UE 2004/108/EC.
La tenuta ermetica del circuito del freddo è stata controllata.
Questo prodotto è conforme alle pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici
(EN 60335-2-24).
Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.
L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti
i materiali impiegati sono EcoCompatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite l'imballaggio secondo la vigenti norme.
Chiedere informazioni circa
le piattaforme di smaltimento locale alla propria amministrazione comunale.
it
* Rottamazione
di un apparecchio dismesso
Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate.
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
m Avviso
In caso di apparecchi fuori uso
1.Estrarre la spina di alimentazione.
2.Troncare il cavo elettrico
di collegamento e rimuoverlo unitamente alla spina.
3.Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo dell'apparecchio!
4.Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia!
I frigoriferi contengono gas nel circuito refrigerante e gas nell'isolamento. Refrigerante e gas devono essere smaltiti in modo appropriato. Evitare di danneggiare i raccordi del circuito refrigerante, durante il conferimento dell’apparecchio alla piattaforma
di riciclaggio.
27
it
Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.
■Apparecchio
■Accessori (a secondo del modello)
■Busta con il materiale utile al montaggio
■Istruzioni per l’uso
■Istruzioni per il montaggio
■Libretto del servizio assistenza clienti autorizzato
■Allegato di garanzia convenzionale
■Informazioni sul consumo energetico e sui possibili rumori
L’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. In funzione di questa, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambientali.
La classe climatica è indicata nella targhetta porta-dati. Figura '
Classe |
Temperatura ambiente |
climatica |
ammessa |
SN |
da +10 °C a 32 °C |
N |
da +16 °C a 32 °C |
ST |
da +16 °C a 38 °C |
T |
da +16 °C a 43 °C |
Avvertenza
L’apparecchio è perfettamente efficiente nei limiti di temperatura ambiente della classe climatica indicata. Se un apparecchio della classe climatica SN viene messo in funzione a temperature ambiente inferiori, possono essere esclusi danni all’apparecchio fino ad una temperatura di +5 °C.
Figura "
L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata deve poter defluire liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo
di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o di ostruire
le aperture di afflusso e deflusso dell'aria di raffreddamento.
Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito
di raffreddamento.
28
Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio.
L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10–16 A.
Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare
se la tensione indicata corrisponda
ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta portadati. Figura '
m Avviso
I nostri apparecchi possono essere collegati ad un inverter sinusoidale di rete.
Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento a impianti fotovoltaici
e collegati direttamente alla rete elettrica pubblica. Usare inverter sinusoidali nel caso di soluzioni speciali
(es. imbarcazioni oppure nelle baite in montagna), laddove non sia disponibile un collegamento elettrico diretto alla rete pubblica.
it
Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli,
pertanto le dotazioni possono variare.
Nelle illustrazioni sono possibili differenze.
Figura !
* Non in tutti i modelli.
1-4 Elementi di comando
5Regolatore di temperatura
6Congelatore rapido*
7Produttore di ghiaccio *
8Contenitore per cubetti di ghiaccio*
9Interruttore luce
10Ripiano estraibile in vetro
11Apertura di uscita dell’aria
12Illuminazione (LED)
13Ripiani nel frigorifero
14Ripiano bottiglie *
15Vano a 0 °C
16Cassetto per verdure
17Piedini regolabili
18Balconcini per uova
19Balconcino della porta
20Ripiano per bottiglie grandi
ACongelatore
BFrigorifero
29