Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og
tjenester finner du på Internett: www.bosch-home.com og
nettbutikk: www.bosch-eshop.com
3
Page 4
ã=Sikkerhetshenvisninger
Les grundig igjennom
bruksanvisningen. Ta godt vare på
bruks og monteringsanvisningen.
Hvis du gir apparatet videre til andre,
må disse anvisningene følge med.
Veiledning om sikkerhet
Dette apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger.
Apparatet må utelukkende brukes til oppvarming av matvarer.
Apparatet må ikke brukes uten oppsyn av voksne og barn som
■ fysisk eller psykisk ikke er i stand til å håndtere apparatet
eller
■ har manglende erfaring eller kunnskap
Ikke la barn leke med apparatet.
Fare for skader!
Døren må ikke åpnes før apparatet er skjøvet helt inn i
kjøkkenmøbelet. Før apparatet er skrudd fast, må døren bare
åpnes forsiktig. Det kan velte eller falle ned fra kjøkkenmøbelet.
Følg monteringsanvisningen.
Fare for skålding!!
Varm damp kan strømme ut når du åpner apparatdøren. Åpne
apparatdøren forsiktig under eller etter tilberedning. Ikke stå for
nær apparatet når du åpner døren. Vær oppmerksom på at
damp kan være usynlig, avhengig av temperaturen.
Fare for forbrenning!
Den varme innsiden av ovnsrommet og varmeelementene må
aldri berøres. Hold små barn på trygg avstand.
Brannfare!
Oppbevar aldri brennbare gjenstander i apparatet.
Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner må bare utføres
av servicetekniker som har fått opplæring av oss. Hvis
apparatet er defekt, må du trekke ut nettstøpselet eller koble ut
den aktuelle sikringen i sikringsskapet. Ring kundeservice.
Årsaker til skader
Obs!
■ Ikke sett noen ting rett på bunnen av ovnen. Legg heller ikke
aluminiumsfolie i bunnen. Opphopning av varme kan skade
apparatet.
Bunnen i stekeovnen og fordampingsskålen må alltid være
frie. Sett alltid kokekaret på risten eller i ovnsformen med hull.
■ Aluminiumsfolie i ovnsrommet må ikke komme i kontakt med
glassruten. Det kan føre til permanent misfarging av
glassruten.
■ Kokekaret må være varme- og dampfast.
■ Ikke bruk kokekar med rustflekker. Selv de minste flekker kan
føre til rust i ovnsrommet.
■ Når du bruker ovnsformen med hull til damping, må du alltid
sette inn stekebrettet eller ovnsformen uten hull under. Da blir
væske som drypper, samlet opp.
■ Ikke oppbevar fuktige matvarer over lengre tid i lukket
ovnsrom. De kan føre til korrosjon i ovnsrommet.
■ Fruktsaft kan gi flekker i ovnsrommet. Fjern alltid fruktsaft
med én gang og tørk etter først med fuktig klut og deretter
med en tørr klut.
■ Hvis dørtetningen er svært skitten, går ikke apparatdøren
ordentlig igjen. Elementfronter i området rundt kan bli skadet.
Hold alltid dørtetningen ren, eller bytt den om nødvendig.
■ Ovnsrommet i apparatet består av rustfritt stål av høy kvalitet.
Feil vedlikehold kan føre til korrosjon i ovnsrommet. Følg
vedlikeholds- og rengjøringsanvisningene i bruksanvisningen.
Fjern smuss i ovnsrommet så snart apparatet er avkjølt.
Fare for skålding!
Hell aldri vann inn i det varme ovnsrommet. Det vil da oppstå
varm vanndamp.
Fare for kortslutning!
Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i klem i
ovnsdøren. Kabelisolasjonen kan smelte.
Fare for forbrenning!
Tilbered aldri retter med store mengder drikkevarer med høyt
alkoholinnhold. Alkoholdampen kan eksplodere i ovnsrommet.
Bruk kun små mengder drikkevarer med høyt alkoholinnhold,
og åpne døren på apparatet forsiktig.
Fare for forbrenning!
Ta aldri ut varmt tilbehør eller kokekar fra ovnsrommet uten å
bruke grytekluter.
Fare for skålding!!
Rengjøringen skal ikke foretas med en gang apparatet er slått
av. Vannet i fordampingsskålen er fortsatt varmt. Vent til
apparatet er avkjølt.
4
Page 5
Ditt nye apparat
7HPSHUDWXUWDVWHU
$YSnWDVW
'UHLHNQDSS6WDUWSDXVH
WDVW
,QGLNDVMRQPHG
)XQNVMRQVWDVWHU
9DQQWDQN)RUGDPSLQJVVNnO,QQVHWWLQJVK¡\GHU
I dette kapittelet finner du informasjon om
■ betjeningsfeltet
■ ovnsrommet
■ tilbehøret
■ automatisk kalibrering
Betjeningsfelt
Betjeningselement/indikasjonBruk/betydning
Av/på-tast
Temperaturtaster40Damping ved 40 °C, f.eks. til heving av deig og tining
Funksjonstast for avkalking
Funksjonstast for program
Funksjonstast for klokke
Funksjonstast for vekt
Indikasjon for avkalking
Indikasjon for påfylling av
vanntanken
Indikasjon
for tømming av fordampingsskålen
DreieknappStille inn på verdier i displayet
Start/pause-tast
#
60Damping ved 60 °C, f.eks. til tining
80Damping ved 80 °C, f.eks. til fisk og pølser
90Damping ved 90 °C, f.eks. til fisk, pølser og suppetilbehør
100Damping ved 100 °C, f.eks. til grønnsaker, fisk, kjøtt og tilbehør, til safting og konserve-
(Nærmere opplysninger om ulike matretter finner du i kapittelet: Tabeller og tips)
r
`
0
f
ÊIndikasjonen Ê oppfordrer deg til å avkalke apparatet (se kapittelet: Avkalking)
ËIndikasjonen Ë oppfordrer deg til å fylle vann på vanntanken (se kapittelet: Fylle vanntan-
ÉIndikasjonen É oppfordrer deg under avkalkingen til å fjerne restvannet fra fordampings-
n
Slå apparatet av og på
ring
Avkalking av vannsystemet og fordampingsskålen (se kapittelet: Avkalking)
Velge programautomatikk (se kapittelet: Programautomatikk)
Påslått apparat
Avslått apparat
Stille inn vekten på maten for et program
ken)
skålen ved hjelp av rengjøringssvampen som følger med apparatet
Dreieknappen kan senkes. Trykk på dreieknappen for å heve eller senke den
Kort trykk: Starte og avbryte driften (pause)
Langt trykk: Avslutte driften
Stille inn varighet [
Kort trykk: Endre klokkeslett [
Langt trykk: Endre grunninnstillinger.
r]
0].
Ovnsrom
Trykk på symbolet v for å åpne apparatdøren.
Ovnsrommet har tre innsettingshøyder. Innsettingshøydene
telles nedenfra og opp.
5
Page 6
Hver gang apparatet har vært i bruk må fordampingsskålen
tømmes, ellers kan den bli oversvømt neste gang du bruker
apparatet. Bruk rengjøringssvampen som følger med.
Obs!
Ikke sett noen ting rett på bunnen av ovnen. Legg heller ikke
aluminiumsfolie i bunnen. Opphopning av varme kan skade
apparatet.
Bunnen i stekeovnen og fordampingsskålen må alltid være frie.
Sett alltid kokekaret på risten eller i ovnsformen med hull.
Tilbehør
Bruk bare tilbehør som fulgte med eller som er blitt levert av
kundeservice. Det er laget spesielt for dette apparatet.
Apparatet er utstyrt med følgende tilbehør:
Ovnsform, uten hull, GN
dyp
til oppfanging av dryppende væske
ved damping og til koking av ris,
belgfrukter, korn osv.
Ovnsform, med hull, GN
dyp
til damping av hel fisk eller større
mengder grønnsaker, til safting av
bær osv.
Du får ekstra tilbehør i faghandelen.
TilbehørBestillingsnr.
Ovnsform, uten hull, GN
Ovnsform, med hull, GN
^ 40 mm dyp
^ 40 mm dyp
^, 40 mm
^ 40 mm
HEZ36D253
HEZ36D253G
TilbehørBestillingsnr.
Ovnsform, uten hull, GN Y 40 mm dyp
Ovnsform, med hull, GN
Rengjøringssvamp643 254
Avkalkingsmiddel311 138
Mikrofiberklut med cellestruktur460 770
Y 40 mm dyp
HEZ36D153
HEZ36D153G
Automatisk kalibrering
Vannets kokepunkt avhenger av lufttrykket. Under kalibreringen
stilles apparatet inn i forhold til trykkforholdene på stedet. Det
skjer automatisk første gang apparatet tas i bruk (se kapittelet:
Første gangs bruk av apparatet). Da utvikler det seg mer damp
enn vanlig.
Det er viktig at apparatet damper i 20 minutter ved 100 °C uten
avbrudd. Ovnsdøren må være lukket hele denne tiden.
Dersom apparatet ikke kunne kalibreres automatisk (f.eks. fordi
apparatdøren ble åpnet), gjennomføres kalibreringen på nytt
neste gang apparatet brukes.
Etter flytting
For at apparatet skal tilpasse seg automatisk til det nye
oppstillingsstedet, må du tilbakestille det til fabrikkinnstillingene
(se kapittelet: Grunninnstillinger) og gjenta prosedyren for
første gang bruk av apparatet (se kapittelet: Første gangs bruk
av apparatet).
Etter strømbrudd
Apparatet lagrer innstillingene til kalibreringen også ved
strømbrudd eller frakobling fra strømnettet. Det må ikke
kalibreres på nytt.
Før første gangs bruk
I dette kapittelet kan du lese om hva du må gjøre før du kan
bruke apparatet:
■ stille klokken
■ endre vannhardheten (ved behov)
■ første gangs bruk av apparatet
■ rengjøre tilbehøret
Apparatet har vært gjennom grundig testing på fabrikken for å
sikre at det fungerer som det skal. Det kan derfor være små
mengder kondens i apparatet.
Stille inn klokkeslett
Etter elektrisk tilkobling lyser symbolet [0] og ‹‹:‹‹ i
displayet.
1. Still inn riktig klokkeslett med dreieknappen.
2. Trykk på tasten 0.
Det aktuelle klokkeslettet er blitt lagret.
Innstilling av vannets hardhetsgrad
Apparatet må avkalkes med jevne mellomrom. Bare på denne
måten kan du unngå skader.
Apparatet viser automatisk når det må avkalkes. Det er
forhåndsinnstilt på vannhardhet "middels". Endre verdien når
vannet er bløtere eller hardere.
Du kan kontrollere vannhardheten med vedlagte teststrips eller
ved å spørre vannverket ditt.
Dersom vannet inneholder mye kalk, anbefaler vi at du bruker
avherdet vann.
Bare hvis du bruker vann som er avherdet, er det ikke
nødvendig med avkalking. I slike tilfeller kan du endre
vannhardheten til "avherdet".
Du kan endre vannhardheten i grunninnstillingene når
apparatet er slått av.
1. Trykk på tasten # for å slå av apparatet.
2. Hold tasten 0 inne til ™‚ ‚ vises i displayet.
3. Trykk på tasten 0 inntil ™† ƒ vises (vannets
hardhetsgrad "middels").
4. Vri på dreieknappen for å endre innstillingen av vannets
hardhetsgrad. Mulige verdier:
™† ‹
™† ‚
™† ƒ
™† „
™† …
5. Hold tasten 0 inne for å gå ut av grunninnstillingene.
Endringen er lagret.
avherdetbløttI
middelsII
hardtII
svært hardtIV
Første gangs bruk av apparatet
Før du bruker apparatet for første gang, må du varme det opp i
20 minutter ved 100 °C. Ovnsdøren skal ikke åpnes i løpet av
denne tiden. Apparatet kalibreres automatisk (se kapittelet:
Automatisk kalibrering).
1. Trykk på tasten # for å slå på apparatet.
2. Fyll vann på vanntanken og sett den på plass
(se kapittelet: Fylle vanntanken).
6
Page 7
3.Trykk på tasten n.
0$;
0,1
0,1
Apparatet varmes opp til 100 °C. Varigheten på 20 minutter
telles først ned fra tidspunktet da innstilt temperatur er nådd.
Ovnsdøren skal ikke åpnes i løpet av denne tiden.
Driften avsluttes automatisk og du hører et signal.
Betjening av apparatet
4.Trykk på tasten # for å slå av apparatet.
La apparatdøren så vidt være åpen til apparatet er avkjølt.
Rengjøring av tilbehøret før bruk
Rengjør tilbehøret grundig med såpevann og oppvaskbørste før
første gangs bruk.
I dette kapittelet kan du lese om
■ hvordan du fyller vann på vanntanken
■ hvordan du slår apparatet av og på
■ hva du bør ta hensyn til etter hver bruk
■ hvordan du endrer klokkeslettet
Fyll vanntanken.
Trykk på symbolet v for å åpne apparatdøren. Til høyre ser du
vanntanken.
Obs!
Skader på apparatet pga. bruk av uegnede væsketyper
■ Bruk bare friskt vann fra springen, avherdet vann eller
mineralvann uten kullsyre.
■ Dersom det er svært mye kalk i vannet der du bor, anbefaler
vi vann som er avherdet.
■ Ikke bruk destillert vann, vann med mye klor (> 40 mg/l) eller
andre typer væske.
Du kan kontakte ditt lokale vannverk for informasjon om vannet
der du bor. Hardheten på vannet kan bestemmes ved hjelp av
teststrips.
Fyll vanntanken hver gang du skal bruke apparatet:
1.Åpne døren til apparatet og ta ut vanntanken.
2.Fyll vanntanken med kaldt vann.
MINVannmengde som holder til ca. 30 minutters
damping ved 100 °C
MAXVannmengde som holder til ca. 2 timers dam-
ping ved 100 °C
Slå på apparatet
1.Trykk på tasten # for å slå på apparatet.
I displayet vises foreslått temperatur 100 og foreslått varighet
r] 20 min.
[
2.Trykk på temperaturtasten for å velge temperatur (nærmere
opplysninger om ulike matretter finner du i kapittelet: Tabeller
og tips).
TastBrukForeslått varig-
40 °Cf.eks. til heving av deig og til opp-
tining
60 °Cf.eks. til opptining20 min
80 °Cf.eks. til fisk og pølser20 min
90 °Cf.eks. til fisk, pølser og suppetil-
behør
100 °Cf.eks. til grønnsaker, fisk, kjøtt og
tilbehør, til safting og konserve-
ring
het
30 min
20 min
20 min
3.Skyv vanntanken inn og trykk mot den skraverte flaten på
undersiden til tanken smekker på plass.
I displayet vises en foreslått varighet.
3.Vri på dreieknappen for å stille inn varighet (maks. 2 t).
7
Page 8
4. Trykk på tasten n.
Apparatet varmes opp.
Nedtelling av varigheten startes når oppvarmingstiden er
over.
Slå av apparatet
ã=Fare for skålding!!
Varm damp kan strømme ut når du åpner apparatdøren. Åpne
apparatdøren forsiktig under eller etter tilberedning. Ikke stå for
nær apparatet når du åpner døren. Vær oppmerksom på at
damp kan være usynlig, avhengig av temperaturen.
Trykk lenge på tasten
Når varigheten er telt ned, avbrytes driften automatisk og du
hører et signal.
Trykk på tasten
apparatet forsiktig.
Kjøleviften kan fortsette å gå når du åpner apparatdøren.
Etter hver bruk
n for å avbryte driften.
# for å slå av apparatet. Åpne døren på
Endre temperatur
Du kan når som helst endre temperaturen. Trykk på ønsket
temperaturtast:
■ Dersom du har valgt en lavere temperatur, telles varigheten
ned uten avbrudd.
■ Dersom du har valgt en høyere temperatur, startes
nedtellingen av varigheten først når oppvarmingstiden er
over.
Hvis du trykker to ganger på en temperaturtast, avbrytes den
aktuelle driften. Foreslått temperatur 100 °C og varighet
20 min vises i displayet. Start ved å trykke på tasten
Endre varighet
Du kan når som helst endre varigheten. Vri på dreieknappen for
å stille inn en ny varighet. Etter noen sekunder gjennomføres
endringene automatisk.
Avbryte driften (pause)
Trykk kort på tasten
fortsette å gå. Trykk kort på tasten
Dersom du åpner apparatdøren under drift, avbrytes driften.
Lukk apparatdøren og trykk kort på starttasten
igjen. Hvis du har koblet inn grunninnstillingen "Fortsette drift
når døren lukkes", trenger du ikke starte på nytt (se kapittelet:
Grunninnstillinger).
Indikasjon for påfylling av vanntanken
Når vanntanken er tom, hører du et signal og symbolet Ë vises
Apparatdriften avbrytes.
1. Åpne døren på apparatet forsiktig. Dampen slipper ut.
2. Ta ut vanntanken, fyll på og sett den inn igjen.
3. Trykk kort på tasten n.
Hvis du har koblet inn grunninnstillingen "Fortsette drift når
døren lukkes", trenger du ikke starte på nytt (se kapittelet:
Grunninnstillinger).
Merk: Dersom det ikke er mer vann på tanken, hører du en høy
pumpelyd frem til fordampingsskålen er tom. Deretter vises
indikasjonen
Da må du sette driften på pause og fylle nytt vann på tanken
(se: Avbryte driften (pause)).
Ë og du hører et lydsignal.
n for å avbryte driften. Kjøleviften kan
n for å starte igjen.
Ë
n.
n for å starte
Tømme vanntanken
Tøm vanntanken hver gang du har brukt apparatet:
1. Trekk vanntanken langsomt og vannrett ut av apparatet, slik
at det ikke drypper gjenværende vann ut av ventilen.
2. Tøm ut vannet.
3. Tørk vanntanken og innsiden av tanken godt.
Tørke ovnsrommet
ã=Fare for skålding!!
Vannet i fordampingsskålen kan være svært varmt. La det
avkjøles før du tørker over.
La apparatdøren så vidt være åpen til apparatet er avkjølt.
Hver gang apparatet har vært i bruk må fordampingsskålen
tømmes, ellers kan den bli oversvømt neste gang du bruker
apparatet. Bruk rengjøringssvampen som følger med.
Rengjør det avkjølte ovnsrommet med den medfølgende
svampen, og tørk godt av med en myk klut.
Tørk av møbler eller håndtak hvis det har oppstått kondens på
dem.
Endre klokkeslett
Det kan ikke være stilt inn noen varighet.
1. Trykk på tasten 0.
Symbolet [
2. Endre klokkeslettet med dreieknappen.
3. Trykk på tasten 0.
Endringen er lagret.
Du kan skjule visning av klokken. Dermed er den bare synlig
når apparatet er i bruk (se kapittelet: Grunninnstillinger).
0] vises i displayet.
8
Page 9
Programautomatikk
Du kan enkelt tilberede retter med 20 forskjellige programmer.
I dette kapittelet kan du lese
■ om hvordan du stiller inn et program fra
programautomatikken
■ henvisninger og tips til programmene
■ om hvilke programmer du kan stille inn
Innstilling av program
Velg et passende program i programtabellen. Følg angivelsene
for programmene.
1.Trykk på tasten # for å slå på apparatet.
2.Trykk på tasten `.
I displayet vises det første programmet
3.Drei på dreieknappen for å stille inn på ønsket program.
˜ ‚.
5.Drei på dreieknappen for å stille inn vekten på råvarene.
6.Trykk på tasten n.
Varigheten til programmet telles ned og er synlig i displayet.
Programslutt
Du hører et lydsignal. Driften avsluttes. Trykk på tasten
# for å
slå av apparatet.
ã=Fare for skålding!!
Varm damp kan strømme ut når du åpner apparatdøren. Åpne
apparatdøren forsiktig under eller etter tilberedning. Ikke stå for
nær apparatet når du åpner døren. Vær oppmerksom på at
damp kan være usynlig, avhengig av temperaturen.
Avbryte programmet
Trykk på tasten
apparatet.
# for å avbryte programmet og slå av
4.Trykk på tasten f.
Det vises et vektforslag i displayet.
Hvis du hører et lydsignal, trenger du ikke å oppgi vekt for
dette programmet.
Veiledning til programmene
Alle programmene er beregnet for tilberedning på ett nivå.
Stekeresultatet kan variere avhengig av størrelse og kvalitet på
matvarene.
Utstyr
Bruk de foreslåtte kokekarene. Disse ble brukt til testing av alle
rettene. Bruker du en annen type kokekar, kan stekeresultatet
endres.
Ved steking i ovnsform med hull skyver du i tillegg ovnsformen
uten hull inn på høyde 1. Da blir væske som drypper, samlet
opp.
Mengde/vekt
Ikke fyll opp mer enn 4 cm i høyden.
Programautomatikken behøver vekten til matvarene.
Totalvekten skal alltid ligge innenfor forhåndsinnstilt
vektområde.
Koketid
Etter programstart vises tilberedningstiden. Den kan endre seg
i løpet av de første 10 minuttene, fordi oppvarmingstiden bl.a.
avhenger av temperaturen på matvarene og vannet.
Tilberede grønnsaker P1–P5
Krydre grønnsakene først etter tilberedningen.
Tilberede kornprodukter/linser P7–P10
Vei matvarene og tilsett vann i riktig forhold til vekten.
Basmatiris 1 : 1,5
Couscous 1 : 1
Naturris 1 : 1,5
Linser 1 : 2
Angi vekten uten væske.
Rør om i kornprodukter etter kokingen. Dermed trekker resten
av vannet seg raskt inn.
Dampe kyllingbryst P11
Ikke legg kyllingbrystene oppå hverandre i kokekaret.
9
Page 10
Dampe fisk P12–P13
Smør ovnsformen med hull før du tilbereder fisken.
Legg aldri fiskefiletene oppå hverandre. Angi vekten til den
tyngste fileten og velg så lik størrelse på stykkene som mulig.
Tilberede fruktkompott P14
Programmet er ikke egnet til steinfrukt og frukt med kjerne. Vei
frukten, tilsett ca. 100 ml vann, og sukker og krydder etter
smak.
Tilberede risengrynsgrøt P15
Vei risen og tilsett 2,5 ganger så mye melk som ris. Fyll risen
og melken til maks. 2,5 cm høyde i kokekaret. Angi vekten for
risengrynsgrøten uten væske. Rør om etter kokingen. Resten av
melken trekker seg raskt inn.
Tilberede yoghurt P16
Varm opp melken på kokesonen til 90 C. Kjøl den deretter ned
til 40 C. H-melk trenger ikke varmes opp.
ProgramMerknaderKokekar/tilbehørHøyde
˜‚
˜ƒ
˜„
˜…
˜†
˜‡
˜ˆ
˜‰
˜Š
˜‚‹
˜‚‚
˜‚ƒ
˜‚„
˜‚…
˜‚†
˜‚‡
˜‚ˆ
˜‚‰
˜‚Š
˜ƒ‹
Dampe blomkålbuketterlike store buketterovnsform med hull +
Dampe brokkolibuketterlike store buketterovnsform med hull +
Dampe brekkbønner-ovnsform med hull +
Dampe gulrøtter i skiverca. 3 mm tykke skiverovnsform med hull +
Dampe frossen grønnsaksblanding-ovnsform med hull +
Poteter med skallmiddels store, Ø 4–5 cmovnsform med hull +
Basmatirismaks. 0,45 kgovnsform uten hull2
Naturrismaks. 0,45 kgovnsform uten hull2
Couscousmaks. 0,45 kgovnsform uten hull2
Linsermaks. 0,4 kgovnsform uten hull2
Dampe ferskt kyllingbrystsamlet vekt 0,2–1,2 kgovnsform med hull +
Dampe hel, fersk fisk0,3–1,5 kgovnsform med hull +
Dampe fersk fiskefiletmaks. 2,5 cm tykkovnsform med hull +
Fruktkompott-ovnsform uten hull2
Risengrynsgrøt-ovnsform uten hull2
Yoghurt på glass-glass +
Varme opp tilberedt tilbehørovnsform uten hull2
Desinfisere flaskerovnsform uten hull1
Hardkokte eggegg str. M, maks. 1 kgovnsform med hull +
Bløtkokte eggegg str. M, maks. 1 kgovnsform med hull +
Rør inn en til to teskjeer naturyoghurt eller tilsvarende mengde
yoghurtferment per 100 ml melk. Fyll opp blandingen i rene
glass og lukk disse.
Etter tilberedningen avkjøles glassene i kjøleskapet.
Desinfisere flasker P18
Rengjør alltid de små flaskene med en flaskebørste rett etter
bruk. Vask dem til slutt i oppvaskmaskinen.
Plasser flaskene slik i ovnsformen med hull at de ikke kommer
inntil hverandre.
Tørk flaskene med en ren klut etter desinfiseringen.
Fremgangsmåten tilsvarer vanlig sterilisering.
Tilberede egg P19–P20
Stikk hull på eggene før de kokes. Legg aldri eggene oppå
hverandre. Størrelse M tilsvarer en stykkvekt på ca. 50 g.
Programtabell
I dette kapittelet finner du alle programmene på dampovnen
din. Følg angivelsene for programmene.
2
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
2
1
2
1
10
Page 11
Grunninnstillinger
Apparatet har forskjellige grunninnstillinger som er
forhåndsinnstilt på fabrikken. Du kan endre disse
grunninnstillingene etter behov.
Hvis du vil tilbakestille alle endringer, kan du gjenopprette
fabrikkinnstillingene.
GrunninnstillingFunksjonMulige innstillinger
™‚ ‚
Vise klokkeslett ved avslått apparat.
1.Trykk på tasten # for å slå av apparatet.
2.Hold tasten 0 inne til ™‚ ‚ vises i displayet.
3.Trykk på tasten 0 til ønsket grunninnstilling vises.
4.Vri på dreieknappen for å endre grunninnstillingen.
5.Hold tasten 0 inne for å gå ut av grunninnstillingene.
Endringen er lagret.
Du kan endre følgende grunninnstillinger:
™‚ ‹ = av
™‚ ‚ = på
™ƒ ‚
Signaltone ved trykk på taster
™ƒ ‹ = av
™ƒ ‚ = på
™„ ƒ
Lengde på signaltonen ved driftsslutt
™„ ‚= kort (30 sekunder)
™„ ƒ= middels (2 minutter)
™„ „= lang (10 minutter)
™… ‚
™† ƒ
Fortsette driften etter at døren er lukket. Ny start etter åpning av apparatdøren bortfaller.
Vannets hardhetsgrad for avkalkingsindikator
™… ‹ = av
™… ‚ = på
™† ‹ = avherdet
™† ‚ = bløtt (I)
™† ƒ = middels (II)
™† „ = hardt (III)
™† … = svært hardt (IV)
™‡ ‚
Signaltone for slutt på oppvarmingstiden
™‡ ‹ = av
™‡ ‚ = på
™ˆ ‚
Tilpasse stekeresultatene individuelt ved bruk av programmer
™ˆ ‚ = normalt stekt
™ˆ ƒ = mindre stekt
™ˆ „ = mer stekt
™‰ ‹
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstillinger:
■ Alle endringer i grunninnstillingene slettes.
■ Automatisk kalibrering gjennomføres på nytt.
Apparatet tilbakestilles til fabrikkinnstilling hvis du velger
tasten
4 inne i 4 sekunder.
™‰ ‹ = ikke tilbakestille
™‰ ‚ = tilbakestille
™‰ ‚ og holder
Vedlikehold og rengjøring
I dette kapittelet finner du informasjon om
■ rengjøring og vedlikehold av apparatet
■ avkalking
ã=Fare for kortslutning!
Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråler til rengjøring av
apparatet.
Obs!
Overflateskader: Ikke bruk
■ sterke eller skurende rengjøringsmidler
■ stekeovnsrens
■ etsende, klorholdige eller aggressive rengjøringsmidler
■ sterkt alkoholholdige rengjøringsmidler
Dersom et slikt middel skulle havne på fronten av komfyren, må
det straks vaskes bort med vann.
Obs!
Overflateskader: Dersom det kommer avkalkingsmiddel på
fronten eller andre ømfintlige overflater, må du straks vaske det
bort med vann.
Fjern smuss i ovnsrommet så snart apparatet er avkjølt.
Salt er veldig aggressivt og kan forårsake rustflekker. Fjern
rester av sterke sauser (ketchup, sennep) eller salte retter fra
ovnsrommet etter avkjølingen.
Ikke bruk harde skureputer eller pussesvamper.
11
Page 12
Rengjøringsmidler
Utsiden av apparatet (front i rustfritt stål)Bruk såpevann, ettertørk med en myk klut. Fjern kalk-, fett-, stivelses- og proteinflekker
med en gang.
Du får kjøpt spesielle rengjøringsmidler for rustfritt stål hos kundeservice eller hos din
forhandler.
Ovnsrommet og fordampingsskålenVarmt såpevann eller eddikvann.
Bruk den medfølgende rengjøringssvampen eller en myk oppvaskbørste.
Obs!
■ Skader på apparatet: Vannet går gjennom en slange i bunnen av apparatet og til for-
dampingsskålen. Pass på at du ikke utøver trykk mot vanninntaket eller at noe hekter
seg fast i dette under rengjøring. Slangen kan bli presset ut av ovnsrommet. Ta i så
fall kontakt med kundeservice. Ikke bruk apparatet.
■ Ovnsrommet kan få rustskader: Bruk aldri stål- eller skuresvamper.
VanntankSåpevann. Skal ikke vaskes i oppvaskmaskin.
Du kan ta lokket til vanntanken forsiktig av ved rengjøring.
Innsiden av tankenTørk godt av etter hver bruk.
DørpakningBruk varmt såpevann.
GlassruterBruk glassrens.
Obs!
Overflateskader: Tørk av glassrutene med en tørr klut etter rengjøring med glassrens.
Ellers kan det oppstå flekker som ikke lar seg fjerne.
Innsiden av døren (plastdeksel)Bruk såpevann, ettertørk med en myk klut. Fjern kalk-, fett-, stivelses- og proteinflekker
TilbehørBløtlegg i varmt såpevann. Rengjør med en børste eller en skuresvamp, eller vask i
med en gang.
oppvaskmaskin.
Rengjør med eddikvann ved misfarging fra matvarer som inneholder stivelse (f.eks.
ris).
Rengjøringssvamp
Rengjøringssvampen som følger med, har svært god sugeevne.
Bruk rengjøringssvampen bare til rengjøring av ovnsrommet og
til fjerning av restvann i fordampingsskålen.
Vask svampen grundig før første gangs bruk. Svampen kan
vaskes i vaskemaskinen (kokvask).
Mikrofiberklut
Mikrofiberkluten med cellestruktur er spesielt egnet til
rengjøring av ømfintlige overflater som glass, glasskeramikk,
rustfritt stål og aluminium (bestillingsnr. 460 770, også
tilgjengelig i vår nettbutikk). Den fjerner vannholdig og fettholdig
smuss i én omgang.
Avkalking
For at apparatet skal fungere som det skal, må det avkalkes
med jevne mellomrom. Indikasjonen
Bare når du bruker vann som er avherdet, er det ikke
nødvendig med avkalking.
Avkalkingen består av:
■ Avkalking (ca. 30 minutter), fyll deretter vanntanken på nytt
og tøm fordampingsskålen
■ 1. skylling (30 sekunder), tøm deretter fordampingsskålen
■ 2. skylling (30 sekunder), fjern deretter restvannet
Alle tre trinnene må gjennomføres fullstendig. Først etter 2.
skylling er apparatet klart til bruk.
Avkalkingsmiddel
Bruk bare flytende avkalkingsmidler som blir anbefalt av
kundeservice, til avkalkingen (bestillingsnr. 311 138, også
tilgjengelig i vår nettbutikk). Andre avkalkingsmidler kan skade
apparatet.
Ê minner deg på det.
1. Bland 300 ml vann og 60 ml flytende avkalkingsmiddel til en
avkalkingsløsning.
2. Tøm vanntanken og fyll den med avkalkingsløsningen.
3. Skyv vanntanken med avkalkingsløsningen forsiktig inn, og
lukk apparatdøren.
Obs!
Overflateskader: Dersom det kommer avkalkingsmiddel på
fronten eller andre ømfintlige overflater, må du straks vaske det
bort med vann.
Obs!
Skader på apparatet: Avkalkingsmiddel kan skade
vannpumpen hvis det blir værende i apparatet over lengre tid.
Pass på at avkalking og skylling er avsluttet senest etter tre
timer.
Starte avkalkingen
Ovnsrommet må være helt avkjølt.
1. Trykk på tasten # for å slå på apparatet.
2. Trykk på tasten r.
Symbolet
Ë (Fyll vanntanken) vises. Det skal minne deg på å
fylle på avkalkingsløsningen i vanntanken (se avsnittet:
Avkalkingsmiddel).
3. Trykk på tasten n.
1. skylling
Etter ca. 30 minutter hører du et signal. Symbolet
vanntanken) og [
1. Skyll vanntanken grundig, fyll vann opp til MIN-merket, og
r] ‚:‹‹ min vises.
Ë (fyll
skyv den på plass.
Symbolet
2. Fjern avkalkingsløsningen fra fordampingsskålen med
É (tøm fordampingsskålen) vises.
medfølgende rengjøringssvamp.
3. Lukk apparatdøren og trykk på tasten n.
Apparatet skyller.
12
Page 13
2. skylling
Etter kort tid vises symbolet
[
r] ‹:„‹ min.
1.Skyll rengjøringssvampen grundig.
2.Fjern gjenværende vann fra fordampingsskålen med
rengjøringssvampen.
3.Lukk apparatdøren og trykk på tasten n.
Apparatet skyller.
Når avkalkingen er avsluttet, vises
4.Trykk på tasten # for å avslutte avkalkingen og slå av
apparatet.
É for andre gang. I displayet vises
‹‹:‹‹ og É i displayet.
Fjerne gjenværende vann
Fjern gjenværende vann fra fordampingsskålen med
rengjøringssvampen. Tørk av ovnsrommet med
rengjøringssvampen, og tørk over med en myk klut.
Avbryte avkalkingen
Merk: Apparatet må skylles to ganger etter at avkalkingen
avbrytes. Frem til skylling nummer to er gjennomført, er
apparatet sperret for andre typer bruk.
1.Trykk lenge på tasten n for å avbryte avkalkingen.
For at det ikke skal være noen rester av avkalkingsløsning
igjen i apparatet, må du skylle to ganger etter avbrudd.
2.Trykk på tasten n.
Symbolet
Gå frem som beskrevet i avsnittet "1. skylling".
Ë vises.
Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre?
Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Før
du kontakter kundeservice, bør du lese følgende veiledning.
Reparasjon må bare utføres av en servicetekniker med spesiell
opplæring. Dersom apparatet repareres på ukyndig måte, kan
det føre til alvorlig fare for deg.
FeilMulig årsakRåd/tiltak
Apparatet virker ikkeStøpselet er ikke satt inn.Koble apparatet til strømnettet.
StrømbruddKontroller om andre kjøkkenapparater fun-
Sikringen er defektSe etter i sikringsskapet om sikringen til
BetjeningsfeilSlå av sikringen for apparatet i sikrings-
Apparatet vil ikke starte.Apparatdøren er ikke ordentlig lukket.Lukk apparatdøren.
Apparatet vil ikke starte. I displayet vises
[
r] og ‚:‹‹ min.
I displayet lyser [
Apparatet er ikke i drift. I displayet lyser
r] og en varighet.
[
Indikasjonen
om vanntanken er full.
Det er vanskelig å sette vanntanken
ordentlig på plass.
Fordampingsskålen er kokt tom selv om
tanken er full.
Fordampingsskålen renner over.Fordampingsskålen ble ikke tømt forrige
Ekstremt høy pumpelyd under drift.Vanntanken er tom, men det er fortsatt
0] og ‹‹:‹‹
Ë (fyll vanntanken) vises selv
Avkalkingen ble avbrutt.Skyll apparatet to ganger
StrømbruddStill inn klokkeslettet på nytt
Dreieknappen ble dreid rundt utilsiktet.
Det ble ikke trykket på tasten
stilling.
Vanntanken er ikke skjøvet riktig inn.Skyv inn vanntanken til den smekker på
Gummitetning på ventilen til vanntankenSett gummitetningen inn med litt smøre-
Vanntanken er ikke skjøvet riktig inn.Skyv vanntanken inn slik at den smekker
Tilførselen er tett.Avkalk apparatet (se kapittelet: Avkalking).
gang apparatet var i bruk.
vann som fordamper fra fordampingsskålen.
Vanntanken er ikke skjøvet riktig inn.Skyv vanntanken inn slik at den smekker
ã=Fare for elektrisk støt!
■ Arbeid på elektronikken i apparatet må kun utføres av en
fagperson.
■ Apparatet må alltid kobles fra stømnettet ved arbeid på
elektronikken.Trykk på sikringsautomatikken eller slå av/skru
ut sikringen i sikringsskapet.
gerer.
apparatet er i orden.
skapet og slå den på igjen etter ca.
10 sekunder.
(se kapittelet: Avbryte avkalkingen).
(se kapittelet: Endre klokkeslett).
n etter inn-
Trykk på tasten
Trykk på tasten n for å starte, eller trykk
på tasten
plass.
og kontroller innstilt vannhardhet (se kapittelet: Innstilling av vannets hardhetsgrad)
middel (bestillingsnr. 311 168).
på plass.
Kontroller om vannets hardhetsgrad er riktig innstilt.
Tøm fordampingsskålen hver gang apparatet har vært i bruk. Bruk den medfølgende rengjøringssvampen.
Fyll vanntanken.
på plass.
#.
# for å slå av apparatet.
13
Page 14
FeilMulig årsakRåd/tiltak
Pumpelyd ved driftDette er normalt.
Det kommer en "plopp"-lyd under tilbered-
ning.
Ved damping oppstår det ekstremt mye
damp.
Ved damping oppstår det igjen ekstremt
mye damp.
Under stekingen kommer dampen ut gjennom lufteåpningen.
Apparatet damper ikke lenger som det
skal.
Slangen til vanninntaket i ovnsrommet har
blitt presset til siden eller har hengt seg
fast i veggen i ovnsrommet.
Lampen i ovnsrommet lyser ikke.LED-pæren er defekt.Kontakt kundeservice. Lampeglasset kan
I displayet vises en feilmelding
I displayet vises feilmeldingen
Apparatet varmer ikke lenger. I displayet
blinker kolonet.
“...
“‹‚‚
Kulde/varmeeffekt ved dypfryste varer,
kommer av vanndampen.
Apparatet kalibreres automatisk.Det er normalt (se kapittelet: Automatisk
Apparatet kalibreres ikke automatisk ved
korte koke-/steketider.
Apparatet er forkalket.Start avkalkingsprogrammet.
Sterkt trykk på slangen eller at den har
hengt seg opp i gjenstander under rengjøring.
Teknisk feil
Du har trykket for lenge på en tast, eller
den har hengt seg opp.
Tastekombinasjonen ble trykket.
Dette er normalt.
kalibrering).
Tilbakestill apparatet til fabrikkinnstillinger
(se kapittelet: Grunninnstillinger) og kalibrer på nytt (se kapittelet: Første gangs
bruk av apparatet)
Dette er normalt.
Kontakt kundeservice. Ikke bruk apparatet.
ikke fjernes.
Trykk på tasten 0 for å slette feilmeldin-
gen, og still ev. inn klokkeslettet på nytt.
Hvis feilmeldingen vises på nytt, må du ta
kontakt med kundeservice.
Trykk på tasten
gen.
Trykk på alle tastene hver for seg og sjekk
om de er rene.
Trykk på tasten
Trykk på tasten
etter på tasten
0 for å slette feilmeldin-
# for å slå av apparatet.
f i 4 sekunder, trykk der-
r.
Bytte dørtetning
Hvis dørtetningen rundt ovnsrommet er defekt, må den skiftes.
Reservetetninger til apparatet får du hos kundeservice. Oppgi
Enummer og FDnummer på apparatet.
1. Åpne ovnsdøren.
2. Dra av den gamle dørtetningen.
3. Skyv inn den nye dørtetningen på ett sted og trykk den inn
rundt hele. Støtpunktet mellom tetningsendene må være på
siden.
4. Sjekk ekstra nøye at dørtetningen sitter riktig i hjørnene.
Bytte pære i ovnsrommet
Ovnsrommet belyses av en LED-lampe med lang levetid. Ta
kontakt med kundeservice dersom LED-lampen skulle bli
defekt. Lampeglasset skal ikke fjernes.
14
Page 15
Kundeservice
Hvis apparatet ditt må repareres, står kundeservice til
disposisjon. Vi finner alltid en praktisk løsning, også for å
unngå unødig besøk av tekniker.
Enummer og FDnummer
Ved kontakt med kundeservice må du oppgi produktnummer
(E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan bistå deg
best mulig. Typeskiltet med disse numrene finner du nederst til
venstre på sideveggen når du åpner apparatdøren.
For at du ikke skal behøve å lete lenge når du trenger disse
numrene, kan du føre opp opplysningene for apparatet og
telefonnummeret til kundeservice her.
Enr.
FD-nr.
Miljøvern
Pakk ut apparatet og kvitt deg med emballasjen på en
miljøvennlig måte.
Miljøvennlig deponering
Dette apparatet er i samsvar med det europeiske
direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og
elektriske artikler (WEEE – waste electrical and
electronic equipment). Direktivet bestemmer
rammen for innsamling og gjenvinning av brukte
apparater innen EU.
Kundeservice O
Være oppmerksom på at besøk av servicetekniker ikke er
kostnadsfritt dersom det er snakk om feil bruk av apparatet.
Dette gjelder også i garantitiden.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte
fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil
N22 66 06 00
Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være
sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert
servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere
husholdningsapparatet ditt.
Tips til energisparing
■ Apparatet skal bare varmes opp på forhånd når dette står i
oppskriften eller i tabellen i bruksanvisningen.
■ Åpne apparatdøren så sjelden som mulig under drift.
■ Ved damping kan du steke i flere høyder samtidig. Hvis du
har retter som krever forskjellig steketid, skyver du først inn
retten med lengst steketid.
Tabeller og tips
Damping er en spesielt skånsom måte å tilberede retter på.
Dampen omslutter retten og hindrer dermed at næringsstoffene
i maten går tapt. Tilberedningen foregår uten overtrykk. Matens
form, farge og typiske aroma beholdes.
I tabellene finner du et utvalg av retter som egner seg godt til
tilberedning i dampovnen. Du kan lese hvilken temperatur,
hvilket tilbehør og hvilken tilberedningstid du bør velge.
Opplysningene gjelder, når ikke annet er angitt, for innsetting i
kaldt apparat.
Tilbehør
Bruk tilbehøret som følger med.
Når du bruker ovnsform med hull til damping, må du sette
ovnsformen uten hull under. Da blir væske som drypper, samlet
opp.
Utstyr
Hvis du bruker kokekar, skal disse alltid settes midt i
ovnsformen med hull.
Kokekaret må være varme- og dampfast. Kokekar med tykke
vegger forlenger steketidene.
Mat som du vanligvis tilbereder i vannbad, må alltid tildekkes
med folie (f.eks. ved smelting av sjokolade).
Tilberedningstid og -mengde
Tilberedningstiden ved damping avhenger av størrelsen på
stykkene, men er uavhengig av den totale mengden. Apparatet
kan dampe maksimalt 1,5 kg matvarer.
Ta hensyn til stykkestørrelsene som står oppført i tabellene.
Ved mindre stykker forkortes tilberedningstiden, ved større
stykker forlenges den. Tilberedningstiden avhenger også av
matvarenes kvalitet og modenhet. De angitte verdiene er derfor
bare veiledende.
Fordel matvarene jevnt
Fordel alltid maten jevnt i kokekaret. Hvis maten er ujevnt
fordelt, blir den ujevnt tilberedt.
Trykkømfintlige matvarer
Ikke legg for mange lag med matvarer som er trykkømfintlige i
ovnsformen. Det er bedre å bruke to former.
Tilberedning av komplette måltider
Med damping kan du tilberede komplette menyer samtidig uten
at smaken smitter over. Sett først retten med lengst
tilberedningstid inn i apparatet, og skyv de andre rettene inn
etter hvert til passende tidspunkt. Slik blir alle rettene ferdige
samtidig.
Den totale tilberedningstiden forlenges litt ved tilberedning av
komplette måltider, fordi det slipper ut litt damp hver gang
døren åpnes, og denne må varmes opp på nytt igjen.
15
Page 16
Grønnsaker
Legg grønnsakene i ovnsformen med hull og skyv formen inn i
høyde 2. Skyv ovnsformen uten hull inn under i høyde 1. Da blir
væske som drypper, samlet opp.
MatvarerStørrelseTilbehørTemperatur i °CSteketid i min
Artisjokkerhelemed hull + uten hull10030–35
Blomkålhelmed hull + uten hull10025–30
Blomkålbukettermed hull + uten hull10010–15
Brokkolibukettermed hull + uten hull1008–10
Erter-med hull + uten hull1005–10
Fennikelskivermed hull + uten hull10010–14
Flan med grønnsaker-vannbadform 1,5 l +
ovnsform uten hull i høyde 1
Grønne bønner-med hull + uten hull10020–25
Gulrøtterskivermed hull + uten hull10010–20
Kålrotskivermed hull + uten hull10015–20
Purreskivermed hull + uten hull1004–6
Maiskolber-med hull + uten hull10025–35
Mangold*strimlermed hull + uten hull100*8–10
Asparges, grønnhelmed hull + uten hull100*12–15
Asparges, hvithelmed hull + uten hull100*15–20
Spinat-med hull + uten hull100*2–3
Romanescobukettermed hull + uten hull1008–10
Rosenkålbukettermed hull + uten hull10020–30
Rødbeterhelemed hull + uten hull10040–50
Rødkåli strimlermed hull + uten hull10030–35
Hvitkåli strimlermed hull + uten hull10025–35
Squashskivermed hull + uten hull1002–3
Sukkererter-med hull + uten hull1008–12
* Forvarm apparatet
10060–70
Tilbehør og belgfrukt
Tilsett vann eller annen væske i forholdet som angis. Eksempel:
1 : 1,5 = for hver 100 g ris tilsetter du 150 ml væske.
MatvarerForhold/ henvisninger TilbehørHøydeTemperatur i °CSteketid i min
Du kan selv velge innsettingshøyden for ovnsformen uten hull.
2
1
2
1
2
1
10035–45
10020–25
9025–30
16
Page 17
Fjærkre og kjøtt
Fjærkre
MatvarerMengde/vektTilbehørHøydeTemperatur i °CSteketid i min
Kyllingbrystà 0,15 kguten hull210015–25
Andebryst*à 0,35 kguten hull210012–18
* brunes først og vikles inn i folie
Oksekjøtt
MatvarerMengde/vektTilbehørHøydeTemperatur i °CSteketid i min
Flat roastbiff, medium*1 kguten hull210025–35
Høy roastbiff, medium*1 kguten hull210030–40
* brunes først og vikles inn i folie
Svinekjøtt
MatvarerMengde/vektTilbehørHøydeTemperatur i °CSteketid i min
Svinefilet*0,5 kguten hull210010–12
Svinemedaljonger*ca. 3 cm tykkeuten hull210010–12
Sommerkoteletteri skiveruten hull210015–20
* brunes først og vikles inn i folie
Pølser
MatvarerTilbehørHøydeTemperatur i °CSteketid i min
Wienerpølsermed hull +
uten hull
Medisterpølsermed hull +
uten hull
2
1
2
1
80–9012–18
80–9015–20
Fisk
MatvarerMengde/vektTilbehørHøydeTemperatur i °CSteketid i min
uten hull
Blåskjell1,5 kguten hull210010–15
Uerfiletà 0,15 kgmed hull +
uten hull
Sjøtungerulade, fyltmed hull +
uten hull
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
80–9015–25
80–9010–20
80–9012–15
80–9010–14
1008–10
80–9010–20
80–9010–20
Suppetilbehør, annet
MatvarerTilbehørHøydeTemperatur i °CSteketid i min
Eggestanduten hull29015–20
Semulegnoccimed hull +
uten hull
Hardkokte egg
(størrelse M, maks. 1,8 kg)
Bløtkokte egg
(størrelse M, maks. 1 kg)
med hull +
uten hull
med hull +
uten hull
2
1
2
1
2
1
907–10
10010–12
1006–8
17
Page 18
Desserter, kompott
Kompott
Vei frukten, tilsett ca. 100 ml vann, og sukker og krydder etter
smak.
MatvarerTilbehørTemperatur i °CSteketid i min
Germknödel (melboller)ovnsform uten hull10020–25
Crème caramelsmå former + ovnsform med hull9020–25
Risengrynsgrøt*ovnsform uten hull10025–35
Eplekompottovnsform uten hull10010–15
Pærekompottovnsform uten hull10010–15
Kirsebærkompottovnsform uten hull10010–15
Rabarbrakompottovnsform uten hull10010–15
Sviskekompottovnsform uten hull10015–20
* Du kan også bruke programmet
˜‚† (se kapittelet: Programautomatikk)
Risengrynsgrøt
Vei risen og tilsett 2,5 ganger så mye melk som ris. Fyll risen
og melken til maks. 2,5 cm høyde i kokekaret. Rør om etter
kokingen. Resten av melken trekker seg raskt inn.
Oppvarming av mat
Ved oppvarming med damp varmes rettene skånsomt opp på
nytt. Maten smaker og ser ut som om den nettopp er tilberedt.
MatvarerTilbehørHøydeTemperatur i °CSteketid i min
Grønnsakerovnsform uten hull210012–15
Pasta, poteter, risovnsform uten hull21005–10
Opptining
Frys ned matvarene ved –18 °C i så flate porsjonspakker som
mulig. Ikke frys ned for store mengder. Opptinte matvarer er
ikke lenger like holdbare, og blir raskere bedervet enn ferske
varer.
Tin retten i frysepose, på tallerken eller i ovnsformer med hull.
Skyv alltid ovnsformen uten hull inn under formen med hull.
Dermed blir ikke matvarene liggende i vannet fra de tinede
matvarene og ovnsrommet holdes rent.
Ved behov kan maten deles i to, eller stykker som alt er opptint,
kan tas ut av apparatet.
La opptinte matvarer stå 5–15 minutter i ovnen etter opptining
slik at temperaturen utjevnes.
MatvarerMengde/vektTilbehørHøydeTemperatur i °CSteketid i min
Kylling1 kgmed hull +
uten hull
Kyllinglår0,4 kgmed hull +
uten hull
Grønnsaker frosset i blokk
(f.eks. spinat)
Bær0,3 kgmed hull +
Fisk, hel1 kgmed hull +
Fiskefilet0,4 kgmed hull +
Gulasj-med hull +
Oksestek-med hull +
0,4 kgmed hull +
uten hull
uten hull
uten hull
uten hull
uten hull
uten hull
ã=Helserisiko!
Ved opptining av kjøtt eller fisk må du helle ut væsken som
oppstår under tining. Det er viktig at denne ikke kommer i
kontakt med andre matvarer. Det kan overføres ansamlinger av
mikroorganismer.
Sett dampovnen på 100 C i 15 minutter etter opptiningen.
Tine kjøtt
Kjøttstykker som skal paneres, skal tines slik at krydderet og
paneringen fester seg.
Tine fjærkre
Ta matvarene ut av pakken før opptining. Væsken som oppstår
under tining, må fjernes.
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
4090–110
4060–70
4020–30
405–8
40–6040–50
4030–40
4085–95
4090–100
18
Page 19
Heving av deig
I dampovnen hever deigen betydelig raskere enn ved
romtemperatur.
MatvarerMengdeTilbehørTemperatur i °CSteketid i min
Gjærdeig1 kgBolle + med hull4020–30
Surdeig1 kgBolle + med hull4020–30
Sett inn ovnsformen med hull på hvilken som helst
innsettingshøyde. Sett deigbollen i ovnsformen med hull. Ikke
dekk til deigen.
Safting
Legg bærene i en bolle før saftingen og hell oppi sukker. La stå
i minst en time slik at de trekker til seg saft.
MatvarerTilbehørHøydeTemperatur i °CSteketid i min
Bringebærmed hull +
uten hull
Ripsmed hull +
uten hull
2
1
2
1
Legg bærene i ovnsformen med hull og skyv formen inn i
høyde 2. Skyv ovnsformen uten hull inn i høyde 1 for å samle
opp saften.
Til slutt helles bærene i en klut, og resten av saften presses ut.
10030–45
10040–50
Konservering
Konserver om mulig matvarene mens de er ferske. En lengre
lagring reduserer vitamininnholdet og matvarene gjærer lettere.
Bruk kun fersk og fin frukt og grønnsaker.
Følgende matvarer kan ikke konserveres med apparatet:
innholdet i blikkbokser, kjøtt, fisk eller posteier.
Kontroller norgesglass, gummistrikk, klemmer og fjærer.
Rengjør gummistrikkene og glassene grundig med varmt vann.
Til rengjøring av glass er også programmet
flasker) godt egnet.
Sett glassene i ovnsformen med hull. De skal ikke berøre
hverandre.
Åpne apparatdøren etter angitt koketid.
Ta ut norgesglassene av apparatet først når de er helt avkjølt.
˜‚‰ (Desinfisere
MatvarerTilbehørHøydeTemperatur i °CSteketid i min
Grønnsaker1-liters norgesglass110030 - 120
Steinfrukt1-liters norgesglass110025–30
Frukt med kjerne1-liters norgesglass110025–30
Dypfrosne produkter
Følg produsentens anvisninger på pakningen.
De angitte steketidene gjelder for innsetting i kaldt ovnsrom.
MatvarerTilbehørHøydeTemperatur i °CSteketid i min
Deigvarer, ferske, kjølevare*ovnsform uten hull21005–10
Ørretovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Laksefiletovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Brokkoliovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Blomkålovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Bønnerovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Erterovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Gulrøtterovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Blandede grønnsakerovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Rosenkålovnsform med hull +
ovnsform uten hull
* tilsett litt væske
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
80–10020–25
80–10020–25
1004–6
1005 - 8
1004–6
1004–6
1003 - 5
1004 - 8
1005–10
19
Page 20
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9000525973*
9000525973
910221
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.