Bosch Indego Instruction manual

OBJ_DOKU-27378-007.fm Page 1 Tuesday, October 7, 2014 12:48 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 115 (2014.10) O / 467 EURO
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
Indego l Indego 800 l Indego 1000 Connect l Indego 1100 Connect l Indego 1200 Connect l Indego 1300
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat ı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 2 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 31
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 46
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 63
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 80
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 98
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 116
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 133
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 148
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 163
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 179
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 194
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 211
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 227
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 246
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 262
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 279
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 297
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 317
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 335
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 352
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 370
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 386
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 402
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 418
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 433
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 450
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 3 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
| 3
100 m
F 016 800 373
4 x F 016 800 432
3 x F 016 800 321
20 x F 016 800 318
100 x F 016 800 374
4 x F 016 800 322
4 x
F 016 800 384 (WEU/EEU) F 016 800 438 (CH)
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
max.
45°C
> 1 m> 1,5 m
> 2 m
2 m
35 cm
x 4
2 m
x 2
0.25 m
200 m
Indego
(0 600 8A2 100/130/170)
Indego 1000 Connect Indego 1100 Connect
Indego 1200 Connect Indego 1300
Indego
(0 600 8A2 101)
Indego (0 600 8A2 000) Indego 800
150 m
300 x
250 m 300 m
400 x 500 x 600 x
1
2
10 m
10 m
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 4 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
4 |
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 5 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
3
4
| 5
5
1x
6
4x
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 6 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
6 |
7
50 cm
<1 cm
<1 cm
<1 cm
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
>1 m
3 cm 3 cm
<1 c m
=?
3 cm 3 cm
8
9
+
=?
+
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 7 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
| 7
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
11
10
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 8 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
8 |
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
13
12
14
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 9 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
| 9
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 10 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
10 |
15
16
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 11 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
17
STOP
| 11
18
MAX
MIN
60 mm
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
20 mm
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 12 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
12 |
19
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 13 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
A
STOP
| 13
B
STOP
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 14 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
14 | Deutsch
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Indego Mähroboter entschieden haben. Lesen Sie bitte die nachfolgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie den Indego installieren.
Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele­menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis. Stellen Sie sicher, dass durch das Gartengerät keine Ausgän­ge blockiert oder versperrt wer­den.
Warnung: Lesen Sie die Be­triebsanleitung bevor Sie das Gartengerät in Betrieb nehmen.
Warnung: Betätigen Sie die Aus­schalteinrichtung, bevor Sie Ar­beiten am Gartengerät ausfüh­ren oder das Gartengerät hochheben.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Messer. Die Messer sind scharf. Hüten Sie sich vor dem Verlust von Zehen und Fin­gern.
Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts vollständig zur Ru-
he gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschalten des Gartengeräts noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si-
cheren Abstand zum Gartenge-
rät, wenn es arbeitet.
Fahren Sie nicht auf dem Gar-
tengerät.
Das Ladegerät ist mit einem Si-
cherheitstransformator ausge-
stattet.
Verwenden Sie zur Reinigung des Mähroboters keinen Hochdruckreiniger oder Gar­tenschlauch.
Bedienung
Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gartengerät (z. B. Wartung, Werk­zeugwechsel, etc.) den Stromkreis­unterbrecher, ebenso vor Trans­port und Lagerung.
Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute Perso­nen niemals das Gartengerät zu be­nutzen. Nationale Vorschriften be­schränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 15 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
Dieses Gartengerät ist nicht dafür be­stimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfah­rung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
Der Bediener oder Nutzer ist für Un­fälle oder Schäden an anderen Men­schen oder deren Eigentum verant­wortlich.
Betätigen Sie sofort die rote Stopp­Taste, wenn beim Betrieb des Garten­geräts irgendwelche Gefahren auftre­ten.
Stellen Sie die korrekte Installation des Begrenzungsdrahts gemäß der Betriebsanleitung sicher.
Kontrollieren Sie den Begrenzungs­draht. Er muss über die gesamte Län­ge gespannt und ohne lose Draht­schlaufen mit den Pflöcken auf dem Boden befestigt sein.
Überprüfen Sie regelmäßig den Be­reich, auf dem das Gartengerät ver­wendet wird und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte und andere fremde Gegenstände.
Unter Spannung stehende Stromver­sorgungskabel dürfen nicht überfah­ren werden.
Überprüfen Sie das Gartengerät re­gelmäßig um sicherzustellen, dass Messer, Messerschrauben und die Schneideinrichtung nicht verschlis­sen oder beschädigt sind. Ersetzen Sie abgenutzte Messer und Messer­schrauben im ganzen Satz, um Un­wucht zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gartengerät nie­mals mit beschädigten Schutzabde­ckungen oder ohne Sicherheitsein­richtungen.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotieren­de Teile.
Heben bzw. tragen Sie das Gartenge­rät niemals bei laufendem Motor.
Lassen Sie das Gartengerät nicht un­beaufsichtigt arbeiten, wenn Sie wis­sen, dass sich Haustiere, Kinder oder Personen in unmittelbarer Nähe auf­halten.
Schalten Sie das Gartengerät ent­sprechend der Betriebsanleitung ein und stehen Sie in sicherem Abstand zu rotierenden Teilen.
Betreiben Sie das Gartengerät nicht zur gleichen Zeit mit einem Rasen­sprenger. Geben Sie einen Zeitplan ein, um sicherzustellen, dass die bei­den Systeme nicht gleichzeitig arbei­ten.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor.
Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen führen.
Deutsch | 15
Unzulässige
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 16 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
16 | Deutsch
Wann Sie den Stromkreisunter­brecher lösen:
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich
vibriert (Gartengerät anhalten und so­fort überprüfen),
– nach dem Zusammenstoß mit einem
fremden Gegenstand. Überprüfen Sie das Gartengerät auf Schäden und kontaktieren Sie den Bosch Kunden­dienst wegen notwendiger Reparatu­ren.
Wartung
Tragen Sie immer Gartenhandschu­he, wenn Sie im Bereich der schar­fen Messer hantieren oder arbei­ten.
Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gartengerät den Stromkreisunter­brecher.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Ladestation oder am Stromversor­gungsgerät den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Äußere des Gartenge­räts gründlich mit einer weichen Bürste und einem Tuch.
Verwenden Sie kein Wasser und keine Lösungs- oder Po­liermittel.
Entfernen Sie sämtliche Grasanhaftungen und Ablagerungen, insbesondere von den Lüftungsschlit­zen.
Drehen Sie das Gartengerät mit der Un­terseite nach oben und reinigen Sie re­gelmäßig den Messerbereich. Benutzen Sie eine feste Bürste oder einen Scha-
ber, um fest anhaftenden Grasschnitt zu entfernen. (siehe Bild A)
Die Messer können gewendet werden. (siehe Bild B)
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gar­tengeräts gewährleistet ist.
Inspizieren Sie das Gartengerät regel­mäßig und ersetzen Sie zu Ihrer Si­cherheit abgenutzte und beschädigte Teile.
Achten Sie darauf, dass nur original Bosch Ersatzteile verwendet werden.
Ersetzen Sie bei Bedarf Messer und Schrauben im ganzen Satz.
Winter Lagerung und Transport
Entfernen Sie vor Lagerung des Gartengeräts den Stromkreisunter­brecher.
Der Indego ist betriebsbereit bei Tem­peraturen zwischen 5 °C und 45 °C. Lagern Sie den Indego und die Lade­station in der Wintersaison, wenn sich die Temperaturen dauerhaft unter 5 °C befinden, unerreichbar für Kin­der an einem sicheren und trockenen
Ort. Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät oder die Ladestati-
on. Wenn Sie den Indego über längere Stre-
cken transportieren, verwenden Sie am besten die Originalverpackung.
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 17 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
Deutsch | 17
SD-Karte
Die SD-Karten-Schnittstelle im Mähro­boter ist nur für die Software-Diagnose durch ein Bosch Servicecenter be­stimmt.
Gefährdungen durch den Akku
Die Aufladung darf nur in der von Bosch zugelassenen Ladestation er­folgen.
Der Indego arbeitet zwischen 5 °C und 45 °C. Liegt die Akkutemperatur außerhalb dieses Bereiches, meldet der Indego dies in seinem Bildschirm und bleibt in der Ladestation oder kehrt, falls er arbeitet, zurück zur La­destation.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Gartengerät, wenn in einem außerge­wöhnlichen Fall Flüssigkeit aus dem Akku austritt. Nehmen Sie bei Kontakt mit dieser Flüssigkeit ärztliche Hilfe in Anspruch.
Wenn der Akku beschädigt wird, kann Flüssigkeit austreten und benachbar­te Teile benetzen. Prüfen Sie betroffe­ne Teile und kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst.
Öffnen Sie das Gartengerät und den innenliegenden Akku nicht.
Es besteht die Gefahr eines Kurzschlus­ses sowie eines elektrischen Schla­ges.
Schützen Sie das Gartengerät vor Feuer.
Bei Beschädigung und unsachge-
Es besteht Explosionsgefahr.
mäßem Gebrauch des Gartengeräts können Dämpfe aus dem Akku aus­treten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen
Arzt auf.
Die Dämpfe können die
Atemwege reizen.
Lagern Sie das Gartengerät nur im Temperaturbereich von –20 °C und 50 °C. Lassen Sie das Gartengerät z. B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Sicherheitshinweise für Ladegerät und Stromversorgungsgerät
Die Aufladung darf nur über die ori­ginal Bosch Ladestation erfolgen.
Ansonsten besteht Explosions- und Brandgefahr.
Überprüfen Sie regelmäßig Lade­station, Stromversorgungsgerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie die Ladestation oder das Stromver­sorgungsgerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie die Ladestation oder das Stromversor­gungsgerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fach­personal und nur mit Original-Er­satzteilen reparieren.
Beschädigung an Ladestation, Stromversorgungsge­rät, Kabel oder Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie die Ladestation und das Stromversorgungsgerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung.
Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung der Ladestation und des Stromver­sorgungsgeräts besteht Brandgefahr.
Beaufsichtigen Sie Kinder.
Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit der Ladestation, dem Stromver­sorgungsgerät oder dem Gartengerät spielen.
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 18 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
18 | Deutsch
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Un­kenntnis nicht in der Lage sind, die Ladestation oder das Stromversor­gungsgerät sicher zu bedienen, dürfen die Ladestation und das Stromversorgungsgerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch ei­ne verantwortliche Person benut­zen.
Andernfalls besteht die Gefahr
von Fehlbedienung und Verletzungen.
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Stromver­sorgungsgerät übereinstimmen.
Das Stromversorgungsgerät sollte idealerweise an eine Steckdose ange­schlossen werden, die über einen FI­Schutzschalter (RCD) mit einem Feh­lerstrom von maximal 30 mA abgesi­chert ist. Prüfen Sie die Funktion des
Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
Die Anschlussleitung nicht überfah­ren, quetschen oder daran zerren, da sie beschädigt werden könnte. Schüt­zen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Das Stromversorgungsgerät ist zur Si­cherheit schutzisoliert und benötigt kei­ne Erdung. Die Betriebsspannung be­trägt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU­Länder 220 V, 240 V je nach Ausfüh­rung). Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Bosch Kunden­dienststelle.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausge­bildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
Die Anschlussleitung ist regelmäßig auf sichtbare Beschädigung und Alterung zu prüfen und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
FI-Schutzschalters (RCD) regelmä­ßig.
Die Anschlussleitung muss regelmä­ßig auf Schadensmerkmale überprüft werden und darf nur in einwandfrei­em Zustand verwendet werden.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kun­dendienststelle oder einer dafür qua­lifizierten Person ausführen zu lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu ver­meiden.
Achten Sie beim Austausch der Kabel von Ladestation und Stromversor­gungsgerät darauf, dass diese von Bosch zugelassen sind.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mähen.
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatztei le
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 19 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
Deutsch | 19
Technische Daten
Selbsttätiger Rasenmäher
Sachnummer
Schnittbreite Schnitthöhe Hangwinkel (max.) Größe der Arbeitsfläche
(alle Flächen) –maximal – minimal – pro Akku-Ladung bis
zu* Gewicht Schutzart Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät
Akku
Nennspannung Kapazität Anzahl der Akkuzellen Betriebszeit, durch-
schnittlich bis zu* Akku-Ladezeit (max.)
Begrenzungsdraht
Begrenzungsdraht – mitgeliefertes Kabel – installierte Länge,
min. – installierte Länge,
max.
Ladestation
Sachnummer F 016 ... ... L69 104 ... L69 104 ... L69 104 ... L69 104 ... L69 104 ... L69 105
Eingangsspannung Energieverbrauch Ladestrom Zulässiger Ladetempe-
raturbereich Gewicht Schutzart
*abhängig von Schnitthöhe, Grasbedingungen und Feuchtigkeit **abhängig vom Gerätetyp Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An-
gaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gart engeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
SI-Ein­heiten
3 600 ... ... HA2 0..
Indego Indego 800 Indego 1000
Connect
... HA2 1.. ... HA2 3.. ... HA2 3.. ... HA2 3.. ... HA2 2..
Indego 1100
Connect
Indego 1200
Connect
Indego 1300
... HA2 1..
cm 26 26 26 26 26 26
mm 20 – 60 20–60 20–60 20–60 20–60 20 – 60
°2020 20 20 20 20
2
m
2
m
2
m
1000
20
200
800
20
200
1000
20
200
1100
20
200
1200
20
200
kg 11,1 11,1 11,1 11,1 11,1 11,1
IPX1 IPX1 IPX1 IPX1 IPX1 IPX1
Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
V= 32,4 32,4 32,4 32,4 32,4 32,4 Ah 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
18 18 18 18 18 18
min 50 50 50 50 50 50 min 50 50 50 50 50 50
m
m
m
150/200**
20
450
150
20
450
200
20
450
200
20
450
250
20
450
V4242 42 42 42 42
W150150 150 150 150 150
A2,02,0 2,0 2,0 2,0 2,0
°C 5– 45 5 – 45 5 – 45 5–45 5–45 5–45 kg 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
IPX1 IPX1 IPX1 IPX1 IPX1 IPX1
1300
20
200
300
20
450
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 20 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
20 | Deutsch
Selbsttätiger Rasenmäher
Stromversorgungs­gerät
Sachnummer Schweiz
England Restliches Europa Australien
Eingangsspannung (Wechselspannung)
Schutzklasse Frequenz Ausgangsspannung
(Gleichspannung) V4242 42 42 42 42 Schutzart Gewicht
*abhängig von Schnitthöhe, Grasbedingungen und Feuchtigkeit **abhängig vom Gerätetyp Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An-
gaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gart engeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend FprEN 50636-2-107.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi­scherweise: Schalldruckpegel 64 dB(A); Schallleistungspe­gel 72 dB(A). Un sicherheit K =2,74 dB.
Konformitätserklärung 1588
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägi­gen Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 1999/5/EG, 2000/14/EG, 2009/125/EG, 2011/65/EU ein­schließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1:2012/FprEN 50636­2-107 (Produktsicherheit), EN 60950-1:2006+A2:2013/ EN 60950-22:2006 (Produktsicherheit), EN 61558­1:2005+A1:2009/EN 61558-2-16:2009+A1:2013 (Sicherheit von Netzgeräten), EN 301 489-7 V1.3.1 (EMV und ERM für GSM und DCS), EN 301 511 V9.0.2 (wesentliche Anforderungen für GSM 900 und GSM 1800), EN 55014-1:2006+A2:2011 (EMV Störaussendungen), EN 55014-2:1997+A2:2008 (EMC Störfestigkeit). 2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel 75 dB (A). Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Produktkategorie: 32 Benannte Stelle 2000/14/EG:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
SI-Ein­heiten
F 016 ... ... L69 117
Hz 50 /60 50 /60 50 /60 50 /60 50 /60 50 /60
Indego Indego 800 Indego 1000
... L69 118 ... L69 116 ... L69 119
V 220–240 220 – 240 220 – 240 220 – 240 220 – 240 220 –240
kg 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
... L69 117 ... L69 118 ... L69 116 ... L69 119
/II /II / II /II / II /II
IPX7 IPX7 IPX7 IPX7 IPX7 IPX7
Connect
... L69 117 ... L69 118 ... L69 116 ... L69 119
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
13.08.2014
Indego 1100
Connect
... L69 117 ... L69 118 ... L69 116 ... L69 119
Indego 1200
Connect
... L69 117 ... L69 118 ... L69 116 ... L69 119
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Erklärung der Abbildungen für die Installation (siehe Seiten 3–13)
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang /Gartengerät auspacken Positionierung der Ladestation Begrenzungsdraht durch die Boden-
platte führen Erstes Ende des Begrenzungsdrahts
anschließen Ladestation auf dem Boden befestigen Begrenzungsdraht verlegen Begrenzungsdraht verlängern zusätzlichen Bereich mit Begren-
zungsdraht abstecken Zweites Ende des Begrenzungsdrahts
anschließen 10 8 Schutzhaube auf die Ladestation auf-
setzen
1 4 2–3 4–5
4 5
5 5 6 5 7 6 8 7
9 7
11 8
Indego 1300
... L69 117 ... L69 118 ... L69 116 ... L69 119
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
20-25cm
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 21 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
Handlungsziel Bild Seite
Stromversorgungsgerät anschließen Ladestation signalisiert Netzspannung
EIN 13 9 Stromkreisunterbrecher einsetzen Gartengerät zum Laden in die Ladesta-
tion stellen „Willkommen“-Bildschirm, siehe Text
in Betriebsanleitung 16 10 Anheben und Tragen des Gartengeräts Schnitthöhe einstellen Effizient mähen mit Logicut Reinigung Wartung
12 9
14 9
15 10
17 11 18 11 19 12 A 13 B 13
Vorbereitung des Rasens
Entfernen Sie Steine, lose Holzstücke, Drähte, unte r Span­nung stehende Stromversorgungskabel und andere fremde Gegenstände von der zu mähenden Fläche.
Stellen Sie sicher, dass die zu mähende Fläche eben ist und für das Gartengerät keine deutlichen Hindernisse wie Mulden, Rillen und steile Hänge über 20 ° aufweist.
Mähen Sie die Haupt-Rasenfläche mit einem konventionellen Rasenmäher auf eine Höhe von maximal 40 mm und den Be­reich über dem Begrenzungsdraht auf eine Höhe von maximal 20 mm.
Ziehen Sie den Begrenzungsdraht durch das vordere Loch in der Grundplatte, führen diesen gerade durch den Kabelkanal und das hintere Loch. Befestigen Sie den Begrenzungsdraht in einer Linie mit dem Loch mit einem Pflock. Entfernen Sie vorsichtig die Isolierung und schließen Sie den Begrenzungs­draht an der rechten Anschlussklemme (rot) an. (siehe Bilder 4 – 5)
Befestigen Sie die Ladestation mit den 4 mitgelieferten Nä­geln am Boden. (siehe Bild 6)
Verlegen Sie den Begrenzungsdraht gegen den Uhrzeigersinn und dicht auf dem Boden. Beachten Sie den einzuhaltenden Mindestabstand von Rasenkanten, Stufen, Wänden, Teichen etc. Benutzen Sie die Abstandsschablone. (siehe Bild 7)
Hinweis: Der Begrenzungsdraht muss so verlegt sein, dass der Indego nie mehr als 16 m von diesem entfernt ist.
Wenn der Rasen höhengleich an einen Weg oder eine Fläche grenzt, kann der Indego die Kante befahren. In diesen Fällen kann der Begrenzungsdraht direkt an der Kante verlegt wer­den.
maximal 5 cm tief im Boden verlegt werden. Wir raten, feste Objekte innerhalb der Rasenfläche abzugrenzen. Dadurch wird die äußere Abnutzung des Indego durch ständiges Ansto­ßen verhindert. Objekte niedriger als 6 cm, z. B. Blumenbee­te, müssen im Uhrzeigersinn abgegrenzt werden um Schäden am Messer zu verhindern. Die Drähte zu und von diesen Zo­nen sollten sich berühren, dürfen jedoch nicht über Kreuz verlegt werden. (siehe Bild 7)
Installation
Ein Video über die Installation des Indego ist unter www.bosch-indego.com verfügbar oder verwenden Sie nach­folgenden QR-Code.
Wählen Sie eine Position für die Ladestation; horizontal ein­geebnet und nicht in direkter Sonneneinstrahlung.
Hinweis: Die Ladestation muss an einer Außenkante der Ra­senfläche auf dem Begrenzungsdraht positioniert werden. Sie kann nicht an der Seite eines Schuppens oder Gerätehau­ses stehen, der als Insel innerhalb der Rasenfläche steht.
Stellen Sie sicher, dass die Ladestation neben der zu mähen­den Fläche steht, mit einer 1,5 m langen geraden Spur davor und einer 1 m langen geraden Spur dahinter. Die Ladekontak­te müssen, von der zu schneidenden Grasfläche aus betrach­tet, nach links zeigen (siehe Bild 2). Hinweis: Wenn die Ladestation so steht, dass die Ladekontak­te zur mähenden Grasfläche oder nach rechts zeigen, wird der Indego nicht richtig arbeiten.
Befestigen Sie den Begrenzungsdraht mit dem ersten Pflock neben der Ladestation, spannen Sie ihn und setzen Sie die weiteren Pflöcke in einem Abstand von ca. 50 cm. (siehe Bild 7)
Vervollständigen Sie die Runde und führen Sie den Begren­zungsdraht so an die Rückseite der Ladestation heran, dass sich dieser in einer Linie mit dem Loch und dem Pflock befin­det. Befestigen Sie das zweite Ende des Begrenzungsdra hts ebenfalls mit dem Pflock. Vergewissern Sie sich, dass das Loch, die beiden Drahtenden sowie der Pflock eine Linie bil­den. Kürzen Sie den Begrenzungsdraht, entfernen Sie vor­sichtig die Isolierung und schließen Sie den Begrenzungs­draht an der linken Anschlussklemme (schwarz) an. (siehe Bild 10)
Setzen Sie die Schutzhaube auf die Ladestation auf. (siehe Bild 11)
Hinweis: Zusätzlicher Begrenzungsdraht kann mit einem Ver­binder angeschlossen werden. (siehe Bild 8) Der Begrenzungsdraht kann auf eine Länge von maximal 450 m verlängert werden.
Hinweis: Halten Sie Abstand vom Begrenzungsdraht, wenn Sie vertikutieren oder den Rasen rechen wollen.
Installieren Sie das Stromversorgungsgerät in kühler trocke­ner Umgebung. Verbinden Sie dieses mit der Ladestation und einer Netzsteckdose, welche sich im Inneren eines Gebäudes befindet. (siehe Bild 12)
Deutsch | 21
Hinweis: Der Begrenzungsdraht kann
Hinweis: Ca. 20 cm breit um fest ste-
hende Objekte oder in Ecken bleibt der Rasen ungemäht.
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
Indego
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 22 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
22 | Deutsch
Prüfen Sie die Anzeige auf der Ladestation (siehe Bild 13): – Die Anzeige leuchtet dauerhaft grün, wenn die Ausgangs-
spannung des Stromversorgungsgeräts vorhanden ist und der Begrenzungsdraht nicht unte rbrochen ist.
–Die Anzeige leuchtet nicht, wenn die Ausgangsspannung
des Stromversorgungsgeräts fehlt.
Einen weiteren Garten installieren (Indego 1300)
Der Indego 1300 kann für bis zu drei verschiedene Gärten verwendet werden.
Für die Installation eines zusätzlichen Gartens sind eine wei­tere Ladestation (F 016 800 384/F 016 800 438), Begren­zungsdraht und Pflöcke erforderlich.
Mit der Einrichtung einer zusätzlichen Fläche verfahren Sie bitte nach der folgenden Installationsanweisung.
Hinweis: Soll der Indego von einem Garten in den nächsten gestellt werden, vorher die Taste „Symbol Home“ drücken, damit er in die Ladestation zurück fährt. Anschließend kann er hoch gehoben und zur nächsten Ladestation getragen wer­den.
Die Tasten neben den Pfeilsymbolen (Cursor) oder er­lauben die Navigation auf- oder abwärts durch die Menüopti­onen. Die Tasten neben den Pfeilsymbolen (Cursor) oder
erlauben es, in den Menüoptionen nach rechts oder links
zu navigieren. Das Display wechselt zum nächsten Bildschirm-Dialog, so-
bald eine Option ausgewählt und bestätigt wurde.
Installation
Drücken Sie als erstes die Taste neben „Language choice“ (Sprachauswahl). Der Bildschirm-Dialog „Sprachauswahl“ mit folgendem Inhalt erscheint.
Erste Einrichtung
Stecken Sie den Stromkreisunterbrecher in das Gartengerät und stellen Sie dieses zum Laden in die Ladestation. (siehe Bilder 14 – 16)
Der „Willkommen“-Bildschirm mit den folgenden Symbolen erscheint:
Wählen Sie eine Sprache und bestätigen Sie mit „Spei-
chern“.
Sprachauswahl
English Deutsch Dansk Svenska Norsk Suomi
Region auswählen
Europa, Süd
Europa, West Europa, Nord Europa, UK Europa, Ost
Speichern
Symbol Bedeutung
Linke Multifunktionstasten Akku-Ladezustand Titel von Menü /Untermenü Display mit Bildschirm-Dialogen Zeitangabe Rechte Multifunktionstasten
Die Tasten besitzen unterschiedliche Funktionen. Die jeweili­ge Bedeutung ist abhängig vom aufgerufenen Menü und wird im Display erklärt.
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
Abbrechen Speichern
Wählen Sie die Region aus, in der In dego eingesetzt wird u nd bestätigen Sie mit „Speichern“.
Diese Information wird zur Optimierung des elektronischen Kompass des Mähroboters verwendet.
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 23 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
Deutsch | 23
PIN-Code
Bitte einen PIN-Code festlegen
Fortsetzen
Drücken Sie „Fortsetzen“, um Ihren persönlichen PIN-Code einzugeben.
PIN-Code
Neue PIN eingeben:
0–––
Zurück Eingabe
Wählen Sie die Eingabeposition mit dem Rechts-/ Links-Cur­sor, stellen Sie mit dem Auf-/Ab-Cursor die Ziffern ein und be­stätigen Sie mit „Eingabe“ oder wählen Sie „Zurück“, um zur vorherigen „PIN-Code“ zurückzukehren.
PIN CODE
Hinweis: Halten Sie den PIN-Code vor Dritten verdeckt. Wenn Sie Ihren persönlichen PIN-Code verloren haben, müs­sen Sie zur Entsperrung den Indego mit der Ladestation zu ei­nem Bosch Service Center bringen. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler oder dem Bosch Kundendienst auf (siehe „Kundendienst und Anwendungsberatung“).
Tragen Sie hier Ihren PIN CODE ein.
Datum & Zeit
hh:mm
dd/mm/yy
Format: 12 h
Zurück Speichern
Stellen Sie die Uhrzeit „hh:mm“, das Datum „dd/mm/yy“ und das Uhrzeitformat „Format: 12 h“ ein. Wählen Sie dazu die Eingabeposition mit dem Rechts-/Links-Cursor aus, stellen Sie mit dem Auf-/Ab-Cursor die Ziffern ein und bestätigen Sie mit „Speichern“ oder wählen Sie „Zurück“, um zur vorheri­gen „PIN-Code“ zurückzukehren.
Installation
Bitte Draht folgen drücken, um
den Installationsvorgang abzu-
schließen
Zurück Draht folgen
Wählen Sie „Draht folgen“ um den Garten auszumessen. (Wählen Sie „Zurück“ um zum „Datum & Zeit“-Bildschirm zu-
rückzukehren.) Hinweis: Wenn zu diesem Zeitpunkt die Anzeige auf der Lade-
station blinkt, ist der Begrenzungsdraht unterbrochen, zu lang (über 450 m) oder zu kurz (unter 20 m).
Installation
Zurück treten
Indego startet in Kürze und folgt
dem Draht.
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 24 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
24 | Deutsch
Der folgende Bildschirm-Dialog zeigt das erste Abfahren des Begrenzungsdrahts an:
Kartierung beendet
Mäher-Status
Der Garten wird kartiert.
Zurück
Die Messer rotieren nicht, wenn das Gartengerät den Begren­zungsdraht das erste Mal abfährt.
Hinweis: Beim Kartieren folgt Indego dem Begrenzungsdraht am Rand der Rasenfläche. Dort, wo der Draht in einem Ab­stand von 1 cm zu und von Hindernissen abzweigt, wird er nicht erkannt und Indego folgt weiter der äußeren Umfassung. (siehe Bild 7)
Meldung
Ist dies die Rückseite der Basis­station oder ein Hindernis? Bei
einem Hindernis, dieses entfer-
nen. Indego wird die
Kartierung fortsetzen
Kartierung beendet. Der Mäher
fährt zurück zur Basisstation.
Bitte Warten.
Zurück
Indego 1300
Im Display gibt es die Option, den Garten mit einem vorgege­benen Namen aus dem Speicher zu benennen. Um anschlie­ßend einen weiteren Garten zu kartieren, muss der Indego in die dortige Ladestation gestellt werden. Indego ist dann be­reit, diesen neuen Garten zu erfassen, sobald die Taste „Kar­tiere“ betätigt wird.
Indego
Invented for life
Mähen Menü
Hindernis Basisstation
Nach erfolgreicher Installation können Sie entweder „Mä- hen“ drücken, um unverzüglich das Mähen zu starten, oder
Das Ausmessen ist beendet, wenn das Gartengerät die Rück­seite der Ladestation erreicht hat.
Drücken Sie „Hindernis“, wenn das Gartengerät die Rücksei-
unter „Menü > Zeitplan ändern“ einen Zeitplan einrichten. Weitere Informationen über das Verhalten des Gartengeräts
während des Mähens finden Sie im Abschnitt „Mähen“.
te der Ladestation nicht erreicht hat. Beachten Sie die Infor­mationen auf dem Display, um die Installation abzuschließen.
Drücken Sie „Basisstation“, wenn das Gartengerät die Rück­seite der Ladestation erreicht hat.
Eingabe eines Mähplans
Konfigurieren Sie den Mähplan und die Einstellung nach Ihren Wünschen.
Die ungefähre Laufzeiten für eine vollständige Erfassung des Gartens sind hier angegeben. Bitte beachten Sie, dass die La uf zei te n v ar ii ere n, je nac h Rasenbeschaffenheit und A nzahl der Objekte in der Rasenfläche.
2
200 m
2
500 m
2
800 m
2
1000 m
2
1300 m
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
2 h 6 h 9 h 12 h 16 h
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 25 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
Alle Menüpunkte sind im Abschnitt „Menü Navigation“ aufge­führt.
Die Eingabe eines „Zeitplans“ ist im Detail erklärt. Die weite­ren Menü-Punkte sind selbsterklärend.
Zeitplan
Unter „Menü > Zeitplan ändern“ können 5 Zeitpläne aufge­rufen werden.
„MANUELL“ sollte verwendet werden, wenn das Gartengerät nur zur aktuellen Zeit arbeiten soll.
Jeder einzelne „ZEITPLAN“-Modus kann entsprechend Ihren Anforderungen eingerichtet werden.
Beispiel:
Mähzeit bearbeiten
00 04 08 12 16 20
M
ll
D M
l
D
Deutsch | 25
21:00
Zeitplan-Auswahl
MANUELL
Info
Ändern
Zurück Auswählen
Wählen Sie einen „ZEITPLAN“ mit dem Auf-/Ab-Cursor, z. B. „ZEITPLAN 1“ und drücken Sie „Ändern“.
00 04 08 12 16 20 M D M D
Wählen Sie den gewünschten Mähtag mit dem Auf-/Ab-Cur­sor, z. B. „M“. Wählen Sie eine Startzeit mit dem Rechts/Links-Cursor.
Bestätigen Sie die Startzeit mit der Taste unten rechts. Wäh­len Sie eine Endzeit mit dem Rechts/Links-Cursor. Bestätigen Sie die Endzeit mit der Taste unten rechts.
Das Gartengerät arbeitet solange innerhalb eines Zeitfenster, bis der Akku geladen werden muss. Ist die Rasenfläche vor Ablauf des Zeitfensters gemäht, kehrt das Gartengerät zur La­destation zurück.
Die programmierten Zeitfenster werden in einem Übersichts­plan dargestellt.
ZEITPLAN 1 ZEITPLAN 2 ZEITPLAN 3 ZEITPLAN 4 ZEITPLAN 5
Mähzeit bearbeiten
21:00
Stellen Sie alle zusätzlich erforderlichen Mähtage ein und be­stätigen Sie Ihren persönlichen „ZEITPLAN 1“ mit der Taste unten links.
Um ein Zeitfenster zu löschen bewegen Sie den Cursor zum Zeitfenster und löschen Sie dieses mit der Taste unten rechts.
Zeitplan-Auswahl
MANUELL
Info
Ändern
Zurück Auswählen
Ein Haken erscheint neben dem gespeicherten Zeitplan. Das Gartengerät startet das Mähen, sobald der Tag und die
Startzeit von Zeitfenster 1 erreicht ist. Hinweis: Stellen Sie für saisonale Wachstumsbedingungen
im Frühling, Sommer und Herbst unterschiedliche Zeitpläne ein. Beobachten Sie das Graswachstum und passen Sie, falls erforderlich, Ihren Zeitplan an.
ZEITPLAN 1 ZEITPLAN 2 ZEITPLAN 3 ZEITPLAN 4 ZEITPLAN 5
Mähen
Lassen Sie Kinder nicht auf dem Gartengerät fahren.Drücken Sie die manuelle Stopp-Taste, bevor Sie das
Gartengerät am Tragegriff anheben.
Schnitthöhe: Die Schnitthöhe kann zwischen 20 mm und 60 mm eingestellt werden (siehe Bild 18). Es stehen 10 ver­schiedene Einstellungen zur Verfügung (ca. 20 mm, 24 mm, 29 mm, 33 mm, 38 mm, 42 mm, 47 mm, 51 mm, 56 mm und 60 mm).
Hinweis: Das Messersystem des Indego ist für das Schneiden von kurzem Gras ( 3– 5 mm) ausgelegt. Das Schnittgut kann als Mulch zur Düngung des Rasens liegenbleiben.
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 26 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
26 | Deutsch
Legen Sie einen Zeitplan mit häufigen Wiederholungen fest. Dadurch erzielen Sie gute Mähergebnisse, die Akkuladung reicht länger und Sie vermeiden Schnittgut auf dem Rasen.
Wenn das Mähen begonnen hat:
– arbeitet das Gartengerät im Modus „Manuell“ solange, bis
die Rasenfläche gemäht ist, die Stopp-Taste gedrückt wird. Das Mähen wird nur zum Laden des Akkus unterbro­chen.
– arbeitet das Gartengerät im programmierbaren Modus
„Zeitplan“ innerhalb eines Zeitfensters ununterbrochen. Es unterbricht das Mähen nur zum Laden. Um das Mähen vor Ende eines Zeitfensters abzubrechen, drücken Sie die manuelle Stopp-Taste. Ist die Rasenfläche vor Ablauf des Zeitfensters gemäht, kehrt das Gartengerät zur Ladestati­on zurück.
Indego 1300
Indego 1300 erkennt den Wechsel in eine andere Ladestation und lädt die richtige Gartenkarte, wenn der Garten bereits kartiert wurde. Ist ein Zeitplan ausgewählt, so beginnt Indego 1300 im eingestellten Zeitfenster mit dem Mähen.
Effizient mähen mit Logicut
Wie effizient mäht der Indego (siehe Bild 19)
Um effizient zu mähen, lernt Indego die Form der Fläche in der er arbeitet. Die Lernprozedur findet während der e rsten zwei Arbeitszyklen statt.
Nachstehend wird erklärt, wie Indego die Rasenform lernt.
So funktioniert es
Um effizient zu Mähen, kartiert Indego die äußere Linie der Rasenfläche und die Position der innenliegenden Objekte (Bäume, Blumenbeete, Teiche etc.), die bei der Installation mit Hilfe des Begrenzungsdrahtes abgegrenzt wurden. So kann Indego kalkulieren, wo Gras zu mähen ist, wo Gras be­reits gemäht wurde und auch den Pfad zu und von der Lade­station. Dadurch ist Indego in der Lage, die Aufgabe deutlich effizienter durchzuführen.
Kartieren der Arbeitsfläche (siehe Bild 19)
Nachdem die Einstellungen erfolgt sind, kartiert Indego zu­erst die äußere Form des Garten. Dies geschieht durch Abfah­ren des Begrenzungsdrahtes am Rand der Rasenfläche. Beim Abfahren misst Indego die Entfernungen, generiert eine Karte und sichert sie in seinem Speicher.
Hinweis: Indego folgt nicht dem Draht zu den inneren Ab­grenzungen.
Die Position mit Draht abgegrenzter Gartenob­jekte lernen (siehe Bild 19)
Sobald Indego die zu mähende Fläche ka rti ert hat , ka nn er m it dem Mähen beginnen. Nach dem Betätigen des Befehls „Mä­hen“ verlässt Indego die Ladestation und beginnt das Gras, in parallelen Spuren zu mähen. Die parallelen Spuren sind auf ungefähr 10 m begrenzt, um möglichst genau die Spur zu hal-
ten. Die Teilfläche wird in parallelen Spuren fertiggestellt, es sei denn er trifft auf ein mit Begrenzungsdraht abgegrenztes Objekt.
Wird solch ein Objekt entdeckt, folgt Idego dem Begrenzungs­draht um das Objekt, um die Form zu ermitteln. Indego fährt zur Verifizierung der Lage des Objektes an den Rand der Ra­senfläche bis zum Begrenzungsdraht und speichert de n Ort in der Gartenkarte. Indego setzt dann das Mähen fort. Der Vor­gang wiederholt sich, wenn Indego beim Mähen auf weitere Objekte stößt. Nach Fertigstellung der Arbeit fährt Indego zu­rück zur Ladestation.
Hinweis: Der Ablauf wiederholt sich beim zweiten Mähen. Dadurch ist sichergestellt, dass alle Objekte im Garten ent­deckt und die Orte in der Gartenkarte zuverlässig protokol­liert sind.
Werden keine weitere Objekte im Garten gefunden, mac ht In­dego mit dem Mähen normal weiter.
Soll nach der Inbetriebnahme eine zusätzliche Fläche inner­halb des Gartens ausgespart werden (z. B. Blumenbeet), so kann ein zusätzlicher Begrenzungsdraht mit einem Kabelver­binder eingefügt werden. (siehe Bild 9)
Mähen-Modus (siehe Bild 19)
Sobald der Indego die Lage aller Objekte im G arten gelernt hat, mäht er den Rasen effizient mit parallelem Linienmuster.
Schnitt mit doppelter Geschwindigkeit
Wenn der Indego beim Schneiden auf hohes oder dickes Gras trifft, erhöht er automatisch die Drehzahl des Schneidsys­tems und verringert die Fahrgeschwindigkeit, bis diese Stelle gemäht ist.
Rand mähen
In diesem Modus mäht der Indego entlang des Begrenzungs­drahtes. Die Häufigkeit ist einstellbar. In der Grundeinstellung erfolgt dies bei jedem vierten Mähen.
Mähspur-Überdeckung
Indego mäht den Rasen in bis zu 10 m langen parallelen Lini­en. Der Abstand zwischen den Linien ist auf 20 cm voreinge­stellt, wird jedoch bei höherem Gras automatisch reduziert. Ist das Gras gemäht, wird mit dem eingestellten Spurabstand weiter gearbeitet. Die Einstellung kann vom Anwender über das Menü verändert werden.
Tasten an der Ladestation (Indego 1300)
Die Ladestation des Indego 1300 besitzt zusätzliche Funkti­onstasten zur Steuerung des Indego.
Symbol Basis – Durch Druck auf diese Taste wird der Indego zur Ladestation zurück geholt.
Symbol Stopp – Durch Druck auf diese Taste wird der Indego angehalten.
Wurde der Indego angehalten, ist zur Fortsetzung des Betrie­bes die Eingabe des PIN erforderlich.
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 27 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
Sensoren
Das Gartengerät besitzt folgende Sensoren:
–Der Hebesensor wird aktiviert und schaltet Antrieb und
Messer ab, wenn das Gartengerät angehoben wird.
–Der Überschlagsensor erkennt, wenn das Gartengerät
mit der Unterseite nach oben liegt und schaltet Antrieb und Messer ab.
–Der Blockierungssensor erkennt bei Berührung ein Hin-
dernis in der Spurbreite des Gartengeräts und veranlasst einen Richtungswechsel.
–Der Neigungssensor wird aktiviert, wenn das Gartengerät
einen Winkel von 45° erreicht.
Wenn einer der Sensoren aktiviert wird, z. B. der Hebesensor, erscheint im Display eine Meldung: „Das Gartengerät wurde angehoben. Bitte den PIN-Code eingeben, um fortzufahren.“. Das Display geht in den Ruhezustand, wenn innerhalb von 10 Minuten keine Eingabe erfolgt. Um das Disp lay wieder zu akti­vieren, drücken Sie eine beliebige Taste.
Wenn sich das Gartengerät im Ruhezustand befindet, drü­cken Sie eine beliebige Taste um den PIN-Eingabe-Bildschirm aufzurufen und den PIN-Code einzugeben.
Akku laden
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, welche das Laden nur in einem Temperaturbereich zwischen 5°C und 45°C zulässt.
Der Li-Ionen-Akku wird teilgeladen geliefert. Um die volle Ak­kukapazität zu erhalten, müssen Sie das Gartengerät vor dem ersten Gebrauch in der Ladestation vollständig aufladen.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Lade­vorganges schädigt den Akku nicht.
Bei leer werdendem oder entladenem Akku wird das Garten­gerät durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Die Messer bewegen sich nicht mehr.
Programmtabelle
Die folgenden Tabellen erklären die verschiedenen Menü-Punkte.
Einstellungen Erklärung
Mäheinstellungen Rand mähen Nie
Jedes 4. Mal
Jedes 2. Mal
Immer Indego schneidet den Rand bei jedem Mähen.
Mähspur­Überdeckung
Signal-ID
Garten löschen
1)
Garten löschen
Garten umbenennen
Gartenliste
1)
Indego 1300
Garten verwalten
Das Gartengerät macht nie einen Randschnitt. Das Gartengerät macht bei jedem 4. Mähen einen Rand-
schnitt. Das Gartengerät macht bei jedem 2. Mähen einen Rand-
schnitt.
Hinweis: Indego mäht den Rand bei allen im Kalender ein­gegebenen Mähzeiten oder wenn „Mähen“ gedrückt wird.
Der Abstand zwischen den Linien ist auf 20 cm voreinge­stellt, wird jedoch bei höherem Gras automatisch redu­ziert. Die Einstellung kann vom Anwender über das Menü verändert werden.
Wechsel auf einen anderen Frequenzkanal bei einer Sig­nalstörung.
Die im Mähroboter gespeicherte Karte der Gartenfläche wird gelöscht.
Hinweis: Die Maschine sollte in der Ladestation stehen. Die im Mähroboter gespeicherte Karte des aktuellen Gar-
tens wird gelöscht. Die gespeicherte Karte des aktuellen Gartens kann umbe-
nannt werden. Zeigt eine Liste der gespeicherten Karten Signal-ID an.
Deutsch | 27
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 28 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
28 | Deutsch
Einstellungen Erklärung
Sicherheits­optionen
PIN ändern Zur Reaktivierung nach Auto-Sperre und Sicherheitsab-
schaltung ist die Eingabe des PIN-Codes erforderlich. Die Änderung des PIN-Codes erfordert zuerst d ie Eingabe
des bisherigen PIN-Codes.
Auto-Sperre Ein
Die Tasten werden automatisch gesperrt, sofern inner­halb von 10 Minuten keine Taste gedrückt wird.
Diese Einstellung wird aus Sicherheitsgründen und zum Schutz vor Diebstahl empfohlen.
Aus Sprachauswahl System-Optionen Tastenton ein-
Die Tasten sind ständig zur Eingabe b ereit. Änderung der Anzeigesprache. Tastenton-Lautstärke verändern.
stellen Display einstellen Display-Helligkeit Info
Display-Helligkeit heller oder dunkler einstellen. Information über Software-Version, Seriennummer und
letzten Service.
Werkseinstellung
Das Zurücksetzen des Gartengeräts auf die Werkseinste l­lung löscht alle persönlichen Einstellungen.
Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellung erfordert eine
erneute Erfassung des Gartens. Region auswählen Zeit & Datum
Lokalisierung für den elektronischen Kompass
Zeit und Datum eingeben. stellen
1)
Indego 1300
Zeitplan Auswahl Erklärung
MANUELL Info
Auswählen
Hilfe-Information für die Anwendung von MANUELL.
Wählen Sie diese Funktion aus, wenn kein Zeitplan ver-
wendet werden soll. ZEITPLAN 1 – 5 Ändern
Programmierung von bis zu 5 automatischen Zeitplänen
durch die Einstellung von individuellen Mähtagen und
Zeitfenstern.
Auswählen
Aktiviert einen von 5 individuellen Zeitplänen.
Zeitplan Info Erklärung
Zeitplan Info
Zurück Zeitplan Auswahl
Übersicht über die programmierten Mähtage.
Zurück zum Hauptmenü.
Untermenü „Zeitplan-Auswahl“ aufrufen.
Tasten sperren Erklärung
Tasten sperren
Die Tasten sind sofort gesperrt, unabhängig von der Au-
to-Sperre.
Tasten freigeben Zur Freigabe der Tasten ist die Eingabe des PIN-Codes er-
forderlich.
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 29 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
Fehlersuche
Online Support
http://www.bosch-indego.com
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät läuft nicht
Motor startet und stoppt anschließend wieder
Gartengerät läuft mit Unterbrechungen
Gartengerät hinter­lässt unregelmäßiges Schnittbild
Rasen stellenweise ungemäht
Starke Vibratio­nen/Geräusche
Kein Ladevorgang möglich
Gartengerät kann nicht in die Ladestati­on fahren
Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei machen
Akku nicht voll geladen Gartengerät zum Laden in die Ladestation stellen Gras zu lang Größere Schnitthöhe einstellen Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen Stromkreisunterbrecher nicht richtig/nicht
vollständig eingesetzt Akku nicht voll geladen Gartengerät zum Laden in die Ladestation stellen Stromkreisunterbrecher nicht richtig/nicht
vollständig eingesetzt Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen
Interner Fehler möglich Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden-
Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen Messer stumpf Messer wechseln Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei machen
Zeitfenster zu klein für die Rasengröße Zeitfenster vergrößern Akku-Laufzeit Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden-
Abstand zwischen mit Begrenzungsdraht um­fassten Hindernissen ist kleiner als 1 m
Holpriger Rasenzustand Im Menu Mäheinstellungen den Mähspur-Überdeckung
Messermutter/-schraube lose Messermutter/-schraube festziehen Messer beschädigt Messer wechseln Ladekontakte sind korrodiert Ladekontakte reinigen Interner Fehler möglich Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden-
Begrenzungsdraht nicht richtig ausgerichtet Begrenzungsdraht prüfen und ausrichten Begrenzungsdraht in der Nähe einer Stör-
quelle
(tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
Richtig einsetzen
Richtig einsetzen
Größere Schnitthöhe einstellen
dienst
(tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
dienst Abstand zwischen den Begrenzungsdrähten vergrößern Hinweis: Hindernisse mit einer Höhe von mehr als 6 cm
müssen nicht mit Draht umfasst werden
erhöhen/verringern
dienst
Genügend Abstand zwischen Begrenzungsdraht und Störquelle einhalten (ca. 1 m)
Deutsch | 29
Bosch Power Tools F 016 L81 115 | (7.10.14)
OBJ_BUCH-1573-007.book Page 30 Tuesday, October 7, 2014 12:49 PM
30 | Deutsch
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Die LED an der Lade­station blinkt
Die Anzeige auf der Ladestation leuchtet nicht
Der Begrenzungsdraht ist unterbrochen, zu lang oder zu kurz
Der Netzstecker des Stromversorgungsgeräts ist nicht (richtig) eingesteckt
Steckdose oder Netzkabel möglicherweise defekt
Stromversorgungsgerät oder Ladestation de­fekt
Überprüfen sie, dass der Begrenzungsdraht nicht unter­brochen ist und eine Länge zwischen 20 und 450 m hat. Danach Spannungsversorgung aus- und wieder einschal­ten.
Netzstecker (vollständig) in die Steckdose einstecken
Netzspannung von einem autorisierten Elektriker prüfen lassen
Stromversorgungsgerät oder Ladestation von einem Bosch Kundendienst prüfen lassen
Kundendienst und Anwendungsbera­tung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.
Falls erforderlich senden Sie den Mähroboter und die Lade­station stets zusammen an ein Bosch Servicecenter.
Zusätzlich ist die Software-Version Ihres Gartengerätes not­wendig (siehe „Menü > Einstellungen > System-Einstellun-
gen > Info“). Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be­stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel­len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz­teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun­gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut­zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer­den. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti­on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn­zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä­hige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG
müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Bat­terien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wie­derverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Integrierte Akkus dürfen nur zur Entsorgung entnom-
men werden. Durch das Öffnen der Gehäuseschale kann
das Gartengerät zerstört werden.
Integrierte Akkus dürfen zur Entsorgung nur durch ei-
ne Kundendienststelle entnommen werden.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab­schnitt „Transport“.
Änderungen vorbehalten.
F 016 L81 115 | (7.10.14) Bosch Power Tools
Loading...
+ 436 hidden pages