de Gebrauchs- und Montageanleitung
en Operating and installation instructions
fr Notices d'utilisation et de montage
nl Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift
es Instrucciones de uso y de montaje
KAD..
de Inhaltsverzeichnis3........................
en Table of Contents30.........................
frTable des matières57.......................
nlInhoud84.......................................
es Índice111........................................
2
de Inhaltsverzeichnis
Sicherheits- und Warnhinweise4..............
Hinweise zur Entsorgung5...................
Lieferumfang5..............................
Gerät aufstellen5...........................
Aufstellmaße7..............................
Türöffnungswinkel7..........................
Gerät ausrichten8...........................
Gerät anschließen8.........................
Gerätetüren und Griffe demontieren9.........
Gerät kennenlernen10........................
Gerät einschalten12..........................
Temperatur einstellen12......................
Maximale Kühlung13.........................
Einstellungen13..............................
Lagerempfehlung16..........................
Timer17.....................................
Lautlos18...................................
Alarmfunktion18.............................
Nutzinhalt19.................................
Kühlraum19.................................
Gefrierraum19...............................
Max. Gefriervermögen19......................
Gefrieren und Lagern19......................
Frische Lebensmittel einfrieren19..............
Gefriergut auftauen20........................
Eis- und Wasserausgabe20...................
Wasserfilter22...............................
Spezifikations- und Leistungsdatenblatt23......
Ausstattung des Gerätes24...................
Gerät ausschalten und stilllegen25............
Abtauen25..................................
Reinigen25..................................
Beleuchtung26..............................
Energie sparen26............................
Betriebsgeräusche26.........................
Kleine Störungen selbst beheben27...........
Geräte-Selbsttest-Mode29....................
Kundendienst29.............................
3
de
Sicherheits- und Warnhinweise
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
Lesen Sie Gebrauchs‐ und Montageanleitung
aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige
Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung
des Gerätes.
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und
Warnungen der Gebrauchsanweisung missachten.
Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
Technische Sicherheit
Das Gerät enthält in geringer Menge das
umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R600a.
Achten Sie darauf, dass die Rohre des
Kältemittel‐Kreislaufes bei Transport oder Montage
nicht beschädigt werden. Herausspritzendes
Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder
sich entzünden.
Bei Beschädigung
n Offenes Feuer oder Zündquellen vom Gerät
fernhalten,
n Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen,
n Raum für einige Minuten gut durchlüften,
n Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer
muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu
kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares
Gas‐Luft‐Gemisch entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m
groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes
steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller,
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und
Reparaturen können den Benutzer erheblich
gefährden.
Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller,
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
durchgeführt werden.
Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt
werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der
Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen.
Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung darf nur
über den Kundendienst bezogen werden.
Beim Gebrauch
n Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes
verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter
usw.). Explosionsgefahr!
n Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät
abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an
elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss
auslösen. Stromschlaggefahr!
n Keine spitzen und scharfkantigen Gegenstände
verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen.
4
3
Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre
beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann
sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
n Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen
(z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe
lagern. Explosionsgefahr!
n Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder
zum Abstützen missbrauchen.
n Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder
Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen,
nicht am Anschlusskabel.
n Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen
und stehend lagern.
n Kunststoff‐Teile und Türdichtung nicht mit Öl oder
Fett verschmutzen. Kunststoff‐Teile und Türdichtung
werden sonst porös.
n Be‐ und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie
abdecken oder zustellen.
n Dieses Gerät ist von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder
mangelndem Wissen nur zu benutzen, wenn Sie
durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder von dieser Anweisung
erhalten haben, wie das Gerät zu benutzen ist.
n Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Flaschen und
Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige
Getränke). Flaschen und Dosen können platzen!
n Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem
Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen.
Gefrierverbrennungsgefahr!
n Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem
Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw.
Gefrierverbrennungsgefahr!
Kinder im Haushalt
n Verpackung und deren Teile nicht Kindern
überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons
und Folien!
n Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!
n Bei Gerät mit Türschloss:
Schlüssel außer Reichweite von Kindern
aufbewahren!
Allgemeine Bestimmungen
Das Gerät eignet sich
n zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln
n zur Eisbereitung
n zur Trinkwasserausgabe.
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im
Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach EU‐Richtlinie
2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte
(EN 60335-2-24).
de
Hinweise zur Entsorgung
x Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor
Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind
umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen
Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich
bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der
Gemeindeverwaltung.
x Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch
umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiedergewonnen werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte
vor.
!
Warnung
Bei ausgedienten Geräten
1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem
Netzstecker entfernen.
3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um
Kindern das Hineinklettern zu erschweren!
4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen
lassen. Erstickungsgefahr!
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung
Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht
entsorgt werden. Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bis
zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf
eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder
an unseren Kundendienst.
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
n Standgerät
n Ausstattung (modellabhängig)
n Gebrauchsanleitung
n Montageanleitung
n Kundendienstheft
n Garantiebeilage
n Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen
n Beutel mit Montagematerial.
Gerät aufstellen
Transport
Das Gerät ist schwer und muss beim Transport und
bei der Montage gesichert werden.
Auf Grund des Gewichts und der Abmessungen des
Gerätes und um das Risiko von Verletzungen oder
Schäden am Gerät zu minimieren, sind mindestens
zwei Personen für die sichere Aufstellung des Gerätes
erforderlich.
Aufstellort
Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer
Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe
einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein.
Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle
unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete
Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände
zur Wärmequelle ein:
n Zu Elektro‐ oder Gasherden 3 cm.
n Zu Öl‐ oder Kohleanstellherden 30 cm.
Beim Aufstellen neben einem anderen Kühl‐ oder
Gefriergerät ist ein seitlicher Mindestabstand von
25 mm erforderlich, um Schwitzwasserbildung zu
vermeiden.
Wird das Gerät oben mit einer Blende oder einem
Schrank überbaut, ist ein Spalt von 30 mm
vorzusehen, damit das Gerät bei Bedarf aus der
Nische herausgezogen werden kann.
Die erwärmte Luft an der Rückseite des Gerätes muss
ungehindert abziehen können.
5
de
Untergrund
!
Achtung!
Das Gerät ist sehr schwer.
Ausführung mit Dispenser 143 kg
Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben,
Boden eventuell verstärken.
Damit die Türen bis zum Anschlag geöffnet werden
können, sind beim Aufstellen in einer Raumecke oder
Nische seitliche Mindestabstände einzuhalten (siehe
Kapitel “Aufstellmaße“).
Übersteigt die Tiefe der benachbarten
Kücheneinrichtungen
Mindestabstände einzuhalten, um den vollen
Türöffnungswinkel auszunutzen (siehe Kapitel
“Türöffnungswinkel“).
60 cm, sind seitliche
Raumtemperatur und Belüftung beachten
Raumtemperatur
Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt
an, innerhalb welcher Raumtemperaturen das Gerät
betrieben werden kann.
Klimaklasse
zulässige Raumtemperatur
Belüftung
Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen
können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten.
Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und
Entlüftungsöffnung abdecken oder zustellen!
Stecken Sie beiliegende Abstandshalter auf die
vorgesehenen Halterungen der Geräterückseite.
Dadurch wird der Mindestabstand zur Wand
eingehalten.
SN+10 °C bis 32 °C
N+16 °C bis 32 °C
ST+16 °C bis 38 °C
T+16 °C bis 43 °C
Hinweis!
Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen
der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig.
Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren
Raumtemperaturen betrieben, können
Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur
von +5 °C ausgeschlossen werden.
6
Aufstellmaße
de
Türöffnungswinkel
7
de
Gerät ausrichten
Damit das Gerät einwandfrei funktioniert, muss es mit
einer Wasserwaage eben ausgerichtet sein.
Steht das Gerät schief, kann dies dazu führen, dass
das Wasser aus dem Eisbereiter ausläuft, ungleiche
Eiswürfel hergestellt werden oder die Türen nicht
richtig schließen.
Zum Ausrichten des Gerätes:
1. Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen.
2. Vordere Füße mit einem Sechskantschlüssel
ausrichten.
3. Hintere Füße mit einem Inbusschlüssel ausrichten.
Gerät anschließen
Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender
Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen.
Die Transportsicherungen der Ablagen und Absteller
erst nach dem Aufstellen entfernen.
Wasseranschluss unbedingt vor dem elektrischen
Anschluss durchführen.
Neben den gesetzlich vorgeschriebenen nationalen
Vorschriften sind die Anschlussbedingungen der
örtlichen Elektrizitäts- und Wasserwerke einzuhalten.
Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens
1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen
wird. Während des Transports kann es vorkommen,
dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im
Kältesystem verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des
Gerätes reinigen (siehe Kapitel ”Reinigen”).
Wasseranschluss
Der Wasseranschluss darf nur von einem
sachkundigen Installateur nach den örtlichen
Vorschriften des zuständigen Wasserwerkes
vorgenommen werden.
!
Achtung!
Nur das beigelegte Schlauch-Set zum Anschluss an
das Trinkwassernetz verwenden. Vorhandene oder
bereits benutzte Schlauchsätze auf keinen Fall
verwenden.
Das Gerät nur an eine Trinkwasserleitung
anschließen:
n Mindestdruck: 0,2 MPa (2 bar)
n Max. Druck: bis 0,8 MPa (8 bar)
Hinweis!
Der maximale Außendurchmesser der Wasserleitung
(ohne Verbindungsstücke) beträgt 10 mm.
Elektrischer Anschluss
Keine Verlängerungskabel oder Verteiler benutzen.
Zum Anschluss des Gerätes ist eine fest installierte
Steckdose erforderlich.
Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach
dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter
das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom
anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10 A bis
16 A Sicherung oder höher abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern
betrieben werden, ist auf dem Typenschild zu
überprüfen, ob die angegebene Spannung und
Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes
übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich im
Gerät rechts unten. Ein eventuell notwendiger
Austausch der Netzanschlussleitung darf nur durch
einen Fachmann erfolgen.
!
Warnung
Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische
Energiesparstecker angeschlossen werden.
Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und
netzgeführte Wechselrichter verwendet werden.
Netzgeführte Wechselrichter werden bei
Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans
öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei
Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten),
die keinen direkten Anschluss ans öffentliche
Stromnetz haben, müssen sinusgeführte
Wechselrichter verwendet werden.
8
Gerätetüren und Griffe
demontieren
Wenn das Gerät nicht durch die Wohnungstür passt,
können die Gerätetüren und Griffe abgeschraubt
werden.
!
Achtung!
Das Abschrauben der Gerätetüren darf nur durch den
Kundendienst erfolgen.
de
9
de
Gerät kennenlernen
Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.
Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
Lagerung von Lebensmitteln und Speiseeis.
14Beleuchtung Kühlraum
15Partikelfilter/Wasserfilter
16Butter‐ und Käsefach
17Flaschenablage
18Luftaustrittsöffnungen
19Glasablagen Kühlraum
20Türabsteller
21Delikatessen‐Schublade
22Türabsteller für große Flaschen
23Gemüsefach mit Feuchtefilter
24Gemüsefach
25Schraubfüße
Bedienelemente
1
2
de
3
1Berührungssensitiver Bildschirm (Touchscreen)
Durch Antippen einer Schaltfläche wird die
angezeigte Funktion ausgelöst.
Allgemeine Schaltflächen:
A zurück
nächste Seite "zur nächsten Seite
A vorherige Seitezur vorherigen Seite
abbrechenEingabe abbrechen
OKEingabe bestätigen
zurück zum vorher
igen Menübild
des Menüs
des Menüs
zum Grundbild
4
567
2Standby LED
Wenn längere Zeit weder der Bildschirm noch
eine Taste berührt wird, schaltet der Bildschirm
aus und die Standby-LED leuchtet.
3”water“ Taste
Ausgabetaste für Wasser.
4”crushed Ice“ Taste
Ausgabetaste für zerkleinertes Eis.
5”light” Taste
Taste zum Ein‐ und Ausschalten der
Beleuchtung der Eis‐ und Wasserausgabe.
6”ice“ Taste
Ausgabetaste für Eiswürfel.
7“lock“ Taste
Taste zum Ein‐ und Ausschalten der
Tastenverriegelung.
Bei eingeschalteter Tastenverriegelung ist der
Bildschirm ausgeschaltet und die Tasten sind
gesperrt.
Ausnahme: Bei einer Alarmmeldung schaltet
sich der Bildschirm ein und ein Hinweisfenster
erscheint.
Zum Ein‐ und Ausschalten, Taste 5 Sekunden
drücken.
11
de
Gerät einschalten
1. Schalten Sie das Gerät mit der Ein‐/Aus‐Taste ein.
Am Bildschirm erscheint ein Hinweisfenster und ein
akustisches Signal ertönt.
2. Tippen Sie auf ”OK” um den Warnton
auszuschalten. Am Bildschirm erscheint das
Grundbild.
Die voreingestellten Temperaturen werden nach
mehreren Stunden erreicht. Vorher keine Lebensmittel
in das Gerät legen.
Vom Werk aus sind folgende Temperaturen
empfohlen und eingestellt:
Kühlraum:+4 °C
Gefrierraum:-18 °C
Vorgehen nach dem ersten Einschalten
Nach dem ersten Einschalten sollten Sie die
folgenden Einstellungen vornehmen (siehe Kapitel
”Einstellungen”).
1. Wählen Sie die Sprache für die Anzeigetexte aus.
2. Geben Sie das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein.
3. Stellen Sie die Temperatureinheit ein.
Temperatur einstellen
Tippen Sie auf:
|
Menü | Æ | Temperatur | Æ
Eine vorgegebene Temperatureinstellung
auswählen
Normalbetrieb
Vom Werk aus empfohlen und eingestellt.
Energiesparend
Geringerer Energiebedarf. Die Haltbarkeit der
Lebensmittel kann sich gegenüber den in der
Lagerempfehlung angegebenen Werten verringern.
Maximale Haltbarkeit
Die Haltbarkeit der Lebensmittel verlängert sich
gegenüber den in der Lagerempfehlung
angegebenen Werten. Der Energiebedarf steigt.
Urlaub
Energiesparender Urlaubsmodus bei längerer
Abwesenheit.
Lagern Sie während dieser Zeit keine Lebensmittel im
Kühlraum!
Temperatur individuell einstellen
1. Tippen Sie auf ”Individuell”. Ein Hinweisfenster
erscheint.
2. Tippen Sie auf ”OK”.
3. Tippen Sie auf die gewünschten Temperaturen. Die
ausgewählten Werte werden rot dargestellt.
12
4. Tippen Sie auf ”OK”.
Das System speichert die eingestellten Werte.
Das Grundbild zeigt die ausgewählte
Temperatureinstellung an.
Maximale Kühlung
Bei der maximalen Kühlung wird der Kühl- oder
Gefrierraum für eine vorgegebene Zeit auf die kälteste
Temperatur gekühlt. Danach wird automatisch auf die
zuvor eingestellte Temperatur umgestellt.
Maximale Kühlung des Kühlraums
Die maximale Kühlung des Kühlraums empfiehlt sich
besonders:
n Vor dem Einlegen großer Mengen Lebensmittel.
n Zum Schnellkühlen von Getränken.
Maximale Kühlung des Gefrierraums
Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern
durchgefroren werden. Damit Vitamine, Nährwerte,
Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Damit es beim Einlegen frischer Lebensmittel nicht
zum unerwünschten Temperaturanstieg kommt, einige
Stunden vor dem Einlegen frischer Ware die
maximale Kühlung einschalten. Im allgemeinen
genügen 4 ‐ 6 Stunden. Soll das max.
Gefriervermögen genutzt werden, sollte die maximale
Kühlung 24 Stunden vor dem Einlegen neuer
Lebensmittel eingeschaltet werden.
Kleinere Mengen Lebensmittel können ohne die
maximale Kühlung eingefroren werden.
de
2. Wählen Sie den Bereich für die maximale Kühlung
aus. Wenn nichts ausgewählt ist, ist die maximale
Kühlung ausgeschaltet.
Einstellungen
Tippen Sie auf:
|
Menü | Æ | Einstellungen | Æ
Maximale Kühlung ein- und ausschalten
Tippen Sie auf:
Maximale Kühlung |
|
1. Tippen Sie auf ”Jetzt nicht”.
Hinweis!
Mit ”Automatisches Vorkühlen aktivieren” können Sie
die maximale Kühlung automatisch regelmäßig vor
Ihrem Wocheneinkauf starten. Siehe Kapitel
”Einstellungen” Abschnitt ”Automatisches Vorkühlen”.
Wenn Sie ”Hinweis nicht wieder anzeigen” auswählen,
erscheint beim nächstem Aufruf direkt das folgende
Menübild.
Datum und Uhrzeit
Tippen Sie auf:
Menü | Æ | Einstellungen | Æ
|
|
12 Datum und Uhrzeit |
1. Wählen Sie ”Sommerzeit” oder ”Winterzeit” aus.
2. Tippen Sie auf ”Datum”.
13
de
3. Tippen Sie auf t oder u bis das aktuelle Datum
angezeigt wird.
4. Tippen Sie auf ”OK”.
5. Tippen Sie auf ”Uhrzeit”.
6. Wählen Sie das Uhrzeitformat ”12 h” oder ”24 h”
aus.
2. Tippen Sie auf
die Uhrzeit Ihres geplanten Wocheneinkaufs
angezeigt wird.
3. Tippen Sie auf ”OK”.
Die maximale Kühlung startet jede Woche rechtzeitig
vor dem eingestellten Termin.
Ausschalten
1. Tippen Sie auf ”Aus”.
t oder u bis der Wochentag und
Reinigungserinnerung
Mit dieser Funktion erinnert Sie Ihr Gerät an die
nächste Reinigung.
Tippen Sie auf:
7. Tippen Sie auf t oder u bis die aktuelle Uhrzeit
angezeigt wird.
8. Tippen Sie auf ”OK”.
Das System speichert die eingestellten Werte. Das
Grundbild zeigt das Datum und die Uhrzeit im
ausgewählten Uhrzeitformat an.
Automatisches Vorkühlen
Mit dieser Funktion können Sie die maximale Kühlung
automatisch regelmäßig vor Ihrem Wocheneinkauf
starten.
Tippen Sie auf:
Menü | Æ | Einstellungen | Æ
|
| Automatisches Vorkühlen | Æ
Menü | Æ | Einstellungen | Æ
|
|
Reinigungserinnerung | Æ
Einschalten
1. Tippen Sie auf ”Ein”.
2. Wählen Sie mit
Reinigung erinnert werden wollen.
t oder u aus, wie oft Sie an die
Einschalten
1. Tippen Sie auf ”Ein”.
14
3. Tippen Sie auf ”OK”.
de
Eine Woche vor der geplanten Reinigung erscheint
ein Hinweisfenster.
Wenn Sie auf ”Erneut erinnern” tippen, erscheint am
nächsten Tag erneut das Hinweisfenster.
Wenn Sie auf ”OK” tippen, erscheint am
Reinigungstag folgendes Hinweisfenster.
Tippen Sie nach der Reinigung auf ”Reinigung
erledigt”.
Wenn Sie auf ”Erneut erinnern” tippen, erscheint am
nächsten Tag erneut das Hinweisfenster.
Ausschalten
1. Tippen Sie auf ”Aus”.
Eis- und Wasserspender
Siehe Kapitel ”Eis- und Wasserausgabe”.
Sprache
Tippen Sie auf:
Menü | Æ | Einstellungen | Æ | nächste
|
Seite | Æ |
n Wählen Sie die Sprache für die Anzeigetexte aus.
Sprache |
Temperatureinheit
Die Temperatur kann in Grad Celsius (°C) oder Grad
Fahrenheit (°F) angezeigt werden.
Tippen Sie auf:
Menü | Æ | Einstellungen | Æ | nächste
|
Seite | Æ |
n Wählen Sie Grad Celsius oder Grad Fahrenheit aus.
Celsius oder Fahrenheit |
Sabbat Ruhe
Folgende Funktionen werden bei der Sabbat Ruhe
ausgeschaltet:
n Akustische Signale
n Beleuchtung
n Tasten zur Eis‐ und Wasserausgabe
n Maximale Kühlung
n Timer
n Eiswürfel schnell.
Ein- oder ausschalten
Tippen Sie auf:
Menü | Æ | Einstellungen | Æ | nächste
|
Seite | Æ |
n Schalten Sie die Sabbat Ruhe ein oder aus.
Sabbat Ruhe |
15
de
Präsentationsmodus
Im Präsentationsmodus kühlt das Gerät nicht.
Präsentationsmodus ein- oder ausschalten
Tippen Sie auf:
Menü | Æ | Einstellungen | Æ | nächste
|
Seite | Æ |
n Schalten Sie den Präsentationsmodus ein oder aus.
Präsentationsmodus |
Lagerempfehlung
Die Lagerempfehlung zeigt Ihnen folgende
Informationen zu verschiedenen Produkten an:
n Lagerplatz
n Maximale Haltbarkeit
n Nährwerte.
Tippen Sie auf:
|
Menü | Æ | Lagerempfehlung | Æ
Grundeinstellung
Tippen Sie auf:
|
Menü | Æ | Einstellungen | Æ | nächste
Seite | Æ | nächste Seite | Æ
Grundeinstellung |
|
Tippen Sie auf ”Hinweise wieder anzeigen” um alle
Hinweisfenster wieder anzuzeigen.
Tippen Sie auf ”Werkseinstellungen wieder herstellen”
um alle Einstellungen auf den Auslieferungszustand
zurückzusetzen.
Produkt auswählen
1. Wählen Sie eine Produktart aus.
2. Wählen Sie das Produkt aus.
Produkt suchen
1. Tippen Sie auf ”Produktsuche”.
2. Tippen Sie auf den Anfangsbuchstaben des
gesuchten Lebensmittels. Der Buchstabe wird groß
dargestellt.
3. Tippen Sie auf den großen Buchstaben. Eine Liste
aller vorhandenen Lebensmittel mit diesem
Anfangsbuchstaben erscheint.
16
de
Produktinformationen
1 Angezeigte Lagerempfehlung
2 Lagerempfehlung zwischen Kühl- und Gefrierraum
umschalten
3 Empfohlener Lagerplatz
4 Maximale Haltbarkeit
5 Informationen zur Lagerung
6 Zur Tabelle mit Nährwertangaben
7 Zu den Informationen
12
Timer einstellen und starten
Tippen Sie auf:
|
Timer | Æ
Die vorgegebene Zeit auswählen
Flasche kurz in den Gefrierraum:
Empfohlen für Getränkeflaschen im Gefrierraum.
Zeit individuell einstellen
1. Tippen Sie auf ”Zeit manuell einstellen”.
2. Tippen Sie auf
Stunden und Minuten angezeigt werden.
t oder u bis die gewünschten
67534
Hinweis!
Beachten Sie bitte die Hinweise unter |
| Info | Æ | Haftungsausschluss |.
Menü | Æ
Timer
Mit dieser Funktion können Sie einen Zeitablauf
(Countdown) einstellen, an dessen Ende ein
Hinweisfenster erscheint und ein akustisches Signal
ertönt.
Dieses Signal dient als Erinnerung, wenn z. B.
Lebensmittel nach einer gewissen Zeit aus dem
Kühl-/Gefrierraum entnommen werden sollen.
Hinweis!
Getränkeflaschen können platzen, wenn sie länger als
20 Minuten im Gefrierraum gelagert werden.
3. Tippen Sie auf ”OK”.
Der Countdown wird gestartet.
Das Grundbild zeigt die verbleibende Zeit an.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, erscheint ein
Hinweisfenster und ein akustisches Signal ertönt.
4. Tippen Sie auf ”OK”.
5. Nehmen Sie die Lebensmittel aus dem
Kühl-/Gefrierraum.
Hinweis!
Tippen Sie auf ”Timer erneut starten”, wenn Sie den
Timer erneut starten wollen.
17
de
Timer ausschalten
Tippen Sie auf:
|
Timer |
n Tippen Sie auf ”Aus”.
Die eingestellte Zeit wird gelöscht.
Lautlos
Bei dieser Funktion arbeitet das Gerät mit reduzierter
Kühlleistung und damit beinahe lautlos. Die Funktion
wird automatisch ausgeschaltet, sobald die
Temperatur im Gerät zu weit ansteigt.
Tippen Sie auf:
Lautlos |
|
n Schalten Sie die Funktion ein oder aus. Es erscheint
ein Hinweisfenster zur Bestätigung.
Alarmfunktion
Alarmfunktion
Wenn ein Alarm ausgelöst wird, ertönt ein Warnton
und ein Hinweisfenster erscheint.
Tippen Sie auf ”OK” um den Warnton auszuschalten.
In folgenden Fällen kann ein Alarm ausgelöst werden:
Türalarm
Der Türalarm schaltet sich ein, wenn eine der
Gerätetüren länger als 30 Sekunden offen steht.
Durch Schließen der Tür schaltet sich der Warnton
aus.
Temperaturalarm
Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im
Gefrier‐ oder Kühlraum zu warm ist und die
Lebensmittel gefährdet sind.
Das Hinweisfenster zeigt den zu warmen Bereich an.
Ohne Gefahr für das Gefriergut ist der
Temperaturalarm bei:
n Inbetriebnahme des Gerätes.
n Einlegen großer Mengen frischer Lebensmittel.
Gefrierraum
An‐ oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder
einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem
Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut
eingefroren werden.
Die maximale Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr
voll nutzen.
Kühlraum
Wenn es im Kühlraum zu warm geworden ist,
erwärmtes Kühlgut vor dem Verzehr erhitzen. Rohe
Lebensmittel im Zweifel nicht mehr verwenden.
Hinweis!
Die Funktion kann nicht eingeschaltet werden, wenn
die Temperatur im Gerät zu hoch ist.
Meldungen
Bei den folgenden Störungen erscheint ein
Hinweisfenster:
n Störung an der Elektronik des Geräts
n Stromausfall
n Netzspannung zu niedrig.
Informationen
Wenn Sie auf | Menü | Æ | Info | Æ
| Haftungsausschluss | tippen, wird folgendes
angezeigt:
n Haftungsausschluss
n Haftungsausschluss Lagerdauer Kühllagerung
n Haftungsausschluss Lagerdauer Gefrierlagerung
n Haftungsausschluss Nährwertangaben.
18
de
Nutzinhalt
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät
auf dem Typenschild (siehe Kapitel ”Kundendienst”).
Kühlraum
Den Kühlraum verwenden
Zum Lagern von Backwaren, fertigen Speisen,
Konserven, Kondensmilch, Hartkäse,
kälteempfindlichem Obst und Gemüse; Südfrüchte
wie z. B. Mandarinen, Bananen, Ananas, Melonen,
Avocados, Papayas, Passionsfrüchte, Auberginen;
außerdem Obst zum Nachreifen, Tomaten, Gurken,
grüne Tomaten, Kartoffeln.
Beim Einordnen der Lebensmittel
beachten:
n Warme Speisen und Getränke außerhalb des
Gerätes abkühlen lassen.
n Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie nicht den
Geschmack verlieren oder austrocknen.
n Luftaustrittsöffnungen nicht mit Lebensmittel
blockieren, um die Luftzirkulation nicht zu
beeinträchtigen.
n Öl und Fett nicht mit den Kunststoff-Teilen und der
Türdichtung in Berührung bringen.
n Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen
und stehend lagern, außerdem keine explosiven
Stoffe im Gerät lagern. Explosionsgefahr!
Max. Gefriervermögen
Angaben über das max. Gefriervermögen in
24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild (siehe
Kapitel ”Kundendienst“).
Gefriervolumen vollständig nutzen
Um die maximale Menge an Gefriergut
unterzubringen, kann der oberste Gefriergutbehälter
aus dem Gerät herausgenommen werden. Die
Lebensmittel können dann direkt auf den Ablagen und
im unteren Gefriergutbehälter gestapelt werden.
Gefrieren und Lagern
Tiefkühlkost einkaufen
Beachten Sie bereits beim Einkauf von Tiefkühlkost:
n Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie beschädigt
ist.
n Überprüfen Sie das Haltbarkeitsdatum.
n Die Kühlraumtemperatur in der Verkaufstruhe muss
kälter als -18 °C sein. Wenn nicht, verkürzt sich die
Haltbarkeit der Tiefkühlkost.
n Tiefkühlkost ganz zum Schluss einkaufen.
Tiefkühlkost in Zeitungspapier oder in einer
Kühltasche nach Hause transportieren.
n Zuhause Tiefkühlkost sofort in das Gefrierfach
legen. Tiefkühlkost vor Ablauf des
Haltbarkeitsdatums aufbrauchen.
Gefrierraum
Den Gefrierraum verwenden:
n Zum Lagern von Tiefkühlkost.
n Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
n Zum Herstellen von Eiswürfeln.
Hinweis!
Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-Tür immer
geschlossen ist. Bei offener Tür taut das Gefriergut
auf. Das Gefrierfach vereist stark. Außerdem:
Energieverlust durch hohen Stromverbrauch.
Nach dem Schließen der Gefrierraum-Tür entsteht ein
Unterdruck, dadurch entsteht ein saugendes
Geräusch. Warten Sie zwei bis drei Minuten, bis sich
der Unterdruck ausgeglichen hat.
Beim Einordnen beachten:
n Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den
Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
n Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben
und Luftaustrittsöffnungen nicht mit Lebensmitteln
blockieren, um die Luftzirkulation nicht zu
beeinträchtigen.
Frische Lebensmittel einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und
einwandfreie Lebensmittel.
Einzufrierende nicht mit bereits gefrorenen
Lebensmitteln in Berührung bringen.
Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie nicht den
Geschmack verlieren oder austrocknen.
So verpacken Sie richtig:
1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
2. Luft völlig herausdrücken.
3. Verpackung dicht verschließen.
4. Verpackung beschriften mit Inhalt und
Einfrierdatum.
Kunststoff‐Folien, Schlauch‐Folien aus Polyethylen,
Alu‐Folien, Gefrierdosen.
Sie finden diese Produkte im Fachhandel.
Zum Verschließen geeignet sind:
Gummiringe, Kunststoff‐Klipps, Bindfäden,
kältebeständige Klebebänder, o. Ä.
Sie können Beutel und Schlauch-Folien aus
Polyethylen mit einem Folien-Schweißgerät
verschweißen.
Haltbarkeit des Gefriergutes
Siehe Kapitel ”Lagerempfehlung”.
Gefriergut auftauen
Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen
folgenden Möglichkeiten gewählt werden:
n bei Raumtemperatur,
n im Kühlschrank,
n im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator
n im Mikrowellengerät.
Hinweis!
An‐ oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder
eingefrieren. Erst nach dem Verarbeiten (kochen oder
braten) kann es erneut eingefroren werden.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll
nutzen.
Eis- und Wasserausgabe
Je nach Bedarf können entnommen werden:
n gekühltes Wasser,
n zerkleinertes Eis,
n Eiswürfel.
!
Warnung
Nie in die Eiswürfelausgabeöffnung greifen!
Verletzungsgefahr!
!
Achtung!
Keine Flaschen oder Lebensmittel zum Schnellkühlen
in den Eiswürfelbehälter legen. Der Eisbereiter kann
blockieren und Schaden nehmen.
Bei Inbetriebnahme beachten
Die Eis‐ und Wasserausgabe funktioniert nur, wenn
das Gerät an das Wassernetz angeschlossen ist.
Nach der Inbetriebnahme des Gerätes dauert es
ca. 24 Stunden, bis die erste Portion Eiswürfel
hergestellt ist.
Nach dem Anschließen befinden sich noch Luftblasen
in den Leitungen.
Trinkwasser so lange zapfen und wegschütten, bis
Wasser blasenfrei gezapft werden kann. Die ersten
5 Gläser wegschütten.
Wenn der Eiswürfelbereiter zum ersten Mal benutzt
wird, die ersten 30 - 40 Eiswürfel aus Hygienegründen
nicht benutzen.
Hinweise zum Betrieb des Eisbereiters
Wenn der Gefrierraum seine Gefriertemperatur
erreicht hat, strömt Wasser in den Eisbereiter und
gefriert in Kammern zu Eiswürfeln. Die fertigen
Eiswürfel werden automatisch in den Eiswürfelbehälter
ausgeschüttet.
Gelegentlich hängen die Eiswürfel seitlich zusammen.
Beim Transport zur Ausgabeöffnung lösen sie sich
meist von selbst.
Wenn der Eiswürfelbehälter voll ist, schaltet die
Eisbereitung automatisch ab.
Der Eisbereiter ist in der Lage, ca. 140 Eiswürfel
innerhalb von 24 Stunden herzustellen.
Bei der Herstellung der Eiswürfel ist das Summen des
Wasserventils, das Einströmen des Wassers in die
Eisschale und das Fallen der Eiswürfel hörbar.
Trinkwasserqualität beachten
Alle verwendeten Materialien des Getränkespenders
sind geruchs- und geschmacksneutral.
Sollte Wasser einen Beigeschmack haben, kann es
folgende Ursachen haben:
n Mineral‐ und Chlorgehalt des Trinkwassers.
n Material der Hauswasser‐ oder Anschlussleitung.
n Frische des Trinkwassers. Wenn lange Zeit kein
Wasser entnommen wurde, kann das Wasser
„abgestanden“ schmecken. In diesem Fall
ca. 15 Gläser Wasser abfüllen und wegschütten.
Wir empfehlen dem Wasserbereiter regelmäßig etwas
Frischwasser zu entnehmen und das Gerät nicht
auszuschalten. Dadurch wird die beste Wasserqualität
erhalten.
Der beigefügte Wasserfilter filtert ausschließlich
Partikel aus dem zugeführten Wasser, keine
Bakterien oder Mikroben.
20
de
Eis‐/Wasserausgabe ein- und
ausschalten
Tippen Sie auf:
|
Menü | Æ | Einstellungen | Æ
Eis-/Wasserspender | Æ
|
Einschalten
n Tippen sie auf ”Ein”.
Ausschalten
1. Tippen sie auf ”Aus”.
2. Leeren und reinigen Sie den Eiswürfelbehälter.
3. Setzen Sie den Behälter wieder ein. Achten Sie
darauf, dass der Eiswürfelbehälter auf der Auflage
einrastet.
Eis entnehmen:
Eiswürfel schnell
Mit dieser Funktion kann die Produktion von
Eiswürfeln beschleunigt werden.
Eiswürfel schnell ein- oder ausschalten
Tippen Sie auf:
Eiswürfel schnell | Æ
|
Eis/Wasser entnehmen
n Taste der Eis‐ und Wasserausgabe (Wasser,
zerkleinertes Eis oder Eiswürfel) auswählen.
n Taste so lange drücken, bis gewünschte Menge im
Glas ist.
Wasser entnehmen:
Tipp:
Das Wasser vom Wasserspender ist mundgerecht
gekühlt. Wenn das Wasser kälter gewünscht wird, vor
dem Zapfen zusätzlich Eiswürfel ins Glas geben.
n Schalten Sie die Funktion ein oder aus.
Sobald die Eiswürfel fertig sind, erscheint ein
Hinweisfenster. In diesem Hinweisfenster können Sie
die Funktion ausschalten oder fortsetzen.
21
de
Eisbereiter stilllegen
Werden voraussichtlich länger als 1 Woche keine
Eiswürfel entnommen (z. B. Urlaub), sollte der
Eisbereiter vorübergehend stillgelegt werden, um ein
Zusammengefrieren der Eiswürfel zu vermeiden.
Zum Stilllegen des Eisbereiters:
1. Eiswürfelbehälter herausnehmen.
2. Ein/Aus‐Schalter hinter der Eiswürfelschale nach
unten drücken - Eisbereiter ist ausgeschaltet.
I
0
n Lufteinschlüsse im System können Wasseraustritt
und das Auswerfen der Filterpatrone verursachen.
Vorsicht beim Entfernen.
n Der Filter muss mindestens alle 6 Monate
gewechselt werden.
Wichtige Hinweise zum Wasserfilter
n Wassersystem steht nach Benutzung unter
geringem Druck. Vorsicht beim Abnehmen des
Filters!
n Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde
oder das Wasser unangenehm schmeckt oder
riecht, das Wassersystem durchspülen. Dazu
mehrere Minuten Wasser aus dem Wasserspender
beziehen. Wenn der unangenehme Geschmack
oder Geruch weiter besteht, Filterpatrone
auswechseln.
Filterpatrone wechseln
Auf dem Bildschirm erscheint ein Hinweisfenster,
sobald die Filterpatrone gewechselt werden muss.
Wenn Sie auf ”Erneut erinnern” tippen, erscheint am
nächsten Tag erneut das Hinweisfenster.
3. Eiswürfelbehälter entleeren und reinigen. Behälter
wieder einsetzen. Darauf achten, dass der
Eiswürfelbehälter auf der Auflage einrastet.
Zur Wiederinbetriebnahme:
Ein/Aus‐Schalter hinter der Eiswürfelschale
5 Sekunden nach oben drücken - Eisbereiter ist
eingeschaltet.
Hinweis!
Die Beschreibung unter dem Ein‐/Aus‐Schalter gilt nur
für den Kundendienst und ist nicht zu beachten.
Wasserfilter
!
Warnung
Gerät an Orten, wo die Wasserqualität bedenklich
oder nicht ausreichend bekannt ist, nicht ohne
angemessene Desinfektion vor und nach der Filterung
benutzen.
Eine Filterpatrone für den Partikelfilter kann über den
Kundendienst bezogen werden.
!
Achtung!
n Nach dem Einbau eines neuen Filters die
Eisproduktion der ersten 24 Stunden nach
Einschalten des Eisbereiters immer wegschütten.
n Wenn das Eis für längere Zeit nicht genutzt wurde,
alle Eiswürfel aus dem Behälter wegschütten und
ebenso die Eisproduktion der nächsten 24 Stunden.
n Wenn das Gerät oder das Eis für mehrere Wochen
oder Monate nicht aktiv genutzt wurde oder die
Eiswürfel einen unangenehmen Geschmack oder
Geruch haben, den Wasserfilter wechseln.
1. Neue Filterpatrone einsetzen.
2. Einige Liter Wasser über den Wasserspender
beziehen. Die Luft aus dem Wassersystem wird
dadurch entfernt.
3. Wasser aus der alten Filterpatrone ausgießen.
Filterpatrone kann im Hausmüll entsorgt werden.
4. Im Hinweisfenster auf ”Filter wurde gewechselt”
tippen.
22
Spezifikations- und Leistungsdatenblatt
Für Filter‐Modell: 9000 225 170
Unter Verwendung von Ersatzkartusche:
9000 077 104
Das Modell wurde von NSF International auf
ANSI/NSF‐Standards 42 & 53 geprüft und zur
Reduzierung der nachfolgend angeführten
Substanzen zertifiziert.
Die Konzentration der angegebenen in Wasser
gelösten Substanzen, die in das System eindringen,
wurde auf einen Wert unterhalb oder gleich dem
zulässigen Grenzwert gemäß NSF/ANSI 42 und 53 für
aus dem Gerät abgeleitetes Wasser gesenkt.
Das System wurde in Modell 9000 225 170 von NSF International in Bezug auf ANSI/NSF‐Standard
53 zur Reduzierung von Zysten und Trübungen, sowie in Bezug auf ANSI/NSF‐Standard 42 zur
Reduzierung von Chlorgeschmack und ‐geruch geprüft und zertifiziert.
Nennpartikelklasse: I
Nominelle Nutzdauer: 2.800 Liter
Hinweis!
Obwohl die Tests unter standardmäßigen
Laborbedingungen durchgeführt wurden, kann die
tatsächliche Leistung hiervon abweichen.
de
SubstanzDurchschnitt
Zysten *166.500Min. 50.000/l 199,9999,95199,99511077‐03
Trübung10,711 x 1 NTU0,3 l97,100,5 NTU0,4995,42511078‐03
Partikel
Klasse I
Partikelgröße
>0,5 bis
<1 μm
Chlor
geschmack
und Trübung
im Zufluss
5.700.000Mind. 10.000
1,92,0 mg/l
Zufluss‐
konzentration
Partikel/ml
±10 %
Abwasserkonzentration
30.58399,52>85 %69.00098,9511079‐03
0,0597,3>50 %0,0696,84511081‐03
Durchschnittl.
Reduzierung
in %
Max.
zulässige
Konzentration
im Abwasser
Max.
Abwasser
Min.
Reduzierung
in %
NSF‐Test
* Auf Grundlage der Verwendung von Cryptosporium parvum-Oozysten.
Wasserdruck207 – 827 kPa
Wassertemperatur*0,6 °C – 38 °C
Fließgeschwindigkeit2,83 l/min.
n Das System ist gemäß den vom Hersteller
empfohlenen Richtlinien zu installieren und zu
betreiben.
n Der Filter ist alle 6 - 9 Monate zu wechseln.
n Neuen Filter 5 Minuten durchspülen.
n Nähere Einzelheiten finden sich auf der
Garantiekarte.
Dieses Produkte sollte NICHT benutzt werden, wenn
das Wasser mikrobiologisch schädlich oder von
unbekannter Qualität ist, ohne angemessene
Desinfizierung vor oder nach Anschluss an das
System. Ein für Zystenreduktion zertifiziertes
System darf für desinfiziertes Wasser benutzt
werden, das u. U. filtrierbare Zysten enthält.
Für das gesamte System (außer der
Einwegkartusche) wird eine Gewährleistung von
einem Jahr erteilt. In Bezug auf Einwegkartuschen
wird eine Gewährleistung nur für Material‐ und
Verarbeitungsfehler erteilt. Die Betriebsdauer von
Einwegfilterkartuschen hängt von den örtlichen
Wassergegebenheiten ab, so dass für diese keine
Gewährleistung erteilt wird.
Nähere Informationen zu den Preisen von Ersatzteilen
finden Sie bei Ihrem Gerätehändler oder Teilevertreter
vor Ort.
Hergestellt von:
3 M Material Technology (Guangzhou) Ltd.
9 Nanxiang Er road, Science City,
Guangzhou, 510663, P.R. China
23
de
Ausstattung des Gerätes
Gemüsefach mit Feuchtefilter
Die Feuchteschublade wird durch einen Spezial‐Filter
abgedeckt, der Luft durchlässt, aber die Feuchtigkeit
zurückhält.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit bleibt Blattgemüse länger
frisch. Gemüse und Obst sollten bei etwas niedrigerer
Luftfeuchtigkeit gelagert werden.
Die Luftfeuchtigkeit in den Gemüseschalen ist
abhängig von der Menge der eingelagerten
Lebensmittel.
Eine zu hohe Luftfeuchtigkeit kann zur
Tropfwasserbildung und dadurch zu Fäulnis führen.
Ablagen
Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich
herausschwenken.
Hohe Luftfeuchtigkeit
Regler links - Belüftungsöffnung ist geschlossen.
Niedrige Luftfeuchtigkeit
Regler rechts - Belüftungsöffnung ist offen.
Türabsteller anheben und herausnehmen.
Gefrierkalender
(nicht bei allen Modellen)
Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige
Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Bei
fertiger Tiefkühlkost, die im Handel erhältlich ist, ist
das Herstellungsdatum oder das Haltbarkeitsdatum zu
beachten.
24
Gerät ausschalten und
stilllegen
Gerät ausschalten
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen.
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1. Wasserzufuhr zum Gerät unbedingt einige Stunden
vor dem Ausschalten unterbrechen.
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
3. Gerät ausschalten.
4. Netzstecker ziehenoder Sicherung ausschalten.
5. Eiswürfelbehälter leeren und reinigen.
6. Gerät innen reinigen (siehe Kapitel ”Reinigen“).
7. Gerätetüren offen lassen, um Geruchsbildung zu
vermeiden.
de
4. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch,
lauwarmem Wasser und etwas PH-neutralem
Spülmittel. Das Spülwasser darf nicht in die
Beleuchtung gelangen.
5. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen
und danach gründlich trocken reiben.
6. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und
einschalten.
7. Gefriergut wieder einlegen.
Feuchtefilter reinigen
Abtauen
Gefrierraum
Durch das vollautomatische Nofrost‐System bleibt der
Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr
notwendig.
Kühlraum
Das Abtauen wird automatisch ausgeführt.
Das Tauwasser läuft über das Ablaufloch in eine
Verdunstungsschale an der Rückseite des Gerätes.
Reinigen
!
Warnung
n Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät
reinigen!
n Verwenden Sie keine sand-, chlorid- oder
säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel.
n Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden
Schwämme. Auf den metallischen Oberflächen
könnte Korrosion entstehen.
n Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler
reinigen. Die Teile können sich verformen!
Wasserauffangschale reinigen
Verschüttetes Wasser sammelt sich in der
Wasserauffangschale.
Zum Entleeren und Reinigen das Sieb abnehmen.
Wasserauffangschale mit Schwamm oder
saugfähigem Tuch auswischen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Gerät mit Ein-/Aus-Taste ausschalten.
2. Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten.
3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort
lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die
Lebensmittel legen.
aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne
oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B.
Heizkörper, Herd).
n Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
n Die Be- und Entlüftungsöffnungen des Gerätes nicht
zustellen.
n Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen
lassen, dann ins Gerät stellen!
n Legen Sie das Gefriergut zum Auftauen in Ihren
Kühlraum. Die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung
von Lebensmitteln nutzen.
n Gerät so kurz wie möglich öffnen!
n Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-Tür immer
geschlossen ist.
n Falls vorhanden: Wandabstandshalter montieren,
um die ausgewiesene Energieaufnahme des
Gerätes zu erreichen (siehe Kapitel ”Gerät
aufstellen”, Abschnitt ”Belüftung”). Ein reduzierter
Wandabstand schränkt das Gerät in seiner Funktion
nicht ein. Die Energieaufnahme kann sich dann
geringfügig ändern.
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen - Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate,
Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre oder Wasser in den
Eisbereiter.
Klicken - Motor, Schalter oder Magnetventile schalten
ein/aus.
Poltern - Fertige Eiswürfel vom Eisbereiter fallen in
den Eiswürfelbehälter.
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die
Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.
Das Gerät “steht an“
Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder
Geräten weg.
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Teile und
setzen Sie sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich
Rücken Sie bitte die Flaschen oder Gefäße leicht
auseinander.
26
de
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund folgender Hinweise selbst beheben können.
Führen Sie einen Geräte‐Selbsttest durch (siehe Kapitel “Geräte‐Selbsttest-Mode“).
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit!
Störung
Temperatur weicht stark
von der Einstellung ab.
Keine Anzeige am
Bedienelement.
Hinweisfenster
Elektronikstörung wird
angezeigt.
Warnton ertönt und
Hinweisfenster
Temperaturalarm im
Gefrierbereich wird
angezeigt.
Im Gefrierraum ist es zu
warm! Gefahr für das
Gefriergut!
Mögliche UrsacheAbhilfe
In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das
Gerät für 5 Minuten ausschalten.
Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach
wenigen Stunden, ob eine
Temperaturannäherung erfolgt ist.
Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am
nächsten Tag die Temperatur nochmal.
Der Netzstecker des Gerätes sitzt nicht
fest in der Steckdose. Die Sicherung der
Hausinstallation ist ausgeschaltet.
Elektronik ist defekt.Kundendienst rufen.
Gefrierraum-Tür ist offen.Türe schließen.
Be‐ und Entlüftungsöffnungen sind
verdeckt.
Es wurden zu viele Lebensmittel auf
einmal zum Gefrieren eingelegt.
Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung
muss eingeschaltet sein.
Angezeigte Fehlernummer dem
Kundendienst mitteilen.
Nach Antippen von “OK” ist der Warnton
ausgeschaltet.
Hindernisse entfernen.
Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
Die Beleuchtung
funktioniert nicht.
Gerät wird kurzfristig
etwas lauter.
Gerät hat keine
Kühlleistung.
Die Beleuchtung
funktioniert nicht.
Keine Anzeige am
Bedienelement.
Hinweis!
An‐ und aufgetautes Gefriergut kann erneut
eingefroren werden, wenn Fleisch und Fisch
nicht länger als einen Tag, anderes
Gefriergut nicht länger als drei Tage über
+3 °C warm waren.
Der Lichtschalter klemmt.Prüfen, ob der Lichtschalter sich bewegen
lässt.
Die Beleuchtung ist defekt.Siehe Kapitel “Beleuchtung”.
Kein Fehler! Ihr Gerät ist auf einen energiesparenden Betrieb ausgelegt. Unter
bestimmten Bedingungen (z. B. Aktivierung der Super‐Funktion) muss das Gerät
kurzfristig mehr leisten und wird dadurch etwas lauter.
Gerät ist ausgeschaltet.Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung
muss eingeschaltet sein.
Stromausfall.Prüfen, ob Strom vorhanden ist.
Sicherung ist ausgeschaltet.Sicherung überprüfen.
Netzstecker sitzt nicht fest.Prüfen, ob Netzstecker fest sitzt.
27
de
StörungAbhilfeMögliche Ursache
Die Kältemaschine
schaltet immer häufiger
und länger ein.
Häufiges Öffnen der Geräte‐Tür.Tür nicht unnötig öffnen.
Die Be‐ und Entlüftungsöffnungen sind
verdeckt.
Hindernisse entfernen.
Einfrieren größerer Mengen frischer
Lebensmittel.
Im Kühlraum oder
Gefrierraum ist es zu kalt.
Das Gefriergut ist
festgefroren.
Temperatur ist zu kalt eingestellt.Temperatur wärmer einstellen (siehe Kapitel
Wasserspender und Eisbereiter
Störung
Trotz längerer
Betriebszeit werden keine
Eiswürfel gespendet.
Mögliche UrsacheAbhilfe
Wasserhahn geschlossen.Wasserhahn öffnen.
Wasserversorgung ist unterbrochen.
Wasserdruck zu niedrig.
Eisbereiter ist stillgelegt.Eisbereiter wieder einschalten (siehe Kapitel
Eis‐ und Wasserausgabe ist
ausgeschaltet.
Gefrierraum zu warm.Temperatur im Gefrierraum kälter einstellen
Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
“Temperatur einstellen”).
Gefriergut mit einem stumpfen Gegenstand
lösen. Nicht mit Messer oder spitzem
Gegenstand ablösen.
Installateur informieren.
“Eis‐ und Wasserausgabe, Eisbereiter
stilllegen”).
Eis‐ und Wasserausgabe wieder einschalten
(siehe Kapitel “Eis‐ und Wasserausgabe ein-
und ausschalten”).
(siehe Kapitel “Temperatur einstellen“).
Eiswürfel sind im
Eiswürfelbehälter, werden
aber nicht ausgeschüttet.
Eiswürfel haben sich im
Ausgang
des Eiswürfelbehälters
oder im Eiszerkleinerer
verklemmt.
Eiswürfel sind wässrig.
Eiswürfel wurden
aufgetaut.
Wasserspender
funktioniert nicht.
Eiswürfel sind zusammengefroren.Eiswürfelbehälter herausnehmen und
entleeren.
Eiswürfelbehälter herausnehmen und
Transportschnecke von Hand drehen.
Eventuell verklemmte Eisbrocken mit
Holzstäbchen lösen.
Eiswürfelbehälter herausnehmen, entleeren
und trockenreiben.
Gefrierraum-Tür geöffnet.Türe schließen.
StromausfallPrüfen, ob Strom vorhanden ist.
Wasserhahn geschlossen.Wasserhahn öffnen.
Wasserversorgung ist unterbrochen.
Wasserdruck zu niedrig.
Installateur informieren.
28
de
Störung
Eisbereiter stellt nicht
genug Eis her oder das
Eis ist deformiert.
Blubbernde, gurgelnde
Geräusche der
Wasserleitung.
Gerät oder Eisbereiter wurde erst vor
kurzem eingeschaltet.
Es wurde eine große Eismenge
entnommen.
Niedriger Wasserdruck.Gerät nur an den vorgeschriebenen
Wasserfilter verstopft oder verbraucht.Wasserfilter wechseln.
Wasserzufuhr ist unterbrochen oder
Wasserleitung ist verstopft.
Geräte-Selbsttest-Mode
Ihr Gerät verfügt über ein automatisches
Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt,
die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden
können.
Selbsttestprogramm starten
Tippen Sie auf:
AbhilfeMögliche Ursache
Es dauert ca. 24 Stunden, bis die
Eisproduktion beginnt.
Es dauert ca. 24 Stunden, bis der
Eiswürfelbehälter wieder gefüllt ist.
Wasserdruck anschließen. (siehe Kapitel
“Gerät anschließen”, Abschnitt
“Wasseranschluss”).
Wasserzufuhr überprüfen.
Prüfen, ob die Wasserleitung verstopft ist.
In einigen Fällen reicht es, die Eis- und
Wasserausgabe kurz auszuschalten (siehe
Kapitel Eis- und Wasserausgabe aus- und
einschalten).
Kundendienst
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im
Telefonbuch oder im Kundendienst‐Verzeichnis.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnisnummer (E‐Nr.) und die Fertigungsnummer
(FD‐Nr.) des Gerätes an.
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.
1
Menü | Æ | Einstellungen | Æ | nächste
|
Seite | Æ | nächste Seite | Æ
| Geräte-Selbsttest-Modus |
Das Selbsttestprogramm startet.
Folgen Sie den Anweisungen des
Selbsttestprogramms.
Benachrichtigen Sie bei einen Fehler den
Kundendienst.
Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis‐ und
Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu
vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen
Mehrkosten.
Reparaturauftrag und Beratung bei
Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
D01801 22 33 550,039 €/Min. aus dem
Festnetz, Mobilfunk
max. 0,42 €/Min.
A0810 240 260
CH0848 840 040
29
en Table of Contents
Safety and warning information31..............
Information concerning disposal32.............
Scope of delivery32..........................
Installing the appliance32.....................
Installation dimensions34.....................
Door opening angle34........................
Aligning the appliance35......................
Connecting the appliance35..................
Removing appliance doors and handles36.....
Getting to know your appliance37.............
Switching on the appliance39.................
Setting the temperature39....................
Maximum cooling40..........................
Settings40...................................
Storage recommendation43...................
Timer44.....................................
Silent45.....................................
Alarm function45.............................
Usable capacity45...........................
Refrigerator compartment46..................
Freezer compartment46......................
Max. freezing capacity46......................
Freezing and storing46.......................
Freezing fresh food46........................
Thawing frozen food47.......................
Ice and water dispenser47....................
Water filter49................................
Specification and performance data sheet50...
Features of the appliance51..................
Switching off and disconnecting the appliance 52
Defrosting52.................................
Cleaning52..................................
Light53......................................
Tips for saving energy53......................
Operating noises53..........................
Eliminating minor faults yourself54.............
Appliance self‐test-mode56...................
Customer service56..........................
30
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.