Bosch HMT 85DL53, HMT 85DR53 User Manual [cz]

Page 1
Návod k použití
HMT 85DL53
HMT 85DR53
Q4ACZM1471
1
Page 2
Obsah
Bezpečnostní pokyny..........................................................................................................4
Váš nový spotřebič .............................................................................................................7
Varný prostor ...........................................................................................................................
Před prvním použitím ........................................................................................................11
Obsluha spotřebiče ...........................................................................................................13
Vypnutí spotřebiče ................................................................................................................. 17
Programová automatika ...................................................................................................19
Tabulka programů .................................................................................................................. 23
8
Základní nastavení ............................................................................................................24
Péče a čištění .....................................................................................................................26
2
Page 3
Obsah
Co dělat v případě poruchy? ............................................................................................30
Zákaznický servis ..............................................................................................................34
Ochrana životního prostředí .............................................................................................35
Tipy pro úsporu energie .........................................................................................................
Tabulky a tipy .....................................................................................................................36
Dezerty, kompot .....................................................................................................................
35
42
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.bosch-home.com/cz.
3
Page 4
ã=
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Návod k použití a montáži dobře uschovejte. Pokud spotřebič předáváte jiné osobě, nezapomeňte přiložit veškerou dokumentaci.
Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti
Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte výhradně k přípravě pokrmů.
Dospělí a děti nikdy nesmí používat spotřebič bez dozoru,
pokud nejsou tělesně či duševně způsobilí nebo
pokud jim chybí znalosti a zkušenosti, aby mohli
spotřebič správně a bezpečně používat.
Nedopusťte, aby si děti hrály se spotřebičem.
Nebezpečí poranění!
Neotevírejte dvířka spotřebiče před jeho úplným zasunutím do nábytku. Před přišroubováním spotřebiče otevírejte dvířka velmi opatrně. Spotřebič by se mohl převrátit, popř. vypadnout z nábytku. Dodržujte pokyny uvedené v návodu k montáži.
Nebezpečí opaření!
Při otevření dvířek spotřebiče může unikat horká pára. Během provozu spotřebiče nebo krátce po jeho ukončení otevírejte dvířka spotřebiče velmi opatrně. Při otevírání nestůjte příliš blízko u spotřebiče. Dbejte na to, že pára není v závislosti na teplotě viditelná.
Nebezpečí opaření!
Nikdy se nedotýkejte horkých vnitřních ploch varného prostoru a topných těles. Udržujte malé děti v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče.
Nebezpečí požáru!
Ve varném prostoru nikdy neuchovávejte hořlavé předměty.
Nebezpečí opaření!
Do horkého varného prostoru nikdy nelijte vodu. Vzniká horká vodní pára.
4
Page 5
Nebezpečí elektrického zkratu!
Dbejte na to, abyste nikdy nezaklínili přípojný kabel v horkých dvířkách spotřebiče. Kabelová izolace by se mohla roztavit.
Nebezpečí popálení!
Nikdy nepřipravujte pokrmy s velkým množstvím vysokoprocentního alkoholu. Alkoholové výpary se mohou ve varném prostoru vznítit. Používejte pouze malé množství nápojů s vysokoprocentním alkoholem a dvířka spotřebiče otvírejte opatrně.
Nebezpečí popálení!
Horké příslušenství nikdy nevyjímejte ze spotřebiče bez chňapky nebo kuchyňské utěrky.
Nebezpečí opaření!
Nečistěte spotřebič ihned po jeho vypnutí. Voda v odpařovací misce je ještě horká. Počkejte, až spotřebič vychladne.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Pouze námi školený technik ze zákaznického servisu smí provádět opravy. Pokud zjistíte vadu na spotřebiči, odpojte síťovou zástrčku, popř. vypněte pojistku v pojistkové skříni. Zavolejte zákaznický servis.
Příčiny poškození
Pozor!
Nepokládejte nic přímo na dno varného prostoru.
Dno varného prostoru nevykládejte hliníkovou fólií. Hromadění tepla by mohlo poškodit spotřebič.
Dno varného prostoru a odpařovací miska musí vždy
zůstat volné. Nádobu postavte vždy do děrované varné nádoby nebo na rošt.
Hliníková fólie ve varném prostoru nesmí přijít do
kontaktu se skleněnou tabulí ve dvířkách spotřebiče. Skleněná tabule by se mohla trvale zabarvit.
Použití nádobí musí být žáruvzdorné.
Nepoužívejte zkorodované nádobí. I nepatrné skvrny
mohou vést ke korozi ve varném prostoru.
5
Page 6
Při vaření v páře vždy zasuňte pod děrovanou varnou
nádobu pečicí plech nebo neděrovanou varnou nádobu. Zachytí se tak odkapávající tekutina.
V uzavřeném varném prostoru neskladujte delší dobu
vlhké potraviny. To by mohlo vést ke korozi varného prostoru.
Ovocná šťáva může ve varném prostoru zanechávat
skvrny. Ovocnou šťávu vždy ihned odstraňte a spotřebič vždy otřete vlhkým hadříkem a osušte měkkou utěrkou.
Pokud je těsnění dvířek velmi znečištěné, nedají
se dvířka správně zavřít. Může dojít k poškození sousedního nábytku. Těsnění dvířek vždy udržujte čisté a v případě potřeby ho vyměňte.
Varný prostor Vašeho spotřebiče je vyroben z vysoce
kvalitní nerezové oceli. Chybná péče může vést ke korozi varného prostoru. Dodržujte pokyny k péči a čištění spotřebiče uvedené v návodu k použití. Nečistoty odstraňte z varného prostoru ihned po vychladnutí spotřebiče.
6
Page 7
Váš nový spotřebič
    





V této kapitole obdržíte informace ohledně
ovládacího panelu;
varného prostoru;
příslušenství;
automatické kalibrace.
Ovládací panel
Tlačítko ZAP./VYP.
Teplotní
tlačítka
Displej s funkčními tlačítky Otočný
volič
Tlačítko
START/PAUZA
7
Page 8
Ovládací prvek/indikátor Použití/význam
[
]
[]
Tlačítko ZAP./VYP.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Teplotní tlačítka
Funkční tlačítko „Odvápnění“
Funkční tlačítko „Program“
Funkční tlačítko „Čas“
Funkční tlačítko „Hmotnost“
Indikátor „Odvápnění“
Indikátor „Naplnění zásobníku vodou“
Indikátor „Vyprázdnění odpařovací misky“
Otočný volič Nastavení hodnot na displeji
Tlačítko „Start/pauza“
40 Vaření v páře při 40 °C, např. kynutí těsta a rozmrazování 60 Vaření v páře při 60 °C, např. rozmrazování 80 Vaření v páře při 80 °C, např. příprava ryb a uzenin 90 Vaření v páře při 90 °C, např. příprava ryb, uzenin a vložek do polévek
100 Vaření v páře při 100 °C, např. příprava zeleniny, ryb, masa a příloh,
odšťavování a zavařování
(Bližší informace ohledně pokrmů viz kapitola „Tabulky a tipy“)
Odvápnění vodního systému a odpařovací misky (viz kapitola „Odvápnění“)
Výběr programové automatiky (viz kapitola „Programová automatika)
Zapnutý spotřebič
Vypnutý spotřebič
Nastavení hmotnosti pokrmu pro příslušný program
Indikátor � Vás vyzve k odvápnění spotřebiče (viz kapitola „Odvápnění“)
Indikátor � Vás vyzve k naplnění zásobníku vodou (viz kapitola „Naplnění zásobníku vodou“)
Indikátor � Vás během odvápňování vyzve k odstranění zbylé vody z odpařovací misky pomocí přiložené houbičky
Otočný volič je zápustný. Stiskněte otočný volič, abyste jím mohli pohybovat.
Krátké stisknutí: Zahájení a přerušení (pauza) provozu Dlouhé stisknutí: Ukončení provozu
Nastavení doby tepelné úpravy
Krátké stisknutí: Změna času Dlouhé stisknutí: Změna základních nastavení
Varný prostor
8
Odpařovací
miska
Stisknutím symbolu � otevřete dvířka spotřebiče.
Varný prostor má tři zásuvné úrovně. Zásuvné úrovně jsou očíslovány zespoda nahoru.
Zásobník vody
Page 9
Pozor!
Nepokládejte nic přímo na dno varného prostoru. Dno varného prostoru nevykládejte hliníkovou fólií. Hromadění tepla může vést k poškození spotřebiče. Dno varného prostoru a odpařovací miska musí vždy zůstat volné. Nádobu vždy postavte do děrované varné nádoby nebo na rošt.
Příslušenství
Používejte pouze příslušenství dodané spolu se spotřebičem nebo zakoupené u zákaznického servisu. Je přizpůsobeno Vašemu spotřebiči.
Váš spotřebič je vybaven následujícím příslušenstvím:
Varná nádoba, neděrovaná, ½, hluboká 40 mm
Vhodná k zachycování odkapávající tekutiny při vaření v páře a k vaření rýže, luštěnin, obilovin atd.
Varná nádoba, děrovaná, ½, hluboká 40 mm
Vhodná k vaření v páře celých ryb nebo většího množství zeleniny, k odšťavování bobulovin atd.
Další příslušenství obdržíte ve specializovaném obchodě:
Příslušenství Obj. číslo
Varná nádoba, neděrovaná, ½, hluboká 40 mm Varná nádoba, děrovaná, ½, hluboká 40 mm HEZ36D253G Varná nádoba, neděrovaná, ⅓, hluboká 40 mm Varná nádoba, děrovaná, ⅓, hluboká 40 mm HEZ36D153G Čisticí houbička 643 254 Odvápňovač 311 138 Utěrka z mikrovlákna s voštinovou strukturou 460 770
HEZ36D253
HEZ36D153
9
Page 10
Automatická kalibrace
Teplota varu vody závisí na tlaku vzduchu. Při kalibrování se spotřebič nastaví na tlak v místnosti, kde je spotřebič umístěn. Kalibrace proběhne automaticky během prvního uvedení do provozu (viz kapitola „První uvedení do provozu“). Spotřebič vyvine více páry než obvykle.
Důležité je, abyste spotřebič nechali v provozu bez přerušení 20 minut při 100 °C. Během této doby neotevírejte dvířka spotřebiče.
Pokud se spotřebič z nějakého důvodu nebude moci automaticky nekalibrovat (např. protože jste otevřeli dvířka spotřebiče), kalibrace bude provedena při příštím uvedení do provozu.
Po přestěhování
Aby se spotřebič opět automaticky přizpůsobil novému místu, nastavte ho zpět na výchozí nastavení (viz kapitola „Základní nastavení“) a opakujte první uvedení do provozu (viz kapitola „První uvedení do provozu“).
10
Page 11
Před prvním použitím
[]
V této kapitole se dozvíte, jaké kroky jsou nutné před prvním uvedením do provozu:
nastavení času;
případná změna tvrdosti vody;
první uvedení do provozu;
předčištění příslušenství.
Váš spotřebič byl ve výrobním závodě důkladně otestován, aby byla zaručena jeho funkčnost. Proto se v něm může nacházet malé množství kondenzované vody.
Nastavení času
Nastavení tvrdosti vody
Po připojení k elektrické síti se na displeji rozsvítí symbol
a :.
Pomocí otočného voliče nastavte aktuální čas.
Po několika málo sekundách se nastavený čas automaticky uloží.
Spotřebič v pravidelných intervalech odvápňujte. Jen tak předejdete jeho poškození.
Spotřebič Vám automaticky ukáže, kdy ho musíte odvápnit. Je přednastaven na tvrdost vody  (střední). Pokud je Vaše voda měkčí nebo tvrdší, změňte nastavenou hodnotu.
Tvrdost vody můžete zjistit pomocí přiložených testovacích proužků nebo se dotázat u Vašeho vodárenského podniku.
11
Page 12
Pokyny
Pokud je Vaše voda příliš tvrdá, doporučujeme Vám
používat změkčenou vodu.
Pokud používáte výhradně změkčenou vodu, můžete
nastavit tvrdost vody  (změkčená).
Tvrdost vody můžete změnit v základních nastaveních, když je spotřebič vypnutý.
1. Stisknutím tlačítka � případně vypněte spotřebič.
2. Stiskněte tlačítko � a držte je stisknuté, dokud se na
displeji nezobrazí  .
3. Stiskněte tolikrát tlačítko �, až se objeví  .
4. Pomocí otočného voliče změňte tvrdost vody.
Možné hodnoty:
První uvedení do provozu
         
5. Stiskněte tlačítko � a držte je stisknuté, abyste opustili
základní nastavení.
Provedená změna je uložená v paměti spotřebiče.
Před prvním použitím zahřívejte prázdný spotřebič po dobu 20 minut na 100 °C. Během této doby neotevírejte dvířka spotřebiče. Spotřebič provede automatickou kalibraci (viz kapitola „Automatická kalibrace“).
1. Stisknutím tlačítka � zapněte spotřebič.
2. Naplňte zásobník vodou a zasuňte ho do spotřebiče.
(Viz kapitola „Plnění zásobníku vody“).
změkčená -
měkká I
střední II
tvrdá III
velmi tvrdá IV
12
Page 13
3. Stiskněte tlačítko �.
Spotřebič se zahřeje na 100 °C. Doba tepelné úpravy
20 minut začne ubíhat teprve po dosažení nastavené teploty. Během této doby neotevírejte dvířka spotřebiče. Provoz spotřebiče bude ukončen automaticky a zazní akustický signál.
4. Stisknutím tlačítka � vypněte spotřebič. Dvířka spotřebiče nechte pootevřená, dokud spotřebič
nevychladne.
Předčištění příslušenství
Před prvním použitím příslušenství řádně vyčistěte pomocí mycího roztoku a hadříku.
Obsluha spotřebiče
V této kapitole se dočtete:
jak naplníte zásobník vodou;
jak zapnete a vypnete spotřebič;
na co byste měli po ukončení provozu dbát;
jak změníte čas.
Plnění zásobníku vodou
Pozor!
Stisknutím symbolu � otevřete dvířka spotřebiče. Vpravo uvidíte zásobník vody.
Použití nevhodných tekutin může poškodit spotřebič.
Používejte výhradně čerstvou vodu z vodovodu,
změkčenou vodu nebo minerální vodu bez kyseliny uhličité.
Pokud je Vaše voda z vodovodu příliš vápenitá,
doporučujeme Vám používat změkčenou vodu.
Nepoužívejte destilovanou vodu, vodu z vodovodu s
vysokým obsahem chlóru (> 40 mg/l) nebo jiné tekutiny.
13
Page 14
Informace ohledně Vaší vody z vodovodu obdržíte u
[
]



    





   

Vašeho vodárenského podniku. Tvrdost vody si můžete zkontrolovat pomocí přiloženého zkušebního proužku.
Před každým provozem naplňte zásobník vodou.
1. Otevřete dvířka spotřebiče a vyjměte zásobník vody.
2. Naplňte zásobník studenou vodou.
Zapnutí spotřebiče
MIN Množství vody dostačující pro cca 30 minut vaření v
páře při 100 °C
MAX Množství vody dostačující pro cca 2 hodiny vaření v
páře při 100 °C
3. Zasuňte zásobník do spotřebiče a zatlačte na
šrafovanou plochu dole tak, aby zapadl na místo.
1. Stisknutím tlačítka � zapnete spotřebič.
14
Na displeji se zobrazí navrhovaná teplota 100 a
navrhovaná doba tepelné úpravy
20 min.
Page 15
2. Stisknutím teplotního tlačítka nastavíte teplotu.





  






  

(Bližší pokyny k přípravě pokrmů naleznete v kapitole
„Tabulky a tipy“.)
Tlačítko Použití Navrhovaná doba
tepelné úpravy
40 °C např. kynutí těsta
30 min.
a rozmrazování 60 °C např. rozmrazování 20 min. 80 °C např. příprava ryb a uzenin 20 min. 90 °C např. příprava ryb, uzenin
20 min.
a vložek do polévek 100 °C např. příprava zeleniny, ryb,
20 min. masa a příloh, odšťavování a zavařování
Na displeji se zobrazí odpovídající navrhovaná doba
tepelné úpravy.
3. Pomocí otočného voliče nastavte dobu tepelné úpravy
(max. 2 h).
4. Stiskněte tlačítko �.
15
Page 16
Spotřebič začne hřát.

  

Doba tepelné úpravy začne ubíhat teprve po zahřátí
spotřebiče.
Změna teploty
Změna doby tepelné úpravy
Přerušení provozu (pauza)
Nastavenou teplotu můžete kdykoliv změnit. Stiskněte požadované teplotní tlačítko:
Pokud jste zvolili nižší teplotu, ubíhá doba tepelné
úpravy bez přerušení dále.
Pokud jste zvolili vyšší teplotu, ubíhá doba tepelné
úpravy dále teprve po zahřátí spotřebiče na požadovanou teplotu.
Pokud 2x stisknete teplotní tlačítko, dojde k přerušení aktuálního provozu. Na displeji se zobrazí navrhovaná teplota 100 °C a doba tepelné úpravy 20 min. Po stisknutí tlačítka � dojde k zahájení provozu.
Dobu tepelné úpravy můžete kdykoliv změnit. Pomocí otočného voliče nastavte novou dobu tepelné úpravy. Po několika málo sekundách se provedená změna automaticky uloží.
Krátkým stisknutím tlačítka � přerušíte provoz spotřebiče. Chladicí ventilátor může dobíhat. Po opětovném krátkém stisknutí tlačítka � se provoz obnoví.
Pokud během provozu otevřete dvířka spotřebiče, provoz se přeruší. Po zavření dvířek a krátkém stisknutí tlačítka
dojde k obnovení provozu. Pokud jste aktivovali základní nastavení „Obnovení provozu po zavření dvířek“, odpadá opětovné zahájení provozu (viz kapitola „Základní nastavení“).
16
Page 17
Indikátor „Naplnění
ã=
zásobníku vodou“
Pokud je zásobník vody prázdný, zazní akustický signál a objeví se symbol �. Dojde k přerušení provozu.
1. Opatrně otevřete dvířka spotřebiče. Uniká horká pára.
2. Vyjměte zásobník vody, naplňte ho a opět nasaďte.
3. Krátce stiskněte tlačítko �.
Pokud jste aktivovali základní nastavení „Obnovení
provozu po zavření dvířek“, odpadá opětovné zahájení provozu (viz kapitola „Základní nastavení“).
Pokyn: Pokud už v zásobníku není žádná voda, uslyšíte hlasitý zvuk čerpání, dokud se všechna voda v odpařovací misce nevyvaří. Teprve poté se zobrazí indikátor � a zazní akustický signál. V tomto případě přerušte provoz spotřebiče a naplňte zásobník opět vodou (viz „Přerušení provozu (pauza)“).
Vypnutí spotřebiče
Nebezpečí opaření!
Při otevření dvířek může unikat horká pára. Během provozu nebo krátce po jeho ukončení otevírejte dvířka spotřebiče opatrně. Při jejich otevírání nestůjte blízko spotřebiče. Dbejte na to, že horká pára není v závislosti na teplotě viditelná.
Dlouhým stisknutím tlačítka � přerušíte provoz spotřebiče.
Po uplynutí nastavené doby tepelné úpravy se provoz přeruší automaticky a zazní akustický signál.
Stisknutím tlačítka � vypnete spotřebiče. Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Chladicí ventilátor může dobíhat i po otevření dvířek spotřebiče.
17
Page 18
Po každém
ã=
[]
ukončení provozu
Vyprázdnění zásobníku vody
Vyschnutí varného prostoru
Po každém ukončení provozu vyprázdněte zásobník vody:
1. Zásobník vody vytáhněte pomalu a vodorovně ze
spotřebiče, aby z ventilu nemohla odkapávat zbylá voda.
2. Vylijte vodu.
3. Zásobník vody i čerpací šachtu ve spotřebiči dobře
osušte.
Nechte dvířka spotřebiče pootevřená, dokud spotřebič nevychladne.
Nebezpečí opaření!
Voda v odpařovací misce může být horká. Nechte ji před vytřením dosucha vychladnout.
Vychladlý varný prostor a odpařovací misku vytřete přiloženou houbičkou a dobře osušte měkkou utěrkou.
Otřete případnou kondenzovanou vodu na nábytku nebo madlech.
Změna času
18
Nesmí být nastavena doba tepelné úpravy:
1. Stiskněte tlačítko �. Na displeji se zobrazí symbol
2. Pomocí otočného voliče změňte čas. Po několika málo sekundách se nový čas automaticky
uloží.
Zobrazení času můžete potlačit. Čas bude viditelný pouze při zapnutém spotřebiči (viz kapitola „Základní nastavení“).
.
Page 19
Programová automatika

   




   



Díky 20 různým programům je příprava pokrmů zcela jednoduchá.
V této kapitole se dočtete:
jak nastavíte program z programové automatiky;
pokyny k jednotlivým programům a tipy pro jejich
nastavení;
jaké programy můžete nastavit.
Nastavení programu
Vyberte si z tabulky programů vhodný program. Dodržujte pokyny k jednotlivým programům.
1. Stisknutím tlačítka � zapnete spotřebič.
2. Stiskněte tlačítko �.
Na displeji se zobrazí první program
.
3. Pomocí otočného voliče nastavte požadovaný program.
19
Page 20
4. Stiskněte tlačítko �.
ã=

   




   



Na displeji se zobrazí navrhovaná hmotnost. Pokud
zazní akustický signál, nemusíte pro tento program zadávat žádnou hmotnost.
5. Pomocí otočného voliče zadejte hmotnost
připravovaného pokrmu.
Ukončení programu
Přerušení programu
20
6. Stiskněte tlačítko �.
Na displeji viditelně ubíhá doba tepelné úpravy.
Zazní akustický signál. Dojde k ukončení provozu. Stisknutím tlačítka � vypnete spotřebič.
Nebezpečí opaření!
Při otevření dvířek může unikat horká pára. Během provozu nebo krátce po jeho ukončení otevírejte dvířka spotřebiče opatrně. Při jejich otevírání nestůjte blízko spotřebiče. Dbejte na to, že horká pára není v závislosti na teplotě viditelná.
Stisknutím tlačítka � přerušíte program a vypnete spotřebič.
Page 21
Pokyny k programům
Všechny programy jsou určeny pro tepelnou úpravu na jedné úrovni.
Konečný výsledek závisí na velikosti a kvalitě pokrmu.
Nádobí
Množství/hmotnost
Doba tepelné úpravy
Příprava zeleniny P1 - P5
Příprava obilovin/luštěnin P7 - P10
Používejte navrhované nádobí. Příprava všech pokrmů byla vyzkoušena v tomto nádobí. Při použití jiného nádobí se konečný výsledek může lišit.
Při přípravě pokrmů v děrované varné nádobě zasuňte na úroveň 1 neděrovanou varnou nádobu, která zachytí odkapávající tekutinu.
Pokrmy by měly být maximálně 4 cm vysoké.
Programová automatika potřebuje znát hmotnost pokrmu. Celková hmotnost nesmí překročit uvedené hmotnostní rozmezí.
Po startu programu se zobrazí doba tepelné úpravy. Může se během prvních 10 minut změnit, protože doba zahřívání závisí mimo jiné na teplotě pokrmu a vody.
Zeleninu okořeňte teprve po uvaření.
Pokrm zvažte a přilijte k němu vodu ve správném poměru:
Rýže basmati 1 : 1,5
Kuskus 1 : 1
Přírodní rýže 1 : 1,5
Čočka 1 : 2
Zadejte hmotnost bez tekutiny.
Obiloviny po uvaření zamíchejte. Tak se rychleji vsákne zbylá voda.
21
Page 22
Příprava kuřecích prsou P11
Kuřecí prsa položte do nádoby tak, aby se nepřekrývala.
Příprava ryb P12 - P13
Příprava ovocného kompotu P14
Příprava mléčné rýže P15
Příprava jogurtu P16
Při přípravě ryb vymažte děrovanou varnou nádobu.
Rybí filé se nesmí překrývat. Nastavte hmotnost nejtěžšího kousku a zvolte pokud možno stejně velké kousky filé.
Program se hodí pouze pro přípravu jádrového a peckového ovoce. Ovoce nejprve odvažte, přilijte k němu cca 100 ml vody a poté ho podle chuti oslaďte či okořeňte.
Rýži zvažte a přidejte k ní jedenapůlkrát tolik mléka. Rýže s mlékem by v nádobě měla sahat max. 2,5 cm vysoko. Zadejte hmotnost rýže bez tekutiny. Po ukončení tepelné úpravy rýži zamíchejte. Zbylé mléko se tak rychleji vsákne.
Na varné desce zahřejte mléko na 90 °C. Poté ho nechte vychladnout na 40 °C. U trvanlivého mléka odpadá jeho svaření.
Do každých 100 ml mléka zamíchejte jednu až dvě čajové lžičky přírodního jogurtu nebo odpovídající množství jogurtového fermentu. Směsí naplňte čisté sklenice a uzavřete je.
Poté nechte sklenice vychladnout v chladničce.
Dezinfekce kojeneckých lahví P18
Vaření vajec P19 - P20
22
Kojenecké lahve vyčistěte vždy přímo po jejich vypití kartáčkem na lahve. Poté je umyjte v myčce nádobí.
Postavte kojenecké lahve do děrované varné nádoby tak, aby se navzájem nedotýkaly.
Vydezinfikované lahve osušte čistou utěrkou. Průběh dezinfekce odpovídá běžnému vyvařování.
Vejce před vařením propíchněte. Nepokládejte je přes sebe. Velikost M odpovídá hmotnosti cca 50 g.
Page 23
Tabulka programů
V této kapitole naleznete všechny programy Vaší parní trouby. Dodržujte pokyny uvedené u jednotlivých programů.
Program Poznámky Nádobí/příslušenství Úroveň
Vaření růžiček květáků v páře stejně velké růžičky děrovaná +
Vaření růžiček brokolice v
páře
Vaření zelených fazolí v páře
Vaření plátků karotky v páře plátky cca 3 mm silné děrovaná +
Vaření zmrazené míchané
zeleniny v páře
Brambory na loupačku středně velké,
Rýže basmati max. 0,45 kg neděrovaná varná nádoba 2
Přírodní rýže max. 0,45 kg neděrovaná varná nádoba 2
Kuskus max. 0,45 kg neděrovaná varná nádoba 2
Čočka max. 0,4 kg neděrovaná varná nádoba 2

Vaření čerstvých kuřecích

prsou v páře
Vaření čerstvé ryby vcelku

v páře
Vaření čerstvého rybího filé

v páře
Ovocný kompot - neděrovaná varná nádoba 2

Mléčná rýže - neděrovaná varná nádoba 2

Jogurt ve skleničkách - skleničky +

Regenerace uvařených příloh neděrovaná varná nádoba 2

Dezinfekce kojeneckých lahví neděrovaná varná nádoba 1

Vejce natvrdo velikost M, max. 1 kg děrovaná +

Vejce naměkko velikost M, max. 1 kg děrovaná +

stejně velké růžičky děrovaná +
- děrovaná +
- děrovaná +
Ø 4 - 5 cm
celková hmotnost 0,2 - 1,2 kg
0,3 - 1,5 kg děrovaná +
silné max. 2,5 cm děrovaná +
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
děrovaná + neděrovaná varná nádoba
děrovaná + neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2
2 1
2 1
23
Page 24
Základní nastavení
Váš spotřebič má různá základní nastavení, která byla přednastavena ve výrobním závodě. Tato nastavení však můžete podle potřeby změnit.
Pokud chcete vrátit všechny změny, můžete obnovit výchozí nastavení.
1. Stisknutím tlačítka � případně vypněte spotřebič.
2. Stiskněte tlačítko � a držte je stisknuté, dokud se na
displeji nezobrazí .
3. Stiskněte tolikrát tlačítko �, dokud se nezobrazí
požadované základní nastavení.
4. Pomocí otočného voliče změňte základní nastavení.
5. Stiskněte tlačítko � a držte je stisknuté, opustíte tak
základní nastavení.
Provedená změna je uložená v paměti spotřebiče.
Následující základní nastavení můžete změnit:
24
Page 25
Základní nastavení Funkce Možná nastavení
Zobrazení času při vypnutém spotřebiči.
   = vypnuto    = zapnuto
  
Akustický signál při stisknutí tlačítka.
   = vypnuto    = zapnuto
  
Délka akustického signálu při ukončení provozu.
   = krátká (30 sekund)    = střední (2 minuty)    = dlouhá (10 minut)
  
  
Obnovení provozu po zavření dvířek. Odpadá opětovný start po otevření dvířek spotřebiče.
Tvrdost vody pro indikátor odvápnění.
   = vypnuto    = zapnuto
   = změkčená    = měkká (I)    = měkká (II)    = měkká (III)    = měkká (IV)
  
Akustický signál pro ukončení fáze zahřívání.
   = vypnuto    = zapnuto
  
Individuální nastavení propečení pokrmu u programové automatiky.
   = normálně propečené    = slabší propečené    = dobře propečené
  
Obnovení výchozího nastavení:
všechny změny v základních nastaveních se
smažou
   = neobnovovat    = obnovit
znovu se provede automatická kalibrace
Dojde k obnovení výchozího nastavení spotřebiče, pokud zvolíte   , stisknete tlačítko � a budete je držet cca 4 sekundy
stisknuté.
25
Page 26
Péče a čištění
ã=
V této kapitole obdržíte informace ohledně:
péče a čištění Vašeho spotřebiče;
čisticích prostředků;
druhu provozu „Odvápnění“
Nebezpečí elektrického zkratu!
K čištění Vašeho spotřebiče nepoužívejte vysokotlaké ani parní čističe.
Pozor!
Pozor!
Poškození povrchu spotřebiče: Nepoužívejte
agresivní ani abrazivní čisticí prostředky;
prostředky určené k čištění pečicích trub;
žíraviny ani čisticí prostředky obsahující chlór;
čisticí prostředky s vysokým obsahem alkoholu.
Pokud se takovýto prostředek dostane na čelní stěnu spotřebiče, ihned ho smyjte vodou.
Poškození povrchu spotřebiče: Pokud se na čelní stěnu dostane odvápňovač, ihned ho smyjte vodou.
Nečistoty ve varném prostoru odstraňte ihned po vychladnutí spotřebiče.
Sůl je velmi agresivní a může způsobit korozi spotřebiče. Zbytky ostrých omáček (kečup, hořčice) nebo slaných pokrmů odstraňte z varného prostoru ihned po vychladnutí spotřebiče.
Nepoužívejte tvrdé houbičky, hadříky ani drátěnky.
26
Page 27
Čisticí prostředky
Vnější povrch spotřebiče (nerezová čelní stěna)
Varný prostor s odpařovací miskou
Zásobník vody Mycí roztok. Nemyjte v myčce nádobí!
Čerpací šachta Po každém provozu vytřete dosucha.
Těsnění dvířek Horký mycí roztok.
Skleněné tabule dvířek Prostředek k čištění skla.
Vnitřní strana dvířek (umělohmotný kryt)
Příslušenství Namočte do horkého mycího roztoku. Poté vyčistěte kartáčkem nebo
Mycí roztok. Poté osušte měkkou utěrkou. Skvrny od vody, tuku, škrobu a bílku vždy ihned odstraňte.
U zákaznického servisu nebo ve specializovaném obchodě jsou k dostání speciální prostředky k čištění nerezové oceli.
Horký mycí roztok nebo octová voda.
Použijte přiloženou houbičku nebo měkký kartáček.
Pozor!
■ Poškození spotřebiče: Voda protéká hadičkou přes dno varného prostoru do odpařovací misky. Při čištění dbejte na to, abyste na přítok vody nevyvíjeli tlak ani za něj nic nezavěsili. Mohli byste tak vytlačit hadičku z varného prostoru. Pokud k tomu přesto dojde, zavolejte zákaznický servis! Neuvádějte spotřebič do provozu!
■ Varný prostor může zkorodovat: Nepoužívejte ocelové drátěnky nebo drsné houbičky.
Pro snazší čištění můžete opatrně vyjmout víko zásobníku.
Pozor!
Poškození povrchu spotřebiče: Tabule po vyčištění vytřete dosucha, jinak by mohly vzniknout skvrny, které se už nedají odstranit.
Horký mycí roztok. Poté osušte měkkou utěrkou. Skvrny od vody, tuku, škrobu a bílku vždy ihned odstraňte.
houbičkou, popř. umyjte v myčce nádobí.
Zabarvení zapříčiněná škrobem obsaženým v potravinách (např. v rýži) odstraňte octovou vodou.
27
Page 28
Houbička
Přiložená houbička velmi dobře saje. Používejte ji k čištění varného prostoru a odstraňování zbylé vody z odpařovací misky.
Před prvním použitím houbičku řádně vyperte. Můžete ji vyprat i v pračce (spolu s prádlem na vyvářku).
Utěrka z mikrovlákna
Odvápnění
Odvápňovač
Utěrka z mikrovlákna s voštinovou strukturou je obzvláště vhodná k čištění choulostivých povrchů, jako je sklo, sklokeramika, nerezová ocel nebo hliník (obj. číslo 460 770, k dostání i v internetovém obchodě). Odstraní jedním tahem nečistoty obsahující vodu i tuk.
Aby Váš spotřebič zůstal funkční, musíte ho v pravidelných intervalech odvápňovat. Připomene Vám to indikátor �.
Odvápnění trvá cca 30 minut.
Odvápnění spotřebiče odpadá pouze při výhradním používání změkčené vody.
Pokyn: Při přerušení odvápňování dojde k zablokování provozu spotřebiče. Spotřebič lze použít teprve po 1. a 2. propláchnutí, aby v něm nezůstaly zbytky odvápňovacího roztoku.
K odvápňování používejte výhradně tekutý odvápňovač doporučený zákaznickým servisem (obj. číslo 311 138, k dostání také v internetovém obchodě). Jiné odvápňovače mohou poškodit spotřebič.
28
1. Ze 300 ml vody a 60 ml tekutého odvápňovače
smíchejte odvápňovací roztok.
2. Vyprázdněte zásobník vody a naplňte ho odvápňovacím
roztokem.
3. Zásobník s odvápňovacím roztokem opatrně zasuňte do
spotřebiče a zavřete dvířka.
Page 29
[
]
[
]
Pozor!
Poškození povrchu spotřebiče: Pokud se odvápňovací roztok dostane do kontaktu s čelní stěnou spotřebiče, ihned ho smyjte vodou.
Pozor!
Spuštění odvápňování
1. proplachování
Poškození spotřebiče: Odvápňovač může po určité době poškodit čerpadlo vody. Dbejte na to, abyste odvápňování a proplachování ukončili nejpozději po třech hodinách.
Varný prostor musí být zcela vychladlý.
1. Stisknutím tlačítka � zapnete spotřebič.
2. Stiskněte tlačítko �.
Objeví se symbol
Připomene Vám, že máte naplnit zásobník vody odvápňovacím roztokem (viz odstavec „Odvápňovač“).
3. Stiskněte tlačítko �.
Po cca 30 minutách zazní akustický signál. Objeví se symbol � (Naplňte zásobník vodou) a
1. Řádně vypláchněte zásobník vody, naplňte ho vodou až
po značku MIN a opět ho zasuňte do spotřebiče.
Objeví se symbol
2. Z odpařovací misky odstraňte přiloženou houbičkou
odvápňovací roztok.
(Naplňte zásobník vody).
: min.
(Vyprázdněte odpařovací misku).
2. proplachování
3. Zavřete dvířka spotřebiče a stiskněte tlačítko �.
Spotřebič se proplachuje.
Zakrátko se na displeji opět zobrazí symbol �. Na displeji se objeví
1. Řádně vyperte houbičku.
2. Z odpařovací misky houbičkou odstraňte zbylou vodu.
3. Zavřete dvířka spotřebiče a stiskněte tlačítko �.
Spotřebič se proplachuje. Po uplynutí odvápnění se na displeji zobrazí
4. Stisknutím tlačítka � ukončíte odvápňování a vypnete
spotřebič.
: min.
: a �.
29
Page 30
ã=
Odstranění zbylé vody
Houbičkou odstraňte zbylou vodu z odpařovací misky. Vytřete houbičkou varný prostor a osušte ho měkkou utěrkou.
Přerušení odvápňování
1. Dlouze stiskněte tlačítko �.
Dojde k přerušení odvápňování. Aby ve spotřebiči nezůstaly zbytky odvápňovacího
roztoku, musíte spotřebič po přerušení odvápňování dvakrát propláchnout.
2. Stiskněte tlačítko �. Objeví se symbol �.
Nyní postupujte podle popisu v odstavci „1. proplachování“.
Co dělat v případě poruchy?
Porucha je často způsobena nějakou maličkostí. Než zavoláte zákaznický servis, pokuste se nejprve odstranit poruchu podle následujících pokynů.
Opravy spotřebiče smí provádět pouze námi školený technik ze zákaznického servisu. Neodborné opravy pro Vás představují značná nebezpečí.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Práce na elektronice smí provádět pouze odborník.
30
Před opravou spotřebiče bezpodmínečně odpojte
spotřebič od elektrické sítě. Aktivujte bezpečnostní automatiku nebo vypněte příslušnou pojistku v pojistkové skříni Vašeho bytu.
Page 31
Porucha Možná příčina Pokyny k nápravě
[
]
[]
[
]
Spotřebič nefunguje. Síťová zástrčka není zasunutá. Připojte spotřebič k elektrické síti.
Spotřebič se neuvede do provozu.
Spotřebič se neuvede do provozu. Na indikátoru se objeví
a : min.
Na displeji svítí
Spotřebič nehřeje. Na displeji svítí
Zobrazí se indikátor � (Naplňte zásobník vody), ačkoliv je zásobník plný.
Zásobník vody zapadne na místo jen ztěžka.
Odpařovací miska se vaří naprázdno, ačkoliv je zásobník vody plný.
Extrémně hlasitý zvuk čerpání během provozu spotřebiče.
Zvuk čerpání během provozu spotřebiče.
Při vaření se ozývá zvuk praskání.
Při vaření v páře vzniká extrémně mnoho páry.
a doba tepelné úpravy.
a :.
Výpadek elektrického proudu. Zkontrolujte, zda fungují jiné
Vadná pojistka.
Chybná obsluha. Vypněte příslušnou pojistku v
Dvířka spotřebiče nejsou zcela zavřená.
Odvápňování bylo přerušeno. Dvakrát propláchněte spotřebič
Výpadek elektrického proudu. Znovu nastavte čas (viz kapitola
Nedopatřením jste se dotkli otočného voliče.
Po nastavení jste nestiskli tlačítko
.
Zásobník vody není správně zasunutý.
Rozeznávací systém nefunguje. Odvápněte spotřebič (viz kapitola
Gumové těsnění na ventilu zásobníku vody.
Zásobník vody není správně zasunutý
Přívod je ucpaný. Odvápněte spotřebič (viz kapitola
Zásobník vody je prázdný, zatímco se v odpařovací misce ještě odpařuje voda.
Zásobník vody není správně zasunutý.
Tento zvuk způsobuje vodní pára při přípravě zmrazených potravin.
Probíhá automatická kalibrace. To je normální (viz kapitola
kuchyňské spotřebiče.
Zkontrolujte, zda je příslušná pojistka v pojistkové skříni v pořádku.
pojistkové skříni a po cca 10 sekundách ji opět zapněte.
Zavřete dvířka spotřebiče.
(viz kapitola „Přerušení odvápňování).
„Změna času“).
Stiskněte tlačítko �.
Stisknutím tlačítka � zahajte provoz nebo stisknutím tlačítka vypněte spotřebič.
Zasuňte zásobník tak, aby zapadl na místo.
„Odvápnění“) a zkontrolujte nastavenou tvrdost vody (viz kapitola „Nastavení tvrdosti vody“).
Gumové těsnění lehce namažte vazelínou (obj. číslo 311 168).
Zasuňte zásobník tak, aby zapadl na místo.
„Odvápnění“).
Naplňte zásobník vodou.
Zasuňte zásobník tak, aby zapadl na místo.
To je normální.
To je normální.
„Automatická kalibrace“).
31
Page 32
Porucha Možná příčina Pokyny k nápravě
Při vaření v páře opakovaně vzniká extrémně mnoho páry.
Při vaření v páře uniká z ventilačních otvorů pára.
Spotřebič nevyvíjí potřebné množství páry.
Hadice přítoku vody do varného prostoru je zatlačená na stranu nebo se zaklínila na stěně varného prostoru.
Osvětlení varného prostoru nefunguje.
Na displeji se zobrazí chybové hlášení ...
Na displeji se zobrazí chybové hlášení .
Spotřebič už nehřeje. Na displeji bliká dvojtečka.
Spotřebič se při příliš krátké době tepelné úpravy může automaticky kalibrovat.
Ve spotřebiči se usadil vodní kámen.
Silný tlak na hadici nebo zaklínění předmětů během čištění.
Žárovka LED je vadná. Zavolejte zákaznický servis. Kryt
Technická závada.
Tiskli jste nějaké tlačítko příliš dlouho, popř. se tlačítko zaklínilo.
Stiskli jste kombinaci tlačítek.
Obnovte výchozí nastavení spotřebiče (viz kapitola „Základní nastavení“) a znovu proveďte kalibraci spotřebiče (viz kapitola „První uvedení do provozu“).
To je normální.
Spusťte odvápňovací program.
Zavolejte zákaznický servis a spotřebič už neuvádějte do provozu!
osvětlení nelze odstranit.
Stisknutím tlačítka � zmažte chybové hlášení, popř. znovu nastavte čas.
Pokud se chybové hlášení opět objeví, zavolejte zákaznický servis.
Stisknutím tlačítka � smažete chybové hlášení.
Stiskněte jednotlivě všechna tlačítka a zkontrolujte, zda jsou čistá.
Stisknutím tlačítka � vypnete spotřebič. Stiskněte tlačítko � a
držte je 4 sekundy stisknuté, poté stiskněte tlačítko �.
32
Page 33
Výměna dveřního těsnění
Poškozené těsnění dvířek musíte vyměnit. Náhradní těsnění pro Váš spotřebič obdržíte u zákaznického servisu. Uveďte prosím číslo E a číslo FD Vašeho spotřebiče.
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
2. Vyjměte celé těsnění.
3. Nové těsnění nasaďte na jedné straně a natáhněte ho
kolem dokola. Spoj se musí nacházet na boku.
4. Ještě jednou zkontrolujte, zda těsnění dobře přiléhá
především v rozích.
33
Page 34
Zákaznický servis
Pokud Váš spotřebič potřebuje opravu, je tu pro Vás náš zákaznický servis. Vždy nalezneme vhodné řešení, také abychom předešli zbytečným návštěvám technika.
Číslo E a číslo FD
Při telefonátu prosím nahlaste číslo výrobku (číslo E) a výrobní číslo (číslo FD), abychom se o Vás mohli kvalifikovaně postarat. Výrobní štítek s těmito čísly naleznete po otevření dvířek spotřebiče vlevo dole.
Abyste v případě potřeby nemuseli dlouho hledat, můžete si zde poznamenat údaje Vašeho spotřebiče a telefonní číslo zákaznického servisu.
Číslo E Číslo FD
Zákaznický servis
Mějte prosím na paměti, že návštěvu servisního technika musíte v případě chybné obsluhy spotřebiče uhradit i během záruční doby.
Kontaktní údaje nejbližšího servisního střediska ve všech zemích naleznete na konci tohoto návodu.
Spolehněte se na kompetenci výrobce. Budete si tak jistí, že opravu provede školený servisní technik, který je vybaven originálními náhradními díly pro Váš spotřebič.
34
Page 35
Ochrana životního prostředí
Vybalte spotřebič a obal zlikvidujte s ohledem na životní prostředí.
Ekologická likvidace
Tipy pro úsporu energie
Tento spotřebič odpovídá evropské směrnici 2002/96/EG týkající se elektrických a elektronických starých spotřebičů (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Tato směrnice upravuje zpětný odběr a recyklaci starých spotřebičů v rámci EU.
Předehřívejte spotřebič pouze tehdy, pokud je to
uvedeno v receptu nebo v tabulkách návodu k použití.
Během provozu otevírejte dvířka spotřebiče co možná
nejméně.
Při vaření v páře můžete připravovat pokrm na několika
zásuvných úrovních současně. U pokrmů s rozdílnou dobou tepelné úpravy nejprve zasuňte do parní trouby pokrm s nejdelší dobou tepelné úpravy.
35
Page 36
Tabulky a tipy
Vaření v páře je obzvlášť šetrná metoda přípravy pokrmů. Pára obklopuje pokrm a zabraňuje tak ztrátě výživných látek v potravinách. Vaření v páře funguje bez přetlaku. Díky tomu zůstanou zachovány tvar, barva a typické aroma pokrmu.
V tabulkách naleznete výběr pokrmů, které jsou vhodné pro přípravu v parní troubě. Můžete si zde přečíst, jakou teplotu a dobu tepelné úpravy byste měli nastavit a jaké příslušenství je pro daný pokrm nejvhodnější. Údaje platí, pokud není jinak uvedeno, pro vložení pokrmu do studeného spotřebiče.
Příslušenství
Nádobí
Používejte příslušenství, které Vám bylo dodáno spolu se spotřebičem.
Při vaření v páře zasuňte pod děrovanou varnou nádobu vždy nádobu neděrovanou, která zachytí odkapávající tekutinu.
Pokud použijete nádobí, umístěte je vždy doprostřed děrované varné nádoby.
Nádobí musí být žáruvzdorné a musí odolávat páře. Silnostěnné nádobí prodlouží dobu tepelné úpravy.
Potraviny, které se běžně připravují ve vodní lázni, zakryjte fólií (např. při rozpouštění čokolády).
36
Page 37
Doba tepelné úpravy a množství pokrmu
Rovnoměrné rozložení potravin
Potraviny citlivé na tlak
Doba tepelné úpravy při vaření v páře závisí na velikosti jednoho kousku pokrmu, nezávisí však na jeho celkovém množství. Spotřebič je schopen uvařit v páře maximálně 1,5 kg pokrmu.
Dodržujte prosím velikost jednotlivých kousků uvedenou v tabulce. U menších kousků se zkrátí doba tepelné úpravy, u větších kousků se naopak prodlouží. Dobu tepelné úpravy může ovlivnit jakost použitých potravin či stupeň jejich zralosti. Proto jsou uvedené hodnoty pouze orientační.
Potraviny ve varné nádobě vždy rovnoměrně rozložte. Různě vysoká vrstva pokrmu se nepropeče rovnoměrně.
Potraviny citlivé na tlak nevrstvěte do varné nádoby příliš vysoko. Lepší je použít dvě nádoby.
Příprava menu
Zelenina
V páře můžete připravovat kompletní menu současně, aniž by došlo k přenosu chutí. Do spotřebiče nejprve vložte pokrm s nejdelší dobou tepelné úpravy a ve správný okamžik zasuňte i zbývající pokrmy. Tak budou všechny pokrmy současně hotové.
Celková doba tepelné úpravy se při přípravě celého menu prodlouží, protože při každém otevření dvířek unikne trochu páry a spotřebič se musí znovu zahřát na požadovanou teplotu.
Zeleninu vložte do děrované varné nádoby a nádobu zasuňte na úroveň 2. Na úroveň 1 zasuňte neděrovanou varnou nádobu, která zachytí odkapávající tekutinu.
37
Page 38
Potraviny Velikost Příslušenství Teplota
Artyčoky vcelku děrovaná + neděrovaná nádoba 100 30 - 35
Květák vcelku děrovaná + neděrovaná nádoba 100 25 - 30
Květák růžičky děrovaná + neděrovaná nádoba 100 10 - 15
Brokolice růžičky děrovaná + neděrovaná nádoba 100 8 - 10
Hrášek - děrovaná + neděrovaná nádoba 100 5 - 10
Fenykl plátky děrovaná + neděrovaná nádoba 100 10 - 14
Zeleninový nákyp
Zelené fazole - děrovaná + neděrovaná nádoba 100 20 - 25
Karotka plátky děrovaná + neděrovaná nádoba 100 10 - 20
Kedlubna plátky děrovaná + neděrovaná nádoba 100 15 - 20
Pórek plátky děrovaná + neděrovaná nádoba 100 4 - 6
Kukuřičné klasy - děrovaná + neděrovaná nádoba 100 25 - 35
Mangold proužky děrovaná + neděrovaná nádoba 100* 8 - 10
Chřest, zelený vcelku děrovaná + neděrovaná nádoba 100* 12 - 15
Chřest, bílý vcelku děrovaná + neděrovaná nádoba 100* 15 - 20
Špenát - děrovaná + neděrovaná nádoba 100* 2 - 3
Brukev růžičky děrovaná + neděrovaná nádoba 100 8 - 10
Růžičková kapusta
Červená řepa celá děrovaná + neděrovaná nádoba 100 40 - 50
Červené zelí proužky děrovaná + neděrovaná nádoba 100 30 - 35
Bílé zelí proužky děrovaná + neděrovaná nádoba 100 25 - 35
Cuketa plátky děrovaná + neděrovaná nádoba 100 2 - 3
Lusky cukrového hrášku
* předehřejte parní troubu
- forma ve vodní lázni 1,5 l + děrovaná varná nádoba na úrovni 1
růžičky děrovaná + neděrovaná nádoba 100 20 - 30
- děrovaná + neděrovaná nádoba 100 8 - 12
v °C
Doba tepelné úpravy v min.
100 60 - 70
38
Page 39
Přílohy a luštěniny
K pokrmu přilijte vodu nebo tekutinu v uvedeném poměru. Příklad: 1 : 1,5 = na každých 100 g rýže přidejte 150 ml tekutiny.
Můžete si zvolit zásuvnou úroveň pro neděrovanou varnou nádobu.
Potraviny Poměr/pokyny Příslušenství Úroveň Teplota
Brambory na loupačku
Vařené brambory
Přírodní rýže 1 : 1,5 neděrovaná varná nádoba - 100 30 - 40
Dlouhozrnná rýže
Rýže basmati 1 : 1,5 neděrovaná varná nádoba - 100 15 - 20
Rýže parboiled 1 : 1,5 neděrovaná varná nádoba - 100 15 - 20
Rizoto 1 : 2 neděrovaná varná nádoba 2 100 30 - 35
Čočka 1 : 2 neděrovaná varná nádoba - 100 30 - 45
Bílé fazole, namočené
Kuskus 1 : 1 neděrovaná varná nádoba - 100 6 - 10
Šrotovaná zelená zrna pšenice špaldy
Jáhly, celé
Pšenice, celá 1 : 1 neděrovaná varná nádoba - 100 60 - 70
Noky - děrovaná +
střední velikost děrovaná +
neděrovaná varná nádoba
rozčtvrcené děrovaná +
neděrovaná varná nádoba
1 : 1,5 neděrovaná varná nádoba - 100 20 - 30
1 : 2 neděrovaná varná nádoba 100 65 - 75
1 : 2,5 neděrovaná varná nádoba - 100 15 - 20
1 : 2,5 neděrovaná varná nádoba - 100 25 - 35
neděrovaná varná nádoba
v °C
2 1
2 1
2 1
Doba tepelné úpravy v min.
100 35 - 45
100 20 - 25
90 25 - 30
39
Page 40
Drůbež a maso
Drůbež
Potraviny Množství/
Kuřecí prsa à 0,15 kg neděrovaná varná nádoba 2 100 15 - 25
Kachní prsa * à 0,35 kg neděrovaná varná nádoba 2 100 12 - 18
* nejprve opečte a zabalte do fólie
hmotnost
Hovězí maso
Potraviny Množství/
nízký roastbeef, medium*
vysoký roastbeef, medium*
* nejprve opečte a zabalte do fólie
hmotnost
1 kg neděrovaná varná nádoba 2 100 25 - 35
1 kg neděrovaná varná nádoba 2 100 30 - 40
Vepřové maso
Potraviny Množství/
Vepřová svíčková *
Vepřové medailónky*
Uzené žebírko na plátky neděrovaná varná nádoba 2 100 15 - 20
* nejprve opečte a zabalte do fólie
hmotnost
0,5 kg neděrovaná varná nádoba 2 100 10 - 12
silné cca 3 cm neděrovaná varná nádoba 2 100 10 - 12
Příslušenství Úroveň Teplota
v °C
Příslušenství Úroveň Teplota
v °C
Příslušenství Úroveň Teplota
v °C
Doba tepelné úpravy v min.
Doba tepelné úpravy v min.
Doba tepelné úpravy v min.
Uzeniny
Potraviny Příslušenství Úroveň Teplota
Vídeňské párky děrovaná +
Bílá klobása děrovaná +
40
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba
v °C
2
80 - 90 12 - 18
1
2
80 - 90 15 - 20
1
Doba tepelné úpravy v min.
Page 41
Ryby
Potraviny Množství/
Zlak nachový, vcelku
Filé ze zlaka nachového
Rybí terina forma ve vodní
Pstruh, vcelku à 0,2 kg děrovaná +
Filé z tresky à 0,15 kg děrovaná +
Filé z lososa à 0,15 kg děrovaná +
Mušle 1,5 kg neděrovaná nádoba 2 100 10 - 15
Filé z okouníka mořského
Závitky z mořského jazyka, plněné
hmotnost
à 0,3 kg děrovaná +
à 0,15 kg děrovaná +
lázni 1,5 l
à 0,15 kg děrovaná +
Příslušenství Úroveň Teplota
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba 2 80 - 100 40 - 80
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba
děrovaná + neděrovaná nádoba
v °C
2
80 - 90 15 - 25
1
2
80 - 90 10 - 20
1
2
80 - 90 12 - 15
1
2
80 - 90 10 - 14
1
2 1
2
80 - 90 10 - 20
1
2
80 - 90 10 - 20
1
Doba tepelné úpravy v min.
100 8 - 10
Přísady do polévek
Potraviny Příslušenství Úroveň Teplota
Vaječný svítek
Krupičné noky děrovaná +
* nejprve opečte a poté zabalte do fólie
neděrovaná nádoba 2 90 15 - 20
neděrovaná nádoba
v °C
2 1
90 7 - 10
Doba tepelné úpravy v min.
41
Page 42
Dezerty, kompot
Kompot
Ovoce zvažte, přidejte k němu cca 100 ml vody a podle chuti ho oslaďte a okořeňte.
Mléčná rýže
Rýži zvažte a přidejte k ní jedenapůlkrát tolik mléka. Rýží s mlékem naplňte varnou nádobu do výšky max. 2,5 cm. Po uvaření rýži zamíchejte, zbylé mléko se tak rychleji vsákne.
Potraviny Příslušenství Teplota
v °C
Kynuté knedlíky neděrovaná varná nádoba 100 20 - 25
Crème caramel formičky + děrovaná varná nádoba 90 20 - 25
Mléčná rýže * neděrovaná varná nádoba 100 25 - 35
Jablečný kompot neděrovaná varná nádoba 100 10 - 15
Hruškový kompot neděrovaná varná nádoba 100 10 - 15
Třešňový kompot neděrovaná varná nádoba 100 10 - 15
Rebarborový kompot neděrovaná varná nádoba 100 10 - 15
Švestkový kompot neděrovaná varná nádoba 100 15 - 20 * Můžete použít i program  (viz kapitola „Programová automatika“).
Doba tepelné úpravy v min.
Regenerace pokrmů
Při regeneraci párou se pokrmy opět šetrně zahřejí. Poté chutnají a vypadají jako čerstvě připravené.
Potraviny Příslušenství Úroveň Teplota
Zelenina neděrovaná varná nádoba 2 100 12 - 15
Těstoviny, brambory, rýže
42
neděrovaná varná nádoba 2 100 5 - 10
v °C
Doba tepelné úpravy v min.
Page 43
Rozmrazování
ã=
Zmrazujte potraviny v co možná nejnižší vrstvě a naporcované při -18 °C. Nezmrazujte příliš velké množství. Rozmrazené potraviny už nejsou tak trvanlivé a zkazí se rychleji než potraviny čerstvé.
Rozmrazujte pokrm v sáčku, na talíři nebo v děrované varné nádobě. Pod to vždy zasuňte neděrovanou nádobu. Tak potraviny nezůstanou ležet ve vodě vznikající při rozmrazování a varný prostor zůstane čistý.
Pokud je třeba, pokrm během rozmrazování naporcujte, popř. vyjměte už rozmrazené kousky ze spotřebiče.
Rozmrazené potraviny nechte ještě 5 - 15 minut odpočinout, aby se vyrovnala teplota.
Riziko poškození zdraví!
Při rozmrazování masa musíte bezpodmínečně odstranit vzniklou tekutinu. Tato tekutina se nesmí dostat do kontaktu s jinými potravinami, aby nedošlo k přenosu škodlivých zárodků. Po ukončení rozmrazování zapněte parní troubu na 15 minut při 100 °C.
Rozmrazování masa
Rozmrazování drůbeže
Kousky masa, které budete obalovat, rozmrazte tak, aby k nim přilnulo koření i strouhanka.
Před rozmrazování vyjměte drůbež z obalu. Tekutinu vzniklou při rozmrazování bezpodmínečně vylijte.
43
Page 44
Potraviny Množství/
Kuře 1 kg děrovaná +
Kuřecí stehna 0,4 kg děrovaná +
Zelenina zmrazená do bloku (např. špenát)
Bobuloviny 0,3 kg děrovaná +
Ryba vcelku 1 kg děrovaná +
Rybí filé 0,4 kg děrovaná +
Guláš - děrovaná +
Hovězí pečeně - děrovaná +
hmotnost
0,4 kg děrovaná +
Příslušenství Úroveň Teplota
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba
v °C
2 1
2 1
2 1
2 1
3 1
2 1
2 1
2 1
40 90 - 110
40 60 - 70
40 20 - 30
40 5 - 8
40 - 60 40 - 50
40 30 - 40
40 85 - 95
40 90 - 100
Doba rozmrazování v min.
Kynutí těsta
V parní troubě těsto vykyne podstatně rychleji než při pokojové teplotě.
Zasuňte děrovanou varnou nádobu na libovolnou úroveň. Do děrované varné nádoby postavte mísu s těstem. Těsto nezakrývejte.
Potraviny Množství Příslušenství Teplota
v °C
Kynuté těsto 1 kg mísa + neděrovaná varná nádoba 40 20 - 30
Kváskové těsto 1 kg mísa + neděrovaná varná nádoba 40 20 - 30
Doba kynutí v min.
44
Page 45
Odšťavování
Bobuloviny vložte před odšťavením do mísy a pocukrujte. Nechte je stát alespoň hodinu, aby pustily šťávu.
Bobulovinami naplňte děrovanou varnou nádobu a zasuňte ji na úroveň 2. Na úroveň 1 zasuňte neděrovanou varnou nádobu, která zachytí šťávu.
Nakonec vložte bobuloviny do utěrky a vylisujte z nich zbylou šťávu.
Potraviny Příslušenství Úroveň Teplota
Maliny děrovaná +
Rybíz děrovaná +
Zavařování
neděrovaná nádoba
neděrovaná nádoba
Zavařujte co možná nejčerstvější potraviny. Delší doba
v °C
2 1
2 1
100 30 - 45
100 40 - 50
skladování snižuje obsah vitamínů a potraviny se snadněji kazí.
Používejte pouze kvalitní ovoce a zeleninu.
Zkontrolujte zavařovací sklenice, gumové kroužky, svorky nebo perka.
Gumové kroužky a sklenice řádně umyjte v horké vodě. K mytí sklenic můžete použít i program  (dezinfekce kojeneckých lahví).
Sklenice postavte do děrované varné nádoby. Nesmějí se navzájem dotýkat.
Po uplynutí uvedené doby tepelné úpravy otevřete dvířka spotřebiče.
Doba odšťavování v min.
Zavařovací sklenice vyjměte ze spotřebiče teprve po jejich úplném vychladnutí.
45
Page 46
Potraviny Příslušenství Úroveň Teplota
v °C
Zelenina zavařovací sklenice o obsahu 1 l 1 100 30 - 120
Peckové ovoce zavařovací sklenice o obsahu 1 l 1 100 25 - 30
Jádrové ovoce zavařovací sklenice o obsahu 1 l 1 100 25 - 30
Doba zavařování v min.
Zmrazené produkty
Dodržujte pokyny výrobce uvedené na obalu.
Uvedená doba tepelné úpravy platí pro vložení pokrmu do studeného varného prostoru.
Potraviny Příslušenství Úroveň Teplota
Těstoviny, čerstvé, chlazené*
Pstruh děrovaná +
Filé z lososa děrovaná +
Brokolice děrovaná +
Květák děrovaná +
Fazole děrovaná +
Hrášek děrovaná +
Karotka děrovaná +
Míchaná zelenina děrovaná +
Růžičková kapusta děrovaná +
* přidejte trochu tekutiny
neděrovaná varná nádoba 2 100 5 - 10
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
neděrovaná varná nádoba
v °C
2
80 - 100 20 - 25
1
2
80 - 100 20 - 25
1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
100 4 - 6
100 5 - 8
100 4 - 6
100 4 - 6
100 3 - 5
100 4 - 8
100 5 - 10
Doba tepelné úpravy v min.
46
Page 47
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Page 48
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“
Page 49
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ BOSCH A SIEMENS
Firemní servis + prodej náhradních dílů: BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, 155 00 Praha 5 telefon: +420 251 095 546 fax: +420 251 095 559
A PROFI SERVIS s.r.o.
ALPHA Obchod@Atelier s.r.o.
B. I. SERVIS Horova 9 400 01
B. I. SERVIS Bergmannova 112 356 04
Bekl Bílkova 3011 390 02
BMK servis s.r.o.
Bosch servis centrum spol. s r.o.
Dana Bednaříková Charbulova 73 618 00
Elektoservis Komárek Dolní novosadská
ELEKTRO Jankovský s.r.o. nám. Míru 204 388 01
ELEKTRO TREFILÍK s.r.o.
ELEKTROSERVIS KOLÁČEK s.r.o.
ELMOT v.o.s
Faraheit servis s.r.o.
Irena Komárková ml. Slovanské údolí 31 318 00
Jan Liška Žďárského 214 674 01
Jan Škaloud 17. listopadu 360 530 02
Karel Veselý
Lumír Majnuš Bílovecká 146 747 06
Marek Pollet Vřesinská 24 326 00
Martin Jansta Tovární 17 280 02
Martin Linhart Letců 1001 500 02
Martin Wlazlo MW Žerotínova 1155/3 702 00
Petr KUČERA Topolová 1234 434 01
RADEK MENČÍK Proletářská 120 460 02
Stanislav Novotný Hoblíkova 15 741 01
VIKI, spol. s r.o. Majakovského 8 586 01
Wh-servis s.r.o.
Servis Černý s.r.o. Mírové náměstí 99 550 01
Caffe Idea - Blažek
S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách www.bosch-home.com/cz
Firma Ulice Město telefon mail
Pražská 83 294 71
Purkyňova 101 563 01
Chýnovská 98 391 56
Nábřeží 596 760 01
78/43
Malá strana 286 696 03
Polní 20 790 81
Blahoslavova 1a 370 04
Kaštanová 12 620 00
Gagarinova 39 669 02
Žitavská 63 460 11
Cacovická 66a 618 00
Benátky nad Jizerou
Lanškroun
Ústí n./Labem
Sokolov - Dolní Rychnov
Tábor
Tábor- Měšice
Zlín
Brno 779 00 Olomouc 9
Blatná
Dubňany
Česká Ves u Jeseníku
České Budějovice
Brno
Plzeň
Třebíč
Pardubice
Znojmo
Opava 6
Plzeň
Kolín 5
Hradec Králové
Ostrava - Moravská Ostrava
Most
Liberec 23
Nový Jičín
Jihlava
Liberec 11
Bourmov
Brno
603201133 aprofiservis@seznam.cz
465322747 465320298 472734300 603202588 608151231 info@klservis.eu
381256300 381256303 800231231 tabor@bmkservis.cz
577211029
548530004 petr.bednarik@seznam.cz
585434844 585435688 383422554 607749068 518365157 602564967 602767106
774811730
584428208
387438911 731583433 387437681 548210358 faraheit.servis@seznam.cz
724888887 377387406 377387057 602758214 info@elso-servis.cz
602405453 jsk@jjbosch.cz
515246788 515264792 724043490 723081976 602282902
377241172 733133300 321723670 602353998 603240252 linhartmartin@volny.cz
602709146 595136057 476441914 serviskucera@seznam.cz
482736542 602288130 724269275 556702804 567303546 viki.servis@iol.cz
774573399 wh-servis@volny.cz
491522881 servis.cerny@tiscali.cz
541240656 info@caffeidea.cz
servis@alphaobchod.cz
info@alphaobchod.cz
stepankova@biservis.cz
info@biservis.cz
pracky@email.cz
bosch@boschservis.cz
servis@ekomarek.cz
sklad@ekomarek.cz
blatna@jankovsky.cz
elektro@jankovsky.cz
trefilik@wo.cz
elektro.kolacek@centrum.cz
elmotcb@seznam.cz
servis-ap@volny.cz
elservisznprodejna@tiscali.cz
mezerova@elektroservis-majnus.cz
hulvova@elektroservis-majnus.cz
vana@elektroservis-majnus.cz
pollet@volny.cz
janstovi@volny.cz
info@elektroopravna.cz
servis@elektroopravna.cz
elektroservis.mencik@seznam.cz
sano@iol.cz
Page 50
Page 51
Návod na obsluhu
HMT 85DL53
HMT 85DR53
Q4ACZM1471
1
Page 52
Obsah
Bezpečnostní pokyny..........................................................................................................4
Váš nový spotrebič .............................................................................................................7
Varný priestor ..........................................................................................................................
Pred prvým použitím .........................................................................................................11
Obsluha spotrebiča ...........................................................................................................13
Vypnutie spotrebiča ...............................................................................................................17
Programová automatika ...................................................................................................19
Tabuľka programov ................................................................................................................ 23
8
Základné nastavenie .........................................................................................................24
Starostlivosť a čistenie .....................................................................................................26
2
Page 53
Obsah
Čo robiť v prípade poruchy? ............................................................................................30
Výmena tesnenia dvierok ...................................................................................................... 33
Zákaznícky servis ..............................................................................................................34
Číslo E a číslo FD .................................................................................................................. 34
Ochrana životného prostredia..........................................................................................35
Ekologická likvidácia ............................................................................................................. 35
Tipy pre úsporu energie .........................................................................................................
Tabuľky a tipy ....................................................................................................................36
Príslušenstvo .........................................................................................................................36
Nádoby .................................................................................................................................. 36
Čas tepelne úpravy a množstva jedla ................................................................................... 37
Rovnomerné rozloženie potravín .......................................................................................... 37
Potraviny citlivé na tlak ..........................................................................................................37
Príprava menu .......................................................................................................................37
Zelenina ................................................................................................................................. 37
Prílohy a strukoviny ............................................................................................................... 39
Hydina a mäso ....................................................................................................................... 40
Ryby ......................................................................................................................................41
Prísady do polievok ............................................................................................................... 41
Dezerty, kompót .....................................................................................................................
Regenerácia jedla ................................................................................................................. 42
Rozmrazovanie ...................................................................................................................... 43
Kysnutie cesta ....................................................................................................................... 44
Odšťavovanie ........................................................................................................................ 45
Zaváranie ............................................................................................................................... 45
Zmrazené produkty ................................................................................................................ 46
35
42
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.bosch-home.com/sk.
3
Page 54
ã=
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Návod k použití a montáži dobře uschovejte. Pokud spotřebič předáváte jiné osobě, nezapomeňte přiložit veškerou dokumentaci.
Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti
Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte výhradně k přípravě pokrmů.
Dospělí a děti nikdy nesmí používat spotřebič bez dozoru,
pokud nejsou tělesně či duševně způsobilí nebo
pokud jim chybí znalosti a zkušenosti, aby mohli
spotřebič správně a bezpečně používat.
Nedopusťte, aby si děti hrály se spotřebičem.
Nebezpečí poranění!
Neotevírejte dvířka spotřebiče před jeho úplným zasunutím do nábytku. Před přišroubováním spotřebiče otevírejte dvířka velmi opatrně. Spotřebič by se mohl převrátit, popř. vypadnout z nábytku. Dodržujte pokyny uvedené v návodu k montáži.
Nebezpečí opaření!
Při otevření dvířek spotřebiče může unikat horká pára. Během provozu spotřebiče nebo krátce po jeho ukončení otevírejte dvířka spotřebiče velmi opatrně. Při otevírání nestůjte příliš blízko u spotřebiče. Dbejte na to, že pára není v závislosti na teplotě viditelná.
Nebezpečí opaření!
Nikdy se nedotýkejte horkých vnitřních ploch varného prostoru a topných těles. Udržujte malé děti v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče.
Nebezpečí požáru!
Ve varném prostoru nikdy neuchovávejte hořlavé předměty.
Nebezpečí opaření!
Do horkého varného prostoru nikdy nelijte vodu. Vzniká horká vodní pára.
4
Page 55
Nebezpečenstvo elektrického skratu!
Dodržiavajte to, aby ste nikdy nezakliesnili prípojný kábel v horúcich dvierkach spotrebiča. Izolácia kábla by sa mohla roztaviť.
Nebezpečenstvo popálenia!
Nikdy nepripravujte jedlo s veľkým množstvom vysokopercentného alkoholu. Alkoholové výpary sa môžu vo varnom priestore vznietiť. Používajte iba malé množstvo nápojov s vysokoprocentným alkoholom a dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Nebezpečenstvo popálenia!
Horúce príslušenstvo nikdy nevyberajte zo spotrebiča bez chňapky alebo kuchynskej utierky.
Nebezpečenstvo oparenia!
Nečistite spotrebič ihneď po jeho vypnutí. Voda v odparovacej miske je ešte horúca. Počkajte, až spotrebič vychladne.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Iba náš vyškolený technik zo zákazníckeho servisu môže vykonávať opravy. Pokiaľ zistíte poruchu na spotrebiči, odpojte sieťovú zástrčku, popr. vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Príčiny poškodenia
Pozor!
Neukladajte nič priamo na dno varného priestoru.
Dno varného priestoru nevykladajte hliníkovou fóliou. Nahromadenie tepla by mohlo poškodiť spotrebič.
Dno varného priestoru a odparovacia miska musia vždy
zostať voľné. Nádobu postavte vždy do dierkovanej varnej nádoby alebo na rošt.
Hliníková fólia vo varnom priestore nesmie prísť do
kontaktu so sklenenou tabuľou vo dvierkach spotrebiča. Sklenená tabuľa by sa mohla natrvalo zafarbiť.
Použité nádoby musia byť žiaruvzdorné.
Nepoužívajte hrdzavé nádoby. Aj nepatrné škvrny môžu
viesť ku korózii vo varnom priestore.
5
Page 56
Pri varení v pare vždy zasuňte pod dierkovanú varnú
nádobu plech na pečenie alebo nedierkovanú varnú nádobu. Zachytí sa tak odkvapkávajúca tekutina.
V uzatvorenom varnom priestore neskladujte dlho vlhké
potraviny. To by mohlo viesť ku korózii varného priestoru.
Ovocná šťava môže vo varnom priestore zanechávať
škvrny. Ovocnú šťavu vždy ihneď odstráňte a spotrebič vždy utrite vlhkou utierkou a vysušte mäkkou utierkou.
Pokiaľ je tesnenie dvierok veľmi znečistené, nedajú
sa dvierka správne zatvoriť. Môže dôjsť k poškodeniu susedného nábytku. Tesnenie dvierok vždy udržiavajte čisté a v prípade potreby ho vymeňte.
Varný priestor Vášho spotrebiča je vyrobený z vysoko
kvalitnej nerezovej ocele. Nesprávna starostlivosť môže viesť ku korózii varného priestoru. Dodržiavajte pokyny na údržbu a čistenie spotrebiča uvedené v návode na obsluhu. Nečistoty odstráňte z varného priestoru ihneď po vychladnutí spotrebiča.
6
Page 57
Váš nový spotrebič
    





V tejto kapitole obdržíte informácie ohľadne
ovládacieho panela;
varného priestoru;
príslušenstva;
automatickej kalibrácie.
Ovládací panel
Tlačidlo ZAP./VYP.
Teplotné
tlačidlá
Displej s funkčnými
tlačidlami
Otočný
volič
Tlačidlo
ŠTART/PAUZA
7
Page 58
Ovládací prvok/indikátor Použitie/význam
[
]
[]
Tlačidlo ZAP./VYP.
Zapnutie a vypnutie spotrebiča
Teplotné tlačidlá
Funkčné tlačidlo „Odvápnenie“
Funkčné tlačidlo „Program“
Funkčné tlačidlo „Čas“
Funkčné tlačidlo „Hmotnosť“
Indikátor „Odvápnenie“
Indikátor „Naplnenie zásobníka vodou“
Indikátor „Vyprázdnenie odparovacej misky“
Otočný volič Nastavenie hodnôt na displeji
Tlačidlo „Štart/pauza“
40 Varenie v pare pri 40 °C, napr. kysnutie cesta a rozmrazovanie 60 Varenie v pare pri 60 °C, napr. rozmrazovanie 80 Varenie v pare pri 80 °C, napr. príprava rýb a údenín 90 Varenie v pare pri 90 °C, napr. príprava rýb, údenín a prísad do polievok
100 Varenie v pare pri 100 °C, napr. príprava zeleniny, rýb, mäsa a príloh,
odšťavovanie a zaváranie
(Bližšie informácie ohľadne jedla viď kapitola „Tabuľky a tipy“)
Odvápnenie vodného systému a odparovacej misky (viď kapitola „Odvápnenie“)
Výber programovej automatiky (viď kapitola „Programová automatika)
Zapnutý spotrebič
Vypnutý spotrebič
Nastavenie hmotnosti jedla pre príslušný program
Indikátor � Vás vyzve k odvápneniu spotrebiča (viď kapitola „Odvápnenie“)
Indikátor � Vás vyzve k naplneniu zásobníka vodou (viď kapitola „Naplnenie zásobníka vodou“)
Indikátor � Vás počas odvápnenia vyzve k odstráneniu zostatkovej vody z odparovacej misky pomocou priloženej špongie
Otočný volič je zápustný. Stlačte otočný volič, aby ste ním mohli pohybovať.
Krátke stlačenie: Zahájenie a prerušenie (pauza) prevádzky Dlhé stlačenie: Ukončenie prevádzky
Nastavenie času tepelnej úpravy
Krátke stlačenie: Zmena času Dlhé stlačenie: Zmena základných nastavení
Varný priestor
8
Odparovacia
miska
Stlačením symbolu � otvorte dvierka spotrebiča.
Varný priestor má tri zásuvné úrovne. Zásuvné úrovne sú očíslované zospodu nahor.
Zásobník vody
Page 59
Pozor!
Neukladajte nič priamo na dno varného priestoru. Dno varného priestoru nevykladajte hliníkovou fóliou. Nahromadenie tepla môže viesť k poškodeniu spotrebiča. Dno varného priestoru a odparovacia miska musia vždy zostať voľné. Nádobu vždy postavte do dierkovanej varnej nádoby alebo na rošt.
Príslušenstvo
Používajte iba príslušenstvo dodané spolu so spotrebičom alebo zakúpené v zákazníckom servise. Je prispôsobené Vášmu spotrebiču.
Váš spotrebič je vybavený nasledujúcim príslušenstvom:
Varná nádoba, nedierkovaná, ½, hlboká 40 mm
Vhodná na zachytávanie odkvapkávajúcej tekutiny pri varení v pare a na varenie ryže, strukovín, obilnín atď.
Varná nádoba, dierkovaná, ½, hlboká 40 mm
Vhodná na varenie v pare celých rýb alebo väčšieho množstva zeleniny, na odšťavovanie bobuľovín atď.
Ďalšie príslušenstvo obdržíte v špecializovanom obchode:
Príslušenstvo Obj. číslo
Varná nádoba, nedierkovaná, ½, hlboká 40 mm Varná nádoba, dierkovaná, ½, hlboká 40 mm HEZ36D253G Varná nádoba, nedierkovaná, ⅓, hlboká 40 mm Varná nádoba, dierkovaná, ⅓, hlboká 40 mm HEZ36D153G Čistiaca špongia 643 254 Odvápňovač 311 138 Utierka z mikrovlákna s voštinovou štruktúrou 460 770
HEZ36D253
HEZ36D153
9
Page 60
Automatická kalibrácia
Teplota varu vody závisí na tlaku vzduchu. Pri kalibrovaní sa spotrebič nastaví na tlak v miestnosti, kde je spotrebič umiestnený. Kalibrácia sa vykoná automaticky počas prvého uvedenia do prevádzky (viď kapitola „Prvé uvedenie do prevádzky“). Spotrebič vyvinie viac pary ako obvykle.
Dôležité je, aby ste spotrebič nechali v prevádzke bez prerušenia 20 minút pri 100 °C. Počas tejto doby neotvárajte dvierka spotrebiča.
Pokiaľ sa spotrebič z nejakého dôvodu nebude môcť automaticky kalibrovať (napr. pretože ste otvorili dvierka spotrebiča), kalibrácia bude vykonaná pri ďalšom uvedení do prevádzky.
Po presťahovaní
Aby sa spotrebič opäť automaticky prispôsobil novému miestu, nastavte ho späť na východzie nastavenie (viď kapitola „Základné nastavenie“) a opakujte prvé uvedenie do prevádzky (viď kapitola „Prvé uvedenie do prevádzky“).
10
Page 61
Pred prvým použitím
[]
V tejto kapitole sa dozviete, aké kroky sú potrebné pred prvým uvedením do prevádzky:
nastavenie času;
prípadná zmena tvrdosti vody;
prvé uvedenie do prevádzky;
predčistenie príslušenstva.
Váš spotrebič bol vo výrobnom závode dôkladne otestovaný, aby bola zaručená jeho funkčnosť. Preto sa v ňom môže nachádzať malé množstvo kondenzovanej vody.
Nastavenie času
Nastavenie tvrdosti vody
Po pripojení k elektrickej sieti sa na displeji rozsvieti symbol
a :.
Pomocou otočného voliča nastavte aktuálny čas.
Po niekoľkých sekundách sa nastavený čas automaticky uloží.
Spotrebič v pravidelných intervaloch odvápňujte. Len tak predídete jeho poškodeniu.
Spotrebič Vám automaticky ukáže, kedy ho musíte odvápniť. Je prednastavený na tvrdosť vody  (stredná). Pokiaľ je Vaša voda mäkšia alebo tvrdšia, zmeňte nastavenú hodnotu.
Tvrdosť vody môžete zistiť pomocou priložených testovacích prúžkov alebo sa informovať vo vodárenskom podniku.
11
Page 62
Pokyny
Pokiaľ je Vaša voda veľmi tvrdá, odporúčame Vám
používať zmäkčenú vodu.
Pokiaľ používate výhradne zmäkčenú vodu, môžete
nastaviť tvrdosť vody  (zmäkčená).
Tvrdosť vody môžete zmeniť v základných nastaveniach, keď je spotrebič vypnutý.
1. Stlačením tlačidla � prípadne vypnite spotrebič.
2. Stlačte tlačidlo � a držte ho stlačené, pokiaľ sa na
displeji nezobrazí  .
3. Stlačte toľkokrát tlačidlo �, až sa objaví  .
4. Pomocou otočného voliča zmeňte tvrdosť vody.
Možné hodnoty:
Prvé uvedenie do prevádzky
         
5. Stlačte tlačidlo � a držte ho stlačené, aby ste opustili
základné nastavenie.
Vykonaná zmena je uložená v pamäti spotrebiča.
Pred prvým použitím zahrievajte prázdny spotrebič cca 20 minút na 100 °C. Počas tejto doby neotvárajte dvierka spotrebiča. Spotrebič vykoná automatickú kalibráciu (viď kapitola „Automatická kalibrácia“).
1. Stlačením tlačidla � zapnite spotrebič.
2. Naplňte zásobník vodou a zasuňte ho do spotrebiča.
(Viď kapitola „Plnenie zásobníka vody“).
zmäkčená -
mäkká I
stredná II
tvrdá III
veľmi tvrdá IV
12
Page 63
3. Stlačte tlačidlo �.
Spotrebič sa zahreje na 100 °C. Čas tepelnej úpravy
20 minút začne plynúť až po dosiahnutí nastavenej teploty. Počas tejto doby neotvárajte dvierka spotrebiča. Prevádzka spotrebiča bude ukončená automaticky a zaznie akustický signál.
4. Stlačením tlačidla � vypnite spotrebič. Dvierka spotrebiča nechajte pootvorené, pokiaľ spotrebič
nevychladne.
Predčistenie príslušenstva
Pred prvým použitím príslušenstvo poriadne vyčistite pomocou čistiaceho roztoku a utierky.
Obsluha spotrebiča
V tejto kapitole sa dočítate:
ako naplníte zásobník vodou;
ako zapnete a vypnete spotrebič;
čo by ste mali po ukončení prevádzky dodržiavať;
ako zmeníte čas.
Plnenie zásobníka vodou
Pozor!
Stlačením symbolu � otvorte dvierka spotrebiča. Vpravo uvidíte zásobník vody.
Použitie nevhodných tekutín môže poškodiť spotrebič.
Používajte výhradne čerstvú vodu z vodovodu,
zmäkčenú vodu alebo minerálnu vodu bez kyseliny uhličitej.
Pokiaľ je Vaša voda z vodovodu veľmi vápenitá,
odporúčame Vám používať zmäkčenú vodu.
Nepoužívajte destilovanú vodu, vodu z vodovodu s
vysokým obsahom chlóru (> 40 mg/l) alebo iné tekutiny.
13
Page 64
Informácie ohľadne Vašej vody z vodovodu obdržíte vo
[
]



    





   

vodárenskom podniku. Tvrdosť vody si môžete skontrolovať pomocou priloženého skúšobného prúžku.
Pred každou prevádzkou naplňte zásobník vodou.
1. Otvorte dvierka spotrebiča a vyberte zásobník vody.
2. Naplňte zásobník studenou vodou.
Zapnutie spotrebiča
MIN Množstvo vody dostačujúce pre cca 30 minút varenia v
pare pri 100 °C
MAX Množstvo vody dostačujúce pre cca 2 hodiny varenia v
pare pri 100 °C
3. Zasuňte zásobník do spotrebiča a zatlačte na šrafovanú
plochu dolu tak, aby zapadol na miesto.
1. Stlačením tlačidla � zapnete spotrebič.
14
Na displeji sa zobrazí navrhovaná teplota 100 a
navrhovaný čas tepelnej úpravy
20 min.
Page 65
2. Stlačením teplotného tlačidla nastavíte teplotu.





  






  

(Bližšie pokyny na prípravu jedla nájdete v kapitole
„Tabuľky a tipy“.)
Tlačidlo Použitie Navrhovaný čas
tepelnej úpravy
40 °C napr. kysnutie cesta
30 min.
a rozmrazovanie 60 °C napr. rozmrazovanie 20 min. 80 °C napr. príprava rýb a údenín 20 min. 90 °C napr. príprava rýb, údenín
20 min.
a prísad do polievok 100 °C napr. príprava zeleniny, rýb,
20 min. mäsa a príloh, odšťavovanie a zaváranie
Na displeji sa zobrazí zodpovedajúci navrhovaný čas
tepelnej úpravy.
3. Pomocou otočného voliča nastavte čas tepelnej úpravy
(max. 2 h).
4. Stlačte tlačidlo �.
15
Page 66
Spotrebič začne hriať.

  

Čas tepelnej úpravy začne plynúť až po zahriatí
spotrebiča.
Zmena teploty
Zmena času tepelnej úpravy
Prerušenie prevádzky (pauza)
Nastavenú teplotu môžete kedykoľvek zmeniť. Stlačte požadované teplotné tlačidlo:
Pokiaľ ste zvolili nižšiu teplotu, plynie čas tepelnej
úpravy bez prerušenia ďalej.
Pokiaľ ste zvolili vyššiu teplotu, plynie čas tepelnej
úpravy ďalej až po zahriatí spotrebiča na požadovanú teplotu.
Pokiaľ 2x stlačíte teplotné tlačidlo, dôjde k prerušeniu aktuálnej prevádzky. Na displeji sa zobrazí navrhovaná teplota 100 °C a čas tepelnej úpravy 20 min. Po stlačení tlačidla � dôjde k zahájeniu prevádzky.
Čas tepelnej úpravy môžete kedykoľvek zmeniť. Pomocou otočného voliča nastavte nový čas tepelnej úpravy. Po niekoľkých sekundách sa vykonaná zmena automaticky uloží.
Krátkym stlačením tlačidla � prerušíte prevádzku spotrebiča. Chladiaci ventilátor môže dobiehať. Po opätovnom krátkom stlačení tlačidla � sa prevádzka obnoví.
16
Pokiaľ počas prevádzky otvoríte dvierka spotrebiča, prevádzka sa preruší. Po zatvorení dvierok a krátkom stlačení tlačidla � dôjde k obnoveniu prevádzky. Pokiaľ ste aktivovali základné nastavenia „Obnovenie prevádzky po zatvorení dvierok“, odpadá opätovné zahájenie prevádzky (viď kapitola „Základné nastavenie“).
Page 67
Indikátor „Naplnenie
ã=
zásobníka vodou“
Vypnutie spotrebiča
Pokiaľ je zásobník vody prázdny, zaznie akustický signál a objaví sa symbol �. Dôjde k prerušeniu prevádzky.
1. Opatrne otvorte dvierka spotrebiča. Uniká horúca para.
2. Vyberte zásobník vody, naplňte ho a opäť nasaďte.
3. Krátko stlačte tlačidlo �.
Pokiaľ ste aktivovali základné nastavenie „Obnovenie
prevádzky po zatvorení dvierok“, odpadá opätovné zahájenie prevádzky (viď kapitola „Základné nastavenie“).
Pokyn: Pokiaľ už v zásobníku nie je žiadna voda, budete počuť hlasný zvuk čerpania, pokiaľ sa voda v odparovacej miske nevyvarí. Až potom sa zobrazí indikátor akustický signál. V tomto prípade prerušte prevádzku spotrebiča a naplňte zásobník opäť vodou (viď „Prerušenie prevádzky (pauza)“).
Nebezpečenstvo oparenia!
Pri otvorení dvierok môže unikať horúca para. Počas prevádzky alebo krátko po ukončení otvárajte dvierka spotrebiča opatrne. Pri ich otváraní nestojte blízko spotrebiča. Myslíte na to, že horúca para nie je v závislosti na teplote viditeľná.
a zaznie
Dlhým stlačením tlačidla � prerušíte prevádzku spotrebiča.
Po uplynutí nastaveného času tepelnej úpravy sa prevádzka preruší automaticky a zaznie akustický signál.
Stlačením tlačidla � vypnete spotrebič. Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Chladiaci ventilátor môže dobiehať aj po otvorení dvierok spotrebiča.
17
Page 68
Po každom
ã=
[]
ukončení prevádzky
Vyprázdnenie zásobníka vody
Vyschnutie varného priestoru
Po každom ukončení prevádzky vyprázdnite zásobník vody:
1. Zásobník vody vytiahnite pomaly a vodorovne zo
spotrebiča, aby z ventila nemohla odkvapkávať voda.
2. Vylejte vodu.
3. Zásobník vody aj čerpaciu šachtu v spotrebiči dobre
osušte.
Nechajte dvierka spotrebiča pootvorené, pokiaľ spotrebič nevychladne.
Nebezpečenstvo oparenia!
Voda v odparovacej miske môže byť horúca. Nechajte ju pred vytrením dosucha vychladnúť.
Vychladnutý varný priestor a odparovaciu misku utrite priloženou špongiou a dobre vysušte mäkkou utierkou.
Utrite prípadnú kondenzovanú vodu na nábytku alebo rukoväti.
Zmena času
18
Nesmie byť nastavený čas tepelnej úpravy:
1. Stlačte tlačidlo �. Na displeji sa zobrazí symbol
2. Pomocou otočného voliča zmeňte čas. Po niekoľkých sekundách sa nový čas automaticky uloží.
Zobrazenie času môžete potlačiť. Čas bude viditeľný iba pri zapnutom spotrebiči (viď kapitola „Základné nastavenie“).
.
Page 69
Programová automatika

   




   



Vďaka 20 rôznym programom je príprava jedla úplne jednoduchá.
V tejto kapitole si prečítate:
ako nastavíte program z programovej automatiky;
pokyny k jednotlivým programom a tipy pre ich
nastavenie;
aké programy môžete nastaviť.
Nastavenie programu
Vyberte si z tabuľky programov vhodný program. Dodržiavajte pokyny k jednotlivým programom.
1. Stlačením tlačidla � zapnete spotrebič.
2. Stlačte tlačidlo �.
Na displeji sa zobrazí prvý program
.
3. Pomocou otočného voliča nastavte požadovaný program.
19
Page 70
4. Stlačte tlačidlo �.
ã=

   




   



Na displeji sa zobrazí navrhovaná hmotnosť. Pokiaľ
zaznie akustický signál, nemusíte pre tento program zadávať žiadnu hmotnosť.
5. Pomocou otočného voliča zadajte hmotnosť
pripravovaného jedla.
Ukončenie programu
Prerušenie programu
20
6. Stlačte tlačidlo �.
Na displeji viditeľne plynie čas tepelnej úpravy.
Zaznie akustický signál. Dôjde k ukončeniu prevádzky. Stlačením tlačidla � vypnete spotrebič.
Nebezpečenstvo oparenia!
Pri otvorení dvierok môže unikať horúca para. Počas prevádzky alebo krátko po ukončení otvárajte dvierka spotrebiča opatrne. Pri ich otváraní nestojte blízko spotrebiča. Myslíte na to, že horúca para nie je v závislosti na teplote viditeľná.
Stlačením tlačidla � prerušíte program a vypnete spotrebič.
Page 71
Pokyny k programom
Všetky programy sú určené pre tepelnú úpravu na jednej úrovni.
Konečný výsledok závisí na veľkosti a kvalite jedla.
Nádoby
Množstvo/hmotnosť
Čas tepelnej úpravy
Príprava zeleniny P1 - P5
Príprava obilnín/strukovín P7 - P10
Používajte navrhované nádoby. Príprava všetkých pokrmov bola vyskúšaná v týchto nádobách. Pri použití iných nádob sa konečný výsledok môže líšiť.
Pri príprave jedla v dierkovanej varnej nádobe zasuňte na úroveň 1 nedierkovanú varnú nádobu, ktorá zachytí odkvapkávajúcu tekutinu.
Jedlo by malo byť maximálne 4 cm vysoké.
Programová automatika potrebuje poznať hmotnosť jedla. Celková hmotnosť nesmie prekročiť uvedené hmotnostné rozmedzie.
Po štarte programu sa zobrazí čas tepelnej úpravy. Môže sa počas prvých 10 minút zmeniť, pretože čas zahrievania závisí mimo iného na teplote jedla a vody.
Zeleninu okoreňte až po uvarení.
Jedlo odvážte a prilejte k nemu vodu v správnom pomere:
Ryža basmati 1 : 1,5
Kuskus 1 : 1
Prírodná ryža 1 : 1,5
Šošovica 1 : 2
Zadajte hmotnosť bez tekutiny.
Obilniny po uvarení zamiešajte. Tak rýchlejšie vsiakne zostávajúca voda.
21
Page 72
Príprava kuracích pŕs P11
Kuracie prsia položte do nádoby tak, aby sa neprekrývali.
Príprava rýb P12 - P13
Príprava ovocného kompótu P14
Príprava mliečnej ryže P15
Príprava jogurtu P16
Pri príprave rýb vymažte dierkovanú varnú nádobu.
Rybie filé sa nesmú prekrývať. Nastavte hmotnosť najťažšieho kúska a zvoľte pokiaľ možno rovnako veľké kúsky filé.
Program sa hodí iba na prípravu ovocia s jadierkami alebo kôstkou. Ovocie najskôr odvážte, prilejte k nemu cca 100 ml vody a potom ho podľa chuti oslaďte či okoreňte.
Ryžu odvážte a pridajte k nej jedenapolkrát toľko mlieka. Ryža s mliekom by v nádobe mala siahať max. do 2,5 cm výšky. Zadajte hmotnosť ryže bez tekutiny. Po ukončení tepelnej úpravy ryžu zamiešajte. Zostávajúce mlieko sa tak rýchlejšie vsiakne.
Na varnom paneli zahrejte mlieko na 90 °C. Potom ho nechajte vychladnúť na 40 °C. Pri trvanlivom mlieku odpadá jeho zvarenie.
Do každých 100 ml mlieka zamiešajte jednu až dve čajové lyžičky prírodného jogurtu alebo zodpovedajúce množstvo jogurtového fermentu. Zmesou naplňte čisté poháre a uzatvorte ich.
Dezinfekcia kojeneckých fliaš P18
Varenie vajec P19 - P20
22
Potom nechajte poháre vychladnúť v chladničke.
Kojenecké fľaše vyčistite vždy priamo po ich vypití kefkou na fľaše. Potom ich umyte v umývačke riadu.
Postavte kojenecké fľaše do dierkovanej varnej nádoby tak, aby sa navzájom nedotýkali.
Vydezinfikované fľaše vysušte čistou utierkou. Priebeh dezinfekcie zodpovedá bežnému vyváraniu.
Vajcia pred varením prepichnite. Neukladajte ich cez seba. Veľkosť M zodpovedá hmotnosti cca 50 g.
Page 73
Tabuľka programov
V tejto kapitole nájdete všetky programy Vašej parnej rúry. Dodržiavajte pokyny uvedené pri jednotlivých programoch.
Program Poznámky Nádoby/príslušenstvo Úroveň
Varenie ružičiek karfiolu v
pare
Varenie ružičiek brokolice v
pare
Varenie zelených fazúľ v pare
Varenie plátkov mrkvy v pare plátky cca 3 mm hrubé dierkovaná +
Varenie zmrazenej miešanej
zeleniny v pare
Zemiaky na lúpačku stredne veľké,
Ryža basmati max. 0,45 kg nedierkovaná varná nádoba 2
Prírodná ryža max. 0,45 kg nedierkovaná varná nádoba 2
Kuskus max. 0,45 kg nedierkovaná varná nádoba 2
Šošovica max. 0,4 kg nedierkovaná varná nádoba 2

Varenie čerstvých kuracích

pŕs v pare
Varenie čerstvej ryby vcelku

v pare
Varenie čerstvého rybieho filé

v pare
Ovocný kompót - nedierkovaná varná nádoba 2

Mliečna ryža - nedierkovaná varná nádoba 2

Jogurt vo fľašiach - Poháre +

Regenerácia uvarených

príloh
Dezinfekcia kojeneckých fliaš nedierkovaná varná nádoba 1

Vajce natvrdo veľkosť M, max. 1 kg dierkovaná +

Vajce namäkko

rovnako veľké ružičky dierkovaná +
rovnako veľké ružičky dierkovaná +
- dierkovaná +
- dierkovaná +
Ø 4 - 5 cm
celková hmotnosť 0,2 - 1,2 kg
0,3 - 1,5 kg dierkovaná +
hrubé max. 2,5 cm dierkovaná +
veľkosť M, max. 1 kg dierkovaná +
nedierkovaná varná nádoba21
nedierkovaná varná nádoba21
nedierkovaná varná nádoba21
nedierkovaná varná nádoba21
nedierkovaná varná nádoba21
dierkovaná + nedierkovaná varná nádoba21
dierkovaná + nedierkovaná varná nádoba21
nedierkovaná varná nádoba21
nedierkovaná varná nádoba21
nedierkovaná varná nádoba
nedierkovaná varná nádoba 2
nedierkovaná varná nádoba21
nedierkovaná varná nádoba21
2
23
Page 74
Základné nastavenie
Váš spotrebič má rôzne základné nastavenia, ktorá boli prednastavené vo výrobnom závode. Tieto nastavenia však môžete podľa potreby zmeniť.
Pokiaľ chcete vrátiť všetky zmeny, môžete obnoviť východzie nastavenie.
1. Stlačením tlačidla � prípadne vypnite spotrebič.
2. Stlačte tlačidlo � a držte ho stlačené, pokiaľ sa na
displeji nezobrazí .
3. Stlačte toľkokrát tlačidlo �, pokiaľ sa nezobrazí
požadované základné nastavenie.
4. Pomocou otočného voliča zmeňte základné nastavenie.
5. Stlačte tlačidlo � a držte ho stlačené, opustíte tak
základné nastavenie.
Vykonaná zmena je uložená v pamäti spotrebiča.
Nasledujúce základné nastavenie môžete zmeniť:
24
Page 75
Základné
nastavenie
  
  
  
  
  
  
  
  
Funkcia Možné nastavenia
Zobrazenie času pri vypnutom spotrebiči.
   = vypnuté    = zapnuté
Akustický signál pri stlačení tlačidla.
   = vypnuté    = zapnuté
Dĺžka akustického signálu pri ukončení prevádzky.
   = krátka (30 sekúnd)    = stredná (2 minúty)    = dlhá (10 minút)
Obnovenie prevádzky po zatvorení dvierok. Odpadá opätovný štart po otvorení dvierok spotrebiča.
Tvrdosť vody pre indikátor odvápnenia.
   = vypnuté    = zapnuté
   = zmäkčená    = mäkká (I)    = mäkká (II)    = mäkká (III)    = mäkká (IV)
Akustický signál pre ukončenie zahrievania.
   = vypnuté    = zapnuté
Individuálne nastavenie prepečenia jedla pri programovej automatike.
   = normálne prepečené    = slabšie prepečené    = dobre prepečené
Obnovenie východzieho nastavenia:
všetky zmeny v základných nastaveniach sa
vymažú
   = neobnovovať    = obnoviť
opäť sa vykoná automatická kalibrácia
Dôjde k obnoveniu východzieho nastavenia spotrebiča, pokiaľ zvolíte   , stlačte tlačidlo
a budete ho držať cca 4 sekundy stlačené.
25
Page 76
Starostlivosť a čistenie
ã=
V tejto kapitole obdržíte informácie ohľadne:
starostlivosti a čistenia Vášho spotrebiča;
čistiacich prostriedkov;
druhu prevádzky „Odvápnenie“
Nebezpečenstvo elektrického skratu!
Pre čistenie Vášho spotrebiča nepoužívajte vysokotlakové ani parné čističe.
Pozor!
Pozor!
Poškodenie povrchu spotrebiča: Nepoužívajte
agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky;
prostriedky určené na čistenie rúry na pečenie;
žieraviny ani čistiace prostriedky obsahujúce chlór;
čistiace prostriedky s vysokým obsahom alkoholu.
Pokiaľ sa takýto prostriedok dostane na čelnú stenu spotrebiča, ihneď ho umyte vodou.
Poškodenie povrchu spotrebiča: Pokiaľ sa na čelnú stenu dostane odvápňovač, ihneď ho umyte vodou.
Nečistoty vo varnom priestore odstráňte ihneď po vychladnutí spotrebiča.
Soľ je veľmi agresívna a môže spôsobiť koróziu spotrebiča. Zvyšky omáčok (kečup, horčica) alebo slaného jedla odstráňte z varného priestoru ihneď po vychladnutí spotrebiča.
Nepoužívajte tvrdé špongie, utierky ani drôtenky.
26
Page 77
Čistiace prostriedky
Vonkajší povrch spotrebiča (nerezová čelná stena)
Varný priestor s odparovacou miskou
Zásobník vody Čistiaci roztok. Neumývajte v umývačke riadu!
Čerpacia šachta Po každej prevádzke utrite dosucha.
Tesnenie dvierok
Sklenené tabule dvierok Prostriedok na čistenie skla.
Vnútorná strana dvierok (umelohmotný kryt)
Príslušenstvo Namočte do horúceho čistiaceho roztoku. Potom vyčistite kefkou alebo
Čistiaci roztok. Potom osušte mäkkú utierkou. Škvrny od vody, tuku, škrobu a bielka vždy ihneď odstráňte.
V zákazníckom servise alebo v špecializovanom obchode si môžete zakúpiť špeciálne prostriedky na čistenie nerezovej ocele.
Horúci čistiaci roztok alebo octová voda.
Použite priloženú špongiu alebo mäkkú kefku.
Pozor!
■ Poškodenie spotrebiča: Voda preteká hadičkou cez dno varného priestoru do odparovacej misky. Pri čistení dbajte na to, aby ste na prítok vody nevyvíjali tlak. Mohli by ste tak vytlačiť hadičku z varného priestoru. Pokiaľ k tomu dôjde, zavolajte zákaznícky servis! Neuvádzajte spotrebič do prevádzky!
■ Varný priestor môže skorodovať: Nepoužívajte oceľové drôtenky alebo drsné špongie.
Pre ľahké čistenie môžete opatrne vybrať veko zásobníka.
Horúci čistiaci roztok.
Pozor!
Poškodenie povrchu spotrebiča: Tabule po vyčistení utrite dosucha, inak by mohli vzniknúť škvrny, ktoré sa už nedajú odstrániť.
Horúci čistiaci roztok. Potom osušte mäkkou utierkou. Škvrny od vody, tuku, škrobu a bielka vždy ihneď odstráňte.
špongiou, popr. umyte v umývačke riadu.
Zafarbenie zapríčinené škrobom obsiahnutým v potravinách (napr. v ryži) odstráňte octovou vodou.
27
Page 78
Špongia
Priložená špongia veľmi dobre saje. Používajte ju na čistenie varného priestoru a na odstránenie vody z odparovacej misky.
Pred prvým použitím špongiu poriadne vyperte. Môžete ju vyprať aj v pračke (spolu s bielizňou na vyvárke).
Utierka z mikrovlákna
Odvápnenie
Odvápňovač
Utierka z mikrovlákna s voštinovou štruktúrou je obzvlášť vhodná na čistenie citlivých povrchov, ako je sklo, sklokeramika, nerezová oceľ alebo hliník (obj. číslo 460 770, môžete zakúpiť aj v internetovom obchode). Odstráni jedným ťahom nečistoty obsahujúce vodu aj tuk.
Aby Váš spotrebič zostal funkčný, musíte ho v pravidelných intervaloch odvápňovať. Pripomenie Vám to indikátor �.
Odvápnenie trvá cca 30 minút.
Odvápnenie spotrebiča odpadá iba pri používaní zmäkčenej vody.
Pokyn: Pri prerušení odvápňovania dôjde k zablokovaniu prevádzky spotrebiča. Spotrebič môžete použiť až po 1. a 2. prepláchnutí, aby v ňom nezostali zvyšky odvápňovacieho roztoku.
Pre odvápnenie používajte výhradne tekutý odvápňovač odporúčaný zákazníckym servisom (obj. číslo 311 138, môžete zakúpiť taktiež v internetovom obchode). Iné odvápňovače môžu poškodiť spotrebič.
28
1. Z 300 ml vody a 60 ml tekutého odvápňovača zmiešajte
odvápňovací roztok.
2. Vyprázdnite zásobník vody a naplňte ho odvápňovacím
roztokom.
3. Zásobník s odvápňovacím roztokom opatrne zasuňte do
spotrebiča a zatvorte dvierka.
Page 79
[
]
[
]
Pozor!
Poškodenie povrchu spotrebiča: Pokiaľ sa odvápňovací roztok dostane do kontaktu s čelnou stenou spotrebiča, ihneď ho umyte vodou.
Pozor!
Spustenie odvápnenia
1. preplachovanie
Poškodenie spotrebiča: Odvápňovač môže po určitom čase poškodiť čerpadlo vody. Dodržiavajte to, aby ste odvápnenie a preplachovanie ukončili najneskôr po troch hodinách.
Varný priestor musí byť úplne vychladnutý.
1. Stlačením tlačidla � zapnete spotrebič.
2. Stlačte tlačidlo �.
Objaví sa symbol
Pripomenie Vám, že máte naplniť zásobník vody odvápňovacím roztokom (viď odstavec „Odvápňovač“).
3. Stlačte tlačidlo �.
Po cca 30 minútach zaznie akustický signál. Objaví sa symbol � (Naplňte zásobník vodou) a
1. Poriadne vypláchnite zásobník vody, naplňte ho vodou
až po značku MIN a opäť ho zasuňte do spotrebiča.
Objaví sa symbol � (Vyprázdnite odparovaciu misku).
2. Z odparovacej misky odstráňte priloženou špongiu
odvápňovací roztok.
(Naplňte zásobník vody).
: min.
2. preplachovanie
3. Zatvorte dvierka spotrebiča a stlačte tlačidlo �.
Spotrebič sa preplachuje.
Zakrátko sa na displeji opäť zobrazí symbol �. Na displeji sa objaví
1. Poriadne vyperte špongiu.
2. Z odparovacej misky špongiou odstráňte vodu.
3. Zatvorte dvierka spotrebiča a stlačte tlačidlo �.
Spotrebič sa preplachuje. Po odvápnení sa na displeji
zobrazí : a �.
4. Stlačením tlačidla � ukončíte odvápnenie a vypnete
spotrebič.
: min.
29
Page 80
ã=
Odstránenie vody
Špongiou odstráňte vodu z odparovacej misky. Utrite špongiou varný priestor a vysušte ho mäkkou utierkou.
Prerušenie odvápňovania
1. Dlho stlačte tlačidlo �.
Dôjde k prerušeniu odvápnenia. Aby v spotrebiči nezostali zvyšky odvápňovacieho
roztoku, musíte spotrebič po prerušení odvápnenia dvakrát prepláchnuť.
2. Stlačte tlačidlo �. Objaví sa symbol �.
Teraz postupujte podľa popisu v odstavci „1. preplachovanie“.
Čo robiť v prípade poruchy?
Porucha je často spôsobená nejakou maličkosťou. Skôr ako zavoláte zákaznícky servis, pokúste sa najskôr odstrániť poruchu podľa nasledujúcich pokynov.
Opravy spotrebiča môže vykonávať iba náš vyškolený technik zo zákazníckeho servisu. Neodborné opravy pre Vás predstavujú značné nebezpečenstvo.
30
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Práce na elektronike môže vykonávať iba odborník.
Pred opravou spotrebiča bezpodmienečne odpojte
spotrebič od elektrickej siete. Aktivujte bezpečnostnú automatiku alebo vypnite príslušnú poistku v poistkovej skrini Vášho bytu.
Page 81
Porucha Možná príčina Pokyny na opravu
[
]
[]
[
]
Spotrebič nefunguje. Sieťová zástrčka nie je zasunutá. Pripojte spotrebič k elektrickej sieti.
Spotrebič sa neuvedie do prevádzky.
Spotrebič sa neuvedie do prevádzky. Na indikátore sa
objaví
Na displeji svieti
Spotrebič nehreje. Na displeji svieti
Zobrazí sa indikátor � (Naplňte zásobník vody), aj keď je zásobník plný.
Zásobník vody zapadne na miesto len ťažko.
Odparovacia miska sa varí naprázdno, aj keď je zásobník vody plný.
Extrémne hlasný zvuk čerpania počas prevádzky spotrebiča.
Zvuk čerpania počas prevádzky spotrebiča.
Pri varení sa ozýva zvuk praskania.
Pri varení v pare vzniká extrémne veľa pary.
a : min.
a :.
a čas tepelnej úpravy.
Výpadok elektrického prúdu. Skontrolujte, či fungujú iné
Poškodená poistka. Skontrolujte, či je príslušná
Chybná obsluha. Vypnite príslušnú poistku v
Dvierka spotrebiča nie sú úplne zatvorené.
Odvápnenie bolo prerušené. Dvakrát prepláchnite spotrebič
Výpadok elektrického prúdu. Opäť nastavte čas (viď kapitola
Nedopatrením ste sa dotkli otočného voliča.
Po nastavení ste nestlačili tlačidlo
.
Zásobník vody nie je správne zasunutý.
Rozoznávací systém nefunguje. Odvápnite spotrebič (viď kapitola
Gumové tesnenie na ventile zásobníka vody.
Zásobník vody nie je správne zasunutý
Prívod je upchaný. Odvápnite spotrebič (viď kapitola
Zásobník vody je prázdny, zatiaľ čo sa v odparovacej miske ešte odparuje voda.
Zásobník vody nie je správne zasunutý.
Tento zvuk spôsobuje vodná para pri príprave zmrazených potravín.
Plynie automatická kalibrácia. To je normálne (viď kapitola
kuchynské spotrebiče.
poistka v poistkovej skrini v poriadku.
poistkovej skrini a po cca 10 sekundách ju opäť zapnite.
Zatvorte dvierka spotrebiča.
(viď kapitola „Prerušenie odvápnenia).
„Zmena času“).
Stlačte tlačidlo �.
Stlačením tlačidla � zahájte prevádzku alebo stlačením tlačidla � vypnite spotrebič.
Zasuňte zásobník tak, aby zapadol na miesto.
„Odvápnenie“) a skontrolujte nastavenú tvrdosť vody (viď kapitola „Nastavenie tvrdosti vody“).
Gumové tesnenie ľahko namažte vazelinou (obj. číslo 311 168).
Zasuňte zásobník tak, aby zapadol na miesto.
„Odvápnenie“).
Naplňte zásobník vodou.
Zasuňte zásobník tak, aby zapadol na miesto.
To je normálne.
To je normálne.
„Automatická kalibrácia“).
31
Page 82
Porucha Možná príčina Pokyny na opravu
Pri varení v pare opakovane vzniká extrémne veľa pary.
Pri varení v pare uniká z ventilačných otvorov para.
Spotrebič nevyvíja potrebné množstvo pary.
Hadica prítoku vody do varného priestoru je zatlačená na stranu alebo sa zakliesnila na stene varného priestoru.
Osvetlenie varného priestoru nefunguje.
Na displeji sa zobrazí chybové hlásenie ...
Na displeji sa zobrazí chybové hlásenie .
Spotrebič už nehreje. Na displeji bliká dvojbodka.
Spotrebič sa pri veľmi krátkom čase tepelnej úpravy môže automaticky kalibrovať.
V spotrebiči sa usadil vodný kameň.
Silný tlak na hadicu alebo zakliesnenie predmetov počas čistenia.
Žiarovka LED je poškodená. Zavolajte zákaznícky servis. Kryt
Technická porucha.
Tlačili ste nejaké tlačidlo veľmi dlho, popr. sa tlačidlo zakliesnilo.
Stlačili ste kombináciu tlačidiel.
Obnovte východzie nastavenie spotrebiča (viď kapitola „Základné nastavenie“) a opäť vykonajte kalibráciu spotrebiča (viď kapitola „Prvé uvedenie do prevádzky“).
To je normálne.
Spusťte odvápňovací program.
Zavolajte zákaznícky servis a spotrebič už neuvádzajte do prevádzky!
osvetlenia nie je možné odstrániť.
Stlačením tlačidla � vymažte chybové hlásenie, popr. opäť nastavte čas.
Ak sa chybové hlásenie opäť objaví, zavolajte zákaznícky servis.
Stlačením tlačidla � vymažete chybové hlásenie.
Stlačte jednotlivo všetky tlačidlá a skontrolujte, či sú čisté.
Stlačením tlačidla � vypnete spotrebič. Stlačte tlačidlo � a
držte ho 4 sekundy stlačené, potom stlačte tlačidlo �.
32
Page 83
Výmena tesnenia dvierok
Poškodené tesnenie dvierok musíte vymeniť. Náhradné tesnenie pre Váš spotrebič obdržíte v zákazníckom servise. Uveďte prosím číslo E a číslo FD Vášho spotrebiča.
1. Otvorte dvierka spotrebiča.
2. Vyberte celé tesnenie.
3. Nové tesnenie nasaďte na jednej strane a natiahnite ho
okolo. Spoj sa musí nachádzať na boku.
4. Ešte jedenkrát skontrolujte, či tesnenie dobre prilieha
predovšetkým v rohoch.
33
Page 84
Zákaznícky servis
Pokiaľ Váš spotrebič potrebuje opravu, je tu pre Vás náš zákaznícky servis. Vždy nájdeme vhodné riešenie, také aby sme predišli zbytočným návštevám technika.
Číslo E a číslo FD
Pri telefonáte prosím nahláste číslo výrobku (číslo E) a výrobné číslo (číslo FD), aby sme sa o Vás mohli kvalifikovane postarať. Výrobný štítok s týmito číslami nájdete po otvorení dvierok spotrebiča vľavo dolu.
Aby ste v prípade potreby nemuseli dlho hľadať, môžete si tu poznačiť údaje Vášho spotrebiča a telefónne číslo zákazníckeho servisu.
Číslo E Číslo FD
Zákaznícky servis
Majte prosím na pamäti, že návštevu servisného technika musíte v prípade chybnej obsluhy spotrebiča uhradiť aj počas záruky.
Kontaktné údaje najbližšieho servisného strediska vo všetkých krajinách nájdete na konci tohto návodu.
Spoľahnite sa na kompetenciu výrobcu. Budete si tak istí, že opravu vykoná vyškolený servisný technik, ktorý je vybavený originálnymi náhradnými dielmi pre Váš spotrebič.
34
Page 85
Ochrana životného prostredia
Vybaľte spotrebič a obal zlikvidujte s ohľadom na životné prostredie.
Ekologická likvidácia
Tipy pre úsporu energie
Tento spotrebič zodpovedá európskej smernici 2002/96/ EG týkajúcej sa elektrických a elektronických starých spotrebičov (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Táto smernica upravuje spätný odber a recykláciu starých spotrebičov v rámci EÚ.
Predhrievajte spotrebič iba vtedy, pokiaľ je to uvedené v
recepte alebo v tabuľkách návodu na obsluhu.
Počas prevádzky otvárajte dvierka spotrebiča čo
najmenej.
Pri varení v pare môžete pripravovať jedlo na niekoľkých
zásuvných úrovniach súčasne. Pri jedle s rozdielnym časom tepelnej úpravy najskôr zasuňte do parnej rúry jedlo s najdlhším časom tepelnej úpravy.
35
Page 86
Tabuľky a tipy
Varenie v pare je obzvlášť šetrná metóda prípravy jedla. Para obklopuje jedlo a zabraňuje tak strate výživných látok v potravinách. Varenie v pare funguje bez pretlaku. Vďaka tomu zostanú zachované tvar, farba a typická aróma jedla.
V tabuľkách nájdete výber jedla, ktoré sú vhodné pre prípravu v parnej rúre. Môžete si tu prečítať, akú teplotu a čas tepelnej úpravy by ste mali nastaviť a aké príslušenstvo je pre dané jedlo najvhodnejšie. Údaje platia, pokiaľ nie je inak uvedené, pre vloženie jedla do studeného spotrebiča.
Príslušenstvo
Nádoby
Používajte príslušenstvo, ktoré Vám bolo dodané spolu so spotrebičom.
Pri varení v pare zasuňte pod dierkovanú varnú nádobu vždy nádobu nedierkovanú, ktorá zachytí odkvapkávajúcu tekutinu.
Pokiaľ použijete nádobu, umiestnite ju vždy do stredu dierkovanej varnej nádoby.
Nádoba musí byť žiaruvzdorná a musí odolávať pare. Hrubostenné nádoby predĺžia čas tepelnej úpravy.
Potraviny, ktoré sa bežne pripravujú vo vode, zakryte fóliou (napr. pri rozpúšťaní čokolády).
36
Page 87
Čas tepelne úpravy a množstva jedla
Rovnomerné rozloženie potravín
Potraviny citlivé na tlak
Čas tepelnej úpravy pri varení v pare závisí na veľkosti jedného kúska jedla, nezávisí však na jeho celkovom množstve. Spotrebič je schopný uvariť v pare maximálne 1,5 kg jedla.
Dodržiavajte prosím veľkosť jednotlivých kúskov uvedenú v tabuľke. Pri menších kúskoch sa skráti čas tepelnej úpravy, pri väčších kúskoch sa naopak predĺži. Čas tepelnej úpravy môže ovplyvniť akosť použitých potravín či stupeň ich zrelosti. Preto sú uvedené hodnoty iba orientačné.
Potraviny vo varnej nádobe vždy rovnomerne rozložte. Rôzne vysoká vrstva jedla sa neprepečie rovnomerne.
Potraviny citlivé na tlak nevrstvite do varnej nádoby veľmi vysoko. Lepšie je použiť dve nádoby.
Príprava menu
Zelenina
V pare môžete pripravovať kompletné menu súčasne, bez toho aby došlo k prenosu chutí. Do spotrebiča najskôr vložte jedlo s najdlhším časom tepelnej úpravy a v správny okamih zasuňte aj ostatné jedlo. Tak bude jedlo súčasne hotové.
Celkový čas tepelnej úpravy sa pri príprave celého menu predĺži, pretože pri každom otvorení dvierok unikne trochu pary a spotrebič sa musí opäť zahriať na požadovanú teplotu.
Zeleninu vložte do dierkovanej varnej nádoby a nádobu zasuňte na úroveň 2. Na úroveň 1 zasuňte nedierkovanú varnú nádobu, ktorá zachytí odkvapkávajúcu tekutinu.
37
Page 88
Potraviny Veľkosť Príslušenstvo Teplota
Artičoky vcelku dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 30 - 35
Karfiol vcelku dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 25 - 30
Karfiol ružičky dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 10 - 15
Brokolica ružičky dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 8 - 10
Hrášok - dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 5 - 10
Fenikel plátky dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 10 - 14
Zeleninový nákyp
Zelená fazuľa - dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 20 - 25
Mrkva plátky dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 10 - 20
Kaleráb plátky dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 15 - 20
Pór plátky dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 4 - 6
Kukuričné klasy - dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 25 - 35
Mangold prúžky dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100* 8 - 10
Špargľa, zelená vcelku dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100* 12 - 15
Špargľa, biela vcelku dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100* 15 - 20
Špenát - dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100* 2 - 3
Ružičková kapusta
Ružičkový kel ružičky dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 20 - 30
Červená repa celá dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 40 - 50
Červená kapusta
Biela kapusta prúžky dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 25 - 35
Cuketa plátky dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 2 - 3
Struky cukrového hrášku
* predhrejte parnú rúru
- forma vo vode 1,5 l + dierkovaná varná nádoba na úrovni 1
ružičky dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 8 - 10
prúžky dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 30 - 35
- dierkovaná + nedierkovaná nádoba 100 8 - 12
v °C
Čas tepelnej úpravy v min.
100 60 - 70
38
Page 89
Prílohy a strukoviny
K jedlu prilejte vodu alebo tekutinu v uvedenom pomere. Príklad: 1 : 1,5 = na každých 100 g ryže pridajte 150 ml tekutiny.
Môžete si zvoliť zásuvnú úroveň pre nedierkovanú varnú nádobu.
Potraviny Pomer/pokyny Príslušenstvo Úroveň Teplota
Zemiaky na lúpačku
Varené zemiaky
Prírodná ryža 1 : 1,5 nedierkovaná varná nádoba - 100 30 - 40
Dlhozrnná ryža 1 : 1,5 nedierkovaná varná nádoba - 100 20 - 30
Ryža basmati 1 : 1,5 nedierkovaná varná nádoba - 100 15 - 20
Ryža parboiled 1 : 1,5 nedierkovaná varná nádoba - 100 15 - 20
Rizoto 1 : 2 nedierkovaná varná nádoba 2 100 30 - 35
Šošovica 1 : 2 nedierkovaná varná nádoba - 100 30 - 45
Biela fazuľa, namočená
Kuskus 1 : 1 nedierkovaná varná nádoba - 100 6 - 10
Šrotované zelená zrná pšenice špaldy
Pšeno, celé 1 : 2,5 nedierkovaná varná nádoba - 100 25 - 35
Pšenica, celá 1 : 1 nedierkovaná varná nádoba - 100 60 - 70
Halušky - dierkovaná +
stredná veľkosť dierkovaná +
nedierkovaná varná nádoba
rozštvrtené dierkovaná +
nedierkovaná varná nádoba
1 : 2 nedierkovaná varná nádoba 100 65 - 75
1 : 2,5 nedierkovaná varná nádoba - 100 15 - 20
nedierkovaná varná nádoba
v °C
2 1
2 1
2 1
Čas tepelnej úpravy v min.
100 35 - 45
100 20 - 25
90 25 - 30
39
Page 90
Hydina a mäso
Hydina
Potraviny Množstvo/
Kuracie prsia à 0,15 kg nedierkovaná varná nádoba 2 100 15 - 25
Kačacie prsia * à 0,35 kg nedierkovaná varná nádoba 2 100 12 - 18
* najskôr opečte a zabaľte do fólie
hmotnosť
Hovädzie mäso
Potraviny Množstvo/
nízky roastbeef, médium*
vysoký roastbeef, médium*
* najskôr opečte a zabaľte do fólie
hmotnosť
1 kg nedierkovaná varná nádoba 2 100 25 - 35
1 kg nedierkovaná varná nádoba 2 100 30 - 40
Bravčové mäso
Potraviny Množstvo/
Bravčová sviečková *
Bravčové medailónky*
Údené rebierko na plátky nedierkovaná varná nádoba 2 100 15 - 20
* najskôr opečte a zabaľte do fólie
hmotnosť
0,5 kg nedierkovaná varná nádoba 2 100 10 - 12
hrubé cca 3 cm nedierkovaná varná nádoba 2 100 10 - 12
Príslušenstvo Úroveň Teplota
v °C
Príslušenstvo Úroveň Teplota
v °C
Príslušenstvo Úroveň Teplota
v °C
Čas tepelnej úpravy v min.
Čas tepelnej úpravy v min.
Čas tepelnej úpravy v min.
Údeniny
Potraviny Príslušenstvo Úroveň Teplota
Viedenské párky
Biela klobása dierokvaná +
40
dierokvaná + nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba
v °C
2
80 - 90 12 - 18
1
2
80 - 90 15 - 20
1
Čas tepelnej úpravy v min.
Page 91
Ryby
Potraviny Množstvo/
Makrela zlatá vcelku
Filé z makrely zlatej
Rybia terina forma vo vode
Pstruh, vcelku à 0,2 kg dierkovaná +
Filé z tresky à 0,15 kg dierkovaná +
Filé z lososa à 0,15 kg dierkovaná +
Mušle 1,5 kg nedierkovaná nádoba 2 100 10 - 15
Filé z ostrieža morského
Závitky z morského jazyka, plnené
hmotnosť
à 0,3 kg dierkovaná +
à 0,15 kg dierkovaná +
1,5 l
à 0,15 kg dierkovaná +
Príslušenstvo Úroveň Teplota
nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba 2 80 - 100 40 - 80
nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba
dierkovaná + nedierkovaná nádoba
v °C
2
80 - 90 15 - 25
1
2
80 - 90 10 - 20
1
2
80 - 90 12 - 15
1
2
80 - 90 10 - 14
1
2 1
2
80 - 90 10 - 20
1
2
80 - 90 10 - 20
1
Čas tepelnej úpravy v min.
100 8 - 10
Prísady do polievok
Potraviny Príslušenstvo Úroveň Teplota
Vaječný zvitok
Krupicové halušky dierkovaná +
* najskôr opečte a potom zabaľte do fólie
nedierkovaná nádoba 2 90 15 - 20
nedierkovaná nádoba
v °C
2 1
90 7 - 10
Čas tepelnej úpravy v min.
41
Page 92
Dezerty, kompót
Kompót
Ovocie odvážte, pridajte k nemu cca 100 ml vody a podľa chuti ho oslaďte a okoreňte.
Mliečna ryža
Ryžu odvážte a pridajte k nej jedenapolkrát toľko mlieka. Ryžu s mliekom naplňte do varnej nádoby do výšky max. 2,5 cm. Po uvarení ryže zamiešajte, mlieko sa tak rýchlejšie vsiakne.
Potraviny Príslušenstvo Teplota
v °C
Kysnuté knedličky nedierkovaná varná nádoba 100 20 - 25
Crème caramel formičky + dierkovaná varná nádoba 90 20 - 25
Mliečna ryža * nedierkovaná varná nádoba 100 25 - 35
Jablčný kompót nedierkovaná varná nádoba 100 10 - 15
Hruškový kompót nedierkovaná varná nádoba 100 10 - 15
Čerešňový kompót nedierkovaná varná nádoba 100 10 - 15
Rebarborový kompót nedierkovaná varná nádoba 100 10 - 15
Slivkový kompót nedierkovaná varná nádoba 100 15 - 20 * Môžete použiť aj program  (viď kapitola „Programová automatika“).
Čas tepelnej úpravy v min.
Regenerácia jedla
Pri regenerácii parou sa jedlo opäť šetrne zahreje. Potom chutí a vyzerá ako čerstvo pripravené.
Potraviny Príslušenstvo Úroveň Teplota
Zelenina nedierkovaná varná nádoba 2 100 12 - 15
Cestoviny, zemiaky, ryža
42
nedierkovaná varná nádoba 2 100 5 - 10
v °C
Čas tepelnej úpravy v min.
Page 93
Rozmrazovanie
ã=
Zmrazujte potraviny v čo najnižšej vrstve a naporcované pri
-18 °C. Nezmrazujte veľmi veľké množstvo. Rozmrazené potraviny už nie sú tak trvanlivé a pokazia sa rýchlejšie ako potraviny čerstvé.
Rozmrazujte jedlo v sáčku, na tanieri alebo v dierkovanej varnej nádobe. Pod to vždy zasuňte nedierkovanú nádobu. Tak potraviny nezostanú ležať vo vode vznikajúca pri rozmrazovaní a varný priestor zostane čistý.
Pokiaľ je potrebné, jedlo počas rozmrazovania naporcujte, popr. vyberte už rozmrazené kúsky zo spotrebiča.
Rozmrazené potraviny nechajte ešte 5 - 15 minút oddýchnuť, aby sa vyrovnala teplota.
Riziko poškodenia zdravia!
Pri rozmrazovaní mäsa musíte bezpodmienečne odstrániť vzniknutú tekutinu. Táto tekutina sa nesmie dostať do kontaktu s inými potravinami, aby nedošlo k prenosu škodlivých zárodkov. Po ukončení rozmrazovania zapnite parnú rúru na 15 minút pri 100 °C.
Rozmrazovanie mäsa
Rozmrazovanie hydiny
Kúsky mäsa, ktoré budete obaľovať, rozmrazte tak, aby k nim priľnulo korenie aj strúhanka.
Pred rozmrazovaním vyberte hydinu z obalu. Tekutinu vzniknutú pri rozmrazovaní bezpodmienečne vylejte.
43
Page 94
Potraviny Množstvo/
Kurča 1 kg dierkovaná +
Kuracie stehná 0,4 kg dierkovaná +
Zelenina zmrazená do bloku (napr. špenát)
Bobuľoviny 0,3 kg dierkovaná +
Ryba vcelku 1 kg dierkovaná +
Rybie filé 0,4 kg dierkovaná +
Guláš - dierkovaná +
Hovädzie pečené - dierkovaná +
hmotnosť
0,4 kg dierkovaná +
Príslušenstvo Úroveň Teplota
nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba
v °C
2 1
2 1
2 1
2 1
3 1
2 1
2 1
2 1
40 90 - 110
40 60 - 70
40 20 - 30
40 5 - 8
40 - 60 40 - 50
40 30 - 40
40 85 - 95
40 90 - 100
Čas rozmrazovania v min.
Kysnutie cesta
V parnej rúre cesto vykysne podstatne rýchlejšie ako pri izbovej teplote.
Zasuňte dierkovanú varnú nádobu na ľubovoľnú úroveň. Do dierkovanej varnej nádoby postavte misu s cestom. Cesto nezakrývajte.
Potraviny Množstvo Príslušenstvo Teplota
v °C
Kysnuté cesto 1 kg misa + nedierkovaná varná nádoba 40 20 - 30
Kváskové cesto 1 kg misa + nedierkovaná varná nádoba 40 20 - 30
Čas kysnutia v min.
44
Page 95
Odšťavovanie
Bobuľoviny vložte pred odšťavením do misy a pocukrujte. Nechajte ich stáť aspoň hodinu, aby pustili šťavu.
Bobuľovinami naplňte dierkovanú varnú nádobu a zasuňte ju na úroveň 2. Na úroveň 1 zasuňte nedierkovanú varnú nádobu, ktorá zachytí šťavu.
Nakoniec vložte bobuľoviny do utierky a vylisujte z nich šťavu.
Potraviny Príslušenstvo Úroveň Teplota
Maliny dierkovaná +
Ríbezle dierkovaná +
Zaváranie
nedierkovaná nádoba
nedierkovaná nádoba
Zavárajte čo najčerstvejšie potraviny. Dlhší čas uskladnenia
v °C
2 1
2 1
100 30 - 45
100 40 - 50
znižuje obsah vitamínov a potraviny sa ľahšie pokazia.
Používajte iba kvalitné ovocie a zeleninu.
Skontrolujte zaváracie fľaše, gumové krúžky, svorky alebo perká.
Gumové krúžky a fľaše poriadne umyte v horúcej vode. Pre umývanie fliaš môžete použiť aj program (dezinfekcia kojeneckých fliaš).
Fľaše postavte do dierkovanej varnej nádoby. Nesmú sa navzájom dotýkať.
Po uplynutí uvedeného času tepelnej úpravy otvorte dvierka spotrebiča.
Čas odšťavovania v min.

Zaváracie fľaše vyberte zo spotrebiča až po ich úplnom vychladnutí.
45
Page 96
Potraviny Príslušenstvo Úroveň Teplota
v °C
Zelenina zaváracie fľaše s obsahom 1 l 1 100 30 - 120
Kôstkové ovocie zaváracie fľaše s obsahom 1 l 1 100 25 - 30
Jadierkové ovocie zaváracie fľaše s obsahom 1 l 1 100 25 - 30
Čas zavárania v min.
Zmrazené produkty
Dodržiavajte pokyny výrobcu uvedené na obale.
Uvedený čas tepelnej úpravy platí pre vloženie jedla do studeného varného priestoru.
Potraviny Príslušenstvo Úroveň Teplota
Cestoviny, čerstvé, chladené*
Pstruh dierkovaná +
Filé z lososa dierkovaná +
Brokolica dierkovaná +
Karfiol dierkovaná +
Fazuľa dierkovaná +
Hrášok dierkovaná +
Mrkva dierkovaná +
Miešaná zelenina dierkovaná +
Ružičkový kel dierkovaná +
* pridajte trochu tekutiny
nedierkovaná varná nádoba 2 100 5 - 10
nedierkovaná varná nádoba
nedierkovaná varná nádoba
nedierkovaná varná nádoba
nedierkovaná varná nádoba
nedierkovaná varná nádoba
nedierkovaná varná nádoba
nedierkovaná varná nádoba
nedierkovaná varná nádoba
nedierkovaná varná nádoba
v °C
2
80 - 100 20 - 25
1
2
80 - 100 20 - 25
1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
100 4 - 6
100 5 - 8
100 4 - 6
100 4 - 6
100 3 - 5
100 4 - 8
100 5 - 10
Čas tepelnej úpravy v min.
46
Page 97
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča, musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Page 98
Rozšírená záruka nad rámec zákona
Pri spotrebičoch (práčky, umývačky riadu) sériovo vybavených systémom „AquaStop“, je výrobcom poskytnutá záruka na škody vzniknuté nesprávnou funkciou tohto systému a to po celú dobu životnosti spotrebiča (toto sa nevzťahuje na vlastný aqua-stop). Ak vzniknú škody vodou spôsobené chybou systému „Aqua Stop“, poskytneme náhradu týchto škôd.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“
Page 99
960 01 Zvolen Hviezdoslavová 34 STAFEXPRESS-ELEKTROSERVIS
010 01 Žilina Komenského 38 M-SERVIS Mareš Jaroslav www.m-servis.sk mservis@zoznam.sk 041/5640627
911 08 Trenčín
971 01 Prievidza V.Clementisa 6 ELEKTROSERVIS Pavlíček Peter
979 01
034 72 Ružomberok Liptovská Lužná 496 E servis elektro spotrebičov elpra@speednet.sk 044/4396413 0905577817
920 01 Piešťany Žilinská 47 Domoss Technika a.s. www.domoss.sk servis@domoss.sk 033/7744810 033/7742417
058 01 Poprad Továrenská ul.č.3 TATRACHLAD POPRAD s.r.o. www.tatrachlad.sk tatrachlad@tatrachlad.sk 052/7722023 0903906828
080 05 Prešov Švábska 6695/57A BARAN servis - Baran Luboš www.baranservis.sk baranservis@stonline.sk 051/7721439 0903904572
040 01 Košice Komenského 14 Ing. Ľubor Kolesár Kubis kubisservis@mail.t-com.sk 055/6221477 0905894769
071 01 Michalovce Ul.Obrancov mieru 9 ELEKTROSERVIS VALTIM valiska.lubomir@stonline.sk 056/6423290 0903855309
949 01 Nitra Spojovacia 7 EXPRES servis Anna Elmanová expresservis@naex.sk 037/6524597 0903524108
841 02 Bratislava Trhová 38 TECHNO SERVIS BRATISLAVA s r. o. www.technoservis.sk technoservis@nextra.sk 02/64463643 0907778406
900 44 Tomášov 1 Mája 19 Viva elektroservis, s. r.o. www.vivaservis.sk servis@vivaservis.sk 02/45958855 0905722111
945 01 Komárno Mesačná 20 LASER Komárno spol. s r.o. www.laser-kn.sk servis@laser-kn.sk 035/7702688 0915222454
085 01 Bardejov Partizánska 14 Peter Špík peter.spik@slovanet.sk 054/4746227 0905400019
811 07
PSČ Mesto Adresa prevádzky Servisné stredisko Web E-mail Telefón 1 Telefón 2
ZOZNAM SERVISNÝCH STREDÍSK
Rimavská Sobota
Malohontská 2594 N.B.ELEKTROCENTRUM nbelektrocentrum@stonline.sk 047/5811877 0905664258
Mateja Bela 37 Jozef Rožník www.bshservis.sk rozník@bshservis.sk 0903702458
Bratislava Kazanská 56 Martin Ščasný servis domácich
spotrebičov
www.peterpavlicek-elektroservis.sk
stafexpress.zvservis@mail.t-com.sk
045/5400798 0905259983
pavlicek.elektroservis@stonline.sk 046/5485778 0905264822
gaggenau@orangemail.sk 0918 996 988
Loading...