Bosch HSB734357Z Instructions for Use

3FHJTUFS
OFXEFWJDFPO
.Z#PTDIOPXBOE HFUGSFFCFOFGJUT
ZPVS
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
HSB734357Z
en Instruction manual 3 fr Mode d’emploi 25
Table of contents
enInst r ucti on manual
8 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
en
4 Customer service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
( Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . 5
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
] Causes of damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Saving energy with your oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Saving energy with the hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Environmentally-friendly disposal . . . . . . . . . . . . . . . . .9
* Getting to know your appliance . . . . . . . . . . . . 10
The control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
The hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
The oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cooling fan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
_ Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Locking function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Special accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
K Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . 14
Baking out the oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning the burner caps and cups. . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning the accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fitting the threaded bushes for the rotary spit . . . . . .15
J Tested for you in our cooking studio. . . . . . . . 22
Table of dishes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tips for using your appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at
www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com
1 Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
D Cleaning agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suitable cleaning agents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Keeping the appliance clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cleaning the cooking compartment . . . . . . . . . . . . . . 17
p Rails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Detaching the shelf supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Refitting the shelf supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
q Appliance door. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Removing and installing the door panels. . . . . . . . . . 18
Removing and fitting the appliance door . . . . . . . . . .19
3 Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Replacing the oven light bulb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
en Intended use
8Intended use
Intended use
Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.
This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.
Do Not tamper with the appliance as this may cause permant damage. If there is any visable or functional damage please contact you local call centre.
Close the safety valve on the gas supply line if the cooker will not be used for a prolonged period.
Please refer to the rating label attached to the stove for the type of gas.
This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.
Do not use inappropriate child safety shields or hob guards. These can cause accidents.
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.
Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 15 years old and are being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
Always slide accessories into the cooking compartment the right way round.
~ "Accessories" on page 13
The appliance is adjusted to operate on specific details that are indicated in the rating label.
4
Important safety information en
(Important safety
information
Impor t ant safety informat i on
:Warning – WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS!
Escaping gas may cause an explosion.
If you smell gas or notice any faults in the gas installation:
Immediately shut off the gas supply or close
the gas cylinder valve.
Immediately extinguish all naked flames
and cigarettes.
Do not use any light or appliance switches
and do not pull any plugs out of sockets. Do not use any telephones or mobile phones within the building.
Open windows and ventilate the room.
Call the aftersales service or the gas
supplier.
:Warning – Risk of asphyxiation!
The use of a gas cooker leads to a build-up of heat, moisture and products of combustion in the room where the appliance is installed. Ensure that the installation room is well ventilated. The natural ventilation openings must be kept open or a mechanical ventilation device must be provided (e.g. an extractor hood). Intensive and persistent use of the appliance may mean that it is necessary to have additional ventilation (e.g. opening a window), or more effective ventilation (e.g. operating the existing mechanical ventilation device at a higher setting).
General information
:Warning – Risk of fire!
A draught is created when the appliance
door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch fire. Do not place greaseproof paper loosely over accessories during preheating. Always weight down the greaseproof paper with a dish or a baking tin. Only cover the surface required with greaseproof paper. Greaseproof paper must not protrude over the accessories.
Risk of fire!
Combustible objects that are left in the
cooking compartment may ignite. Never store combustible items in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance and unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Shut off the gas supply.
Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly. Never
leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
The hotplates become very hot. Never
place combustible items on the hob. Never place objects on the hob.
Risk of fire!
The appliance becomes very hot and
flammable materials could catch fire. Never store or use flammable objects (e.g. spray cans, cleaning agents) under the appliance or in its immediate vicinity. Never place flammable items on or in the appliance.
Risk of fire!
When gas hotplates are in operation without
any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. The appliance and the extractor hood above it may become damaged or be set on fire. Grease residue in the filter of the extractor hood may ignite. Only operate the gas burners with cookware on them.
Risk of fire!
The rear of the appliance becomes very hot.
This may cause damage to the power cables. Electricity and gas lines must not come into contact with the rear of the appliance.
5
en Important safety information
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never
touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!
Accessories and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.
Risk of burns!
Alcoholic vapours may catch fire in the hot
cooking compartment. Never prepare food containing large quantities of drinks with a high alcohol content. Only use small quantities of drinks with a high alcohol content. Open the appliance door with care.
Risk of burns!
The hotplates and surrounding area
(particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
The accessible parts become very hot when
in operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
Empty cookware becomes extremely hot
when set on a gas hotplate that is in operation. Never heat up empty cookware.
:Warning – Risk of scalding!
The accessible parts become hot during
operation. Never touch the hot parts. Keep children at a safe distance.
Risk of scalding!
When you open the appliance door, hot
steam may escape. Open the appliance door with care. Keep children at a safe distance.
Risk of scalding!
Water in a hot cooking compartment may
create hot steam. Never pour water into the cooking compartment when the cooking compartment is hot.
:Warning – Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may
develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
Risk of injury!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out, and damaged power and gas lines replaced, by an after­sales engineer trained by us. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Shut off the gas supply. Contact the after-sales service.
Risk of injury!
The hinges on the appliance door move
when opening and closing the door, and you may be trapped. Keep your hands away from the hinges.
Risk of injury!
Faults or damage to the appliance are
dangerous. Never switch on a faulty appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Shut off the gas supply. Contact the after-sales service.
Risk of injury!
Unsuitable pan sizes, damaged or
incorrectly positioned pans can cause serious injury. Observe the instructions which accompany the cookware.
Risk of injury!
If the appliance is placed on a base and is
not secured, it may slide off the base. The appliance must be fixed to the base.
:Warning – Risk of tipping!
Warning: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for installation.
:Warning – Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after­sales service.
Risk of electric shock and serious injury!
The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an electric shock.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
When replacing the cooking compartment
bulb, the bulb socket contacts are live. Before replacing the bulb, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
6
Important safety information en
:Warning – Hazard due to magnetism!
Permanent magnets are used in the control panel or in the control elements. They may affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin pumps. Wearers of electronic implants must stay at least 10cm away from the control panel.
:Warning – Burn-Back (Fire in burner tube
or chamber)!
In the event of a burn-back, where the flame burns back to the jet, immediately turn off the gas supply at the control valve on the panel. After ensuring the flame is extinguished, re­light the appliance in the normal manner. Should the appliance again burn back, close the control valve and call a service technician. Do not use the appliance again until the service technician has declared that it is safe to do so.
:Warning – Gas-pressure regulator!
This appliance requires an operating pressure of 2,8kPa at the appliance. A suitable LPG regulator that complies with the requirements of SANS 1237must be installed.
:Warning – Important Information for the
installer!
This appliance may only be installed by a LP gas installer registered with the Liquefied Petroleum Gas Association of Southern Africa. The appliance must be installed in accordance with the requirements of SANS 10087-1and any fire department regulations and/or local bylaws applicable to the area. If in doubt check with the relevant authority before undertaking the installation. Upon completion of the installation you are required to fully explain and demonstrate to the user the operational details and safety practices applicable to the appliance and the installation.
:Warning – Risk of overheating!
Covering the ventilation openings in the floor of the appliance may cause it to overheat. Always install the appliance on the feet supplied.
:Warning – Important Information for the
user!
This appliance may only be installed by a registered LP Gas installer. All registered installers are issued with a card carrying their registration number. Ask to be shown the card before allowing the installation work to commence and make a note of the Installer QCC number. Upon completion of the installation, the installer is required to explain the operational details of the appliance together with the safety instructions. You will be asked to sign acceptance of the installation and be provided with a completion certificate. You should only sign for acceptance of the installation when the installation is completed to your satisfaction. Note that your invoice is required in the event that you wish make a guarantee claim.
7
en Causes of damage
]Causes of damage
Cau s es of damage
Hob
Caution!
Only use the burners when cookware has been
placed on top. Do not heat up empty pots or pans. The saucepan base will be damaged.
Clear up spills immediately. Use deep pots for
dishes with a lot of liquid. This will prevent the food from boiling over.
Do not use roasting dishes if they must be heated
using two burners. This will cause heat accumulation. The appliance could be damaged.
Cooking on gas burners releases extra heat and
moisture. Adjacent units may become damaged over time. For long cooking times, switch on the cooker hood or ventilate the room.
Observe the manufacturer's instructions when using
special ovenware.Aluminium foil and plastic containers can melt and stick on hot burners.
Place the pot or pan centrally over the burner. This
will optimise transfer of the heat from the burner flame to the pot or ban base. The handle does not become damaged, and greater energy savings are guaranteed.
Ensure that the gas burners are clean and dry. The
burner cup and burner cap must be positioned exactly.
Ensure that the hotplate/burner is never switched on
when the hob cover is on, e.g. by children playing.
Oven
Caution!
Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on
the cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor. Do not cover the cooking compartment floor with any sort of foil or greaseproof paper. Do not place ovenware on the cooking compartment floor. This will cause heat accumulation. The baking and roasting times will no longer be correct and the enamel will be damaged.
Inserting accessories: depending on the appliance
model, accessories can scratch the door panel when closing the appliance door. Always insert the accessories into the cooking compartment as far as they will go.
Water in a hot cooking compartment: do not pour
water into the cooking compartment when it is hot. This will cause steam. The temperature change can cause damage to the enamel.
Moist food: do not store moist food in the cooking
compartment when it is closed for prolonged periods This will damage the enamel.
Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies,
do not pack the baking tray too generously. Fruit juice dripping from the baking tray leaves stains that cannot be removed. If possible, use the deeper universal pan.
Cooling with the appliance door open: only allow the
cooking compartment to cool when it is closed. Even if the appliance door is only open a little, front panels of adjacent units could be damaged over time.
Heavily soiled oven seal: if the oven seal is heavily
soiled, the oven door will no longer close properly when the oven is in operation. The fronts of adjacent units could be damaged. Always keep the oven seal clean.
Oven door as a bearing surface: do not stand or
place objects on the oven door when it is open. Do not hang objects on the oven door.
Carrying the appliance: do not carry or hold the
appliance by the door handle. The door handle cannot support the weight of the appliance and could break.
Heavy accessories: do not pull out heavily laden
accessories too far without first unloading them sufficiently. Heavy accessories will tip when pulled out. This causes pressure to be exerted on the shelf supports in the cooking compartment, which can damage the enamel. Relieve the strain on the accessories when they are pulled out by raising them slightly with one hand. Caution: always use an oven cloth or oven gloves when handling hot accessories.
8
7Environmental protection
Env i r o nment al pr otec t i on
Your new appliance is particularly energy-efficient. Here you can find tips on how to save even more energy when using the appliance, and how to dispose of your appliance properly.
Saving energy with your oven
Only preheat the oven if this is specified in the recipe
or in the operating instruction tables.
Use dark, black lacquered or enamelled baking tins.
They absorb the heat particularly well.
Open the oven door as infrequently as possible
while cooking, baking or roasting.
It is best to bake more than one cake, one after the
other. The oven is still warm. This reduces the baking time for the second cake. You can also place two loaf tins next to each other.
For longer cooking times, you can switch the oven
off 10 minutes before the end of the cooking time and use the residual heat to finish cooking.
Environmental protection en
Saving energy with the hob
Always use a saucepan which is the correct size for
your food. A larger, less full saucepan requires a lot of energy.
Always place a suitable lid on the saucepan.
Switch to a lower heat setting in good time.
The gas flame must always be in contact with the
base of the saucepan.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
9
en Getting to know your appliance
*Getting to know your
appliance
Gett i ng to know your appl i ance
Use this section to familiarise yourself with your new appliance. You will find information about the control panel and hob, as well as the oven, types of heating and accessories.
Depending on the appliance model, individual details may differ.
Explanation
1 Splatter guard 2 Hob 3 Control panel 4 Oven
The control panel
Explanation
1 Control knob for oven temperature 2 Oven indicator light 3 Control knob for oven functions 4 Control knob for gas burners
10
Getting to know your appliance en
The hob
:Warning – Risk of burns!
Hot air flows out from the ventilation opening on the hob. Never touch the ventilation opening.
Please note that, in the case of appliances with a hob cover, the burners in the oven must also only be switched on if the hob cover is open.
Explanation
1 High-output burner (2.9kW) 2 Wok burner (4kW) 3 Standard burner (1.8kW) 4 Ventilation opening 5 Economy burner (1.0kW)
Types of gas burner
Gas burners Pot/pan diameter
Economy burner
Standard burner
High output burner
Wok burner 18- 26cm
12- 14cm
16- 22cm
18- 26cm
Precautions for use
The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:
Use pans which are the right size for each burner. Do not use small pans on large burners. The flame must not touch the sides of the pan.
Do not use damaged pans,
which do not sit evenly on the hob. Pans may tip over.
Only use pans with a thick, flat base.
Do not cook without using a lid and make sure the lid
is properly fitted. This wastes energy.
Always centre the pan over the burner, not to one side. Otherwise it could tip over. Do not place large pans on the burners near the control knobs. These may be damaged by the very high temperatures.
Place the pans on the pan supports, never directly on the burner. Make sure that the pan supports and burner caps are correctly positioned before using the appliance.
Pans should be placed on the hob carefully. Do not strike the hob and do not place excessive weight on it.
Never use two burners or heat sources to heat one single pan. Do not use grill pans, earthenware casserole dishes, etc. for a long period of time on maximum power.
Control knob for hotplates
This control knob is used to adjust the heat setting of the gas burner hotplates.
The symbols above the control knob show you the gas burner to which the control knob belongs.
Setting Meaning
Û Off
Large flame, highest power ˜ Economy flame, lowest power
11
en Getting to know your appliance
The oven
In order to operate the oven, you require two operating knobs: The function selector and the temperature selector.
Function selector
Use the function selector to set the type of heating.
Type of heating Use
< Convection For baking and cooking on one
or more levels. The fan distributes the heat from
the ring heating element in the back panel evenly around the cooking compartment.
# Eco* For energy-optimised cooking of
selected dishes. Heat is emitted evenly from the
top and bottom.
N Top/bottom
heating and fan
% Top/bottom
heating
6 Bottom heating
and fan
7 Hot air grill For roasting poultry, whole fish
( Full-surface grill For grilling flat items, such as
B Defrosting For gently defrosting frozen food.
*Type of heating used to determine the energy-efficiency class in accordance with SANS 60350-1.
For cakes with very moist toppings.
Heat is emitted evenly from the top and bottom. The fan circulates the hot air around the food.
For traditional baking and roasting on one level. Especially suitable for cakes with moist toppings.
Heat is emitted evenly from the top and bottom.
For the final baking stage (such as for moist fruit flans), for boiling down, for dishes in a bain marie.
The heat is emitted from below. The fan circulates the hot air around the food.
and larger pieces of meat. The whole area below the grill
element becomes hot. The fan circulates the hot air around the food.
steaks or sausages, for making toast, and for au gratin dishes.
The whole area below the grill element becomes hot.
Temperature selector
You can use the temperature selector to set the temperature.
Setting Meaning
Û Off 50- 260 Temperature range in °C
There is a limit stop between positions 260and Û. Do not turn the knob beyond this point.
Cooling fan
The hot air escapes via the ventilation opening. The cooling fan switches on and off as required. Caution. Do not cover the ventilation slots. Otherwise the oven will overheat.
To ensure that the cooking compartment cools down more quickly after operation, the cooling fan continues to run for a certain period afterwards.
12
Accessories en
_Accessories
Accessori es
Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly.
Accessories Description
Baking and roasting shelf
For ovenware, cake tins, joints, grilled items, frozen meals.
Universal pan
For moist cakes, pastries, frozen meals and large roasts. The universal pan can be used to catch dripping fat when you are grilling directly on the wire rack.
Espresso attachment
Attachment for an espresso pot; for placing on the economy burner.
Locking pins
For locking the hinges.
--------
The baking tray and the baking and roasting shelf can be moved into five different heights within the cooking compartment. Always insert them as far as they will go so that the accessories do not touch the door panel. Ensure that you always insert the accessories into the cooking compartment the right way round.
Locking function
The accessories can be pulled out approximately halfway until they lock in place. The locking function prevents the accessories from tilting when they are pulled out. The accessories must be inserted into the cooking compartment correctly for the tilt protection to work properly.
When inserting the wire rack, ensure that the lug is at the rear and is facing downwards. The open side must be facing the appliance door and the outer rail must be facing downwards ¾.
D
D
When inserting baking trays, ensure that lug ‚ is at the rear and is facing downwards. The sloping edge of the accessory ƒ must be facing towards the appliance door.
Example in the picture: Universal pan
D
D
    
:Warning – Risk of fire!
Under no circumstances should a roasting tin, baking tray, frying pan or any other form of cookware be placed directly on the oven floor. This causes the floor of the appliance to overheat and can seriously damage the appliance.
E
13
en Before using for the first time
Special accessories
You can buy accessories from the after-sales service.
Accessories Description Enamel baking tray For tray bakes and small baked prod-
ucts. Customer service number:
11012235
Universal pan For moist cakes, pastries, frozen
meals and large roasts. The universal pan can be used to
catch dripping fat when you are grill­ing directly on the wire rack.
After-sales service number: 11012236
Baking and roasting shelf For ovenware, cake tins, joints, grilled
items, frozen meals. After-sales service number:
11012237
Wok ring Attachment for a wok; for placing on
the wok burner. When using the wok attachment, it is
possible to use cooking vessels with a diameter greater than 26cm (woks, frying pans, pots, vessels with a curved base, etc.).
After-sales service number: 00745721
Telescopic shelf set Telescopic shelf set for one level.
After-sales service number: 12006236
--------
KBefore using for the first
time
Bef o r e us i ng for the fi rst time
In this section, you can find out what you must do before using your oven or hob to prepare food for the first time. Read the following section beforehand.
~ "Important safety information" on page 5
Remove the appliance packaging and dispose of it appropriately.
Baking out the oven
Precleaning the oven
1. Remove accessories and hook-in racks from the
cooking compartment.
2. Fully remove any remaining packaging, such as
small pieces of polystyrene, from the cooking compartment.
3. Some parts are covered with a protective film.
Remove the protective film.
4. Clean the outside of the appliance with a soft, damp
cloth.
5. Clean the cooking compartment with hot soapy
water.
Heating up the oven
To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is empty and closed.
1. Turn the temperature selector to the maximum
temperature.
2. Switch off the oven after 45minutes.
Recleaning the oven
1. Clean the cooking compartment with hot soapy
water.
2. Fit the hook-in racks.
Cleaning the burner caps and cups
$
%
&
1. Clean the burner caps (A) and cups (B) with water
and washing-up liquid.
2. Dry the parts well.
3. Place the burner cup (B) onto the burner (C).
4. Position the burner cap (A) exactly on the burner
cup (B).
14
Operating the appliance en
Cleaning the accessories
Before using the accessories, clean them thoroughly using a cloth and warm soapy water.
Fitting the threaded bushes for the rotary spit
1. From above, place the threaded bushes into the
holes at the four corners of the universal pan.
2. Counter the ring nuts from below.
3. Use a screwdriver to tighten the threaded bushes.
1Operating the appliance
Operat i ng the appl i ance
You have already learnt about the controls and how they work. Now we will explain how to set your appliance. You will learn about what happens when you switch the appliance on and off, and how to select the operating mode.
Hob
Switching on the gas burner
Notes
Appliances with a hob cover must only be switched
on if the hob cover is open.
The burner caps must always be positioned exactly
on top of the burner cups. The slots on the burner cup must be free from obstruction. All parts must be dry.
Ensure that the burner is not subjected to draughts
caused by air conditioning systems, fans or similar appliances.
1. Press the control knob for the required burner and
turn it to the position. The gas burner ignites.
2. Keep the control knob pressed for a few seconds
until the flame stabilises.
3. Set the desired flame setting.
Setting Meaning
˜ Economy flame, lowest power
Large flame, highest power
The flame is not stable between positions Û and . Always select a position between and ˜.
If the flame goes out
Switch off the control knob. Wait one minute and switch the burner on again.
:Warning – Risk of fire!
If the flame goes out, gas will escape. Never leave the gas burner unattended during operation. Ensure that there are no draughts.
:Warning – Risk of deflagration!
If the burner does not ignite after 15 seconds, switch off the control knob and open the door or window in the room. Wait at least 1minute before igniting the burner again.
If the gas burner does not ignite
In the event of a power cut or damp ignition plugs, light the gas burner with a gas lighter or a match.
Switching off the gas burner
Turn the control knob for the required hotplate to position Û.
15
en Cleaning agent
Oven
Operating the oven
Switching on the oven
Note: Always keep the appliance door closed when it is
in operation.
1. Turn the function selector to the desired operating
mode.
2. Turn the temperature selector to set the desired
temperature. The oven switches on.
The indicator lamp is lit when the oven is heating up. It goes out during pauses in heating.
Note: The indicator lamp also lights up when the
function selector is in the off position and a temperature is set. The oven only begins to heat up when an operating mode is set.
Switching off the oven
1. Turn the function selector to the Û position.
2. Turn the temperature selector to the Û position.
The oven switches off.
DCleaning agent
Cl ea ni n g agent
With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functioning for a long time to come. We will explain here how you should correctly care for and clean your appliance.
:Warning – Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance.
Suitable cleaning agents
Observe the following information to ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong type of cleaning agent.
Do not use any of the following
on the hob:
Undiluted washing-up liquid or dishwasher
detergent,
Abrasive materials, scouring sponges,
Aggressive cleaners such as oven spray or stain
removers,
High-pressure cleaners or steam jet cleaners.
Do not use any of the following
on the oven:
Any harsh or abrasive cleaning agents,
Cleaning agents with a high concentration of
alcohol,
Hard scouring pads or sponges,
High-pressure cleaners or steam cleaners.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance.
Area Cleaning
Appliance exte­rior
Stainless steel front
Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Do not use glass cleaner or a glass scraper.
Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth.
Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg white) immediately. Corrosion can form under such flecks.
Special stainless steel cleaning products suitable for hot surfaces are available from our after-sales service or from specialist retailers. Apply a very thin layer of the cleaning product with a soft cloth.
16
Cleaning agent en
Aluminium and plastic
Gas hob and pan supports
Glass cleaner: Clean with a soft cloth.
Hot soapy water. Use very little water. Water must not be allowed to enter the appliance through the base of the burn­ers. Clean boiled-over liquids and spilt food immedi­ately. You can remove the pan supports. Do not clean the pan supports in the dishwasher.
Gas burners, hot­plate
Remove the burner cups and caps, clean them with soapy water. The gas outlet openings must remain free from obstruction. Ignition plugs: Small, soft brush. The gas burners only work properly when the igni­tion plugs are clean. Dry all parts thoroughly. Ensure that they are positioned correctly when they are refitted. The burner caps are coated in black enamel. The colour may change over time. This does not affect their function. Do not clean the burner caps in the dishwasher.
Enamel surfaces (smooth surfaces)
Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg white) immediately. Corro­sion can form under such flecks.
Special stainless steel cleaning products suitable for hot surfaces are available from our after-sales service or from specialist retailers. Apply a very thin layer of the cleaning product with a soft cloth.
Door panels Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth.
Do not use a glass scraper or a stainless steel scouring pad.
Glass cover for the interior light­ing
Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth.
If the cooking compartment is heavily soiled, use oven cleaner.
Door seal Do not remove.
Hot soapy water: Clean with a dish cloth.
Do not scour.
Rails Hot soapy water:
Soak and clean with a dish cloth or brush.
Accessories Hot soapy water:
Soak and clean using a dishcloth or brush. If there are heavy deposits of dirt, use a stainless
steel scouring pad. Enamelled accessories are dishwasher-safe.
--------
Notes
Slight differences in colour on the front of the
appliance are caused by the use of different materials, such as glass, plastic and metal.
Shadows on the door panels, which look like
streaks, are caused by reflections made by the interior lighting.
Enamel is baked on at very high temperatures.This
can cause some slight colour variation. This is normal and does not affect operation. The edges of thin trays cannot be completely enamelled. As a result, these edges can be rough. This does not impair the anti-corrosion protection.
Keeping the appliance clean
Always keep the appliance clean and remove dirt immediately so that stubborn deposits of dirt do not build up.
:Warning – Risk of fire!
Loose food remnants, fat and meat juices may catch fire. Before using the appliance, remove the worst of the food remnants from the cooking compartment, heating elements and accessories.
Tips
Clean the cooking compartment after each use. This
will ensure that dirt cannot be baked on.
Always remove flecks of limescale, grease, starch
and albumin (e.g. egg white) immediately.
Use the universal pan for baking very moist cakes.
Use suitable ovenware for roasting, e.g. a roasting
dish.
Cleaning the cooking compartment
1. Pour 0.4litres of water into the centre of the cooking
compartment floor.
2. Set the type of heating 6.
3. Use the temperature controller to set 50 °C.
4. Switch off the appliance after 18minutes.
5. Allow the appliance to cool down.
6. Clean the cooking compartment with a cloth.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance.
17
en Rails
pRails
Rails
Detaching the shelf supports
The shelf supports are each fixed to the side panels of the cooking compartment at three points.
1. Grip the front of the shelf support and pull it round to
the middle of the cooking compartment. The front hook of the shelf support will come out of the hole.
2. Swing the shelf support round further and pull it out
of the rear holes in the side panel.
3. Remove the shelf supports from the cooking
compartment.
D
E
qAppliance door
App l i an c e door
With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. This will tell you how to clean the appliance door.
Removing and installing the door panels
To facilitate cleaning, you can remove the glass panels from the oven door.
Removing the door panels
1. Open the oven door fully.
2. Lock both hinges on the left and right using the
locking pin.
Note: The locking pins must be fully inserted into the
holes in the hinges.
Refitting the shelf supports
1. Insert the hooks of the shelf support into the rear
holes in the side panel.
2. Push the front hook of the shelf support into the
hole.
3. Lift the bottom of the inner panel slightly until the
fastening pins come out of the holder (1).
4. Carefully lift the top of the inner panel until the
fastening pins come out of the holder (2).
Caution!
When lifting the inner panel, the middle panel may stick to the inner panel. Ensure that the middle panel does not fall.


18
5. Remove the inner panel.
Clean the panels with glass cleaner and a soft cloth.
:Warning – Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
Appliance door en
Fitting the door panels
1. Reinsert the inner panel.
Note: All four fastening pins must engage in the
holders provided for them.
2. Remove the locking pins and close the oven door.
Removing and fitting the appliance door
If the oven is very heavily soiled, the oven door can be removed for easier cleaning. Normally, however, this is not necessary.
Removing the appliance door
1. Open the oven door fully.
2. Lock both hinges on the left and right using the
locking pin (a).
Note: The locking pins must be fully inserted into the
holes in the hinges.
3. Grip the oven door on either side with both hands
and close the oven door by approx. 30° (b).
DE
4. Raise the oven door slightly and pull it out.
Note: Do not fully close the oven door. The hinges
could become bent and the enamel could be damaged.
Fitting the appliance door
1. Grip the oven door on either side with both hands.
2. Slide the hinges into the slots in the oven (a).
Note: The notch below the hinges must engage into
the frame of the oven (b).
ED
3. Lower the door downwards.
4. Remove the locking pins.
:Warning – Risk of injury!
Do not reach into the hinge if the oven door falls out unintentionally or a hinge snaps closed. Call after-sales service.
:Warning – Risk of injury!
The door may not close properly if the door hinges have not engaged correctly. This will allow heat to escape and the parts of the appliance may become very hot. To prevent this from happening, remove the door again. Then refit the door as shown in the drawing, making sure that the groove on the underside of the hinges engages in the oven frame.
19
en Trouble shooting
3Trouble shooting
Troubl e shoot i ng
:Warning – Risk of injury!
Incorrect repairs may cause serious hazards. Repairs to the appliance may only be performed by a qualified technician. If repairs are required, contact the after­sales service.
Fault table
Fault Possible cause Remedy/information
The appliance is not functioning. Faulty fuse Look in the fuse box and check that the fuse is in
working order.
Power cut Check whether the kitchen light works.
The oven light has failed. Faulty oven light Change the oven light bulb, (see section "Replacing
oven light") The gas burner does not ignite. Power cut or damp ignition plugs Light the gas burner with a gas lighter or a match. The oven does not heat up. Faulty fuse. Check the fuse and replace if necessary.
The function selector has not been set. Set the function selector.
All dishes prepared in the oven may burn within a short period of time.
The door panel steams up when the oven is hot.
Faulty thermostat Call the after-sales service.
Normal occurrence; caused by the difference in temperature.
Not possible; this has no effect on oven perfor-
mance.
Replacing the oven light bulb
If the oven light bulb fails, it must be replaced. Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from the after-sales service or from specialist retailers. Please specify the E number and FD number of your appliance. Do not use any other type of bulb.
:Warning – Risk of electric shock!
When replacing the cooking compartment bulb, the bulb socket contacts are live. Before replacing the bulb, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
1. Allow the cooking compartment to cool down.
2. Open the appliance door.
3. Place a tea towel in the cooking compartment to
prevent damage.
4. Remove the hook-in racks.
5. Remove the glass cover. To do this, open the glass
cover at the front with your hand. Should you experience difficulties removing the glass cover, use a spoon to help.
6. Remove the oven light bulb.
7. Replace the oven light bulb with a bulb of the same
type:
Voltage: 230V; Power: 40W; Fitting: G9; Temperature resistance: 300°C
8. Refit the glass cover for the oven light bulb.
9. Refit the hook-in racks.
10. Remove the tea towel.
11. Switch the circuit breaker back on.
12. Check that the oven lighting is working again.
20
4Customer service
Cus t omer servi ce
Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. You will find the address and telephone number of your nearest after-sales service centre in the phone book. The after-sales service centres listed will also be happy to give you the details of an after-sales service point near you.
E number and FD number
E no. FD After-sales service O
Please quote the E number (product number) and FD number (production number) of the appliance when contacting the after-sales service. The rating plate and the relevant numbers can be found on the inside of the door frame. You can enter the data for your appliance here now to save you having to spend a long time looking for it if a fault occurs.
Customer service en
21
en Tested for you in our cooking studio
JTested for you in our
cooking studio
Test e d for you in our cooki ng st udio
Here, you can find a selection of dishes and the ideal settings for them. We will show you which type of heating and temperature are best suited to your dish. You will get information on suitable cooking accessories and the height at which they should be placed in the oven. You will also get tips about cookware and preparation methods.
Note: A lot of steam can build up in the cooking
compartment when cooking food. Your appliance is very energy-efficient and radiates very little heat to its surroundings during operation. Due to the high difference in temperature between the appliance interior and the external parts of the appliance, condensation may build up on the door, control panel or adjacent kitchen cabinet panels. This is a normal physical phenomenon. Condensation can be reduced by preheating the oven or opening the door carefully.
Table of dishes
Dish Weight (in kg) Type of heating Shelf position Temperature in °C Cooking time in
mins
Lasagne 3-4 % 1 220-230 45-50 Pasta bake 3-4 % 1 220-230 45-50 Roast veal 2 N 2 180-190 90-100 Pork 2 N 2 180-190 70-80 Sausages 1.5 7 4 Max. 15 Roast beef 1 N 2 200 40-45 Roast rabbit 1.5 < 2 180-190 70-80 Turkey breast 2 N 2 180-190 110-120 Pork neck joint 2-3 N 2 180-190 170-180 Roast chicken 1.2 N 2 180-190 65-70 Pork cutlet 1.5 7 4 Max. 1st side 15
2nd side 5
Spare ribs 1.5 7 4 Max. 1st side 10
2nd side 10
Bacon 0.7 ( 5 Max. 1st side 7
2nd side 8
Fillet of pork 1.5 7 4 Max. 1st side 10
2nd side 5
Fillet of beef 1 ( 5 Max. 1st side 10
2nd side 7 Large rainbow trout 1.2 N 2 150-160 35-40 Monkfish 1.5 N 2 160 60-65 Turbot 1.5 N 2 160 45-50 Pizza 1 N 2 Max. 8-9 Bread 1 < 2 190-200 25-30 Focaccia 1 N 2 180-190 20-25 Bundt cake 1 < 2 160 55-60 Fruit flan 1 < 2 160 35-40 Cheesecake 1 < 2 160-170 25-60 Shortcrust pastry tart 1 < 2 160 20-25 Parfait cake 1.2 < 2 160 55-60 Cream puffs 1.2 < 2 180 80-90 Sponge cake 1 < 2 150-160 55-60 Rice pudding 1 < 2 160 55-60 Brioche 0.6 < 2 160 30-35
22
Tips for using your appliance
Here you will find a selection of tips on ovenware and preparation methods.
Notes
Use the accessories provided. Additional
accessories may be obtained as special accessories from specialist retailers or from the after-sales service. Before using the oven, remove any unnecessary accessories and ovenware from the cooking compartment.
Always use an oven cloth or oven gloves when
taking accessories or cookware out of the cooking compartment.
Baking tips
Tested for you in our cooking studio en
You want to find out whether the cake is completely cooked in the middle.
Push a cocktail stick into the highest point on the cake. If the cocktail stick comes out clean with no dough res­idue, the cake is ready.
The cake collapses. Next time, use less liquid. Alternatively, set the temperature to be 10°C lower and extend the baking time.
Adhere to the specified ingredients and preparation instructions in the recipe.
The cake has risen in the middle but
Only grease the base of the springform cake tin. After baking, loosen the cake carefully with a knife.
is lower around the edge. The fruit juice overflows. Next time, use the universal pan. Small baked items stick to one
another during baking.
There should be a gap of approx. 2cm around each item. This gives enough space for the baked items to
expand well and brown on all sides. The cake is too dry. Set the temperature 10°C higher and shorten the baking time. The cake is generally too light in col-
our. The cake is too light on top, and too
If the shelf position and the cookware are correct, then you should increase the temperature if necessary or
extend the baking time.
Bake the cake one level higher in the oven the next time. dark underneath.
The cake is too dark on top, and too light underneath.
Cakes baked in a tray or tin are too
Bake the cake one level lower in the oven the next time. Select a lower temperature and extend the baking
time.
Place the baking tray in the middle of the accessories, not directly against the back wall. brown at the back.
The whole cake is too dark. Select a lower temperature next time and extend the baking time if necessary. The cake is unevenly browned. Select a slightly lower temperature.
Protruding greaseproof paper can affect the air circulation. Always cut greaseproof paper to size.
Ensure that the baking tin does not stand directly in front of the openings in the cooking compartment back
wall.
When baking small items, you should use similar sizes and thicknesses wherever possible. You were baking on several levels.
The items on the top baking tray are
Always select hot air when baking on several levels. Baked items that are placed into the oven on trays or in
baking tins/dishes at the same time will not necessarily be ready at the same time. darker than those on the lower baking tray.
The cake looks good, but is not cooked properly in the middle.
The cake cannot be turned out of the dish when it is turned upside down.
Use a lower temperature and bake slightly longer; if necessary, add slightly less liquid. For cakes with a moist
topping, bake the base first. Sprinkle it with almonds or breadcrumbs and then place the topping on top.
Allow the cake to cool down for 5to 10minutes after baking. If it still sticks, carefully loosen the cake around
the edges again using a knife. Turn the cake tin upside down again and cover it several times with a cold, wet
cloth. Next time, grease the baking tin/dish and sprinkle with breadcrumbs.
23
en Tested for you in our cooking studio
Tips for Roasting and Braising
The roast is too dark and the crack­ling is burned in places, and/or the
Check the shelf position and temperature. Select a lower temperature the next time and reduce the roasting time if necessary.
roast is too dry. The crackling is too thin. Increase the temperature or switch on the grill briefly at the end of the roasting time. The roast looks good but the juices
Next time, use a smaller roasting dish and add more liquid if necessary.
are burnt. The roast looks good but the juices
Next time, use a larger roasting dish and add less liquid if necessary.
are too clear and watery. The meat gets burned during brais-
ing.
The roasting dish and lid must fit together well and close properly. Reduce the temperature and add more liquid when braising if necessary.
Acrylamide in foodstuffs
Acrylamide is mainly produced in grain and potato products prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, sliced bread, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, gingerbread, spiced biscuit).
Tips for keeping acrylamide to a minimum
General Keep cooking times as short as possible.
Cook food until it is golden brown, but not too dark.
Large, thick pieces of food contain less acrylamide.
Baking With top/bottom heating at max. 200°C.
With hot air at max. 180°C.
Biscuits With top/bottom heating at max. 190°C.
With hot air at max. 170°C. Egg or egg yolk reduces the production of acrylamide.
Oven chips Spread out a single layer evenly on the baking tray. Cook at least 400g at once on a baking tray so that
the chips do not dry out.
24
Table des matières
frMode d’ empl oi
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
fr
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
( Précautions de sécurité importantes. . . . . . . . 27
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 31
Économiser de l'énergie dans le four. . . . . . . . . . . . . 31
Économiser de l'énergie sur la table de cuisson . . . .31
Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
* Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
_ Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonction d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
K Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . 36
Chauffe à vide du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Nettoyage des chapeaux et couronnes de brûleurs. . 36
Nettoyer les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Monter les douilles filetées pour le tournebroche . . . 37
J Testés pour vous dans notre laboratoire . . . . 45
Tableau des plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Conseils pour l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous :
www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
D Nettoyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyants appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Maintenir l'appareil propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Nettoyer le compartiment de cuisson. . . . . . . . . . . . . 40
p Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Décrocher les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accrocher les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
q Porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dépose et pose des vitres de la porte. . . . . . . . . . . . 41
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil . . . . . . 41
3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Changer la lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
25
fr Utilisation conforme
8Utilisation conforme
Utilisation conf orme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
L'appareil a été conçu pour être exploité dans certaines conditions. Ces conditions figurent sur la plaque signalétique.
N'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil, au risque d'entraîner des dommages irréversibles. Si vous constatez des dommages visibles ou fonctionnels sur l'appareil, contactez le service après-vente.
Fermer la vanne de sécurité à l'arrivée de gaz lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue durée.
La plaque signalétique apposée sur l'appareil vous indique le type de gaz.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance.
N'utilisez pas de protections inappropriées ou de grilles de protection enfants. Ces dispositifs peuvent conduire à des accidents.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Assurez-vous de toujours insérer les accessoires dans le bon sens dans le compartiment de cuisson. ~ "Accessoires"
à la page 35
26
Précautions de sécurité importantes fr
(Précautions de sécurité
importantes
Précaut i ons de sécuri t é import ant es
:Mise en garde – COMPORTEMENT EN
CAS D'ODEUR DE GAZ !
Du gaz qui s'échappe peut conduire à une explosion.
En cas de constatation d'odeur de gaz ou de dérangements sur l'installation de gaz :
Fermer immédiatement l'arrivée du gaz ou
le robinet de la bouteille de gaz.
Eteindre immédiatement tout feu nu et
cigarettes.
Ne plus actionner les interrupteurs de
lumière et d'appareils, ne pas retirer de
connecteurs de la prise. Ne pas utiliser le
téléphone ou le portable dans la maison.
Ouvrir les fenêtres et aérer en grand la
pièce.
Appeler le service après-vente ou la société
de distribution de gaz.
:Mise en garde – Risque d'asphyxie !
L'utilisation de l'appareil de cuisson au gaz conduit à la formation de chaleur, d'humidité et de produits de combustion dans la pièce où l'appareil est installé. Veiller à un bonne aération de la pièce où l'appareil est installé. Les bouches d'aération naturelles doivent rester ouvertes ou il faut prévoir une installation mécanique de ventilation (p.ex. une hotte). Une utilisation intensive et de longue durée de l'appareil peut rendre nécessaire une aération supplémentaire, p.ex. en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, p.ex. faire fonctionner l'installation mécanique de ventilation à un niveau de puissance supérieur.
Généralités
:Mise en garde – Risque d'incendie !
Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
Risque d'incendie !
Des objets inflammables, rangés dans le
compartiment de cuisson peuvent s'enflammer. Ne jamais conserver des objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil en cas de production de fumée dans l'appareil. Eteindre l'appareil et retirer la fiche secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Fermer l'arrivée de gaz.
Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
Risque d'incendie !
Les foyers deviennent très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendie !
L'appareil devient très chaud, des matières
inflammables peuvent s'enflammer. Ne jamais ranger ou utiliser des objets inflammables (p.ex. aérosols , nettoyants) en-dessous de l’appareil ou à proximité. Ne jamais poser des objets inflammables sur ou dans l'appareil.
Risque d'incendie !
Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne
soit placé sur le foyer dégagent une forte chaleur lors du fonctionnement. L'appareil et une hotte située au-dessus peuvent être endommagés ou il y a risque de feu. Les résidus de graisse contenus dans le filtre de la hotte peuvent s'enflammer. Utiliser les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.
Risque d'incendie !
27
fr Précautions de sécurité importantes
La face arrière de l'appareil devient très
chaud. Cela peut conduire à un endommagement des conduites de raccordement. Les conduites électrique et de gaz ne doivent pas toucher la face arrière de l'appareil.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Risque de brûlure !
Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Des récipients vides sur des foyers à gaz
allumés deviennent extrêmement chauds. Ne jamais chauffer un récipient vide.
La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de blessure !
Les réparations inexpertes sont
dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles électriques ou conduites de gaz défectueux. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles, fermer l'arrivée de gaz. Appeler le service après vente.
Risque de blessure !
Les charnières de la porte de l'appareil
bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
Risque de blessure !
Des dérangements ou dommages sur
l'appareil sont dangereux. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. Fermer l'arrivée de gaz. Appeler le service aprèsvente.
Risque de blessure !
Des dimensions de casserole
inappropriées, des casseroles endommagées ou mal positionnées peuvent occasionner des blessures graves. Respecter les indications concernant les récipients.
Risque de blessure !
Si l'appareil est posé sur un socle sans le
fixer, il peut glisser du socle. L'appareil doit être relié solidement au socle.
:Mise en garde – Risque de basculement !
:Mise en garde – Risque de brûlures !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors
de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés.
Risque de brûlure !
28
Avertissement : Afin d'éviter un basculement de l'appareil, il convient de mettre en place une protection anti-renversement. Veuillez lire la notice de montage.
Précautions de sécurité importantes fr
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans la
tableau électrique. Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électrique !
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le fusible
dans le boîtier à fusibles avant de procéder
au remplacement.
:Mise en garde – Danger par magnétisme !
Le bandeau de commande ou les éléments de commande contiennent des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, par ex. stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline. En tant que porteur d'un implant électronique, respecter une distance minimum de 10cm du bandeau de commande.
:Mise en garde – Retour de flamme
(flammes dans le tube du brûleur ou la chambre) !
S'il y a un retour de flamme dans le brûleur, éteindre immédiatement le brûleur concerné.Après l'extinction de la flamme et le refroidissement du brûleur, vérifier si toutes les pièces du brûleur sont correctement positionnées. Puis rallumer le brûleur normalement. S'il y a de nouveau un retour de flamme, éteindre le brûleur concerné et appeler le service après-vente. N'utiliser plus
l'appareil jusqu'à ce que le technicien du SAV ait réétabli le fonctionnement sûr du brûleur.
:Mise en garde – Détendeur de pression
de gaz !
Cet appareil demande une pression de service de 2,8kPa sur l'appareil. Un détendeur gaz approprié qui répond aux exigences de SANS 1237doit être installé.
:Mise en garde – Informations importantes
pour les utilisateurs !
Cet appareil doit être installé uniquement par un installateur gaz liquéfié enregistré. Tous les installateurs possèdent une carte avec leur numéro d'enregistrement. Avant de commencer les travaux d'installation, demandez la présentation de cette carte et notez le numéro QCC de l'installateur. Après l'installation, l'installateur doit vous expliquer le fonctionnement de l'appareil et vous informer sur les consignes de sécurité. Il vous demandera de signer la réception et vous remettra un certificat de livraison. Vous devez signer la réception uniquement si vous êtes satisfait de l'installation. Veuillez tenir compte du fait que votre facture est nécessaire pour faire valoir vos droits à la garantie.
:Mise en garde – Informations importantes
pour l'installateur !
Cet appareil doit être installé uniquement par un installateur gaz liquéfié qui est enregistré auprès de Liquefied Petroleum Gas Association d'Afrique du Sud. Cet appareil doit être installé conformément aux prescriptions de SANS 10087-1ainsi que toutes les prescriptions en matière d'incendie et/ou lois locales en vigueur dans cette matière. En cas de doute, renseignez-vous auprès de l'administration compétente, avant de procéder à l'installation. Après l'achèvement de l'installation vous devez expliquer au client le fonctionnement de l'appareil et l'informer sur les consignes de sécurité.
:Mise en garde – Risque de surchauffe !
Les ouvertures d'aération masquées sur le fond de l'appareil peuvent entraîner une surchauffe. Toujours installer l'appareil sur les pieds.
29
fr Causes de dommages
]Causes de dommages
Cau s es de dommages
Table de cuisson
Attention !
N'utilisez jamais les foyers sans récipient. Ne
chauffez pas de casseroles ou de poêles vides. Le fond du récipient sera endommagé.
Enlevez immédiatement les aliments débordés.
Utilisez des casseroles hautes pour des mets nécessitant beaucoup de liquide. Ainsi, rien ne peut déborder.
N'utilisez pas de cocottes si elles doivent être
chauffées par deux brûleurs. Cela crée une accumulation de chaleur. L'appareil risque d'être endommagé.
Les foyers à gaz dégagent de la chaleur et de
l'humidité en plus lors de leur utilisation. Les meubles voisins peuvent être endommagés avec le temps. En cas de longue durée de cuisson, allumez la hotte ou aérez la pièce.
Pour la vaisselle spéciale, respectez les indications
du fabricant. Les feuilles en aluminium et les récipients en plastique fondent sur les foyers chauds.
Placer la casserole ou la poêle au centre du brûleur.
La chaleur de la flamme du brûleur est ainsi transmise de manière optimale sur le fond de la casserole ou de la poêle. La poignée ou l'anse n'est pas endommagée, et une importante économie d'énergie est garantie.
Veillez à ce que les brûleurs à gaz soient propres et
secs. Les corps et ¶chapeaux de brûleur doivent être parfaitement positionnés
Veillez à ce que la plaque de cuisson ne soit jamais
allumée (p.ex. par des enfants) le couvercle fermé.
Four
Attention !
Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur
le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne pas placer de plat sur la sole du compartiment de cuisson. Cela crée une accumulation de chaleur. Le temps de cuisson n'est plus le même et l'émail sera endommagé.
Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil,
les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartiment de cuisson.
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne
versez jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail.
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments
humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'émail.
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à
pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts.
Refroidissement la porte de l'appareil ouverte :
Laissez refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps.
Joint du four très encrassé : Si le joint du four est
très encrassé, la porte du four ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. Les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées. Veillez à ce que le joint du four soit toujours propre.
Porte du four utilisée comme surface d'assise : Il est
interdit de grimper ou de s'asseoir sur la porte du four ouverte. Ne pas se suspendre à la porte du four.
Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez
pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Accessoires lourds : Ne retirez pas trop loin les
accessoires lourdement chargés, sans les soulager. Un accessoire lourd bascule en le retirant. Il exerce une pression sur les nervures du compartiment de cuisson, ce qui risque d'endommager l'émail. Soulagez l'accessoire retiré, en le relevant légèrement avec une main. Attention ! Utilisez toujours des maniques en cas d'accessoires chauds.
30
7Protection de
l'environnement
Prot ec t i on de l ' envi ronnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil.
Économiser de l'énergie dans le four
Préchauffez le four seulement si cela est indiqué
dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules sombres, laqués noirs ou
émaillés. Ces types de moule absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez la porte
du four aussi rarement que possible.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites
les cuire les uns après les autres. Le four étant encore chaud. Le temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez également enfourner 2moules à cake l'un à côté de l'autre.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous
pouvez éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Protection de l'environnement fr
Économiser de l'énergie sur la table de cuisson
Choisissez toujours un récipient d'une taille
appropriée pour vos mets. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie.
Fermez toujours le récipient avec un couvercle
approprié.
Réglez à temps à une position de chauffe inférieure.
La flamme de gaz doit toujours être en contact avec
le fond du récipient.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
31
fr Présentation de l'appareil
*Présentation de l'appareil
Présent at i on de l ' appar ei l
Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Les informations se rapportent au bandeau de commande et à la table de cuisson ainsi qu'au four, aux différents modes de cuisson et aux accessoires fournis.
Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil.
Explication
1 Protection contre les éclaboussures
2 Table de cuisson
3 Bandeau de commande
4 Four
Bandeau de commande
Explication
1 Bouton de commande de la température du four
2 Voyant lumineux du four
3 Bouton de commande des fonctions du four
4 Boutons de commande des foyers gaz
32
Présentation de l'appareil fr
Table de cuisson
:Mise en garde – Risque de brûlure !
De l'air chaud sort de la prise d'air au niveau de la table de cuisson. Ne jamais toucher la prise d'air.
En cas d'appareils avec un couvercle, veillez à ce que les brûleurs dans le four aussi soient uniquement être allumés avec le couvercle ouvert.
Explication
1 Brûleur rapide (2,9kW) 2 Brûleur wok (4kW) 3 Brûleur semi-rapide (1,8kW) 4 Prise d'air 5 Brûleur auxiliaire (1,0kW)
Types de brûleurs
Brûleurs Diamètre de casserole/poêle
Brûleur
12- 14cm
auxiliaire Brûleur semi-
16- 22cm
rapide Brûleur rapide 18- 26cm Brûleur wok 18- 26cm
Conseils d'utilisation
Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :
Utilisez des récipients de la taille appropriée à chaque brûleur. N’utilisez pas de petits récipients sur les grands brûleurs. La flamme ne doit pas toucher les côtés du récipient.
N'utilisez pas de récipients déformés, ayant tendance à être instables sur la plaque de cuisson. Les récipients pourraient se renverser. N'utilisez que des récipients à base plane et épaisse.
Ne cuisinez pas sans couvercle ni avec celui-ci mal mis. Vous risqueriez ainsi de perdre une partie de l'énergie.
Placez le récipient bien au centre du brûleur. Dans le cas contraire, il risque de se renverser. Ne placez pas les récipients de grande taille sur les brûleurs situés près du boutons de commandes. Ils risqueraient d'être endommagés en raison de l'excès de chaleur.
Placez les récipients sur les grilles, jamais directement sur le brûleur. Vérifiez que les grilles et les couvercles des brûleurs sont bien placés avant de les utiliser.
Manipulez soigneusement les récipients sur la plaque de cuisson. Ne cognez pas la plaque de cuisson et n'y posez pas d'objets lourds.
N’utilisez pas deux brûleurs ou sources de chaleur pour un seul récipient. Evitez d'utiliser des plaques pour les grillades, des cassolettes en céramique, etc. longtemps à la puissance maximum.
33
fr Présentation de l'appareil
Manettes de commande des foyers
Ces manettes de commande permettent de régler la puissance des brûleurs des foyers.
Les symboles au-dessus des manettes de commande indiquent à quel brûleur la manette de commande est affectée.
Position Signification
Û Eteint
Grande flamme, puissance maximale
˜ Petite flamme, puissance minimale
Le four
Pour utilisez le four vous avez besoin de deux manettes de commande. Le sélecteur des fonctions et le thermostat.
Sélecteur de fonctions
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler le mode de cuisson.
Mode de cuisson Utilisation
< Chaleur
tournante
# Eco* Pour la cuisson à énergie
N Chaleur de
voûte/de sol & ventilateur
% Convection
naturelle
6 Chaleur de sole
& ventilateur
* Mode de cuisson avec lequel la classe d'efficacité énergétique
a été déterminée selon SAN60350-1.
Pour la cuisson sur un ou plusieurs niveaux.
Le ventilateur répartit uniformément dans le compartiment de cuisson la chaleur de la résistance située dans la paroi arrière.
optimisée de mets sélectionnés. La chaleur est diffusée
uniformément par la voûte et la sole.
Pour des gâteaux garnis très juteux.
La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole. Le ventilateur répartit l'air chaud autour du mets.
Pour la cuisson et le rôtissage traditionnels sur un niveau. Convient particulièrement pour des gâteaux avec une garniture fondante.
La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole.
Pour poursuivre la cuisson, par ex. pour des gâteaux aux fruits humides, pour mettre en conserve, pour des mets au bain-marie.
La chaleur est diffusée par la sole. Le ventilateur répartit l'air chaud autour du mets.
Mode de cuisson Utilisation
7 Gril air pulsé Pour le rôtissage de volailles, de
poissons entiers et de gros morceaux de viande.
Toute la surface située sous la résistance du gril est chauffée. Le ventilateur répartit l'air chaud autour du mets.
( Gril grande
surface
B Décongélation Pour décongeler doucement des
* Mode de cuisson avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon SAN60350-1.
Sélecteur de température
Le sélecteur de température vous permet de régler la température.
Position Signification
Û Arrêt 50- 260 Plage de température en °C
Il y a une butée entre les positions 260et Û. Ne tournez pas le bouton plus loin.
Pour griller des pièces peu épaisses, telles que des steaks, des saucisses ou des toasts et pour gratiner.
Toute la surface située sous la résistance du gril est chauffée.
mets congelés.
Ventilateur de refroidissement
L'air chaud s'échappe par la prise d'air. Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se coupe selon les besoins. Attention ! Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon, le four surchauffe.
Le ventilateur continue de fonctionner un certain temps, afin que le compartiment de cuisson refroidisse plus vite après le fonctionnement.
34
Accessoires fr
_Accessoires
Accessoir es
Votre appareil est livré avec divers accessoires. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et de leur utilisation.
Accessoires Description
Grille Pour des récipients, des moules à
gâteau, des rôtis, des grillades, des plats surgelés.
Plaque universelle
Pour des gâteaux fondants, des pâtisse­ries, des plats surgelés et de gros rôtis. La plaque universelle peut servir à récu­pérer la graisse si vous faites griller directement sur la grille.
Accessoire pour cafetière italienne
Accessoire pour une cafetière italienne ; à placer sur le brûleur auxi­liaire.
Tiges de sécurité
Pour verrouiller les charnières.
Fonction d'arrêt
L'accessoire doit être retiré jusqu'à environ la moitié pour qu'il s'encliquette. La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti­basculement fonctionne.
En introduisant la grille, veillez à ce que le taquet d'arrêt soit orienté vers le bas. Le côté ouvert doit être orienté vers la porte de l'appareil et la courbure vers le bas ¾.
D
D
En introduisant des plaques, veillez à ce que le taquet d'arrêt soit à l'arrière et orienté vers le bas. La partie inclinée de l'accessoire ƒ doit être orientée vers l'avant en direction de la porte de l'appareil.
Exemple illustré : poêle universelle
--------
La plaque à pâtisserie et la grille à pâtisserie et rôtissage peuvent être insérées à 5hauteurs différentes dans le compartiment de cuisson. Introduisez-les toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne touche pas la vitre de la porte. Assurez-vous de toujours insérer les accessoires dans le bon sens dans le compartiment de cuisson.
    
:Mise en garde – Risque d’incendie !
Ne mettez en aucun cas une grille, une plaque à pâtisserie, une poêle ou tout autre récipient directement sur la sole du four. Cela conduit à une surchauffe du fond de l'appareil et peut considérablement endommager l'appareil.
D
D
E
35
fr Avant la première utilisation
Accessoires en option
Vous pouvez racheter des accessoires auprès de notre service après-vente.
Accessoires Description
Plaque à pâtisserie émail­lée
Plaque universelle Pour les gâteaux fondants, les pâtis-
Grille Pour les récipients, les moules à
Grille pour poêle wok Accessoire pour un wok, à placer sur
Jeu de rails télescopiques Jeu de rails télescopiques pour un
--------
Pour des gâteaux sur plaque et les petites pâtisseries.
Référence service clients : 11012235
series, les plats surgelés et les gros rôtis.
La plaque universelle peut servir à récupérer la graisse si vous faites gril­ler directement sur la grille.
Référence service clients : 11012236
gâteau, les rôtis, les grillades, les plats surgelés.
Référence service clients : 11012237
le brûleur wok. Avec l'accessoire pour Wok, il est pos-
sible d'utiliser des récipients d'un dia­mètre plus grand que 26cm (poêle Wok, poêles à frire, casseroles, réci­pients avec un fond bombé, etc.).
Référence service clients : 00745721
niveau. Référence service clients :
12006236
KAvant la première
utilisation
Avant la pr emière ut i l i s at i on
Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four ou votre table de cuisson pour la première fois pour préparer des mets. Commencez par lire le chapitre suivant.~ "Précautions de sécurité
importantes" à la page 27
Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le conformément aux réglementations en la matière.
Chauffe à vide du four
Premier nettoyage du four
1. Retirer les accessoires et les grilles supports du
compartiment de cuisson.
2. Enlever tous les résidus d'emballage, tels que des
petits morceaux de polystyrène, du compartiment de cuisson.
3. Certaines parties sont recouvertes d'un film
protecteur. Enlever le film protecteur.
4. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
doux, humide.
5. Nettoyer le compartiment de cuisson à l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
Chauffer le four
Pour éliminer l'odeur de neuf, chauffer le four vide et fermé.
1. Régler le thermostat sur la température maximale.
2. Eteindre le four au bout de 45minutes.
Nettoyage ultérieur du four
1. Nettoyer le compartiment de cuisson à l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
2. Monter les grilles supports.
36
Nettoyage des chapeaux et couronnes de brûleurs
$
%
&
1. Nettoyer les chapeaux (A) et couronnes (B) des
brûleurs à l'eau et au produit vaisselle.
2. Sécher soigneusement les pièces.
3. Placer la couronne du brûleur (B) sur le foyer (C).
4. Poser le chapeau du brûleur (A) exactement sur la
couronne (B).
Utilisation de l’appareil fr
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires, nettoyez-les soigneusement avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lavette.
Monter les douilles filetées pour le tournebroche
1. Insérez les douilles filetées par en haut dans les
trous des 4coins de la poêle universelle.
2. Contrez-les par dessous avec les écrous à anneau.
3. Serrez les douilles filetées avec un tournevis.
1Utilisation de l’appareil
Ut i l i s a t i o n de l ’ appar ei l
Nous vous avons déjà présenté les éléments de commande et leur fonctionnement. Maintenant, nous vous expliquons comment régler votre appareil. Vous apprendrez ce qui se passe lors de la mise sous tension et de la mise hors tension et comment régler les modes de fonctionnement.
Table de cuisson
Allumage des brûleurs
Remarques
Les appareils avec couvercles doivent uniquement
être allumés le couvercle ouvert.
Les chapeaux des brûleurs doivent toujours être
exactement placés sur les couronnes. Les fentes de la couronne de brûleur ne doivent pas être obstruées. Toutes les pièces doivent être sèches.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de courant d'air direct au
foyer, engendré par une installation d'air conditionné, un ventilateur ou similaire.
1. Appuyer sur la manette de commande du foyer
désiré et la régler sur la position —. Le brûleur s'allume.
2. Maintenir la manette enfoncée pendant quelques
secondes le temps que la flamme se stabilise.
3. Régler la puissance désirée.
Position Signification
˜ Petite flamme, puissance minimale
Grande flamme, puissance maximale
La flamme n'est pas stable entre la position Û et . Choisir toujours une position entre et ˜.
Si la flamme s'éteint de nouveau
Placez la manette de commande sur la position Arrêt. Attendez une minute et répétez l'allumage.
:Mise en garde – Risque d'incendie !
Du gaz s'échappe lorsque la flamme s'éteint. Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance pendant leur fonctionnement. Assurez-vous qu'il n'y a pas de courant d'air.
:Mise en garde – Risque de déflagration !
Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15secondes, fermez le bouton de commande et ouvrez la porte ou la fenêtre de la pièce. Attendez au moins une minute avant de rallumer le brûleur.
S'il est impossible d'allumer le brûleur
En cas de panne de courant ou si les électrodes d'allumage sont humides, vous pouvez allumer les brûleurs avec un allume-gaz ou une allumette.
Extinction des brûleurs
Tournez la manette de commande du foyer désiré sur la position Û
37
fr Nettoyants
Four
Utilisation du four
Allumer le four
Remarque : Maintenir toujours la porte de l'appareil
fermée pendant le fonctionnement.
1. Régler le sélecteur des fonctions sur le mode de
fonctionnement désiré.
2. Régler le thermostat sur la température désirée.
Le four se met en marche.
Le voyant lumineux est allumé lorsque le four chauffe. Il s'éteint pendant les coupures de chauffe.
Remarque : Le voyant lumineux est également allumé
lorsque le sélecteur des fonctions est sur la position zéro et une température est réglée. Le four commence seulement à chauffer lorsqu'on règle un mode de fonctionnement.
Éteindre le four
1. Réglez le sélecteur des fonctions sur la position Û.
2. Réglez le thermostat sur la position Û.
Le four s'éteint.
DNettoyants
Nettoyants
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et nettoyer correctement votre appareil.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Nettoyants appropriés
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces par des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications suivantes.
Ne pas utiliser
pour la table de cuisson
de produits à vaisselle non dilués ni de nettoyants
pour lave-vaisselle
de produits récurants, d'éponges à dos récurant
de nettoyants agressifs tels que aérosol pour four ou
des détachants
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à jet
de vapeur.
Ne pas utiliser
pour le four
de produits agressifs ou récurants
de nettoyants fortement alcoolisés
de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos
récurant
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
38
Nettoyants fr
Domaine Nettoyage
Extérieur de l'appareil
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif­fon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre.
Façade en inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif­fon doux.
Éliminer immédiatement les taches de calcaire, projections de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces salissures.
Des produits d'entretien spéciaux pour inox qui sont appropriés pour des surfaces chaudes sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Appliquer avec un chiffon doux une pellicule mince de produit d'entretien.
Aluminium et plastique
Table de cuisson gaz et porte-cas­serole
Nettoyant pour vitres : Nettoyer avec un chiffon doux.
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle. Utiliser peu d'eau, elle ne doit pas parvenir à l'inté­rieur de l'appareil par les pièces inférieures des brûleurs. Enlevez immédiatement les aliments débordés et les résidus alimentaires. Vous pouvez enlever le porte-casserole. Ne lavez pas les porte-casseroles au lave-vaisselle.
Brûleur Foyer Enlevez les corps de brûleur et les chapeaux, net-
toyez-les à l'eau additionnée de produit à vais­selle. Les becs des gicleurs doivent toujours être déga­gés. Bougies d'allumage : petite brosse souple. Les brûleurs ne fonctionnent que si les électrodes d'allumage sont propres. Séchez soigneusement toutes les pièces. En les remettant en place, veil­lez à leur position exacte. Les chapeaux de brûleur sont émaillés noirs. La couleur change au fil du temps. Cela n'influe en rien sur le fonctionnement. Ne pas laver les chapeaux de brûleur au lave-vais­selle.
Surfaces émail­lées (surface lisse)
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif­fon doux. Éliminer immédiatement les traces de tartre, de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces salissures.
Des produits d'entretien spéciaux pour inox qui sont appropriés pour des surfaces chaudes sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Appliquez une fine couche de produit d'entretien avec un chiffon doux.
Vitres de la porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif­fon doux.
Ne pas utiliser de racloir à verre ni de spirales à récurer en inox.
Couvercle en verre de l'éclai­rage du comparti­ment de cuisson
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif­fon doux.
En cas de salissures importantes, utiliser un pro­duit de nettoyage pour four.
Joint de porte Ne pas l'enlever !
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette.
Ne pas récurer.
Supports Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Accessoires Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettez à tremper et nettoyez avec une lavette ou une brosse.
En cas de salissures importantes, utilisez une spi­rale à récurer en inox.
Les accessoires émaillés vont au lave-vaisselle.
--------
Remarques
Des légères différences de teintes apparaissent sur
la façade de l'appareil en raison des différents matériaux tels que le verre, le plastique et le métal.
Des ombres ressemblant à des stries sur la vitre de
la porte sont des reflets de l'éclairage du compartiment de cuisson.
L'émail est cuit à des températures très élevées.
Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement. Les bords de plaques minces ne peuvent pas être complètement émaillés. Ils peuvent donc présenter des aspérités. La protection contre la corrosion n'en est pas compromise.
Maintenir l'appareil propre
Afin d'éviter la formation de salissures tenaces, maintenez l'appareil toujours propre et éliminez immédiatement les salissures.
:Mise en garde – Risque d’incendie !
Les résidus alimentaires épars, la graisse et le jus de rôti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires.
Conseils
Nettoyez le compartiment de cuisson après chaque
utilisation. Ainsi les salissures ne peuvent pas s'incruster.
Éliminez immédiatement les taches de calcaire, de
graisse, de fécule et de blanc d'œuf.
Pour faire cuire des gâteaux très humides, utilisez la
lèchefrite.
Pour le rôtissage, utilisez un récipient approprié, par
ex. une cocotte.
39
fr Supports
Nettoyer le compartiment de cuisson
1. Versez 0,4litre d'eau au centre du fond du
compartiment de cuisson.
2. Réglez le mode de cuisson 6.
3. Réglez 50 °C avec le thermostat.
4. Éteignez l'appareil au bout de 18minutes.
5. Laissez l'appareil refroidir.
6. Nettoyez le compartiment de cuisson avec un
chiffon.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
pSupports
Sup p o r t s
Décrocher les supports
Les supports sont fixés respectivement à trois points aux parois latérales dans le compartiment de cuisson.
1. Saisissez les supports sur le devant et tirez-les vers
le milieu du compartiment de cuisson. Le crochet avant du support se détache du trou.
2. Ouvrez davantage les supports et retirez-les des
trous arrière de la paroi latérale.
3. Enlevez les supports du compartiment de cuisson.
D
Accrocher les supports
E
1. Engagez les crochets du support dans les trous
arrière de la paroi latérale.
2. Poussez le crochet avant du support dans le trou.
40
Porte de l'appareil fr
qPorte de l'appareil
Por t e de l ' appar ei l
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous apprendrez ici comment vous pouvez nettoyer la porte de l'appareil.
Dépose et pose des vitres de la porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte du four.
Dépose des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Bloquez les deux charnières à gauche et à droite à
l'aide de la tige de sécurité.
Remarque : Les tiges de sécurité doivent être
complètement introduites dans les trous des charnières.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Pose des vitres de la porte
1. Remettez la vitre intérieure en place.
Remarque : Les quatre tiges de fixation doivent
s'enclencher dans les fixations prévues à cet effet.
2. Enlever les tiges de sécurité et fermer la porte du
four.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
En cas d'encrassement très important, la porte du four peur être décrochée pour faciliter le nettoyage. Cependant, cela n'est pas nécessaire en cas d'encrassement normal.
Décrocher la porte de l'appareil
1. Ouvrir complètement la porte du four.
2. Bloquer les deux charnières à gauche et à droite au
moyen de la tige de sécurité (a).
Remarque : Les tiges de sécurité doivent être
complètement introduites dans les trous des charnières.
3. Saisir la porte du four des deux mains sur les côtés
et la fermer d'env 30° (b).
3. Lever légèrement la partie inférieure de la vitre
intérieure, jusqu'à ce que les tiges de fixation sortent de la fixation (1).
4. Lever délicatement la partie supérieure de la vitre
intérieure, jusqu'à ce que les tiges de fixation sortent de la fixation (2).
Attention !
En levant la vitre intérieure, il se peut que la vitre du milieu reste collée à la vitre intérieure. Veillez à ce que la vitre du milieu ne tombe pas.


DE
4. Soulever légèrement la porte du four et la retirer.
Remarque : Ne pas fermer la porte du four
complètement. Cela risque de tordre les charnières et d'endommager l'émail.
5. Enlevez la vitre intérieure.
Nettoyez les vitres avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
41
fr Porte de l'appareil
Accrocher la porte de l'appareil
1. Saisir la porte du four des deux mains sur les côtés.
2. Pousser les charnières dans les évidements du four
(a).
Remarque : L'encoche en bas aux charnières doit
s'encranter dans le cadre du four (b).
ED
3. Abaisser la porte.
4. Retirer les tiges de sécurité.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Si la porte du four tombe par inadvertance ou une charnière se ferme, ne pas mettre la main dans la charnière. Appeler le service après-vente.
:Mise en garde – Risque de blessures !
Si les charnières de porte ne sont pas bien engagées, il se peut que la porte ne ferme pas correctement, la chaleur peut s'échapper et les pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes. Retirez la porte afin d'éviter cela. Réinsérez alors la porte conformément au schéma de sorte que l'encoche sur la face inférieure des charnières s'engage dans le cadre du four.
42
Anomalies, que faire ? fr
3Anomalies, que faire ?
Ano mal i es, que faire ?
:Mise en garde – Risque de blessure ! !
Des réparations inexpertes peuvent causer des dangers considérables. Les réparations de l'appareil doivent uniquement être effectuées par un spécialiste. En cas de réparation, appeler le service après-vente.
Tableau des dérangements
Dérangement Cause possible Remède / remarques
L’appareil ne fonctionne pas. Fusible grillé Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible est en
bon état.
Panne de courant Vérifier si l'éclairage de la cuisine s'allume.
L'éclairage du four est en panne. Lampe du four défectueuse Remplacez la lampe du four. (Voir paragraphe "Rem-
placement de la lampe du four")
Le brûleur à gaz ne s'allume pas Panne de courant ou bougies d'allumage
humides
Le four ne chauffe pas. Fusible grillé. Vérifier le fusible ou le remplacer.
Le sélecteur des fonctions n'est pas réglé. Régler le sélecteur des fonctions.
Tous les mets préparés au four brûlent rapi-
Thermostat défectueux Appelez le service après-vente.
dement.
De la buée se forme sur la vitre de la porte
lorsque le four chauffe.
C'est un phénomène normal dû à la différence de température
Allumez le brûleur avec un allume-gaz ou une allu­mette.
Pas possible ; aucune influence sur le fonctionne­ment.
Changer la lampe du four
Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la changer. Des ampoules de rechange résistantes aux températures élevées sont en vente au service après­vente ou dans le commerce spécialisé. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil. N'utilisez pas d'autres ampoules.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement.
1. Laisser refroidir le compartiment de cuisson.
2. Ouvrir la porte de l’appareil.
3. Étaler un torchon dans le compartiment de cuisson
afin d'éviter des endommagements.
4. Enlever les grilles porte-accessoires.
5. Retirer le couvercle en verre. Pour ce faire, ouvrir le
couvercle en verre avec la main de face. Si le couvercle en verre s'enlève difficilement, utiliser une cuillère comme aide.
6. Retirer l'ampoule du four.
7. Remplacer l'ampoule du four par une ampoule de
type identique :
Voltage : 230 V ; Puissance : 40W ; Culot : G9; Résistance à la température : 300°C
8. Remettre en place le couvercle en verre de la lampe
du four.
9. Monter les grilles porte-accessoires.
10. Retirer le torchon à vaisselle.
11. Réarmer le fusible.
12. Vérifier que l'éclairage du four refonctionne.
43
fr Service après-vente
4Service après-vente
Ser v i c e après- vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Vous trouverez dans l'annuaire téléphonique l'adresse et le numéro de téléphone du service après-vente le plus proche. Les centres de service après-vente indiqués vous renseigneront aussi volontiers sur le service après­vente le plus proche de votre domicile.
Numéro E et numéro FD
N° E FD
Service après-vente O
Si vous contactez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro de produit E et le numéro de fabrication FD de l'appareil. Vous trouverez la plaque signalétique avec les numéros sur le côté intérieur du cadre de porte de l'appareil. Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de panne, vous pouvez reporter ici les données de votre appareil.
44
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
JTestés pour vous dans
notre laboratoire
Test é s pour vous dans notr e l abor at oi r e
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire le plus adapté et la hauteur à laquelle il doit être enfourné. Nous vous donnons des conseils concernant les récipients et la préparation.
Remarque : Lors de la préparation des aliments, une
grande quantité de vapeur d'eau peut s'accumuler dans le compartiment de cuisson. Votre appareil est très économe en énergie et ne génère que peu de chaleur extérieure pendant son fonctionnement. En raison de la grande différence de température entre l'intérieur et l'extérieur de l'appareil, de la condensation peut se former au niveau de la porte et du bandeau de commande ou à la surface des meubles voisins. Il s'agit d'un phénomène physique normal. La condensation peut être réduite grâce au préchauffage ou en ouvrant légèrement la porte.
Tableau des plats
Plat Poids (en kg) Mode de cuisson Hauteur d'enfourne-
ment
Lasagne 3-4 % 1 220-230 45-50 Gratins de pâtes 3-4 % 1 220-230 45-50 Rôti de veau 2 N 2 180-190 90-100 Porc 2 N 2 180-190 70-80 Saucisses 1,5 7 4 max. 15 Rôti de bœuf 1 N 2 200 40-45 Lapin rôti 1,5 < 2 180-190 70-80 Blanc de dinde 2 N 2 180-190 110-120 Rôti d'échine de porc 2-3 N 2 180-190 170-180 Poulet rôti 1,2 N 2 180-190 65-70 Côtelettes de porc 1,5 7 4 max. 1re face 15
Travers de porc 1,5 7 4 max. 1re face 10
Lard 0,7 ( 5 max. 1re face 7
Filet mignon de porc 1,5 7 4 max. 1re face 10
Filet de bœuf 1 ( 5 max. 1re face 10
Truite saumonée 1,2 N 2 150-160 35-40 Lotte 1,5 N 2 160 60-65 Turbot 1,5 N 2 160 45-50 Pizza 1 N 2 max. 8-9 Pain 1 < 2 190-200 25-30 Focaccia 1 N 2 180-190 20-25 Kouglof 1 < 2 160 55-60 Gâteau aux fruits 1 < 2 160 35-40 Gâteau à la ricotta 1 < 2 160-170 25-60 Gâteau en pâte brisée 1 < 2 160 20-25 Gâteau à la crème dessert 1,2 < 2 160 55-60 Choux 1,2 < 2 180 80-90 Tarte génoise 1 < 2 150-160 55-60 Riz au lait 1 < 2 160 55-60 Brioches 0,6 < 2 160 30-35
Température en °C Durée en min.
2e face 5
2e face 10
2e face 8
2e face 5
2e face 7
45
fr Testés pour vous dans notre laboratoire
Conseils pour l'utilisation
Vous trouverez ici des conseils concernant les récipients et la préparation.
Remarques
Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des
accessoires supplémentaires sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès du service après­vente comme accessoires optionnels. Avant l'utilisation, retirez du compartiment de cuisson tous les accessoires et récipients qui ne sont pas nécessaires.
Utilisez toujours des maniques pour retirer des
accessoires ou récipients chauds du compartiment de cuisson.
Conseils pour la pâtisserie
Vous souhaitez savoir si le gâteau est cuit ?
Piquez une brochette en bois sur le point le plus haut du gâteau. Si la pâte n'accroche pas à la brochette en bois, le gâteau est prêt.
Le gâteau s'affaisse. La prochaine fois, utilisez moins de liquide. Ou alors, baissez la température de 10 °C et rallongez le temps de
cuisson. Vérifiez les ingrédients indiqués et les instructions de préparation sur la recette.
Le gâteau est plus haut au centre et plus bas sur les bords.
Graissez uniquement le fond du moule démontable. Après la cuisson, démoulez avec précaution le gâteau à
l'aide d'un couteau. Le jus des fruits remonte. Utilisez la lèchefrite lors de la prochaine cuisson. Les petites pâtisseries se collent les
unes aux autres lors de la cuisson.
Il convient de laisser un espace d'environ 2 cm autour de chaque morceau de pâtisserie. Il y aura ainsi suffi-
samment de place pour que les pâtisseries lèvent et dorent de tous les côtés. Le gâteau est trop sec. Augmentez la température de 10 °C et réduisez le temps de cuisson. Le gâteau est trop clair dans
l'ensemble. Le gâteau est trop clair sur le dessus
Si le niveau d'enfournement et l'accessoire sont corrects, augmentez éventuellement la température ou ral-
longez le temps de cuisson.
La prochaine fois, enfournez un niveau au-dessus. mais trop foncé en dessous.
Le gâteau est trop foncé sur le dessus
La prochaine fois, enfournez un niveau en-dessous. Baissez la température et rallongez le temps de cuisson. mais trop clair en dessous.
Le gâteau moulé ou le cake est plus
Ne placez pas le moule directement contre la paroi arrière, mais au centre de l'accessoire. foncé à l'arrière.
Le gâteau est trop foncé dans
La prochaine fois, baissez la température et rallongez le temps de cuisson. l'ensemble.
La pâtisserie a doré de manière irré­gulière.
Choisissez une température un peu plus basse.
Le papier de cuisson dépassant de la plaque peut également influencer la circulation de l'air. Découpez tou-
jours le papier de cuisson au bon format.
Veillez à ne pas placer le moule directement devant les ouvertures de la paroi arrière du compartiment de
cuisson.
Pour cuire de petites pâtisseries, utilisez si possible des dimensions et des épaisseurs similaires. Vous avez cuisiné sur plusieurs
niveaux. La pâtisserie de la plaque
Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, sélectionnez toujours la chaleur tournante. Les pâtisseries sur plaques
ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment. supérieure est plus foncée que celle de la plaque inférieure.
Le gâteau a l'air prêt, mais n'est pas cuit à l'intérieur.
Le gâteau ne se démoule pas une fois renversé.
Cuisez plus longtemps à basse température et ajoutez moins de liquide. Pour les gâteaux à garniture fon-
dante, précuisez d'abord la pâte. Parsemez-la d'amandes ou de chapelure puis ajoutez la garniture.
Laissez le gâteau refroidir 5à 10 minutes après la cuisson. Si elle ne se démoule toujours pas, décollez
encore une fois le bord à l'aide d'un couteau. Renversez de nouveau le gâteau et couvrez le moule à l'aide d'un
chiffon froid et mouillé. La prochaine fois, graissez le moule et parsemez avec de la chapelure.
46
Astuces pour rôtir et braiser
Testés pour vous dans notre laboratoire fr
Le rôti est trop foncé et la croûte est brûlée par endroits et/ou le rôti est
Vérifiez le niveau d'enfournement et la température. La prochaine fois, baissez la température et réduisez le temps de cuisson.
trop sec. La croûte est trop fine. Augmentez la température ou allumez brièvement le gril à la fin du temps de cuisson. Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est
La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus petit et ajoutez éventuellement plus de liquide.
brûlée. Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est
La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus grand et ajoutez éventuellement moins de liquide.
trop claire et contient trop d'eau. La viande à braiser brûle. Le plat à rôtir et le couvercle doivent être adaptés l'un à l'autre et bien fermer.
Réduisez la température et au besoin, ajoutez du liquide pendant le braisage.
L'acrylamide dans l'alimentation
L'acrylamide se retrouve principalement dans les produits de pommes de terre et de céréales chauffés à forte température, comme les chips, les frites, les toasts, les petits pains, le pain et autres produits de boulangerie fine (gâteaux secs, pain d'épice, spéculoos).
Astuces de préparation faibles en acrylamide
Généralités Les temps de cuisson doivent si possible rester brefs.
Les plats doivent dorer et non brunir.
Les plats cuisinés grands et épais contiennent moins d'acrylamide.
Cuisson En convection naturelle, 200 °C max.
En chaleur tournante, 180 °C max.
Petits gâteaux secs En convection naturelle, 190 C max.
En chaleur tournante, 170 °C max. Un œuf ou un jaune réduit la formation d'acrylamide.
Frites au four Répartissez-les uniformément sur la plaque et sur une seule épaisseur. Cuire au moins 400 g par plaque,
afin que les frites ne se dessèchent pas.
47
5IBOLZPVGPSCVZJOHB #PTDI)PNF"QQMJBODF
3FHJTUFSZPVSOFXEFWJDFPO.Z#PTDIOPXBOEQSPGJUEJSFDUMZGSPN
t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF
'SFFBOEFBTZSFHJTUSBUJPOoBMTPPONPCJMFQIPOFT
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-PPLJOHGPSIFMQ :PV}MMGJOEJUIFSF
&YQFSUBEWJDFGPSZPVS#PTDIIPNFBQQMJBODFTOFFEIFMQXJUIQSPCMFNT PSBSFQBJSGSPN#PTDIFYQFSUT 'JOEPVUFWFSZUIJOHBCPVUUIFNBOZXBZT#PTDIDBOTVQQPSUZPV
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF $POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
$BSM8FSZ4USBF .ßODIFO (FSNBOZ
XXXCPTDIIPNFDPN
*9001160945*
9001160945 990617
Loading...