OBJ_DOKU-56979-002.fm Page 1 Friday, December 2, 2016 12:08 PM
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 221 (2016.12) O / 376
Indego 350 l Indego 400
Indego 350 Connect l Indego 400 Connect
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
Originalbetriebsanleitung |
tr |
Orijinal işletme talimatı |
bg |
Оригинална инструкция |
|||
en |
Original instructions |
pl |
Instrukcja oryginalna |
mk |
Оригинално упатство за работа |
|||
fr |
Notice originale |
cs |
Původní návod k používání |
sr |
Originalno uputstvo za rad |
|||
es |
Manual original |
sk |
Pôvodný návod na použitie |
sl |
Izvirna navodila |
|||
pt |
Manual original |
hu |
Eredeti használati utasítás |
hr |
Originalne upute za rad |
|||
it |
Istruzioni originali |
ru |
Оригинальное руководство по |
et |
Algupärane kasutusjuhend |
|||
nl |
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing |
|
эксплуатации |
lv |
Instrukcijas oriģinālvalodā |
|||
da |
Original brugsanvisning |
uk |
Оригінальна інструкція з |
lt |
Originali instrukcija |
|||
sv |
Bruksanvisning i original |
|
експлуатації |
|
|
|
|
|
no |
Original driftsinstruks |
kk |
Пайдалану нұсқаулығының |
|
|
|
|
|
fi |
Alkuperäiset ohjeet |
|
түпнұсқасы |
|
|
|
|
|
el |
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης |
ro |
Instrucţiuni originale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 2 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Seite |
8 |
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Page |
20 |
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Page |
32 |
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Página |
44 |
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Página |
57 |
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Pagina |
70 |
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Pagina |
83 |
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Side |
95 |
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Sida |
107 |
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Side |
118 |
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . .Sivu |
129 |
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . Σελίδα |
140 |
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . Sayfa |
153 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Strona |
165 |
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Strana |
179 |
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Strana |
191 |
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Oldal |
203 |
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Страница |
216 |
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Сторінка |
231 |
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . .Бет |
244 |
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Pagina |
260 |
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Страница |
273 |
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . Страна |
287 |
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Strana |
299 |
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .Stran |
310 |
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Stranica |
323 |
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.Lehekülg |
335 |
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Lappuse |
346 |
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Puslapis |
358 |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . |
I |
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 3 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
| 3
100 m |
20 x |
|
F 016 800 485 |
||
F 016 800 373 |
|
|
4 x |
100 x |
|
F 016 800 484 |
||
F 016 800 432 |
||
|
||
|
1 x |
|
3 x |
F 016 800 468 |
|
|
||
F 016 800 321 |
|
|
F 016 800 469 |
F 016 800 314 |
|
F 016 800 292 |
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 4 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
4 |
1 |
|
|
x 1 |
|
2 m |
|
x 2 |
Indego 350 |
Indego 400 |
Indego 350 Connect |
Indego 400 Connect |
140 x |
180 x |
100 m |
125 m |
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 5 Friday, December 2, 2016 12:09 PM |
|
||
|
|
|
| 5 |
2 |
+ |
=? |
|
|
|
3 cm |
3 cm |
3 |
|
cm |
|
30 |
|
+ |
|
=? |
|
3 cm |
3 cm |
Bosch Power Tools |
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 6 Friday, December 2, 2016 12:09 PM |
6 | |
4 |
STOP |
5 |
|
|
MAX |
|
MIN |
|
|
|
50 mm |
40 mm |
30 mm |
MIN |
|
MAX |
|
|
|
30 mm |
|
50 mm |
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 7 Friday, December 2, 2016 12:09 PM |
| 7 |
A |
STOP |
B |
|
STOP |
|
Bosch Power Tools |
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 8 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
8 | Deutsch
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Indego Mähroboter entschieden haben.
Lesen Sie bitte die nachfolgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie den Indego installieren.
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis. Stellen Sie sicher, dass durch das Gartengerät keine Ausgän-
ge blockiert oder versperrt werden.
Warnung: Lesen Sie die Be-
triebsanleitung bevor Sie das Gartengerät in Betrieb nehmen.
Warnung: Betätigen Sie den Trennschalter, bevor Sie die Arbeiten am Gartengerät ausfüh-
ren oder das Gartengerät hochheben.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Messer. Die Messer
sind scharf. Vorsicht vor dem Verlust von Zehen und Fingern.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengeräts vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschalten des Gartengeräts
noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si-
cheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Fahren Sie nicht auf dem Gartengerät.
Das Ladegerät ist mit einem Sicherheitstransformator ausge-
stattet.
Verwenden Sie zur Reinigung
des Gartengeräts keinen Hochdruckreiniger oder Gartenschlauch.
Überprüfen Sie, ob der Be-
grenzungsdraht vollständig am Boden befestigt ist, ohne
lose Drahtschlaufen. Lose Drahtschlaufen können eine Stolpergefahr darstellen.
Bedienung
Schalten Sie vor allen Arbeiten am
Gartengerät (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel, usw.) sowie während dem Transport und der Lagerung das Gartengerät mit dem Trennschalter aus.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 9 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Rasenmäher arbeiten.
Sorgen Sie bei der Bedienung des Gartengerätes und wenn Sie sich ihm nähern immer für ein stabiles Gleichgewicht und einen sicheren Stand, insbesondere an Hängen und bei nassem Rasen. Strecken Sie sich nicht dabei vor. Bedienen Sie das Gerät sorgsam und ohne Hast.
Der Bediener ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Betätigen Sie sofort die rote StoppTaste, wenn beim Betrieb des Gartengeräts irgendwelche Gefahren auftreten.
Stellen Sie die korrekte Installation des Begrenzungsdrahts gemäß der Installationsanleitung sicher.
Überprüfen Sie regelmäßig den Bereich, auf dem das Gartengerät verwendet wird und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte und andere fremde Gegenstände.
Verlegen Sie im Arbeitsbereich keine spannungsführenden Netzkabel. Wenn sich im Mähroboter ein Netzka-
Deutsch | 9
bel verfängt, muss dieses vor dem Entfernen vom Netz getrennt werden.
Überprüfen Sie das Gartengerät regelmäßig um sicherzustellen, dass Messer, Messerschrauben und die Schneideinrichtung nicht verschlissen oder beschädigt sind. Ersetzen Sie abgenutzte Messer und Messerschrauben im ganzen Satz, um Unwucht zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gartengerät niemals mit beschädigten Schutzabdeckungen oder ohne Sicherheitseinrichtungen.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
Lassen Sie das Gartengerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, wenn Sie wissen, dass sich Haustiere, Kinder oder Personen in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Starten Sie das Gartengerät entsprechend den Anweisungen und stehen Sie in sicherem Abstand zu rotierenden Teilen.
Betreiben Sie das Gartengerät nicht zur gleichen Zeit mit einem Rasensprenger. Programmieren Sie eine Mähzeit, um sicherzustellen, dass die beiden Systeme nicht gleichzeitig arbeiten.
Falls aus irgendeinem Grund das Gartengerät ins Wasser fällt, entfernen Sie dieses aus dem Wasser und schalten Sie es mittels Trennschalter aus. Schalten Sie das Gartengerät nicht
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 10 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
10 | Deutsch
ein, kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor. Unzulässige VeränderungenkönnendieSicherheit Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen führen.
Schalten Sie das Gartengerät mit dem Trennschalter aus:
–vor dem Beseitigen von Blockierungen,
–wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an ihm arbeiten,
–vor der Lagerung,
–wenn das Gartengerät ungewöhnlich vibriert (Gartengerät anhalten und sofort überprüfen),
–nach dem Zusammenstoß mit einem fremden Gegenstand. Überprüfen Sie das Gartengerät auf Schäden und kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst wegen notwendiger Reparaturen.
Wartung
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Schalten Sie vor allen Arbeiten am
Gartengerät dieses mit dem Trennschalter aus.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der
Ladestation oder am Netzteil den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Äußere des Gartengeräts gründlich mit einer weichen Bürste
und einem Tuch. Verwenden Sie kein
Wasser und keine Lösungsoder Poliermittel. Entfernen Sie sämtliche Grasanhaftungen und Ablagerungen, insbesondere von den Lüftungsschlitzen.
Drehen Sie das Gartengerät mit der Unterseite nach oben und reinigen Sie regelmäßig den Messerbereich. Benutzen Sie eine feste Bürste oder einen Schaber, um fest anhaftenden Grasschnitt zu entfernen. (siehe Bild A)
Die Messer können gewendet werden. (siehe Bild B)
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist.
(siehe Bild B)
Inspizieren Sie das Gartengerät regelmäßig und ersetzen Sie zu Ihrer Sicherheit abgenutzte und beschädigte Teile.
Achten Sie darauf, dass nur original Bosch Ersatzteile verwendet werden.
Ersetzen Sie bei Bedarf Messer und Schrauben im ganzen Satz.
Winter Lagerung und Transport
Schalten Sie den Mähroboter über den Trennschalter aus.
Der Indego ist betriebsbereit bei Temperaturen zwischen 5 °C und 45 °C. Lagern Sie den Indego und die Ladestation in der Wintersaison, wenn sich die Temperaturen dauerhaft unter
5 °C befinden, unerreichbar für Kinder an einem sicheren und trockenen Ort.
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 11 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf den Mäher oder die Ladestation.
Wenn Sie den Indego über längere Strecken transportieren, verwenden Sie am besten die Originalverpackung.
Das Gartengerät kann auch in der Indego 400 Aufbewahrungstasche gelagert werden.
Lagern Sie das Gartengerät nur im Temperaturbereich von –20 °C und 50 °C. Lassen Sie das Gartengerät
z. B. im Sommer nicht im Auto liegen.
USB
Das Gartengerät verfügt über eine USB-Schnittstelle die ausschließlich für Softwareupdates zu verwenden ist. Benutzen Sie nur zugelassene USB.org-Sticks und zugelassene USB.org OTG-Kabel.
Verwenden Sie die USB-Schnitt- stelle nicht für sonstige Zwecke. Stecken Sie keine externen Geräte ein.
Gefährdungen durch den Akku
Die Aufladung darf nur in der von Bosch zugelassenen Ladestation erfolgen.
Der Indego arbeitet zwischen 5 °C und 45 °C. Liegt die Akku Temperatur außerhalb dieses Arbeitsbereichs, zeigt der Indego eine Nachricht an und verlässt die Basisstation nicht. Im Betrieb wird der Indego zur Basisstation zurückkehren oder auf der Stelle stehen bleiben.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Gartengerät, wenn in einem außergewöhnlichen Fall Flüssigkeit aus dem
Deutsch | 11
Akku austritt. Nehmen Sie bei Kontakt mit dieser Flüssigkeit ärztliche Hilfe in Anspruch.
Wenn der Akku beschädigt wird, kann Flüssigkeit austreten und benachbarte Teile benetzen. Prüfen Sie betroffene Teile und kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst.
Öffnen Sie das Gartengerät und den innenliegenden Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses sowie eines elektrischen Schlages.
Schützen Sie das Gartengerät vor Feuer. Es besteht Explosionsgefahr des Akkus. Bei einem Brand oder Explosion des Akkus, kontaktieren Sie den Notdienst.
Bei Beschädigung und unsachgemäßemGebrauchdesGartengeräts können Dämpfe aus dem Akku austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Sicherheitshinweise für Ladegerät und Netzteil
Verwenden Sie zum Laden des Mähers nur die original Bosch Basisstation und Netzkabel. Ansonsten besteht Explosionsund Brandgefahr.
Überprüfen Sie regelmäßig die Basisstation, Netzteil, Kabel und Stecker. Trennen Sie bei Beschädigung oder Alterung die Basisstation oder das Netzteil vom Stromnetz und benutzen Sie diese nicht. Öffnen Sie die Basisstation oder das Netzteil nicht selbst. Las-
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 12 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
12 | Deutsch
sen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Bosch Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen ausführen. Beschädigung an Ladestation, Netzteil, Kabel oder Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie die Ladestation und das Netzteil nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung der Ladestation und des Netzteils besteht Brandgefahr.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit der Ladestation, dem Netzteil oder dem Gartengerät spielen.
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Netzteil übereinstimmen.
Wir empfehlen das Netzteil nur an eine Steckdose anzuschließen, die über einen FI-Schutzschalter mit einem Fehlerstrom von 30 mA abgesichert ist. Prüfen Sie die Funktion des FISchutzschalters regelmäßig.
Das Netzkabel muss regelmäßig auf Beschädigung überprüft werden.
Trennen Sie im Falle einer Überschwemmung der Basisstation das Netzteil vom Stromnetz und kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst.
Berühren Sie niemals den Netzstecker oder sonstige Stecker mit nassen Händen.
Die Anschlussleitung nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da sie beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Das Netzteil ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Bosch Kundendienststelle.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mähen.
Verwenden Sie den Mähroboter nicht in Innenräumen.
Verwenden Sie den Mähroboter nicht für andere Zwecke, es erhöht die Gefahr von Unfällen und möglicher Beschädigung des Gartengeräts. Versuchen Sie nicht den Mähroboter zu verändern, da dies zu Unfällen oder möglicher Beschädigung des Gartengeräts führen kann.
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 13 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
|
|
|
|
|
Deutsch | 13 |
Technische Daten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mähroboter |
SI- |
Indego 350 |
Indego 400 |
Indego 350 |
Indego 400 |
|
Einheiten |
|
|
Connect |
Connect |
Sachnummer |
|
3 600 HB0 0.. |
3 600 HB0 0.. |
3 600 HB0 1.. |
3 600 HB0 1.. |
Schnittbreite |
cm |
19 |
19 |
19 |
19 |
Schnitthöhe |
mm |
30 – 50 |
30 – 50 |
30 – 50 |
30 – 50 |
Hangwinkel (max.) |
° |
15 |
15 |
15 |
15 |
Größe der Arbeitsfläche |
m2 |
|
|
|
|
– maximal |
350 |
400 |
350 |
400 |
|
– minimal |
m2 |
20 |
20 |
20 |
20 |
– pro Akku-Ladung bis zu* |
m2 |
35 |
35 |
35 |
35 |
Gewicht |
kg |
8 |
8 |
8 |
8 |
Schutzart |
|
IPX4 |
IPX4 |
IPX4 |
IPX4 |
Seriennummer |
|
|
|
siehe Typenschild am Gartengerät |
|
Akku |
|
Li-Ionen |
Li-Ionen |
Li-Ionen |
Li-Ionen |
Nennspannung |
VDC |
18 |
18 |
18 |
18 |
Kapazität |
Ah |
2,5 |
2,5 |
2,5 |
2,5 |
Anzahl der Akkuzellen |
|
5 |
5 |
5 |
5 |
Betriebszeit, durchschnittlich* |
min |
30 |
30 |
30 |
30 |
Akku-Ladezeit (max.) |
min |
45 |
45 |
45 |
45 |
Begrenzungsdraht |
|
|
|
|
|
Begrenzungsdraht |
m |
100 |
125 |
100 |
125 |
– mitgeliefertes Kabel |
|||||
– installierte Länge, min. |
m |
20 |
20 |
20 |
20 |
– installierte Länge, max. |
m |
250 |
250 |
250 |
250 |
Ladestation |
|
|
|
|
|
Sachnummer |
|
F 016 L68 963 |
F 016 L68 963 |
F 016 L68 963 |
F 016 L68 963 |
Eingangsspannung |
VDC |
24 |
24 |
24 |
24 |
Stromaufnahme Laden/Begren- |
|
|
|
|
|
zungsdraht eingeschaltet |
W |
55/12 |
55/12 |
55/12 |
55/12 |
Ladestrom |
|
|
|
|
|
(bis zu) |
A |
2,3 |
2,3 |
2,3 |
2,3 |
Zulässiger Ladetemperaturbe- |
|
|
|
|
|
reich ** |
°C |
5 – 45 |
5 – 45 |
5 – 45 |
5 – 45 |
Gewicht |
kg |
1,65 |
1,65 |
1,65 |
1,65 |
Schutzart |
|
IPX4 |
IPX4 |
IPX4 |
IPX4 |
Netzteil |
|
|
|
|
|
Sachnummer |
|
|
|
|
|
Schweiz |
|
F 016 L69 439 |
F 016 L69 439 |
F 016 L69 439 |
F 016 L69 439 |
England |
|
F 016 L69 437 |
F 016 L69 437 |
F 016 L69 437 |
F 016 L69 437 |
Restliches Europa |
|
F 016 L69 170 |
F 016 L69 170 |
F 016 L69 170 |
F 016 L69 170 |
Südkorea |
|
F 016 L69 441 |
F 016 L69 441 |
F 016 L69 441 |
F 016 L69 441 |
Eingangsspannung (Wechsel- |
V |
220 – 240 |
220 – 240 |
220 – 240 |
220 – 240 |
spannung) |
|||||
Schutzklasse |
|
/II |
/II |
/II |
/II |
Frequenz |
Hz |
50/60 |
50/60 |
50/60 |
50/60 |
*abhängig von Schnitthöhe, Grasbedingungen und Feuchtigkeit
**Interner Akku-Temperaturbereich
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 14 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
14 | Deutsch
Mähroboter |
SI- |
Indego 350 |
Indego 400 |
Indego 350 |
Indego 400 |
|
Einheiten |
|
|
Connect |
Connect |
Ausgangsspannung (Gleich- |
V |
24 |
24 |
24 |
24 |
spannung) |
|||||
Schutzart |
|
IPX7 |
IPX7 |
IPX7 |
IPX7 |
Gewicht |
kg |
0,8 |
0,8 |
0,8 |
0,8 |
*abhängig von Schnitthöhe, Grasbedingungen und Feuchtigkeit
**Interner Akku-Temperaturbereich
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-107.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schallleistungspegel 61 dB(A). Unsicherheit K =2 dB.
Erklärung der Abbildungen für die Installation (Siehe Seiten 3–7)
Handlungsziel |
Bild |
Seite |
Lieferumfang/Gartengerät auspacken |
1 |
4 |
Begrenzungsdraht verlängern |
2 |
5 |
Begrenzungsdraht um ein neues inne- |
|
|
res Objekt verlegen |
3 |
5 |
Anheben und Tragen des Gartengeräts |
4 |
6 |
Schnitthöhe einstellen |
5 |
6 |
Reinigung |
A |
7 |
Wartung |
B |
7 |
Installation
Mit nachfolgendem QR-Code können Sie sich ein Video über die Installation des Indego unter www.bosch-indego.com ansehen. Folgen Sie alternativ die mit dem Produkt mitgelieferte Installationsanleitung.
Hinweis: Die Ladestation muss an einer Außenkante der Rasenfläche auf dem Begrenzungsdraht positioniert werden. Sie kann nicht an der Seite eines Schuppens oder Gerätehauses stehen, das als Insel innerhalb der Rasenfläche steht.
Hinweis: Der maximale Abstand zwischen Begrenzungsdraht und Indego innerhalb des Mähbereichs darf 16 m nicht überschreiten.
Begrenzen Sie Objekte die im Rasen tiefer als 5 cm liegen, wie z. B. Teiche, Blumenbeete, usw. im Uhrzeigersinn um das Objekt herum.
Hinweis: Zusätzlicher Begrenzungsdraht kann mit einem Verbinder angeschlossen werden. (siehe Bild 2–3)
Der Begrenzungsdraht kann auf eine Länge von maximal 250 m verlängert werden.
Verlegen Sie den Begrenzungsdraht bis zu 5 cm tief im Boden, wenn Sie Ihren Rasen auch Vertikutieren oder Harken wollen. Meiden Sie den Bereich des Begrenzungsdrahts.
Vermeiden Sie beim Auslegen des Begrenzungsdrahtes einen Winkel unter 45 °. Dies kann die Leistung beeinträchtigen.
Anzeige
Symbol Bedeutung
Pfeiltaste Zurück
Bestätigungstaste
Rote LED an: Fehler Gartengerät
Grüne LED an: Gartengerät ist aktiv
Grüne LED aus: Das Gartengerät ist inaktiv und Ihr vierstelliger PIN-Code wird zur Aktivierung des Gartengeräts benötigt.
Oder, das Gartengerät ist nicht mit der Ladestation verbunden, der Trennschalter muss eingeschaltet werden und Ihr vierstelliger PIN-Code wird zur Aktivierung des Mähers benötigt.
Pfeiltasten links/rechts
Pfeiltasten unten/oben
Anzeige mit Dialogfenster
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 15 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
Mähen
Lassen Sie Kinder nicht auf dem Gartengerät fahren.
Drücken Sie die Stopp-Taste auf dem Mäher vor dem Anheben. Heben Sie die Gartengerät immer am Griff an. (Siehe Bild 4)
Nach erfolgreicher Einrichtung können Sie entweder sofort mit dem Mähen beginnen durch Bestätigen von „Jetzt mähen“, oder Sie warten auf die nächste planmäßige Schnittphase, gemäß Programmierung durch die Bosch AUTO Calendar Function (vorherige Einstellung vorausgesetzt).
Sie können auch ein Mäh-Zeitplan gemäß Ihrer Vorgabe festgelegen.
Die ungefähre Laufzeiten für eine vollständige Erfassung des Gartens sind hier angegeben. Bitte beachten Sie, dass die Laufzeiten variieren, je nach Rasenbeschaffenheit und Anzahl der Objekte in der Rasenfläche.
100 m2 |
4,5 h |
350 m2 |
12 h |
400 m2 |
14 h |
Legen Sie einen Zeitplan mit häufigen Wiederholungen fest. Dadurch erzielen Sie gute Mähergebnisse, die Akkuladung reicht länger und Sie vermeiden Schnittgut auf dem Rasen.
Es wird empfohlen, dass Sie vor der Installation und vor dem ersten Mähen der neuen Saison (wenn der Grasschnitt länger als 5 mm ist) Ihren Rasen mit einem herkömmlichen Rasenmäher mähen.
Hinweis: Das Messersystem des Indego ist für das Schneiden von kurzem Gras (3–5 mm) ausgelegt. Das Schnittgut kann als Mulch zur Düngung des Rasens liegenbleiben.
Die Schnitthöhe des Indego kann auf 30, 40 und 50 mm eingestellt werden. Drücken Sie die Schnitthöhen-Taste einmal um auf 40 mm einzustellen, zweimal um auf 30 mm einzustellen, und die Schnitthöhen-Reset Taste ( ) um zu 50 mm zurückzusetzen (siehe Bild 5).
Hinweis: Stellen Sie während der ersten Wochen die Schnitthöhe auf 50 mm, damit der Begrenzungsdraht nicht angeschnitten wird. Danach wird der Draht durch den Rasen abgedeckt.
Wenn das Mähen begonnen hat
–arbeitet das Gartengerät im Modus „Manuell“ solange bis die Rasenfläche gemäht ist oder bis die Stopp-Taste gedrückt wird. Das Mähen wird nur zum Laden des Akkus unterbrochen.
Deutsch | 15
–arbeitet das Gartengerät ununterbrochen im programmierbaren „Mähzeiteinst.“ Modus oder mittels der Bosch AUTO Calendar Function innerhalb eines Zeitfensters. Das Mähen wird nur zum Laden des Akkus unterbrochen. Um das Mähen vor Ende eines Zeitfensters abzubrechen, drücken Sie die Stopp-Taste oder schicken Sie den Mäher zur Basisstation. Ist die Rasenfläche vor Ablauf des Zeitfensters gemäht, kehrt das Gartengerät zurück zur Basisstation.
Sensoren
Das Gartengerät besitzt folgende Sensoren:
–Der Hebesensor wird aktiviert und schaltet Antrieb und Messer ab, wenn das Gartengerät angehoben wird.
–Der Überschlagsensor erkennt, wenn das Gartengerät mit der Unterseite nach oben liegt und schaltet Antrieb und Messer ab.
–Der Blockierungssensor erkennt bei Berührung Gegenstände/Hindernisse in der Spurbreite des Gartengeräts und veranlasst einen Richtungswechsel.
–Der Neigungssensor wird aktiviert, wenn das Gartengerät einen Winkel von 45° erreicht.
Wenn einer der Sensoren aktiviert wird, z. B. der Hebesensor, erscheint im Display eine Meldung: „hochheben“.
Akku laden
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, welche das Laden nur bei einer internen Akku-Temperatur im Bereich zwischen 5 °C und 45 °C zulässt.
Immer wenn sich der Mäher in der Basisstation befindet, wird der Akku geladen.
Der Li-Ionen-Akku wird teilgeladen geliefert. Um die volle Akkukapazität zu erhalten, müssen Sie das Gartengerät vor dem ersten Gebrauch in der Ladestation vollständig aufladen.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Bei leer werdendem oder entladenem Akku wird das Gartengerät durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Die Messer bewegen sich nicht mehr.
Menü-Navigation
Die folgenden Tabellen erklären die verschiedenen Menü-Punkte.
Einstellungen |
Untermenü 1 |
Untermenü 2 |
Erklärung |
|
|
|
Indego beginnt mit dem Mähen im Modus Manuell |
|
|
|
Durch Drücken der Bestätigen Taste beginnt der Mäher mit dem |
Jetzt mähen |
|
|
Mähen |
* Nur für Indego 350/400 (verfügbar über App für Connect Modelle)
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 16 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
16 | Deutsch
Einstellungen |
Untermenü 1 |
Untermenü 2 |
Erklärung |
|
|
|
|
|
|
|
Bosch Auto * |
Bearbeiten Sie die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anzahl der Voll- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
schnitte pro Wo- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mähzeiteinst. |
che |
||||||||
Bearbeiten Sie den |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Tag der Woche |
Die Bosch AUTO Calendar Function passt sich der Rasengröße an.
Mit der AUTO Calendar Function sind folgende Einstellungen möglich:
–Anzahl der Voll-Mähungen pro Woche (1 bis 3) und
–Mähtage der Woche (z.B. um Sonntage auszuschließen)
Zeitplan |
Bearbeiten (aktuel- |
|
ler Tag) |
|
Nicht mähen |
Programmieren Sie einen Mäh-Zeitplan durch Einstellen einzelner Mähtage und Zeitfenster (bis zu 2 pro Tag).
Löschen Sie die aktuellen Zeitfenster für den ausgewählten Tag
Im Display werden die Anzahl der Voll-Mähungen pro Woche für die gewählten Tage und Zeiten angezeigt
|
Aus/Manuell |
|
Wählen Sie diese Option wenn kein Zeitplan verwendet werden |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
soll. Indego beginnt das Mähen nur durch die Aktivierung von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
„Jetzt mähen“(oder über die App für Connect Modelle). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autosperre |
PIN-Code erforderlich für Reaktivierung nach Autolock und Sicher- |
|
|
Sicherheit |
An |
||||||||
|
Aus |
heitsabschaltung. |
||||||||
Einstellungen |
|
Diese Tasten sind immer aktiv |
||||||||
PIN ändern |
Die Änderung eines PIN-Codes erfordert erst die Eingabe eines gül- |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tigen PIN-Codes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alarm |
Aktiviert den Alarm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Aus |
Alarm ist deaktiviert und wird nicht ertönen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Änderung von Uhrzeit und Datum |
|
|
Datum & Uhrzeit |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Änderung der Sprache im Display |
|
|
Sprache |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Systemstatus |
Liefert Informationen über Verbindungs-Signalstärke, Akku-Lade- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zustand, Systeminformationen und Betriebsund Ladedauer des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mähers |
|
|
Informationen |
|
|
|||||||
|
Fehlerprotokoll |
Fehlerhistorie des Mähers |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Draht ID |
Ändert die Begrenzungsdraht ID bei möglichen Störungen in der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nähe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rasenbedingungen Wählen Sie zwischen uneben, normal und rutschig. Ändert die |
||
|
Erweitert |
|
Empfindlichkeit des Bodenwellensensors je nach gewähltem Ra- |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
senzustand. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neu kartieren |
Löscht den aktuellen Mähplan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Werkseinstellung |
Ein Reset des Gartengeräts auf die Werkseinstellungen löscht alle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
persönlichen Einstellungen (außer die PIN). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nach einem Reset auf die Werkseinstellungen muss das Gartenge- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rät den Garten erneut kartieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Level |
Liefert Informationen über den Bodenwinkel des Gartengeräts. Be- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
findet sich das Gartengerät in der Basis und ist der Punkt außer- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
halb des Empfängers, ist eine neue Position an einer ebenen Stelle |
|
|
Geräteinfo |
|
zu wählen |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Drahtsignal |
Das Signal vom Begrenzungsdraht wird erkannt |
* Nur für Indego 350/400 (verfügbar über App für Connect Modelle)
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 17 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
Deutsch | 17
Fehlersuche
Online Support
http://www.bosch-indego.com
|
|
Symptome |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
|
|
|||||
|
|
Die LED an der LadeDer Begrenzungsdraht ist unterbrochen, zu |
Überprüfen sie, dass der Begrenzungsdraht nicht unter- |
|
|
||||||
|
|
station blinkt |
lang oder zu kurz. Draht nicht verbunden und |
brochen ist und eine Länge zwischen 20 und 250 m hat. |
|
|
|||||
|
|
|
|
Mäher nicht in Basisstation |
Danach Spannungsversorgung ausund wieder einschal- |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
ten. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Folgen Sie den Anweisungen in der Installationsanleitung |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
zur Einrichtung des Mähers. |
|
|
||
|
|
Starke Vibrationen/ |
Messermutter/-schraube lose |
Ziehen Sie die Messermutter/-schraube mit einem Dreh- |
|
|
|||||
|
|
Geräusche |
|
|
|
moment von 2,5 Nm an |
|
|
|||
|
|
|
|
Messer beschädigt |
Messer wechseln |
|
|
||||
|
|
Gartengerät dockt |
Begrenzungsdraht nicht richtig an der |
Folgen Sie den Anweisungen in der Installationsanleitung |
|
|
|||||
|
|
nicht zuverlässig an |
Basisstation angebracht |
zum Anbringen des Drahts |
|
|
|||||
|
|
|
|
Begrenzungsdraht in der Nähe einer |
Genügend Abstand zwischen Begrenzungsdraht und |
|
|
||||
|
|
|
|
Störquelle |
Störquelle einhalten (ca. 1 m) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Ändern Sie die Begrenzungsdraht-ID im Menü |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gartengerät läuft |
Trennschalter nicht eingeschaltet |
Entfernen Sie den Mäher aus Basisstation, schalten den |
|
|
|||||
|
|
nicht |
|
|
|
Trennschalter ein und stellen Sie den Mäher wieder in |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Basisstation (darauf achten, dass Basisstation an ist – |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
LED leuchtet grün). Drücken Sie die Bestätigungstaste |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
damit das Display aufleuchtet. Geben Sie ihren vierstelli- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
gen PIN-Code zur Aktivierung des Mähers ein |
|
|
||
|
|
|
|
Blockierungen möglich |
Schalten Sie immer den Trennschalter zuerst aus, dann |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
prüfen Sie den Bereich unterhalb des Mähers, entfernen |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Sie die Blockierungen bei Bedarf (tragen Sie immer Gar- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
tenhandschuhe) |
|
|
||
|
|
|
|
Akku nicht voll geladen |
Stellen Sie den Mäher zum Laden des Akkus in die Basis- |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
station. Die Basisstation muss eingeschaltet sein. |
|
|
||
|
|
|
|
Gras zu lang |
Mähen Sie den Rasen vor der Benutzung des Indego auf |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
mindestens 40 mm. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Größere Schnitthöhe einstellen |
|
|
||
|
|
|
|
Akku zu kalt/zu heiß |
Lassen Sie den Mäher abkühlen/aufwärmen oder stellen |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Sie die Basisstation nicht direkt in die Sonne. Der Mäher |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
arbeitet wenn die interne Akku-Temperatur zwischen |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
5°C – 45°C liegt |
|
|
||
|
|
|
|
Begrenzungsdraht nahe einer Störungsquelle |
Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Begrenzungsdraht und Störungsquelle (ca. 1 m) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Ändern Sie die Begrenzungsdraht-ID im Menü |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 18 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
18 | Deutsch
|
|
Symptome |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
|
|
||||||
|
|
Gartengerät ohne |
Akku zu kalt/zu heiß |
Lassen Sie den Mäher abkühlen/aufwärmen oder stellen |
|
|
||||||
|
|
Ladefunktion |
|
|
|
Sie die Basisstation nicht direkt in die Sonne. Der Mäher |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
arbeitet wenn die interne Akku-Temperatur zwischen |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
5°C – 45°C liegt |
|
|
||
|
|
|
|
|
Basisstation nicht eingeschaltet |
Schalten Sie die Stromversorgung zur Basisstation ein. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Startet die Basisstation nicht, kontaktieren Sie den |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Bosch Kundendienst |
|
|
||
|
|
Rasen stellenweise |
Mäher benötigt mehr Bahnen um den Garten |
Zur Erfassung der ganzen Rasenfläche lassen Sie den |
|
|
||||||
|
|
ungemäht |
fertig zu mähen/Zu viele Gartenobjekte in der |
Mäher ihren Rasen 3 x komplett mähen |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
näheren Umgebung |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Zeitfenster zu klein für die Rasengröße |
Vergrößern Sie das Mäh-Zeitfenster oder verwenden Sie |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
die Bosch AUTO Calendar Function |
|
|
||
|
|
|
|
|
Abstand zwischen Begrenzungsdraht zu klein |
Achten Sie auf eine Abstand von mindestens 75 cm zwi- |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
schen den Begrenzungsdrähten der einzelner Gartenob- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
jekte |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Halten Sie mindestens 75 cm Abstand zwischen dem Be- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
grenzungsdraht um Gartenobjekt und dem Begrenzungs- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
draht an Rasenkanten |
|
|
||
|
|
|
|
|
Rasenuntergrund uneben |
Wählen Sie im Menü Rasenuntergrund uneben aus. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Befolgen Sie die Installationsanleitungen – Ra- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
senunebenheiten egalisieren/Bodenwellen entfernen/ |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Bereiche mit Begrenzungsdraht abgrenzen |
|
|
||
|
|
|
|
|
Gras zu lang |
Mähen Sie den Rasen vor der Benutzung des Indego auf |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
mindestens 40 mm. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Größere Schnitthöhe einstellen |
|
|
||
|
|
|
|
|
Neigungen im Garten zu steil |
Stellen Sie sicher, dass der Mäher nur auf Böschungen |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
mit Neigungen von 15 Grad oder weniger arbeitet. |
|
|
||
|
|
|
|
|
Feuchter/nasser Rasen |
Setzen Sie den Mäher nicht bei schlechten Wetterbedin- |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
gungen ein |
|
|
||
|
|
|
|
|
Zu viele Gartenobjekte innerhalb des Gartens |
Entfernen Sie die Objekte/Hindernisse innerhalb des |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Gartens oder grenzen Sie diese mit dem Begrenzungs- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
draht ab |
|
|
||
|
|
|
|
|
Metallkonstruktion unterhalb oder neben der |
Folgen Sie den Anweisungen in der Installationsanleitung |
|
|
||||
|
|
|
|
|
Rasenfläche |
für Objekte |
|
|
||||
|
|
Gartengerät bleibt im |
Feuchter/nasser Rasen |
Setzen Sie den Mäher nicht bei schlechten Wetterbedin- |
|
|
||||||
|
|
Garten stecken |
|
|
|
gungen ein |
|
|
||||
|
|
|
|
|
Objekte/Hindernisse nicht abgegrenzt |
Entfernen Sie die Objekte/Hindernisse innerhalb des |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Gartens oder grenzen Sie diese mit dem Begrenzungs- |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
draht ab |
|
|
||
|
|
Gartengerät mäht un- |
Objekte/Hindernisse mit weniger als 5 cm HöMarkieren Sie das Hindernis mit dem Begrenzungsdraht |
|
|
|||||||
|
|
beabsichtigt Blumen |
he nicht abgegrenzt |
mit einem 30 cm Abstand oder entfernen Sie Objekte/ |
|
|
||||||
|
|
etc. im Garten oder |
|
|
|
Hindernisse |
|
|
||||
|
|
überfährt bestimmte |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Hindernisse |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Gartengerät scheint |
Das logische Mähsystem hängt von den Gar- |
Siehe Installationsanleitung für weitere Informationen |
|
|
||||||
|
|
ohne Logik zu mähen |
tenkonditionen ab (z. B. Mäher geht zum |
Wenn ein Bereich nicht gemäht wird oder der Mäher oft |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
nächstgelegenen ungemähten Bereich anstatt |
Mähschritte wiederholt: Garten erneut kartieren |
|
|
||||
|
|
|
|
|
zum zuletzt gemähten Punkt) |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Mäher bewegt sich nicht immer in gerader Li- |
Keine Abhilfe erforderlich |
|
|
||||
|
|
|
|
|
nie zwischen bestimmten Bereichen |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Begrenzungsdraht durchkreuzt bei Abgren- |
Überprüfen Sie, ob Begrenzungsdraht im Uhrzeigersinn |
|
|
||||
|
|
|
|
|
zung eines Objekts |
um Objekte verlegt ist |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation prüfen |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 19 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
|
|
Deutsch | 19 |
|
|
|
|
|
Symptome |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
|
Begrenzungsdraht |
Draht zwischen Pflöcken nicht ausreichend |
Begrenzungsdraht spannen und sicherstellen, dass der |
|
wird immer wieder |
gespannt |
Abstand zwischen Pflöcken maximal 75 cm beträgt. |
|
zerschnitten |
Abstand zwischen Pflöcken beträgt mehr als |
Verwenden Sie die Drahtverbinder um die Schnittstelle |
|
|
75 cm |
zu reparieren. Fahren Sie nicht mit Vertikutierer, Rasen- |
|
|
|
rechengerät über den Begrenzungsdraht |
|
Gartengerät hinter- |
Schnitthöhe zu niedrig |
Größere Schnitthöhe einstellen |
|
lässt unregelmäßiges |
|
|
|
Mäher benötigt mehr Schnittbahnen um den |
Zur Erfassung der ganzen Rasenfläche lassen Sie den |
||
Schnittbild/schlech- |
Garten zu mähen |
Mäher ihren Rasen 3 x komplett mähen |
|
te Schnittqualität |
|
|
|
Schneidmesser stumpf |
Wenden Sie das Schneidmesser oder ersetzen (empfoh- |
||
|
|||
|
|
len zu jeder neuen Saison) |
|
|
|
|
|
|
Blockierungen möglich |
Schalten Sie immer den Trennschalter zuerst aus, dann |
|
|
|
prüfen Sie den Bereich unterhalb des Mähers, entfernen |
|
|
|
Sie die Blockierungen bei Bedarf (tragen Sie immer Gar- |
|
|
|
tenhandschuhe) |
|
Kein Ladevorgang |
Ladekontakte sind korrodiert |
Ladekontakte reinigen |
|
möglich |
|
|
|
Begrenzungsdraht |
Drahtanschluss korrodiert |
Montieren Sie den Draht für einen ordnungsgemäßen |
|
wird nicht erkannt |
|
Kontakt erneut |
|
Schnitthöhentaste |
Blockierungen möglich |
Schalten Sie immer den Trennschalter zuerst aus, dann |
|
klemmt |
|
prüfen Sie den Bereich unterhalb des Mähers, entfernen |
|
|
|
Sie die Blockierungen bei Bedarf (tragen Sie immer Gar- |
|
|
|
tenhandschuhe) |
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.
Falls erforderlich senden Sie den Mähroboter und die Ladestation stets zusammen an ein Bosch Servicecenter.
Zusätzlich ist die Software-Version Ihres Gartengerätes notwendig (siehe „Menü > Einstellungen > System-Einstellun- gen > Info“).
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 20 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
20 | English
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Integrierte Akkus dürfen nur zur Entsorgung entnommen werden. Durch das Öffnen der Gehäuseschale kann das Gartengerät zerstört werden.
Integrierte Akkus dürfen zur Entsorgung nur durch eine Kundendienststelle entnommen werden.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab-
schnitt „Transport“.
Änderungen vorbehalten.
English
Thank you for purchasing the Indego Robotic Mower.
Please read the safety instructions provided below before installing the Indego.
Safety Notes
Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert. Ensure no exits are blocked or obstructed by the machine.
Warning: Read user instruc-
tions before operating the machine.
Warning: Operate the isolator switch before working on or lifting the machine.
Caution: Do not touch rotating blades. Sharp blade(s). Beware
of severing toes or fingers.
Wait until all machine compo-
nents have completely stopped before touching them. The
blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating blade can cause injury.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign
objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Do not ride on the machine.
Battery charger contains a safety transformer.
Do not use a high-pressure
washer or a garden hose to clean the machine.
Check the perimeter wire is fully pegged to the ground
avoiding any slack lengths of wire. Any loose wire can be a trip hazard.
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 21 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
Operation
Before working on the machine itself (e. g. maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, switch off the machine by the isolator switch.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
Never allow children, persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the garden tool. Local regulations may restrict the age of the operator.
Do not operate the machine when barefoot or wearing open sandals, always wear substantial footwear and long trousers.
Avoid mowing in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.
While operating and as well while approaching the garden tool take sufficient precaution to keep balance at all times particularly on slopes and wet grass. Do not stretch yourself too much forwards. Do not operate the machine in a rush.
The user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
If any hazard occurs whilst the machine is operating immediately press the red stop button.
Ensure correct installation of the perimeter wire as instructed in the installation guide.
English | 21
Periodically inspect the area where the machine is used and remove all stones, sticks, wires and other foreign objects.
Do not run any live mains cables in the working area. If a mains cable or becomes entangled in the robotic mower it must be isolated before any attempt to remove it.
Periodically inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
Never operate the machine with defective guards or without safety devices.
Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Never pick up or carry the machine while the motor is running.
Do not leave the machine to operate unattended if you know that there are pets, children or people in the immediate vicinity.
Start the machine according to the instructions standing well away from rotating parts.
Do not use the product at the same time as a sprinkler or use the schedule to ensure that the two systems never run simultaneously.
If for any reason the product is submerged, take it away from water and turn it off using the isolator switch. Do not attempt to switch the product on but contact your Bosch Service Centre.
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 22 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
22 | English
Do not modify this product. Unauthorized modifications may impair the safety of your product and may result in increased noise and vibration.
Turn off the product using the isolator switch:
–before clearing a blockage,
–before checking, cleaning or working on the machine,
–before storage
–if the machine vibrates abnormally (stop and check immediately),
–after striking a foreign object. Inspect the machine for damage and get advice on necessary repairs from your Bosch Service Centre.
Maintenance
Always wear gardening gloves when handling or working near the sharp blades.
Before working on the mower, turn it off using the isolator switch.
Before working on the docking station or power supply, remove plug from mains.
Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush and cloth. Do not use water, solvents or polishes.
Remove all grass and debris, especially from the ventilation slots.
Turn the machine on its back and clean the blade area regularly. Use a stiff brush or scraper to remove compacted grass clippings. (see figure A)
Blades are reversible. (see figure B)
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the machine is in safe working condition. (see figure B)
Periodically visually inspect the machine and replace worn or damaged parts for safety.
Ensure that only official Bosch replacement parts are used.
Replace all blades and bolts as a set as required.
Winter Storage and Transportation
Turn off the machine using the isolator switch.
The Indego will operate between 5 °C and 45 °C. During the winter season once the temperature in the garden is consistently below 5 °C store the machine and the docking station in a secure, dry place, out of the reach of children.
Do not place other objects on the mower or docking station.
It is recommended to use the original packaging when transporting the Indego over long distances.
The mower can also be stored using the Indego 400 storage bag accessory.
Store the machine only within a temperature range between –20 °C and 50 °C. As an example, do not leave the machine in the car in summer.
USB
The machine has a USB interface for Software Updates only. Use only approved USB.org sticks and approved USB.org OTG cables.
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 23 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
Do not use the USB interface for any additional purposes. Do not plug any external devices.
Battery Hazards
Recharge only in the Bosch approved docking station.
The Indego will operate between 5 °C and 45 °C. If the battery temperature is outside this range the Indego will display a message and will not leave the docking station. If operating it will return to the docking station or stay on place.
In the unlikely event of liquid being ejected from the battery avoid all contact with the machine. If contact with the liquid occurs, seek medical advise.
If the battery becomes defective, liquid can escape and come into contact with adjacent components. Check any parts concerned and contact the Bosch Service Centre.
Do not open the machine or battery. Danger of short circuit and electric shock.
Protect the machine against fire.
Danger of battery explosion. In case of fire or battery explosion contact the emergency services.
In case of damage and improper use of the machine, vapours may be emitted from the battery. Provide for fresh air and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.
English | 23
Safety Warnings for Docking Station and Power Supply
Only use the official Bosch docking station and power supply to charge the mower. Otherwise there is danger of fire and explosion.
Check the docking station, power supply, cables and plugs periodically. If damage or aging is detected, isolate from the mains and do not use the docking station or power supply. Never open the docking station or power supply. Have repairs performed only by a qualified Bosch technician and only using original spare parts. A damaged docking station, power supply, cable or plug increases the risk of an electric shock.
Do not operate the docking station and power supply on easily flammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the docking station and power supply during the charging process can pose a fire hazard.
Supervise children at all times. This will ensure that children do not play with the docking station, power supply or the machine.
The voltage indicated on the power supply must correspond to the voltage of the power source.
We recommend that the power supply is only connected into a socket which is protected by a circuit-break- er that would be actuated by a 30 mA residual current. Check your RCD at regular intervals.
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 24 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
24 | English
The supply cord must be inspected for signs of damage at regular intervals.
In the event of flooding of the docking station turn off power supply at mains and contact Bosch Service Centre.
Never touch the mains plug or any other plugs with wet hands.
Do not run over, crush or pull the cables. Protect the cables from heat, oil and sharp edges.
The power supply is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is
230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Contact your Bosch Service Centre for details.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.
Symbol Meaning
Wear protective gloves
Permitted action
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawnmowing. Do not operate your robotic lawn mower indoors.
Do not use the robotic lawn mower for any other purpose because of the increased risk of accidents and damage to the garden product. Never attempt to modify the robotic lawn mower in any way since this may result in accidents or damage to the garden product.
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 25 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
|
|
|
|
|
English | 25 |
Technical Data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Robotic Lawnmower |
Units |
Indego 350 |
Indego 400 |
Indego 350 |
Indego 400 |
|
|
|
|
Connect |
Connect |
Article number |
|
3 600 HB0 0.. |
3 600 HB0 0.. |
3 600 HB0 1.. |
3 600 HB0 1.. |
Cutting width |
cm |
19 |
19 |
19 |
19 |
Height of cut |
mm |
30 – 50 |
30 – 50 |
30 – 50 |
30 – 50 |
Slope angle (max.) |
° |
15 |
15 |
15 |
15 |
Working area size |
m2 |
|
|
|
|
– maximum |
350 |
400 |
350 |
400 |
|
– minimum |
m2 |
20 |
20 |
20 |
20 |
– per charge up to* |
m2 |
35 |
35 |
35 |
35 |
Weight |
kg |
8 |
8 |
8 |
8 |
Degree of protection |
|
IPX4 |
IPX4 |
IPX4 |
IPX4 |
Serial number |
|
|
|
see rating label on |
the garden product |
Battery |
|
Li-Ion |
Li-Ion |
Li-Ion |
Li-Ion |
Rated voltage |
VDC |
18 |
18 |
18 |
18 |
Capacity |
Ah |
2.5 |
2.5 |
2.5 |
2.5 |
Number of battery cells |
|
5 |
5 |
5 |
5 |
Operating time, average* |
min |
30 |
30 |
30 |
30 |
Charging period (max.) |
min |
45 |
45 |
45 |
45 |
Perimeter Wire |
|
|
|
|
|
Perimeter wire |
m |
100 |
125 |
100 |
125 |
– Wire supplied |
|||||
– minimum working length |
m |
20 |
20 |
20 |
20 |
– maximum working length |
m |
250 |
250 |
250 |
250 |
Docking Station |
|
|
|
|
|
Article number |
|
F 016 L68 963 |
F 016 L68 963 |
F 016 L68 963 |
F 016 L68 963 |
Input voltage |
VDC |
24 |
24 |
24 |
24 |
Power consumption charging/ |
|
|
|
|
|
perimeter wire running |
W |
55/12 |
55/12 |
55/12 |
55/12 |
Charging current (up to) |
A |
2.3 |
2.3 |
2.3 |
2.3 |
Allowable charging temperature |
°C |
5 – 45 |
5 – 45 |
5 – 45 |
5 – 45 |
range ** |
|||||
Weight |
kg |
1.65 |
1.65 |
1.65 |
1.65 |
Degree of protection |
|
IPX4 |
IPX4 |
IPX4 |
IPX4 |
Power Supply |
|
|
|
|
|
Article number |
|
|
|
|
|
Switzerland |
|
F 016 L69 439 |
F 016 L69 439 |
F 016 L69 439 |
F 016 L69 439 |
United Kingdom |
|
F 016 L69 437 |
F 016 L69 437 |
F 016 L69 437 |
F 016 L69 437 |
Rest of Europe |
|
F 016 L69 170 |
F 016 L69 170 |
F 016 L69 170 |
F 016 L69 170 |
South Korea |
|
F 016 L69 441 |
F 016 L69 441 |
F 016 L69 441 |
F 016 L69 441 |
Input AC |
V |
220 – 240 |
220 – 240 |
220 – 240 |
220 – 240 |
Protection class |
|
/II |
/II |
/II |
/II |
Frequency |
Hz |
50/60 |
50/60 |
50/60 |
50/60 |
Output DC |
V |
24 |
24 |
24 |
24 |
Degree of protection |
|
IPX7 |
IPX7 |
IPX7 |
IPX7 |
Weight |
kg |
0.8 |
0.8 |
0.8 |
0.8 |
*Depends on cutting height, grass conditions and moisture **Battery internal temperature range
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 26 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
26 | English
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50636-2-107.
Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound power level 61 dB(A). Uncertainty K =2 dB.
Explanation of Installation Guide (see pages 3–7)
Action |
Figure |
Page |
Delivery scope/unpacking product |
1 |
4 |
Extend perimeter wire |
2 |
5 |
Lay perimeter wire around new inner |
|
|
object |
3 |
5 |
Lift up and carry the machine |
4 |
6 |
Set height of cut |
5 |
6 |
Cleaning |
A |
7 |
Maintenance |
B |
7 |
Installation
For a video guide on how to install the Indego please visit www.bosch-indego.com or use the following QR-Code. Alternatively follow the installation guide delivered with the product.
Note: The docking station must be positioned on the wire at an outer edge of the cutting area. It cannot be positioned by the side of a shed or workshop that appears as an island within the cutting area.
Note: The maximum distance between perimeter wire and Indego at any point within the mowing area must not exceed 16 m.
Objects on the lawn below 5 cm height e.g. ponds, flower beds etc. must be delimited in a clockwise direction around the object.
Note: If extra perimeter wire is required this can be added using a wire connector. (see figure 2–3)
The wire can be extended up to a total maximum allowed length of 250 m.
The perimeter wire can be buried up to 5 cm under the ground if verticutting or raking is intended, avoid the perimeter wire area.
When laying out the wire avoid angles of less than 45 °. This can affect performance.
Screen
Symbol Meaning
Back button
Confirm button
Red LED on: mower error
Green LED on: mower is on
Green LED off: Product is inactive and it will require your four digit PIN code to activate the mower. Or the product is isolated, and it will require the isolator switch to be turned on and your four digit PIN code to activate the mower.
Left, right button
Down, up button
Display with dialog screen
Mowing
Do not let children ride the machine.
Press stop button on top of the mower before lifting. Always lift the machine at its handle. (See figure 4)
After a successful installation you can either immediately begin to mow by confirming “Mow now” with the confirm button or wait for the next scheduled cutting period, as programmed by the Bosch AUTO Calendar Function (previous acceptance required).
A mowing schedule can also be set up according to your needs. Approximate runtimes to complete a full garden coverage are quoted below. Please note that the runtimes will vary depending on the lawn complexity and number of objects within the lawn area.
100 m2 |
4.5 h |
350 m2 |
12 h |
400 m2 |
14 h |
For best mowing results, set up a frequent mowing schedule for longer lasting battery and for preventing debris on the lawn.
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 27 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
English | 27
It is recommended to mow your lawn with a conventional mower before installation and before the first use every new season (when clippings will be longer than 5 mm).
Note: The Indego’s cutting system is designed to cut small lengths of grass (3–5 mm) so that the clippings can mulch down and fertilise the lawn.
The height of cut for Indego can be adjusted to 30, 40 and 50 mm. Press the height of cut button once to move it to 40mm, twice to set it to 30 mm, and the height of cut reset button ( ) to return to 50 mm (See figure 5).
Note: For the first few weeks of usage set the height of cut to 50 mm to prevent the perimeter wire being cut. Afterwards the wire will be covered by the lawn.
Once mowing has started
–in the “Manual” mode, the machine operates until the lawn area has been cut or until the manual stop button is pressed. It only pauses mowing for charging.
–in the programmable “Calendar” mode or with the Bosch auto calendar function, the machine operates continuously within a time slot. It only stops mowing for charging. To stop mowing before the machine has finished a time slot, press the manual stop button or send the mower home. If the lawn area has been completed before the end of a time slot the machine will return to the docking station.
Sensors
The machine has the following sensors:
–lift sensor, will be activated if the machine is lifted and cause the machine and cutting blades to stop
Menu Navigation
Following tables show the various menu items.
–roll over sensor, will detect when the machine is inverted and cause the machine and cutting blades to stop
–obstruction sensor, tactile detection for objects/obstacles anywhere in the full width of the path of the machine and cause the machine to change its direction
–tilt sensor, will be activated if the machine reaches an angle of 32°
If one of the sensors is activated, such as lift sensor, the screen will show a message, e. g. “Lift up”
Battery Charging
The battery is equipped with temperature monitoring that allows charging only if the battery internal temperature is in the range between 5 °C and 45 °C.
The battery is charged whenever the mower is in the docking station.
The lithium-ion battery is supplied partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge the machine in the docking station before first use.
The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery.
When the battery is run down or discharged, the machine is shut off by means of a protective circuit: the blade no longer moves.
Settings |
Sub-menu 1 |
Sub-menu 2 |
Explanation |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Indego will start to mow in manual mode |
|
Mow now |
|
|
It will send the mower to mow by pressing the confirm button |
|||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
Bosch Auto * |
Edit number of full |
Bosch AUTO Calendar Function suited to your lawn size. |
|
|
|
|
|
|
|
cuts a week |
Within the AUTO Calendar Function it is possible to edit: |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Edit day of a week |
– number of full cuts a week (1 to 3) and |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
Calendar |
|
|
– days of the week (eg. to exclude sunday) |
|||||
Schedule |
Edit (Current Day) |
Program a mowing schedule by setting individual mowing days and |
||||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
slots (up to 2 per day). |
|
|
|
|
|
|
|
Don’t mow |
It will delete all current slots for the selected day |
|
|
|
|
|
|
|
|
Number of full cuts per week for the chosen days and times is dis- |
|
|
|
|
|
|
|
|
played at the bottom |
|
|
|
|
|
|
Off/Manual |
|
Choose this option when no schedule should be used. Indego will |
|
|
|
|
|
|
|
|
start to mow only by activating “Mow now” (or via the app for Con- |
|
|
|
|
|
|
|
|
nect models). |
* Only Indego 350/400 (available via the app for Connect models)
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 28 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
28 | English
Settings |
Sub-menu 1 |
Sub-menu 2 |
Explanation |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Autolock |
|
|
Security |
On |
PIN code is required for reactivation after auto-lock and safety |
|||||
|
Off |
shut-down. |
||||||
Settings |
|
|
|
|
|
|
Buttons are always ready for input |
|
|
|
|
|
|
|
Change PIN |
Changing of a PIN code needs entering of existing PIN code first |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Alarm |
|
|
|
|
|
|
|
|
On |
Alarm is activated |
|
|
|
|
|
|
|
Off |
Alarm is deactivated and it will not sound |
|
|
|
|
|
|
|
|
Change time and date |
|
Date & Time |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Change display language |
|
Language |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
System Status |
Information on Connectivity signal strength, battery charge, sys- |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
tem information and operating and charging time for the mower |
|
Info |
Error Log |
History of errors held by the mower |
|||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Wire ID |
Change wire ID when possible interference nearby |
|
|
|
|
|
|
|
Lawn Condition |
Select between Uneven, Normal and Slippery. Mower bump sen- |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
sor will become more or less sensitive depending on lawn condi- |
|
Advanced |
|
tion selected. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Remap |
It will delete the current map |
|
|
|
|
|
|
|
Factory Reset |
Reset of the machine to factory setting will delete all personal set- |
|
|
|
|
|
|
|
|
tings (not PIN). |
|
|
|
|
|
|
|
|
After a factory reset the mower will need to map the garden |
|
|
|
|
|
|
|
Level |
Information about the ground angle of the mower. When mower in |
|
|
|
|
|
|
|
|
dock, if dot out of radar then position in a different flat location |
|
Tools |
Wire Signal |
Detects the signal received from the perimeter wire |
|||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Only Indego 350/400 (available via the app for Connect models)
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 29 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
English | 29
Troubleshooting
Online Support
http://www.bosch-indego.com
Problem |
Possible Cause |
The LED on docking |
The perimeter wire is broken, too long or too |
station flashes |
short. Wire not connected and mower not in |
|
the docking station |
Corrective Action
Check perimeter wire is not broken and is between 20 and 250 meters in length. Then switch off and on power supply.
Follow instructions in Installation guide to install the mower.
Excessive vibrations/ |
Blade nut/bolt loose |
Tighten blade nut/bolt to torque of 2.5 Nm |
noise |
|
|
Cutting blade damaged |
Replace the blade |
|
Machine not docking |
Perimeter wire not properly setup around |
Follow instructions in installation guide to align wire |
reliably |
dock |
|
|
Perimeter wire close to a source of interferLeave adequate distance between your perimeter wire |
|
|
ence |
and source of interference (approx. 1 m) |
|
|
Change perimeter wire ID in the menu |
Machine fails to operIsolator switch not turned on ate
Remove mower out of the dock, turn on switch and replace mower back in the dock (ensure dock is on – LED is solid green). Press confirm button for screen to light up. Enter 4 digit PIN to activate your mower
|
Possible clogging |
Always turn isolator switch off first, then check under- |
|
|
neath the mower and clear out as necessary (always |
|
|
wear protective gloves) |
|
Battery not fully charged |
Replace mower in the docking station to charge. Docking |
|
|
station must be on. |
|
Grass too long |
Mow garden to at least 40mm before using Indego. |
|
|
Increase height of cut |
|
Battery too hot/cold |
Allow mower to cool/warm or move dock to area of |
|
|
shade. Mower runs when battery internal temperature is |
|
|
between 5°C – 45°C |
|
Perimeter wire close to a source of interferLeave adequate distance between your perimeter wire |
|
|
ence |
and source of interference (approx. 1 m) |
|
|
Change perimeter wire ID in the menu |
Machine does not |
Battery too hot/cold |
Allow mower to cool/warm or move dock to area of |
charge |
|
shade. Mower runs when battery internal temperature is |
|
|
between 5°C – 45°C |
|
Docking station not switched on |
Switch on power supply to docking station or contact |
|
|
your Bosch service centre |
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 30 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
30 | English
Problem |
Possible Cause |
Corrective Action |
Areas left uncut |
Mower requires more cuts to finish the garden |
Allow mower to run for 3 full cuts to cover whole lawn ar- |
|
/ too many objects in close proximity |
ea |
|
Time slot not long enough for garden size |
Increase mowing time slot or use Bosch auto calendar |
|
|
function |
|
Distance between wire is too small |
Increase distance between the wires around separate |
|
|
marked objects to at least 75cm |
|
|
Leave at least 75cm between wire around marked object |
|
|
and wire at the edge of the lawn |
|
Rough lawn conditions |
Select uneven ground from Lawn condition within the |
|
|
menu. |
|
|
Flatten garden/remove bumps/mark out areas with pe- |
|
|
rimeter wire – follow installation instructions |
|
Grass too long |
Mow garden to at least 40mm before using Indego. |
|
|
Increase height of cut |
|
Slopes in garden are too steep |
Ensure mower only operates on slopes of 15 degrees or |
|
|
less and full garden is not on a slope. |
|
Mower cutting in wet grass conditions |
Do not set the mower to cut in bad weather conditions |
|
Too many objects inside the garden |
Remove objects/obstacles from inside the garden or de- |
|
|
limit them with perimeter wire |
|
Metal construction underneath or next to the |
Follow instructions in installation guide for objects |
|
lawn area |
|
Machine gets stuck in |
Mower cutting in wet grass conditions |
Do not set the mower to cut in bad weather conditions |
garden |
|
|
Objects/obstacles not marked out |
Remove objects/obstacles from inside the garden or de- |
|
|
|
limit them with perimeter wire |
Machine unintention- |
Objects/obstacles below 5 cm not marked out |
Mark obstacle using perimeter wire leaving 30cm from |
ally cuts flowers etc. |
|
object or remove objects/obstacles |
in garden or runs over |
|
|
certain obstacles |
|
|
Machine does not |
Logical cut system depends on the garden |
Further information available in installation guide |
appear to cut logically conditions (e.g. mower may go to the closest |
When area is not mowed or mower repeats action often: |
|
|
unmown area rather than to the last mowed |
remap garden |
|
spot) |
|
|
Mower does not always go in a straight line |
No corrective action needed |
|
when traveling between areas |
|
|
Wire crossed when marking an object |
Check wire is laid around object in a clockwise direction |
|
|
Check installation |
Perimeter wire keeps |
Wire is not taut between pegs |
Make wire taut and ensure distance between pegs is |
being cut |
Distance between pegs is more than 75cm |
maximum 75cm. |
|
|
Use the wire connectors to repair the break. Avoid using |
|
|
a verticutter, scarifier, etc. over the perimeter wire |
Machine leaves ragged finish/poor quality of cut
Height of cut too low |
Increase height of cut |
Mower requires more cuts to finish the garden Allow mower to run for 3 full cuts to cover whole lawn area
Cutting blades blunt |
Reverse or replace blades (recommended every new |
|
season) |
|
|
|
|
Possible clogging |
Always turn isolator switch off first, then check under- |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
neath the mower and clear out as necessary (always |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
wear protective gloves) |
|
|
||
|
|
No charging proce- |
Charging pins corroded |
Clean the charging pins |
|
|
||||
|
|
dure possible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Perimeter wire not |
Wire terminal has become corroded |
Re-strip the wire for a proper connection |
|
|
||||
|
|
detected |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F 016 L81 221 | (2.12.16) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|