Bosch HMT85DL53B User Manual [pl]

Page 1
Piekarnik parowy HMT85D.53.

[pl] Instrukcja obsługi

Page 2
Page 3
ë Spis treści
[pl]Instrukcja obsługi
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................ 4
Przyczyny uszkodzeń .........................................................................5
Nowe urządzenie ........................................................................ 6
Automatyczna kalibracja ...................................................................6
Wyposażenie dodatkowe...........................................................7
Wyposażenie........................................................................................7
Wsuwanie wyposażenia..................................................................... 7
Komora piekarnika .............................................................................7
Wyposażenie dodatkowe ..................................................................7
Przed pierwszym użyciem ......................................................... 8
Ustawianie godziny .............................................................................8
Ustawianie zakresu twardości wody ...............................................8
Pierwsze uruchomienie......................................................................8
Wstępne czyszczenie wyposażenia.................................................8
Obsługa urządzenia ...................................................................8
Napełnianie zbiornika na wodę........................................................8
Włączanie urządzenia ........................................................................9
Wyłączanie urządzenia ................................................................... 10
Po każdym użyciu............................................................................ 10
Zmiana ustawionej godziny ........................................................... 10
Programy automatyczne.......................................................... 10
Ustawianie programu ...................................................................... 10
Wskazówki dotyczące programów ............................................... 11
Tabele programów........................................................................... 12
Ustawienia podstawowe|.........................................................12
Konserwacja i czyszczenie......................................................13
Środki czyszczące ........................................................................... 13
Odkamienianie ................................................................................. 14
Usterka, co robić?.................................................................... 15
Wymiana uszczelki drzwiczek ....................................................... 16
Wymiana żarówki w komorze piekarnika .................................... 16
Serwis........................................................................................ 16
Symbol produktu (ENr) i numer fabryczny (FD-Nr) .................. 16
Ochrona środowiska ................................................................ 17
Ekologiczna utylizacja ..................................................................... 17
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.............................. 17
Tabele i porady ......................................................................... 17
Wyposażenie ................................................................................... 17
Naczynia ............................................................................................ 17
Czas gotowania i ilość produktów ............................................... 17
Równomierne roz
Produkty wrażliwe na działanie ciśnienia.................................... 17
Gotowanie całego menu ................................................................ 17
Warzywa ............................................................................................ 17
Dodatki i warzywa strączkowe ...................................................... 18
Drób i mięso ..................................................................................... 18
Ryba ................................................................................................... 19
Dodatki do zup, inne....................................................................... 19
Desery, owoce prażone.................................................................. 20
Odgrzewanie potraw ....................................................................... 20
Rozmrażanie..................................................................................... 20
Wyrastanie ciasta............................................................................. 21
Odsączanie soku ............................................................................. 21
Wekowanie........................................................................................ 21
Produkty mrożone ........................................................................... 21
łoże
nie produktów............................................ 17
Produktinfo
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie internetowym: www.bosch-eshop.com
3
Page 4

: Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.

Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zabudowy. Należy przestrzegać specjalnej instrukcji montażu.

Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.

Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącz
nie do użytku domowego. Urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone, jak właściwie obsługiwać urządzenie i są świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządz
eniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.

Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego.

Zawsze prawidłowo wsuwać wyposażenie do komory piekarnika. Patrz Opis wyposażenia w instrukcji obsługi.

Niebezpieczeństwo pożaru!

lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce be
zpiecznikowej.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Urządzenie bardzo się nagrzewa. Nigdy nie dotykać gorących powierzchni wewnątrz komory gotowania ani elementów grzejnych. Zawsze odczekać, aż urządzenie ostygnie. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się!

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Akcesoria i naczynia bardzo się nagrzewają. Do wyjmowania gorącego wyposażenia lub naczyń z komory gotowania zawsze używać łapek kuchennych.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Podczas użytkowania może wydostawać się gorąca para. Nie dotykać otworów wentylacyjnych. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Dostępne elementy nagrzewają się podczas eksploatacji. Nie dotykać gorących elementów. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Woda w gorącej komorze gotowania może prowadzić do powstania gorącej pary wodnej. Nigdy nie wlewać wody do gorącej komory gotowania.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Podczas otwierania drzwiczek urządzenia może wydostawać się gorąca para. W zależności od temperatury para może być niewidoczna. Podczas otwierania nie stać zbyt blisko urządzenia. Ostrożnie otworzyć drzwiczki urządzenia. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Po wyłączeniu urządzenia woda w misie parownika jest jeszcze gorąca. Nie opróżniać misy parownika natychmiast po wyłączeniu. Przed przystąpieniem do czyszczenia odczekać, aż urządzenie ostygnie.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Podczas wyjmowania pojemnika do gotowania może się z niego wylewać gorący płyn. Gorące pojemniki do gotowania wyjmować ostrożnie, używając rękawic kuchennych.
Przechowywane w komorze gotowania łatwopalne przedmioty mogą się zapalić. Nigdy nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych w komorze gotowania. Nigdy nie otwierać drzwiczek urządzenia, gdy wydobywa się z niego dym. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda
4
Page 5

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Porysowane szkło lub drzwiczki urządzenia mogą pęknąć. Nie używać skrobaczki do szkła, żrących ani szorujących środków czyszczący.

Niebezpieczeństwo pożaru i obraż eń!

Łatwopalne płyny mogą zapalić się w
gorącej komorze piekarnika (wybuch). Do zbiornika na wodę nie wlewać żadnych łatwopalnych płynów (np. napojów alkoholowych). Do zbiornika wlewać wyłącznie wodę lub zalecany przez nas roztwór do odkamieniania.

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Dopóki urządzenie nie jest przykręcone, może się przewrócić lub wypaść z mebla do zabudowy. Nie otwierać drzwiczek urządzenia, jeśli nie jest całkowicie wsunięte w mebel. Przed przymocowaniem urządzenia śrubami ostrożnie otworzyć drzwiczki. Należy przestrzegać instrukcji montażu.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne zagrożenie.Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Niebezpieczeństwo porażeni a prądem !

Izolacja przewodu urządzenia elektrycznego może się stopić na gorących częściach urządzenia. W żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia.

Niebezpieczeństwo porażeni a prądem !

Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.

Niebezpieczeństwo porażeni a prądem !

Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Przyczyny uszkodzeń

Uwaga!
Bezpośrednio na dnie komory gotowania nie wolno niczego
ustawiać. Nie wolno wykładać go folią aluminiową. Nagromadzone gorące powietrze może uszkodzić urządzenie.
Na dnie komory gotowania i w misie parownika nic się nie może znajdować. Naczynia należy zawsze stawiać w perforowanych pojemnikach do gotowania lub na ruszcie.
Folia aluminiowa w komorze piekarnika nie może stykać się z
szybą w drzwiczkach. Może to spowodować powstanie trwałych przebarwień na szybie.
Naczynia muszą być odporne na działanie wysokiej
temperatury i gorącej pary.
Nie należy stosować naczyń ze śladami rdzy. Nawet
najmniejsze ślady rdzy mogą prowadzić do korozji w komorze gotowania.
W przypadku gotowania na parze w perforowanym pojemniku
zawsze należy wsuwać pod spód blachę do pieczenia lub nieperforowany pojemnik do gotowania. Umożliwia to wyłapywanie powstających skroplin.
Wilgotnych produktów spożywczych nie przechowywać przez
dłuższy czas w zamkniętej komorze piekarnika. Mogą one spowodować korozję w komorze.
Sok z owoców może pozostawić w komorze piekarnika
plamy. Natychmiast usunąć sok z owoców i wytrzeć powierzchnię do sucha miękką ściereczką.
Jeśli uszczelka drzwiczek jest mocno zabrudzona, drzwiczki
nie zamykają się szczelnie. Fronty sąsiadujących mebli mogą ulec uszkodzeniu. Zawsze dbać o czystość uszczelki drzwiczek, a w razie konieczności wymienić ją.
Komora gotowania wykonana jest ze stali nierdzewnej
najwyższej jakości. Niewłaściwa konserwacja może prowadzić do korozji w komorze gotowania. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących konserwacji i czyszczenia zawartych w instrukcji obsługi. Gdy tylko komora gotowania ostygnie, należy usunąć zanieczyszczenia.
5
Page 6

Nowe urządzenie

    





3U]\FLVN ZĭZ\ĭ
3U]\FLVNL
WHPSHUDWXU\
:\łZLHWODF]]
SU]\FLVNDPLIXQNF\MQ\PL
3U]HĭøF]QLN
REURWRZ\
3U]\FLVN
VWDUWSDX]D
Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat:
pulpitu obsługi
automatycznej kalibracji

Pulpit obsługi

Element obsługi/komunikat Zastosowanie/znaczenie
Przycisk wł./wył. Przyciski temperatury 40 Zastosowanie pary przy 40 °C, np. do wyrastania ciasta oraz do rozmrażania
Przycisk funkcyjny Odkamie­nianie
Przycisk funkcyjny Program Przycisk funkcyjny Zegar
Przycisk funkcyjny Waga Komunikat Odkamienianie
Komunikat Napełnić zbiornik na wodę
Komunikat Opróżnić misę parownika
Przełącznik obrotowy Nastawianie wartości na wyświetlaczu
Przycisk start/przerwa
#
60 Zastosowanie pary przy 60 °C, np. do rozmrażania 80 Zastosowanie pary przy 80 °C, np. do przyrządzania ryby i kiełbasek 90 Zastosowanie pary przy 90 °C, np. do przyrządzania ryby, kiełbasek i dodatków do zup 100 Zastosowanie pary przy 100 °C, np. do przyrządzania warzyw, ryby, mięsa i dodatków,
(Szczegółowe informacje na temat potraw znajdują się w rozdziale: Tabele i porady)
r
`
0
f Ê Komunikat Ê sygnalizuje konieczność odkamienienia urządzenia
Ë Komunikat Ë sygnalizuje konieczność napełnienia zbiornika na wodę (patrz rozdział:
É Komunikat É sygnalizuje podczas odkamieniania konieczność usunięcia za pomocą
n
Włączanie i wyłączanie urządzenia
do odsączania soku z owoców i wekowania
Odkamienianie systemu wodnego i misy parownika (patrz rozdział: Odkamienianie)
Wybór programów automatycznych (patrz rozdział: Programy automatyczne) Urządzenie włączone Urządzenie wyłączone
Nastawianie wagi produktu dla danego programu
(patrz rozdział: Odkamienianie)
Napełnić zbiornik na wodę)
dołączonej gąbki resztek wody z misy parownika
Przełącznik obrotowy można schować. W celu schowania lub wysunięcia przełącznika obrotowego należy na niego nacisnąć.
Krótkie naciśnięcie: włączenie i przerwanie trybu pracy (pauza) Długie naciśnięcie: zakończenie trybu pracy
Nastawianie czasu trwania [ Krótkie naciśnięcie: zmiana godziny [ Długie naciśnięcie: zmiana ustawień podstawowych
r]
0]

Automatyczna kalibracja

Temperatura wrzenia wody zależy od ciśnienia powietrza. Podczas kalibracji urządzenie dopasowuje się do ciśnienia występującego w miejscu ustawienia urządzenia. Odbywa się to automatycznie podczas pierwszego uruchomienia urządzenia (patrz rozdział: Pierwsze uruchomienie). Wówczas powstaje więcej pary niż zwykle i jest to normalny objaw.
Ważne, aby urządzenie działało bez przerwy przez 20 minut w temperaturze 100 °C. W tym czasie nie otwierać drzwiczek urządzenia.
Jeśli automatyczna kalibracja urządzenia nie powiedzie się (np. z powodu otwarcia drzwiczek urządzenia), należy
6
przeprowadzić ją ponownie przy następnym włączeniu trybu gotowania.
Po przestawieniu urządzenia w inne miejsce Aby urządzenie przystosowało się automatycznie do nowego miejsca ustawienia, należy przywrócić ustawienia fabryczne (patrz rozdział: Ustawienia podstawowe) i powtórzyć czynności związane z pierwszym uruchomieniem (patrz rozdział: Pierwsze uruchomienie).
Po przewie w zasilaniu Urząd
zenie zapisuje ustawienia wprowadzone podczas kalibracji również w przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia urządzenia od sieci. Ponowna kalibracja nie jest konieczna.
Page 7

Wyposażenie dodatkowe

:\VRNRłFLZVXQLċFLD 0LVDSDURZQLND
2WZyUQD]ELRUQLN]H ]ELRUQLNLHPQDZRGċ
Dostarczone wyposażenie dodatkowe nadaje się do przyrządzania wielu potraw. Należy zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie wyposażenia podczas wsuwania go do komory piekarnika.

Wyposażenie

W skład wyposażenia urządzenia wchodzą:
Pojemnik do gotowania, nieperforowany, GN głębokości
Do wychwytywania skroplin podczas gotowania na parze oraz do gotowania ryżu, warzyw strączkowych, zbóż itd.
Pojemnik do gotowania, perforowany, GN 40 mm
Do gotowania na parze całych ryb lub dużych ilości warzyw, do odsączania soku z owoców jagodowych itd.
^, 40 mm
^, wysokość

Wsuwanie wyposażenia

Wyposażenie posiada funkcję zatrzymania. Funkcja zatrzymania zapobiega przechyleniu się wyposażenia podczas wyciągania. Aby zabezpieczenie przed przechyleniem zadziałało, należy prawidłowo wsunąć wyposażenie do piekarnika.
Podczas wsuwania blachy do pieczenia lub głębokiej blachy do pieczenia zwrócić uwagę na to, aby nosek zazębiający (a) znajdował się w tylnym obszarze wyposażenia.
D
D

Komora piekarnika

Nacisnąć symbol v, aby otworzyć drzwiczki urządzenia. Wyposażenie można wsunąć do komory piekarnika na trzy
poziomy. Wysokość wsunięcia liczona jest od dołu do góry.
Po zakończeniu każdego trybu gotowania usunąć za pomocą dołączonej gąbki resztki wody z misy parownika, w przeciwnym razie woda może przelać się podczas kolejnego trybu gotowania.

Uwaga!

Bezpośrednio na dnie komory gotowania nie wolno niczego ustawiać. Nie wolno wykładać go folią aluminiową. Nagromadzone gorące powietrze może uszkodzić urządzenie.
Na dnie komory gotowania i w misie parownika nic się nie może znajdować. Naczynia należy zawsze stawiać w perforowanych pojemnikach do gotowania lub na ruszcie.

Wyposażenie dodatkowe

Dodatkowe wyposażenie można nabyć w sklepach specjalistycznych:
Wyposażenie Nr zamówie-
Pojemnik do gotowania, nieperforowany, GN
^, 40 mm głębokości
Pojemnik do gotowania, perforowany, GN 40 mm głębokości
Pojemnik do gotowania, nieperforowany, GN Y, 40 mm głębokości
Pojemnik do gotowania, perforowany, GN 40 mm głębokości
Pojemnik porcelanowy, nieperforowany,
Y
GN Gąbka do czyszczenia 643 254
Środek do odkamieniania 311 138 Ściereczka z mikrofazy 460 770
niowy
HEZ36D254
HEZ36D254G
^,
HEZ36D153
HEZ36D153G
Y,
HEZ36D153P
7
Page 8

Przed pierwszym użyciem

Niniejszy rozdział opisuje czynności, które należy wykonać przed pierwszym użyciem:
nastawianie godziny
zmianę, w razie potrzeby, zakresu twardości wody
pierwsze uruchomienie
wstępne czyszczenie wyposażenia
Urządzenie zostało w zakładzie starannie sprawdzone pod względem prawidłowego działania. W związku z tym mogły w nim pozostać śladowe ilości kondensatu.

Ustawianie godziny

Po podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej na wyświetlaczu świeci się symbol [
1.Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić aktualną
godzinę.

2.Nacisnąć przycisk0.

Aktualna godzina została zapisana.
0] i ‹‹:‹‹.

Ustawianie zakresu twardości wody

Urządzenie należy odkamieniać w regularnych odstępach czasu. Tylko w ten sposób można zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
Urządzenie automatycznie sygnalizuje, kiedy należy je odkamienić. Zakres twardości wody ustawiony jest fabrycznie na “średni“. Jeśli woda jest bardziej twarda lub bardziej miękka, należy tę wartość zmienić.
Twardość wody można sprawdzić przy pomocy załączonych pasków testowych lub uzyskać na ten temat informacje w przedsiębiorstwie wodociągowym.
Jeśli woda zawiera dużo wapnia, zalecamy używać wody zmiękczonej.
Tylko w przypadku używania wyłącznie zmiękczonej wody nie trzeba przeprowadzać odkamieniania. Wówczas należy zmienić ustawienie twardości wody na “zmiękczona“.
Zakres twardość wody można zmienić w ustawieniach podstawowych, gdy urządzenie jest wyłączone.
1.W razie potrzeby nacisnąć przycisk #, aby wyłączyć
urządzenie.
2.Przytrzymać przycisk 0, aż na wyświetlaczu pojawi się
™‚ ‚.
3.Tyle razy naciskać przycisk 0, aż pojawi się ™† ƒ (zakres
twardości wody “średni“).
4.Obracając przełącznik obrotowy można zmienić zakres
twardości wody. Możliwe wartości:
™† ‹ ™† ‚ ™† ƒ ™† „ ™† …
5.Przytrzymać przycisk 0, aby opuścić ustawienia
podstawowe. Zmiana została zapisana.
zmiękczona ­miękka I średnia II twarda II bardzo twarda IV

Pierwsze uruchomienie

Przed pierwszym użyciem należy nagrzewać puste urządzenie przez 20 minut do temperatury 100 °C. W tym czasie nie otwierać drzwiczek urządzenia. Urządzenie jest automatycznie kalibrowane (patrz rozdział: Automatyczna kalibracja).
1.Nacisnąć przycisk #, aby włączyć urządzenie.
2.Napełnić i wsunąć zbiornik na wodę
(patrz rozdział:Napełnianie zbiornika na wodę).

3.Nacisnąć przycisk n.

Urządzenie nagrzewa się do 100 °C. Odliczanie upływu 20 minut rozpocznie się dopiero, gdy osiągnięta zostanie nastawiona temperatura. W tym czasie nie otwierać drzwiczek urządzenia.

Tryb gotowania wyłączy się automatycznie i rozlegnie się sygnał.

4.Nacisnąć przycisk #, aby wyłączyć urządzenie.

Drzwiczki urządzenia pozostawić uchylone, aż urządzenie ostygnie.

Wstępne czyszczenie wyposażenia

Przed pierwszym użyciem należy dokładnie oczyścić wyposażenie wodą z płynem i zmywakiem.

Obsługa urządzenia

Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat:
napełniania zbiornika na wodę
włączania i wyłączania urządzenia
tego, o czym należy pamiętać po każdym użytkowaniu
urządzenia
zmiany nastawionej godziny

Napełnianie zbiornika na wodę

Nacisnąć symbol v, aby otworzyć drzwiczki urządzenia. Z prawej strony widoczny jest zbiornik na wodę.

Uwaga!

Uszkodzenie urządzenia w wyniku stosowania niewłaściwej wody
Należy używać wyłącznie świeżej wody z kranu, wody
zmiękczonej lub mineralnej niegazowanej.
8
Jeśli woda z kranu zawiera dużo wapnia, zalecamy używanie
wody zmiękczonej.
Nie stosować wody destylowanej, wody o dużej zawartości
chloru (> 40 mg/l) ani innych płynów niż woda.
Informacje na temat wody z kranu można uzyskać w przedsiębiorstwie wodociągowym. Twardość wody można sprawdzić przy pomocy załączonych pasków testowych.
Przed każdym użyciem urządzenia napełnić zbiornik wodą:
1.Otworzyć drzwiczki urządzenia i wyjąć zbiornik na wodę (rys.
A).

2.Napełnić zbiornik zimną wodą (rys. B).

MIN. Ilość wody wystarczająca na ok. 30 minut goto-
wania na parze w temp. 100 °C
MAX Ilość wody wystarczająca na ok. 2 godziny goto-
wania na parze w temp. 100 °C
Page 9
3. Zbiornik na wodę wsunąć do oporu i docisnąć w
0$;
0,1
%

0,1
$
'
&
    





    





   
   
zakreskowanym obszarze na dole (rys. C).

Na wyświetlaczu pojawia się wówczas proponowany czas trwania.

3. Obrócić przełącznik obrotowy, aby nastawić czas trwania
(maks. 2 h).
Zbiornik musi przylegać do otworu na zbiornik (rys. D).

Włączanie urządzenia

1. Nacisnąć przycisk #, aby włączyć urządzenie.
Na wyświetlaczu pojawia się proponowana temperatura 100 i proponowany czas trwania [
2. Nacisnąć przycisk temperatury, aby nastawić temperaturę
(szczegółowe informacje na temat potraw patrz rozdział: Tabele i porady).
Przycisk Zastosowanie Proponowany
40 °C np. do wyrastania ciasta i roz-
mrażania 60 °C np. do rozmrażania 20 min 80 °C np. do przyrządzania ryby i kieł-
basek 90 °C np. do przyrządzania ryby, kiełba-
sek i dodatków do zup 100 °C np. do przyrządzania warzyw,
ryby, mięsa i dodatków, do odsą-
czania soku z owoców i wekowa-
nia
r] 20 min.
czas trwania
30 min
20 min
20 min
20 min




4. Nacisnąć przycisk n.

   
Urządzenie grzeje. Czas trwania jest odliczany dopiero po upływie czasu
nagrzewania.

Zmiana temperatury

W każdej chwili można zmienić temperaturę. W tym celu nacisnąć żądany przycisk temperatury:
Jeśli wybrana temperatura jest niższa, czas trwania jest
odliczany dalej.
Jeśli wybrana temperatura jest wyższa, czas trwania jest
odliczany dopiero po upływie czasu nagrzewania.
Dwukrotne naciśnięcie przycisku temperatury powoduje przerwanie aktualnego trybu gotowania. Na wyświetlaczu pojawia się proponowana temperatura 100 °C i czas trwania 20 min. W celu uruchomienia urządzenia nacisnąć przycisk
n.

Zmiana nastawionego czasu trwania

W każdej chwili można zmienić czas trwania. Obrócić przełącznik obrotowy, aby nastawić nowy czas trwania. Po kilku sekundach ustawienie zostanie automatycznie zmienione.
9
Page 10

przerwanie (pauza) trybu pracy

Nacisnąć krótko przycisk Wentylator może pracować w dalszym ciągu. W celu włączenia trybu pracy ponownie nacisnąć krótko przycisk
Jeśli podczas pracy urządzenia drzwiczki zostaną otworzone, praca zostanie przerwana. W celu uruchomienia urządzenia należy zamknąć drzwiczki i nacisnąć krótko przycisk przypadku aktywowania ustawienia podstawowego “Kontynuacja pracy po zamknięciu drzwiczek“, nie ma potrzeby ponownego włączania urządzenia (patrz rozdział: Ustawienia podstawowe).
Komunikat Napełnić zbiornik na wodę
Jeśli zbiornik na wodę jest pusty, rozlega się sygnał i pojawia się symbol
1.Ostrożnie otworzyć drzwiczki urządzenia. Może uchodzić
para.
2.Wyjąć zbiornik, napełnić wodą i ponownie włożyć do
urządzenia.

3.Nacisnąć krótko przycisk n.

W przypadku aktywowania ustawienia podstawowego “Kontynuacja pracy po zamknięciu drzwiczek“, nie ma potrzeby ponownego włączania urządzenia (patrz rozdział: Ustawienia podstawowe).
Wskazówka: Jeśli w zbiorniku nie ma już wody, słychać głośny dźwięk pompowania do momentu opróżnienia misy parownika. Dopiero wtedy pojawia się komunikat
Należy wtedy przerwać tryb gotowania i ponownie napełnić zbiornik (patrz: Przerwanie tryb pracy (pauza)).
Ë. Praca urządzenia zostaje przerwana.
n, aby przerwać tryb pracy.
n.
n. W
Ë
Ë i rozbrzmiewa sygnał.
Wyłączanie urządzenia
: Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Podczas otwierania drzwiczek urządzenia może wydostawać się gorąca para. W trakcie lub po zakończeniu gotowania należy ostrożnie otwierać drzwiczki urządzenia. Podczas otwierania nie stać zbyt blisko urządzenia. Należy pamiętać, że para w zależności od temperatury może być niewidoczna.
Długo naciskać przycisk Po upływie czasu trwania tryb gotowania wyłącza się
automatycznie i rozlega się sygnał. Nacisnąć przycisk
otworzyć drzwiczki urządzenia. Jeśli podczas pracy urządzenia drzwiczki zostaną otworzone,
wentylator może nadal pracować.
n, aby przerwać tryb gotowania.
#, aby wyłączyć urządzenie. Ostrożnie
Po każdym użyciu

Opróżnianie zbiornika na wodę

Po każdym użyciu urządzenia opróżnić zbiornik na wodę:
1.Zbiornik na wodę wyciągnąć ostrożnie i nie przechylając z
urządzenia, aby zapobiec skapywaniu wody z zaworu.

2.Wylać wodę.

3.Wytrzeć do sucha otwór wlewowy urządzenia i zbiornik na
wodę.

Osuszanie komory gotowania

: Niebezpieczeństwo poparzenia!

Woda w misie parownika może być gorąca. Przed wytarciem jej poczekać, aż woda ostygnie.
Drzwiczki urządzenia pozostawić uchylone, aż urządzenie ostygnie.
Po zakończeniu każdego trybu gotowania usunąć za pomocą dołączonej gąbki resztki wody z misy parownika, w przeciwnym razie woda może przelać się przy kolejnym korzystaniu z trybu gotowania.
Gdy komora piekarnika ostygnie, przetrzeć ją dołączoną gąbką i wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Jeśli na meblach lub uchwytach osadziły się skropliny, należy je wytrzeć suchą ściereczką.

Zmiana ustawionej godziny

Czas trwania nie może być nastawiony.
1.Nacisnąć przycisk 0.
Na wyświetlaczu pojawia się symbol [
2.Za pomocą przełącznika obrotowego zmienić godzinę.

3.Nacisnąć przycisk0.

Zmiana została zapisana.
Wyświetlanie godziny można wyłączyć. Wówczas jest ona widoczna tylko, gdy urządzenie jest włączone (patrz rozdział: Ustawienia podstawowe).
0].

Programy automatyczne

Za pomocą 20 różnych programów można bardzo łatwo przygotowywać potrawy.
Niniejszy rozdział zawiera:
informacje dotyczące ustawiania programu z grupy
programów automatycznych
wskazówki i porady dotyczące tych programów
informacje, które programy można ustawić

Ustawianie programu

Wybrać odpowiedni program z tabeli programów. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących programów.

1.Nacisnąć przycisk #, aby włączyć urządzenie.

10

2.Nacisnąć przycisk `.

Na wyświetlaczu pojawia się pierwszy program



   
˜ ‚.
Page 11
3. Obracać przełącznik obrotowy, aby nastawić żądany
   



program.




4. Nacisnąć przycisk f.

   
Na wyświetlaczu pojawia się proponowana waga. Jeśli rozlegnie się sygnał, dany program nie wymaga
wprowadzenia wagi.




5. Obrócić przełącznik obrotowy, aby ustawić wagę potrawy.

6. Nacisnąć przycisk n.

   
Upływ czasu trwania programu widoczny jest na wyświetlaczu.

Zakończenie programu

Rozbrzmiewa sygnał. Tryb gotowania jest zakończony. Nacisnąć przycisk
#, aby wyłączyć urządzenie.

: Niebezpieczeństwo poparzenia!!

Podczas otwierania drzwiczek urządzenia może wydostawać się gorąca para. W trakcie lub po zakończeniu gotowania należy ostrożnie otwierać drzwiczki urządzenia. Podczas otwierania nie stać zbyt blisko urządzenia. Należy pamiętać, że para w zależności od temperatury może być niewidoczna.

Przerwanie programu

Nacisnąć przycisk urządzenie.
#, aby przerwać program i wyłączyć

Wskazówki dotyczące programów

Wszystkie programy są dostosowane do gotowania na jednym poziomie.
Wynik gotowania może siężnić w zależności od wielkości i jakości potraw.
Naczynia Należy używać zalecanych naczyń. Przyrządzenie wszystkich potraw zostało wypróbowane w tych naczyniach. W przypadku zastosowania innego naczynia, wynik gotowania może być żny.
W przypadku gotowania w perforowanych pojemnikach należy wsunąć dodatkowo nieperforowany pojemnik na wysokość 1. Wyłapuje ona powstające skropliny.
Ilość/Waga Potrawy wkładać do naczyń maksymalnie do 4 cm wysokości.
W przypadku programów automatycznych konieczne jest podanie wagi potrawy. Całkowita waga potrawy musi mieścić się w przedziale wagowym dla danej potrawy.
Czas gotowania Po uruchomieniu programu wyświetli się czas gotowania. Może on ulec zmianie w ciągu pierwszych 10 minut, ponieważ czas nagrzewania zależy m.in. od temperatury potrawy i wody.
Przyrządz
Warzywa przyprawiać dopiero po ugotowaniu. Przyrządzanie produktów zbożowych/soczewicy P7 - P10
Produkt należy zważyć i dodać do nich wody w odpowiedniej proporcji:
Ryż basmati 1:1,5 Kuskus 1:1 Ryż naturalny 1:1,5 Soczewica 1:2 Wprowadzić wagę produktu bez wody. Produkty zbożowe należy zamieszać po ugotowaniu.
Ewentualne pozostałości wody zostaną szybko wchłonięte. Gotowanie na parze piersi kurczaka P11
Drobiu nie należy układać w naczyniu warstwami. Gotowanie na parze ryby P12 P13
Do przyrządzenia ryby należy nieco natłuścić perforowany pojemnik do gotowania.
Nie układać filetów rybnych warstwami. Należy podać wagę najcięższego fileta i wybrać kawałki możliwie jednakowej wielkości.
Przyrządz
Program nadaje się tylko do owoców pestkowych i ziarnkowych. Odważyć owoce, dodać ok. 100 ml wody oraz, według uznania, cukier i przyprawy.
Przyrządzanie ryżu na mleku P15 Odważyć 1 miarkę ryżu i dodać 2,5 miarki mleka. Napełnić naczynie ryżem i mlekiem maks. do 2,5 cm wysokości. Wprowadzić wagę ryżu bez mleka. Po ugotowaniu zamieszać. Pozostałe mleko zostanie szybko wchłonięte.
Przyrządzanie jogurtu P16 Na płycie grzejnej podgrzać mleko do temperatury 90 °C. Następnie ostudzić do temperatury 40 °C. W przypadku mleka UHT podgrzewanie nie jest konieczne.
Do 100 ml mleka należy dodać 1-2 łyżki naturalnego jogurtu lub odpowiednią ilość fermentu jogurtowego. Następnie przełożyć do czystych słoiczków i zakręcić.
Na
stępnie wstawić słoiczki do lodówki.
Dezynfekcja butelek P18 Zawsze bezpośrednio po opróżnieniu butelek należy je wyczyścić szczotką do butelek. Następnie umyć w zmywarce.
Butelki ustawić w perforowanym pojemniku do gotowania w taki sposób, aby się nie stykały.
Po dezynfekcji należy wytrzeć butelki czystą ściereczką. Ten program odpowiada wygotowywaniu naczyń.
Gotowanie jaj P19 P20 Przed gotowaniem ponakłuwać jaja. Nie należy układać jaj warstwami. Klasa M odpowiada wadze ok. 50 g.
anie warzyw P1 - P5
anie owoców prażonych P14
11
Page 12
Tabele programów
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących programów.
Program Notatki Naczynie/Wyposażenie Wyso-
kość
˜‚
˜ƒ
˜„
˜…
˜†
˜‡
˜ˆ ˜‰ ˜Š ˜‚‹ ˜‚‚
˜‚ƒ
˜‚„
˜‚… ˜‚† ˜‚‡
˜‚ˆ
˜‚‰ ˜‚Š
˜ƒ‹
Gotowanie na parze różyczek kala-
fiora
życzki brokuł, gotowanie na
parze
Gotowanie na parze zielonej fasolki - perforowany pojemnik do gotowania +
Marchew w plastrach, gotowanie na
parze
Mrożone warzywa mieszane, goto-
wanie na parze
Ziemniaki w mundurkach średnie, Ø 4-5cm perforowany pojemnik do gotowania +
Ryż basmati maks. 0,45 kg nieperforowany pojemnik do gotowania 2
Ryż naturalny maks. 0,45 kg nieperforowany pojemnik do gotowania 2
Kuskus maks. 0,45 kg nieperforowany pojemnik do gotowania 2
Soczewica maks. 0,4 kg nieperforowany pojemnik do gotowania 2
Gotowanie na parze świeżej piersi
kurczaka
Gotowanie na parze świeżej ryby w
całości
Gotowanie na parze świeżego fileta
rybnego
Owoce prażone - nieperforowany pojemnik do gotowania 2
Ryż na mleku - nieperforowany pojemnik do gotowania 2
Jogurt w słoiczkach - słoiki +
Podgrzewanie gotowanych dodat-
ków
Dezynfekcja butelek nieperforowany pojemnik do gotowania 1
Jajka na twardo Jajka klasy M, maks. 1 kg perforowany pojemnik do gotowania +
Jajka na miękko Jajka klasy M, maks. 1 kg perforowany pojemnik do gotowania +
życzki jednakowej wielkości perforowany pojemnik do gotowania +
nieperforowany pojemnik do gotowania
życzki jednakowej wielkości perforowany pojemnik do gotowania +
nieperforowany pojemnik do gotowania
nieperforowany pojemnik do gotowania
Plastry grubości ok. 3 mm perforowany pojemnik do gotowania +
nieperforowany pojemnik do gotowania
- perforowany pojemnik do gotowania + nieperforowany pojemnik do gotowania
nieperforowany pojemnik do gotowania
Waga całkowita 0,2 - 1,2 kg perforowany pojemnik do gotowania +
nieperforowany pojemnik do gotowania
0,3 1,5 kg perforowany pojemnik do gotowania +
nieperforowany pojemnik do gotowania
maks. 2,5 cm grubości perforowany pojemnik do gotowania +
nieperforowany pojemnik do gotowania
nieperforowany pojemnik do gotowania nieperforowany pojemnik do gotowania 2
nieperforowany pojemnik do gotowania
nieperforowany pojemnik do gotowania
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2
2 1
2 1

Ustawienia podstawowe|

Urządzenie ma wprowadzone różnego rodzaju ustawienia podstawowe, które zostały zaprogramowane fabrycznie. Istnieje jednak możliwość ich zmiany i dostosowania do indywidualnych potrzeb.
Wszystkie wprowadzone zmiany można anulować i przywrócić ustawienia fabryczne.
1.W razie potrzeby nacisnąć przycisk #, aby wyłączyć
urządzenie.
2.Przytrzymać przycisk 0, aż na wyświetlaczu pojawi się
™‚ ‚.
Ustawienie pod­stawowe
™‚ ‚
™ƒ ‚
™„ ƒ
12
Funkcja Możliwe ustawienia
Wyświetlanie godziny, gdy urządzenie jest wyłączone
Sygnał przy naciskaniu przycisku
Czas trwania sygnału dźwiękowego w przypadku zakończenia pracy urzą- dzenia
3.Tyle razy naciskać przycisk 0, aż pojawi się żądane
ustawienie podstawowe.
4.Obrócić przełącznik obrotowy, aby zmienić ustawienie
podstawowe.
5.Przytrzymać przycisk 0, aby opuścić ustawienia
podstawowe. Zmiana została zapisana.
Można zmienić następujące ustawienia podstawowe:
™‚ ‹ = wył. ™‚ ‚ = wł.
™ƒ ‹ = wył. ™ƒ ‚ = wł.
™„ ‚ = krótki (30 sekund) ™„ ƒ = średni (2 minuty) ™„ „ = długi (10 minut)
Page 13
Ustawienie pod­stawowe
™… ‚
™† ƒ
™‡ ‚
™ˆ ‚
™‰ ‹
Funkcja Możliwe ustawienia
Kontynuacja po zamknięciu drzwiczek Po zamknięciu drzwiczek nie trzeba ponownie włączać urządzenia
Zakres twardości wody dla wskaźnika do odkamieniania
™… ‹ = wył. ™… ‚ = wł.
™† ‹ = zmiękczona ™† ‚ = miękka (I) ™† ƒ = średnia (II) ™† „ = twarda (III) ™† … = bardzo twarda (IV)
Sygnał zakończenia czasu nagrzewania
™‡ ‹ = wył. ™‡ ‚ = wł.
Indywidualne dopasowanie rezultatu gotowania w przypadku poszczegól­nych programów
™ˆ ‚ = normalny rezultat goto-
wania
™ˆ ƒ = słabszy rezultat gotowa-
nia
™ˆ „ = mocniejszy rezultat goto-
wania
Przywrócenie ustawień fabrycznych urządzenia:
wszystkie zmiany w ustawieniach podstawowych zostaną skasowane
automatyczna kalibracja zostanie ponownie przeprowadzona
Aby przywrócić ustawienia fabryczne, należy wybrać naciskać przez 4 sekundy przycisk
4.
™‰ ‚, a następnie
™‰ ‹ = nie przywracać ™‰ ‚ = przywrócić

Konserwacja i czyszczenie

Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat:
czyszczenia i konserwacji urządzenia
odkamieniania

: Niebezpieczeństwo zwarcia!

Do czyszczenia urządzenia nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.

Uwaga!

Uszkodzenie powierzchni: Nie używać
żrących środków czyszczących ani środków do szorowania
środków do czyszczenia piekarników

Środki czyszczące

Zewnętrzna strona urządzenia (front ze stali nierdzewnej)
Wnętrze komory piekarnika z misą parow­nika
Zbiornik na wodę Woda z płynem. Nie myć w zmywarce!
Otwór wlewowy Po każdym użyciu wytrzeć do sucha
Woda z płynem  wytrzeć do sucha miękką ściereczką Natychmiast usuwać osad z kamienia, plamy tłuszczu, skrobi i białka
Środki do czyszczenia stali nierdzewnej można nabyć w punkcie serwisowym lub skle­pie specjalistycznym.
Gorąca woda z płynem lub octem. Używać dołączonej gąbki lub miękkiej szczotki do naczyń.

Uwaga!

Uszkodzenie urządzenia: Woda płynie wężem przez komorę piekarnika do misy
parownika. Podczas czyszczenia należy zwrócić uwagę, aby nie naciskać na wąż doprowadzający wodę ani o nic go nie zaczepiać. Wąż mógłby zostać wypchnięty z komory piekarnika. W takim przypadku należy wezwać serwis! Nie włączać urządze- nia!
Komora gotowania może rdzewieć: Nie używać szorstkich gąbek ani druciaków
Pokrywkę zbiornika na wodę można ostrożnie zdjąć do czyszczenia
agresywnych środków czyszczących ani preparatów
zawierających chlor
środków czyszczących o dużej zawartości alkoholu
Gdy tego typu środek dostanie się na powierzchnię urządzenia, natychmiast zmyć go wodą.

Uwaga!

Uszkodzenie powierzchni: Gdy odkamieniacz dostanie się na powierzchnię urządzenia lub na inne delikatne powierzchnie, należy natychmiast zmyć go wodą.
Gdy tylko komora gotowania ostygnie, należy usunąć zanieczyszczenia.
Sole są bardzo agresywne i mogą prowadzić do rdzy. Resztki ostrych sosów (keczup, musztarda) lub potraw solonych usuwać bezpośrednio po ostygnięciu komory gotowania.
Nie używać szorstkich gąbek i druciaków.
13
Page 14
Uszczelka drzwiczek Gorąca woda z płynem Szyby w drzwiczkach Płyn do mycia szyb

Uwaga!

Uszkodzenie powierzchni: Wytrzeć do sucha oczyszczone płynem mycia szyb szyby drzwiczek. W przeciwnym razie mogą powstać trwałe plamy.
Wewnętrzna strona drzwiczek (nakładka z tworzywa sztucznego)
Woda z płynem  wytrzeć do sucha miękką ściereczką Natychmiast usuwać osad z kamienia, plamy tłuszczu, skrobi i białka
Wyposażenie Namoczyć w gorącej wodzie z płynem. Wyczyścić szczoteczką lub gąbką do zmywa-
nia, albo umyć w zmywarce. W przypadku przebarwień spowodowanych produktami zawierającymi skrobię (np. ryż)
czyścić wodą z octem

Gąbka do czyszczenia

Dołączona gąbka jest bardzo chłonna. Używać gąbki wyłącznie do czyszczenia komory piekarnika oraz do usuwania resztek wody z misy parownika.
Przed pierwszym użyciem gąbki należy ją dokładnie wypłukać. Gąbkę można również prać w pralce (bielizna do gotowania).

Ściereczka z mikrofazy

Ściereczka z mikrofazy nadaje się szczególnie do czyszczenia delikatnych powierzchni, jak szkło, ceramika szklana, stal nierdzewna i aluminium (nt kat. 460 770, dostępna również online w sklepie internetowym). Dokładnie usuwa mokre i tłuste zanieczyszczenia.

Odkamienianie

Aby urządzenie było sprawne, należy je odkamieniać w regularnych odstępach czasu. Przypomina o tym komunikat
Tylko w przypadku używania wyłącznie zmiękczonej wody nie trzeba przeprowadzać odkamieniania.
Proces odkamieniania obejmuje:
Odkamienianie (ok. 30 minut), następnie ponownie napełnić
zbiornik na wodę i opróżnić misę parownika
1. czyszczenie (30 sekund), następnie opróżnić misę
parownika
2. czyszczenie (30 sekund), następnie usunąć resztki wody
Należy wykonać wszystkie trzy etapy procesu odkamieniania. Urządzenie jest gotowe do pracy dopiero po zakończeniu 2. czyszczenia.

Środek do odkamieniania

Do odkamieniania używać wyłącznie płynów zalecanych przez serwis (nr kat. 311 138, dostępnych również online w sklepie internetowym). Inne środki do odkamieniania mogą uszkodzić urządzenie.
1.Sporządzić roztwór do odkamieniania mieszając 300 ml
wody z 60 ml płynu do odkamieniania.
2.Opróżnić zbiornik na wodę i napełnić go roztworem do
odkamieniania.
3.Ostrożnie wsunąć zbiornik na wodę z roztworem do
odkamieniania i zamknąć drzwiczki urządzenia.

Uwaga!

Uszkodzenie powierzchni: Gdy odkamieniacz dostanie się na powierzchnię urządzenia lub na inne delikatne powierzchnie, należy natychmiast zmyć go wodą.
Uwaga!
Uszkodzenie urządzenia: Środek do odkamieniania może z biegiem czasu uszkodzić pompę wody. Dopilnować, aby proces odkamieniania i cykle czyszczenia nie trwały dłużej niż trzy godziny.
Ê.

Uruchomienie programu odkamieniania

Komora gotowania musi być całkowicie wystudzona.

1.Nacisnąć przycisk #, aby włączyć urządzenie.

2.Nacisnąć przycisk r.

Pojawia się symbol
Ë (Napełnić zbiornik na wodę).
Sygnalizuje on konieczność napełnienia zbiornika na wodę roztworem do odkamieniania (patrz ustęp: Odkamieniacz).
3.Nacisnąć przycisk n.

1. czyszczenie

Po ok. 30 minutach rozlega się sygnał. Pojawiają się symbole
1.Zbiornik na wodę dokładnie wypłukać, napełnić wodą do
Ë (Napełnić zbiornik na wodę) i [r] ‚:‹‹ min.
oznaczenia MIN i ponownie wsunąć. Pojawia się symbol
2.Środek do odkamieniania usunąć z misy parownika
É (opróżnić misę parownika).
dołączoną gąbką.

3.Zamknąć drzwiczki urządzenia i nacisnąć przycisk n.

Trwa mycie urządzenia.

2. czyszczenie

Po chwili po raz drugi pojawia się symbol pojawia się [

1.Gąbkę dokładnie wypłukać.

2.Resztki wody usunąć z misy parownika za pomocą gąbki.

3.Zamknąć drzwiczki urządzenia i nacisnąć przycisk n.

r] ‹:„‹ min.
É. Na wyświetlaczu
Trwa mycie urządzenia. Po zakończeniu programu odkamieniania na wyświetlaczu
pojawia się
4.Nacisnąć przycisk #, aby zakończyć program
‹‹:‹‹ i É.
odkamieniania i wyłączyć urządzenie.

Usuwanie resztek wody

Za pomocą gąbki usunąć resztki wody z misy parownika. Komorę gotowania przetrzeć gąbką i wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Przerwanie programu odkamieniania Wskazówka: W przypadku przerwania programu
odkamieniania należy dwa razy przeprowadzić płukanie urządzenia. Do momentu zakończenia drugiego cyklu płukania nie można używać żadnego trybu pracy.
1.Długo naciskać przycisk n, aby przerwać program
odkamieniania. Aby z urządzenia usunąć roztwór do odkamieniania, należy
dwukrotnie przeprowadzić płukanie.

2.Nacisnąć przycisk n.

Pojawia się symbol
Ë.
W tym celu należy postępować tak, jak opisano pod hasłem “1. płukanie“.
14
Page 15

Usterka, co robić?

Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń.
Usterka Możliwa przyczyna Wskazówki/Rozwiązanie problemu
Urządzenie nie działaWtyczka nie jest włożona do gniazda Podłączyć urządzenie do zasilania
Przerwa w zasilaniu Sprawdzić, czy działają inne urządzenia
Uszkodzony bezpiecznik Sprawdzić w skrzynce bezpiecznikowej,
Błąd w obsłudze Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bez-
Urządzenia nie można włączyć Drzwiczki urządzenia są niedomknięte Zamknąć drzwiczki urządzenia Urządzenia nie można włączyć. N
wyświetlaczu pojawia się [
Na wyświetlaczu świeci się [
Urządzenie nie pracuje. Na wyświetlaczu świeci się [
Pojawia się komunikat nik na wodę), mimo, że zbiornik jest pełny
Zbiornik wody z trudem zaskakuje na swoje miejsce
Misa parownika jest pusta, chociaż zbior­nik na wodę jest pełny
Woda przelewa się przez misę parownika Po zakończeniu ostatniego trybu gotowa-
Bardzo głośna praca pompy podczas trybu gotowania
Odgłosy pompowania podczas trybu goto­wania
Podczas gotowania występuje odgłos “plum“
Podczas gotowania na parze powstaje bardzo dużo pary
Podczas gotowania na parze ponownie powstaje bardzo dużo pary
r] i czas trwania
r] i ‚:‹‹ min.
Ë (Napełnić zbior-
a
0] i ‹‹:‹‹
Odkamienianie zostało przerwane Dwukrotnie przeprowadzić czyszczenie
Przerwa w zasilaniu Ponownie nastawić godzinę
Przełącznik obrotowy został przypadkowo przestawiony
Po wprowadzeniu ustawień nie naciśnięto przycisku
Zbiornik na wodę nie jest właściwie wsu­nięty
System rozpoznawania nie działaOdkamienić urządzenie (patrz rozdział:
Gumowa uszczelka na zaworze zbiornika na wodę
Zbiornik na wodę nie jest właściwie wsu­nięty
Przewód doprowadzający jest zapchany Odkamienić urządzenie (patrz rozdział:
nia nie opróżniono misy parownika
Zbiornik na wodę jest pusty, natomiast w misie parownika nadal paruje woda
Zbiornik na wodę nie jest właściwie wsu­nięty
Efekt zimna/gorąca w przypadku mrożo- nek, spowodowany przez parę wodną
Urządzenie jest automatycznie kalibro­wane
W przypadku za krótkich czasów gotowa­nia urządzenie nie wykalibruje się automa­tycznie
n

: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Naprawy układu elektronicznego urządzenia mogą być
wykonywane wyłącznie przez specjalistę.
Przed rozpoczęciem napraw układu elektronicznego
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Wyłączyć wyłącznik nadprądowy lub bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej w mieszkaniu.
kuchenne
czy bezpiecznik urządzenia jest sprawny
piecznikowej i ponownie włączyć po ok. 10 sekundach
urządzenia (patrz rozdział: Przerwanie programu odkamieniania)
(patrz rozdział: Zmiana nastawionej godziny)
Nacisnąć przycisk
Nacisnąć przycisk n, aby włączyć urzą- dzenie lub przycisk
Wsunąć zbiornik, aż zaskoczy na swoje miejsce
Odkamienianie) i sprawdzić nastawiony stopień twardości wody (patrz rozdział: Nastawianie zakresu twardości wody)
Lekko natłuścić uszczelkę środkiem do smarowania (nr kat. 311 168)
Wsunąć zbiornik, aż zaskoczy na swoje miejsce
Odkamienianie). Sprawdzić, c
prawidłowo ustawiony Zawsze opróżniać misę parownika po
zakończeniu trybu gotowania i wycierać dołączoną gąbką
Napełnić zbiornik na wodę
Wsunąć zbiornik, aż zaskoczy na swoje miejsce
Jest to normalne
Jest to normalne
Normalne zjawisko (patrz rozdział: Auto-
tyczna kalibracja)
ma Przywrócić ustawienia fabryczne urządze-
nia (patrz rozdział: Ustawienia podsta­wowe) i ponownie wykalibrować (patrz rozdział: Pierwsze uruchomienie)
#
#, aby je wyłączyć
zy zakres twardości wody jest
15
Page 16
Usterka Możliwa przyczyna Wskazówki/Rozwiązanie problemu
Podczas gotowania para uchodzi przez szczeliny wentylacyjne
Urządzenie nie gotuje prawidłowo na parze
Wąż do gotowania został wypchnięty lub zaczepia się o ściankę komory piekarnika
Oświetlenie piekarnika nie działa Uszkodzona lampka LED Wezwać serwis. Nie można zdejmować
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat o usterce
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat o usterce
Urządzenie przestaje grzać. Na wyświetla­czu miga dwukropek
prowadzający wodę do komory
“...
“‹‚‚
Na urządzeniu osadził się kamień Uruchomić program do odkamieniania
Duży nacisk na wąż lub zaczepianie się o przedmioty podczas czyszczenia
Usterka techniczna
Przycisk był naciskany zbyt długo lub zablokował się
Naciśniętych zostało kilka przycisków
Jest to normalne
Wezwać serwis i nie włączać urządzenia!
klosza lampki Nacisnąć przycisk
komunikat o usterce, w razie potrzeby ponownie ustawić godzinę.
Jeśli komunikat o usterce pojawi się ponownie, należy wezwać serwis
Nacisnąć przycisk komunikat o usterce
Nacisnąć kolejno wszystkie przyciski i sprawdzić, czy są czyste
Nacisnąć przycisk dzenie. Przytrzymać przycisk 4 sekundy, następnie nacisnąć przycisk
r
0, aby skasować
0, aby skasować
#, aby wyłączyć urzą-
f przez

Wymiana uszczelki drzwiczek

Jeśli uszczelka drzwiczek komory gotowania jest uszkodzona, należy ją wymienić. Uszczelki zapasowe można nabyć w serwisie. Należy podać numer E i FD urządzenia.

1.Otworzyć drzwiczki urządzenia.

2.Zdjąć starą uszczelkę drzwiczek.

3.Wsunąć nową uszczelkę w jednym miejscu i naciągnąć
wokół komory gotowania. Miejsce styku musi znajdować się z boku.

4.Sprawdzić, zwłaszcza w rogach, czy uszczelka przylega.

Serwis

W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować się z naszym serwisem. Zawsze znajdziemy odpowiednie rozwiązanie, również aby uniknąć zbędnego wzywania techników serwisu.
Symbol produktu (ENr) i numer fabryczny (FD-Nr)
Pracownikowi serwisu należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer fabryczny (FD-Nr) urządzenia, aby mógł on udzielić kompetentnej pomocy. Tabliczka znamionowa z tymi numerami znajduje się po lewej stronie na dole, widoczna po otwarciu drzwiczek urządzenia.
Można tu wpisać dane urządzenia i numer telefonu serwisu, aby w razie konieczności szybko je odnaleźć.

Wymiana żarówki w komorze piekarnika

Piekarnik oświetlany jest przez długożywotną lampkę LED. Jeśli mimo to lampka LED przestanie świecić, należy skontaktować się z serwisem. Nie można zdejmować klosza lampki.
Należy pamiętać, że wezwanie technika serwisu w przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne również w okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki PL 0801 191 534
Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w oryginalne części zamienne.
ENr
Serwis
16
O
FD-Nr
Page 17

Ochrona środowiska

Należy rozpakować urządzenie i zutylizować opakowanie zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.

Ekologiczna utylizacja

To urządzenie odpowiada przepisom Dyrektywy europejskiej 2002/96/WE dotyczącej starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych urządzeń.

Tabele i porady

Gotowanie na parze jest szczególnie delikatną metodą przygotowywania potraw. Para otacza potrawę i zapobiega w ten sposób utracie wartości odżywczych produktów. Gotowanie przebiega bez użycia wysokiego ciśnienia. Dzięki temu potrawy zachowują typowy kształt, kolor i aromat.
W tabelach zamieszczono wybrane potrawy, które nadają się do przygotowywania w piekarniku parowym. Podane są również informacje na temat optymalnej temperatury, najlepszych trybów pracy, wyposażenia i czasu gotowania. O ile nie podano inaczej, dane te dotyczą wstawiania potrawy do zimnego urządzenia.

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

Urządzenie podgrzewać tylko wówczas, gdy jest to zalecane
w przepisie lub podane w tabelach w instrukcji obsługi.
W trakcie pieczenia jak najrzadziej otwierać drzwiczki
urządzenia.
Gotowanie na parze umożliwia jednoczesne gotowanie na
kilku poziomach. W przypadku przyrządzania potraw o różnych czasach gotowania najpierw należy wstawić potrawę o najdłuższym czasie gotowania.

Czas gotowania i ilość produktów

W przypadku gotowania na parze czas gotowania zależy od wielkości kawałków, a nie od ilości potrawy. W urządzeniu można gotować na parze maksymalnie 1,5 kg potrawy.
Należy przestrzegać wielkości pojedynczych sztuk podanych w tabelach. W przypadku przygotowywania mniejszych sztuk, skraca się czas gotowania, w przypadku większych przedłuża. Jakość i stopień dojrzałości produktu również mają wpływ na czas gotowania. Dlatego podane wartości mogą służyć jedynie jako dane orientacyjne.

Wyposażenie

Należy stosować dostarczone wyposażenie. W przypadku gotowania na parze w perforowanych
pojemnikach zawsze należy wsunąć pod spód pojemnik nieperforowany. Wyłapuje ona powstające skropliny.

Naczynia

W przypadku korzystania z naczynia należy je zawsze stawiać na środku perforowanego pojemnika do gotowania.
Naczynia muszą być odporne na działanie wysokiej temperatury i gorącej pary. W przypadku stosowania naczyń o grubych ściankach czas gotowania wydłuża się.
Produkty spożywcze, które zwykle przygotowuje się w kąpieli wodnej, należy przykryć folią (np. podczas roztapiania czekolady).

Równomierne rozłożenie produktów

Należy zawsze równomiernie rozkładać produkty w naczyniu. Jeśli warstwy produktów sążnej grubości, gotują się nierównomiernie.

Produkty wrażliwe na działanie ciśnienia

W pojemnikach do gotowania warstwa produktów wrażliwych na działanie ciśnienia nie powinna być zbyt gruba. Lepiej użyć dwóch pojemników.

Gotowanie całego menu

Na parze można gotować całe menu, nie ryzykując przy tym pomieszania smaków. Najpierw należy wstawić do urządzenia potrawę o najdłuższym czasie gotowania, a pozostałe dostawiać w odpowiednim czasie. Dzięki temu wszystkie potrawy będą gotowe o tej samej porze.
Całkowity czas gotowania menu wydłuża się, ponieważ podczas każdego otwarcia drzwiczek uchodzi z urządzenia nieco pary i para musi się na nowo nagrzać.

Warzywa

Warzywa włożyć do perforowanego pojemnika i wsunąć na wysokość 2. Nieperforowany pojemnik do gotowania wsunąć pod spód, na wysokość 1. Wyłapuje ona powstające skropliny.
Produkty spożywcze Wielkość pojedynczej
sztuki
Karczochy W całości perforowany + nieperforowany 100 30 - 35 Kalafior W całości perforowany + nieperforowany 100 25 - 30 Kalafior życzki perforowany + nieperforowany 100 10 - 15 BrokułyRóżyczki perforowany + nieperforowany 100 8 - 10 Groszek - perforowany + nieperforowany 100 5 - 10 Koper włoski Plastry perforowany + nieperforowany 100 10 - 14 * Nagrzać urządzenie
Wyposażenie Temperatura w °C Czas gotowa-
nia w min.
17
Page 18
Produkty spożywcze Wielkość pojedynczej
sztuki
Budyń jarzynowy - Forma do gotowania w kąpieli
Zielona fasolka - perforowany + nieperforowany 100 20 - 25 Marchew Plastry perforowany + nieperforowany 100 10 - 20 Kalarepa Plastry perforowany + nieperforowany 100 15 - 20 Por Plastry perforowany + nieperforowany 100 4 - 6 Kolby kukurydzy - perforowany + nieperforowany 100 25 - 35 Boćwina Paski perforowany + nieperforowany 100* 8 - 10 Szparagi, zielone W całości perforowany + nieperforowany 100* 12 - 15 Szparagi, białeW całości perforowany + nieperforowany 100* 15 - 20 Szpinak - perforowany + nieperforowany 100* 2 - 3 Brzoskiew życzki perforowany + nieperforowany 100 8 - 10 Brukselka życzki perforowany + nieperforowany 100 20 - 30 Buraki Całe perforowany + nieperforowany 100 40 - 50 Czerwona kapusta Szatkowana perforowany + nieperforowany 100 30 - 35 Biała kapusta Szatkowana perforowany + nieperforowany 100 25 - 35 Cukinia Plastry perforowany + nieperforowany 100 2 - 3 Strąki zielonego groszku - perforowany + nieperforowany 100 8 - 12 * Nagrzać urządzenie
Wyposażenie Temperatura w °C Czas gotowa-
nia w min.
100 60 - 70 wodnej 1,5 l + perforowany pojemnik do goto­wania na wysokość 1

Dodatki i warzywa strączkowe

Dodać wodę, ewentualnie inny płyn, w podanych proporcjach. Przykład: 1:1,5 = na 100 g ryżu dodać 150 ml wody.
Produkty spożywcze Proporcja/ Wskazówki Wyposażenie Wysokość Temperatura w °C Czas gotowa-
Ziemniaki w mundurkach Średniej wielkości perforowany +
nieperforowany
Gotowane ziemniaki W ćwiartkach perforowany +
nieperforowany Ryż naturalny 1:1,5 nieperforowany - 100 30 - 40 Ryż długoziarnisty 1:1,5 nieperforowany - 100 20 - 30 Ryż basmati 1:1,5 nieperforowany - 100 15 - 20 Ryż paraboliczny 1:1,5 nieperforowany - 100 15 - 20 Risotto 1:2 nieperforowany 2 100 30 - 35 Soczewica 1:2 nieperforowany - 100 30 - 45 Biała fasola, namoczona 1:2 nieperforowany 100 65 - 75 Kuskus 1:1 nieperforowany - 100 6 - 10 Ziarno orkiszu, śrutowane 1:2,5 nieperforowany - 100 15 - 20 Proso, całe 1:2,5 nieperforowany - 100 25 - 35 Pszenica, cała 1:1 nieperforowany - 100 60 - 70 Kluski - perforowany +
nieperforowany
Nieperforowany pojemnik do gotowania można wsunąć na dowolną wysokość.
nia w min.
2 1
2 1
2 1
100 35 - 45
100 20 - 25
90 25 - 30

Drób i mięso

Drób

Produkty spożywcze Ilość/Waga Wyposażenie Wysokość Temperatura w °C Czas gotowa-
nia w min.
Pierś kurczaka po 0,15 kg nieperforowany 2 100 15 - 25 Pierś kaczki* po 0,35 kg nieperforowany 2 100 12 - 18 * Przedtem obsmażyć i zawinąć w folię
18
Page 19

Wołowina

Produkty spożywcze Ilość/Waga Wyposażenie Wysokość Temperatura w °C Czas gotowa-
nia w min.
Cienki befsztyk, średnio wypieczony*
Gruby befsztyk, średnio wypieczony*
* Przedtem obsmażyć i zawinąć w folię

Wieprzowina

Produkty spożywcze Ilość/Waga Wyposażenie Wysokość Temperatura w °C Czas gotowa-
Filet wieprzowy* 0,5 kg nieperforowany 2 100 10 - 12 Medaliony wieprzowe* ok. 3 cm grubości nieperforowany 2 100 10 - 12 Żeberka peklowane W plastrach nieperforowany 2 100 15 - 20 * Przedtem obsmażyć i zawinąć w folię

Kiełbasa

1 kg nieperforowany 2 100 25 - 35
1 kg nieperforowany 2 100 30 - 40
nia w min.
Produkty spożywcze Wyposażenie Wysokość Temperatura w °C Czas gotowa-
Kiełbaski wiedeńskie perforowany +
nieperforowany
Biała kiełbasa perforowany +
nieperforowany
2 1
2 1
80 - 90 12 - 18
80 - 90 15 - 20
nia w min.

Ryba

Produkty spożywcze Ilość/Waga Wyposażenie Wysokość Temperatura w °C Czas gotowa-
nia w min
Dorada, całapo 0,3kgPerforowany +
Filet z dorady po 0,15 kg Perforowany +
Terrina rybna Forma do gotowania w
kąpieli wodnej 1,5 l
Pstrąg, całypo 0,2kgPerforowany +
Filet z dorsza po 0,15 kg Perforowany +
Filet z łososia po 0,15 kg Perforowany +
Małże 1,5 kg Nieperforowany 2 100 10-15 Filety z karmazyna po 0,15 kg Perforowany +
Roladki z soli, faszero­wane
nieperforowany
nieperforowany Nieperforowany 2 80-100 40-80
nieperforowany
nieperforowany
nieperforowany
nieperforowany Perforowany +
nieperforowany
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
80-90 15-25
80-90 10-20
80-90 12-15
80-90 10-14
100 8-10
80-90 10-20
80-90 10-20

Dodatki do zup, inne

Produkty spożywcze Wyposażenie Wysokość Temperatura w °C Czas gotowa-
nia w min
Kluseczki jajeczno-mleczne Nieperforowany 2 90 15-20 Kluseczki grysikowe Perforowany +
nieperforowany
Jajka na twardo (klasa M, maks. 1,8 kg)
Jajka na miękko (klasa M, maks. 1 kg)
Perforowany + nieperforowany
Perforowany + nieperforowany
2 1
2 1
2 1
90
100 10-12
100 6-8
7-10
19
Page 20

Desery, owoce prażone

Owoce prażone
Odważyć owoce, dodać ok. 100 ml wody oraz, według uznania, cukier i przyprawy.
Produkty spożywcze Wyposażenie Temperatura w °C Czas gotowa-
Kluski na parze nieperforowany pojemnik do gotowania 100 20 - 25 Crème caramel Foremki + perforowany pojemnik do
gotowania Ryż na mleku* nieperforowany pojemnik do gotowania 100 25 - 35 Jabłka prażone nieperforowany pojemnik do gotowania 100 10 - 15 Gruszki prażone Wiśnie prażone nieperforowany pojemnik do gotowania 100 10 - 15 Rabarbar prażony nieperforowany pojemnik do gotowania 100 10 - 15 Śliwki prażone nieperforowany pojemnik do gotowania 100 15 - 20 * Można również zastosować program
˜‚† (patrz rozdział: Programy automatyczne)
nieperforowany pojemnik do gotowania 100 10 - 15
Ryż na mleku Odważyć 1 miarkę ryżu i dodać 2,5 miarki mleka. Napełnić naczynie ryżem i mlekiem maks. do 2,5 cm wysokości. Po ugotowaniu zamieszać. Pozostałe mleko zostanie szybko wchłonięte.
nia w min.
90 20 - 25

Odgrzewanie potraw

Podczas odgrzewania potrawy są ponownie podgrzewane przy użyciu pary z zachowaniem ich pełnej wartości odżywczej. Wyglądają i smakują jakby zostały świeżo przyrządzone.
Produkty spożywcze Wyposażenie Wysokość Temperatura w °C Czas gotowa-
Warzywa nieperforowany pojemnik
do gotowania Makaron, ziemniaki, ryż nieperforowany pojemnik
do gotowania
2 100 12 - 15
2 100 5 - 10
nia w min.

Rozmrażanie

Artykuły spożywcze należy zamrażać w temperaturze -18 °C, możliwie płasko, w porcjach. Nie należy zamrażać zbyt dużych ilości. Produkty rozmrożone maja krótszą przydatność do spożycia i psują się szybciej niż produkty świeże.
Potrawę rozmrażać w woreczku do zamrażania, na talerzu lub w perforowanym pojemniku do gotowania. Pod spód należy zawsze wsunąć pojemnik nieperforowany. Dzięki temu produkty spożywcze nie leżą w wodzie powstającej w trakcie rozmrażania, a komora piekarnika jest czysta.
Jeśli jest to konieczne, produkt w trakcie rozmrażania należy podzielić na mniejsze kawałki względnie wyjąć z urządzenie już rozmrożone kawałki.
Po rozmrożeniu produkty odstawić j celu wyrównania temperatury.
Produkty spożywcze Ilość/Waga Wyposażenie Wysokość Temperatura w °C Czas gotowania
Kurczak 1 kg Perforowany +
Pałki z kurczaka 0,4 kg Perforowany +
Warzywa mrożone w bloku (np.szpinak)
Owoce jagodowe 0,3 kg Perforowany +
Ryba w całości 1 kg Perforowany +
Filet rybny 0,4 kg Perforowany +
Gulasz - Perforowany +
Pieczeń wołowa - Perforowany +
eszcze na 5-15 minut w
nieperforowany
nieperforowany
0,4 kg Perforowany +
nieperforowany
nieperforowany
nieperforowany
nieperforowany
nieperforowany
nieperforowany
: Zagrożenie zdrowia!
Podczas rozmrażania produktów pochodzenia zwierzęcego należy koniecznie odlać powstającą wodę. Nie może dojść do zetknięcia się jej z innym produktami spożywczymi. Mogłoby to doprowadzić do rozprzestrzeniania się bakterii.
Po zakończeniu rozmrażania należy przez 15 minut nagrzewać piekarnik parowy w temperaturze 100 °C.
Rozmrażanie mięsa Kawałki mięsa przeznaczone do panierowania rozmrozić na tyle, aby przywierały do nich przyprawy i panierka.
Rozmrażanie drobiu Przed rozmrażaniem wyjąć z opakowania. Koniecznie wylać wodę powstającą podczas odmrażania.
w min
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
40 90-110
40 60-70
40 20-30
40 5-8
40-60 40-50
40 30-40
40 85-95
40 90-100
20
Page 21

Wyrastanie ciasta

W piekarniku parowym ciasto wyrasta znacznie szybciej niż w temperaturze pokojowej.
Perforowany pojemnik do gotowania wsunąć na dowolną wysokość. Ciasto w misce wstawić do perforowanego pojemnika do gotowania. Ciasta nie należy przykrywać.
Produkty spożywcze Ilość Wyposażenie Temperatura w °C Czas gotowania
Ciasto drożdżowe 1 kg Miska + perforowany 40 20-30 Zaczyn 1 kg Miska + perforowany 40 20-30
w min

Odsączanie soku

Owoce jagodowe przez odsączeniem włożyć do m isy i zasypać cukrem. Odstawić na co najmniej godzinę, aby owoce puściły sok.
Produkty spożywcze Wyposażenie Wysokość Temperatura w °C Czas gotowania
Maliny perforowany +
nieperforowany
Porzeczki perforowany +
nieperforowany
2 1
2 1
Owoce jagodowe przełożyć do perforowanego pojemnika do gotowania i wsunąć na wysokość 2. Do zbierania soku wsunąć nieperforowany pojemnik do gotowania na wysokość 1.
Na koniec położyć owoce na ściereczce i wycisnąć resztę soku.
w min.
100 30 - 45
100 40 - 50

Wekowanie

Wekować należy możliwie świeże produkty spożywcze. Dłuższe przechowywanie powoduje utratę witamin, a produkty szybciej fermentują.
Stosować tylko owoce i warzywa najwyższej jakości. Następujące artykuły spożywcze nie nadają się do wekowania
w tym urządzeniu: zawartość blaszanych puszek, mięso, ryby i masa pasztetowa.
Sprawdzić słoiki wekowe, gumowe uszczelki, klamry lub sprężyny.
Gumowe uszczelki i słoiki należy dokładnie umyć w gorącej wodzie. Do czyszczenia słoików nadaje się też program (Dezynfekcja butelek).
Słoiki należy wstawić do perforowanego pojemnika do gotowania. Nie mogą się one stykać.
Po upływie nastawionego czasu gotowania otworzyć drzwiczki urządzenia.
Słoiki wekowe wyjąć z urządzenia dopiero, gdy zupełnie wystygną.
˜‚‰
Produkty spożywcze Wyposażenie Wysokość Temperatura w °C Czas gotowania w min.
Warzywa 1-litrowe słoiki wekowe 1 100 30 - 120 Owoce pestkowe 1-litrowe słoiki wekowe 1 100 25 - 30 Owoce ziarnkowe 1-litrowe słoiki wekowe 1 100 25 - 30

Produkty mrożone

Przestrzegać danych producenta na opakowaniu. Podane czasy gotowania dotyczą potraw wsuniętych do zimnej
komory piekarnika.
Produkty spożywcze Wyposażenie Wysokość Temperatura
Wyroby mączne, świeże, mro- żone*
Pstrąg perforowany pojemnik do gotowania +
Filet z łososia perforowany pojemnik do gotowania +
Brokuły perforowany pojemnik do gotowania +
Kalafior perforowany pojemnik do gotowania +
Fasola perforowany pojemnik do gotowania +
Groszek perforowany pojemnik do gotowania +
Marchew perforowany pojemnik do gotowania +
* Dodać nieco wody
nieperforowany pojemnik do gotowania 2 100 5 - 10
nieperforowany pojemnik do gotowania2 1
nieperforowany pojemnik do gotowania2 1
nieperforowany pojemnik do gotowania2 1
nieperforowany pojemnik do gotowania2 1
nieperforowany pojemnik do gotowania2 1
nieperforowany pojemnik do gotowania2 1
nieperforowany pojemnik do gotowania2 1
w °C
80 - 100 20 - 25
80 - 100 20 - 25
100 4 - 6
100 5 - 8
100 4 - 6
100 4 - 6
100 3 - 5
Czas gotowania w min.
21
Page 22
Produkty spożywcze Wyposażenie Wysokość Temperatura
w °C
Warzywa mieszane perforowany pojemnik do gotowania +
100 4 - 8
nieperforowany pojemnik do gotowania2 1
Brukselka perforowany pojemnik do gotowania +
100 5 - 10
nieperforowany pojemnik do gotowania2 1
* Dodać nieco wody
Czas gotowania w min.
22
Page 23
Page 24
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
45
Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany
www.bosch-home.com
*9000765332*
9000765332
920416
Loading...