Bosch HMT85DL53B, HMT 85DL53 User Manual

Page 1
Dampovn HMT85D.53.
[no] Bruksveiledning ..........................................3
Page 2
Page 3
ê Innholdsfortegnelse
[no] Bruksveiledning
Sikkerhetshenvisninger ............................................................ 4
Veiledning om sikkerhet....................................................................4
Årsaker til skader................................................................................4
Betjeningsfelt .......................................................................................5
Ovnsrom ...............................................................................................5
Tilbehør .................................................................................................6
Automatisk kalibrering .......................................................................6
Før første gangs bruk................................................................ 6
Stille inn klokkeslett............................................................................6
Innstilling av vannets hardhetsgrad.................................................6
Første gangs bruk av apparatet ......................................................6
Rengjøring av tilbehøret før bruk .....................................................7
Betjening av apparatet .............................................................. 7
Fyll vanntanken....................................................................................7
Slå på apparatet..................................................................................7
Slå av apparatet ..................................................................................8
Etter hver bruk.....................................................................................8
Endre klokkeslett ................................................................................8
Programautomatikk ................................................................... 9
Innstilling av program.........................................................................9
Veiledning til programmene..............................................................9
Programtabell ................................................................................... 10
Grunninnstillinger.................................................................... 11
Vedlikehold og rengjøring....................................................... 11
Rengjøringsmidler............................................................................ 12
Avkalking ........................................................................................... 12
Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre? ........................... 13
Bytte dørtetning ................................................................................ 14
Bytte pære i ovnsrommet............................................................... 14
Kundeservice........................................................................... 15
Enummer og FDnummer.............................................................. 15
Miljøvern ................................................................................... 15
Miljøvennlig deponering.................................................................. 15
Tips til energisparing....................................................................... 15
Tabeller og tips .........................................................................15
Tilbehør ............................................................................................. 15
Utstyr .................................................................................................. 15
Tilberedningstid og -mengde......................................................... 15
Fordel matvarene jevnt ................................................................... 15
Trykkømfintlige matvarer ................................................................ 15
Tilberedning av komplette måltider .............................................. 15
Grønnsaker ....................................................................................... 16
Tilbehør og belgfrukt ....................................................................... 16
Fjærkre og kjøtt ................................................................................ 17
Fisk ..................................................................................................... 17
Suppetilbehør, annet....................................................................... 17
Desserter, kompott .......................................................................... 18
Oppvarming av mat......................................................................... 18
Opptining........................................................................................... 18
Heving av deig ................................................................................. 19
Safting................................................................................................ 19
Konservering..................................................................................... 19
Dypfrosne produkter ....................................................................... 19
Produktinfo
Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.bosch-home.com og nettbutikk: www.bosch-eshop.com
3
Page 4
ã=Sikkerhetshenvisninger
Les grundig igjennom bruksanvisningen. Ta godt vare på bruks og monteringsanvisningen. Hvis du gir apparatet videre til andre, må disse anvisningene følge med.

Veiledning om sikkerhet

Dette apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Apparatet må utelukkende brukes til oppvarming av matvarer.
Apparatet må ikke brukes uten oppsyn av voksne og barn som
fysisk eller psykisk ikke er i stand til å håndtere apparatet
eller
har manglende erfaring eller kunnskap
Ikke la barn leke med apparatet.

Fare for skader!

Døren må ikke åpnes før apparatet er skjøvet helt inn i kjøkkenmøbelet. Før apparatet er skrudd fast, må døren bare åpnes forsiktig. Det kan velte eller falle ned fra kjøkkenmøbelet.
Følg monteringsanvisningen.

Fare for skålding!!

Varm damp kan strømme ut når du åpner apparatdøren. Åpne apparatdøren forsiktig under eller etter tilberedning. Ikke stå for nær apparatet når du åpner døren. Vær oppmerksom på at damp kan være usynlig, avhengig av temperaturen.

Fare for forbrenning!

Den varme innsiden av ovnsrommet og varmeelementene må aldri berøres. Hold små barn på trygg avstand.

Brannfare!

Oppbevar aldri brennbare gjenstander i apparatet.

Fare for elektrisk støt!

Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner må bare utføres av servicetekniker som har fått opplæring av oss. Hvis apparatet er defekt, må du trekke ut nettstøpselet eller koble ut den aktuelle sikringen i sikringsskapet. Ring kundeservice.

Årsaker til skader

Obs!

Ikke sett noen ting rett på bunnen av ovnen. Legg heller ikke
aluminiumsfolie i bunnen. Opphopning av varme kan skade apparatet.
Bunnen i stekeovnen og fordampingsskålen må alltid være frie. Sett alltid kokekaret på risten eller i ovnsformen med hull.
Aluminiumsfolie i ovnsrommet må ikke komme i kontakt med
glassruten. Det kan føre til permanent misfarging av glassruten.
Kokekaret må være varme- og dampfast.
Ikke bruk kokekar med rustflekker. Selv de minste flekker kan
føre til rust i ovnsrommet.
Når du bruker ovnsformen med hull til damping, må du alltid
sette inn stekebrettet eller ovnsformen uten hull under. Da blir væske som drypper, samlet opp.
Ikke oppbevar fuktige matvarer over lengre tid i lukket
ovnsrom. De kan føre til korrosjon i ovnsrommet.
Fruktsaft kan gi flekker i ovnsrommet. Fjern alltid fruktsaft
med én gang og tørk etter først med fuktig klut og deretter med en tørr klut.
Hvis dørtetningen er svært skitten, går ikke apparatdøren
ordentlig igjen. Elementfronter i området rundt kan bli skadet. Hold alltid dørtetningen ren, eller bytt den om nødvendig.
Ovnsrommet i apparatet består av rustfritt stål av høy kvalitet.
Feil vedlikehold kan føre til korrosjon i ovnsrommet. Følg vedlikeholds- og rengjøringsanvisningene i bruksanvisningen. Fjern smuss i ovnsrommet så snart apparatet er avkjølt.

Fare for skålding!

Hell aldri vann inn i det varme ovnsrommet. Det vil da oppstå varm vanndamp.

Fare for kortslutning!

Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i klem i ovnsdøren. Kabelisolasjonen kan smelte.

Fare for forbrenning!

Tilbered aldri retter med store mengder drikkevarer med høyt alkoholinnhold. Alkoholdampen kan eksplodere i ovnsrommet. Bruk kun små mengder drikkevarer med høyt alkoholinnhold, og åpne døren på apparatet forsiktig.

Fare for forbrenning!

Ta aldri ut varmt tilbehør eller kokekar fra ovnsrommet uten å bruke grytekluter.

Fare for skålding!!

Rengjøringen skal ikke foretas med en gang apparatet er slått av. Vannet i fordampingsskålen er fortsatt varmt. Vent til apparatet er avkjølt.
4
Page 5

Ditt nye apparat

    





7HPSHUDWXUWDVWHU
$YSnWDVW
'UHLHNQDSS 6WDUWSDXVH
WDVW
,QGLNDVMRQPHG
)XQNVMRQVWDVWHU
9DQQWDQN)RUGDPSLQJVVNnO,QQVHWWLQJVK¡\GHU
I dette kapittelet finner du informasjon om
betjeningsfeltet
ovnsrommet
tilbehøret
automatisk kalibrering
Betjeningsfelt
Betjeningselement/indikasjon Bruk/betydning
Av/på-tast Temperaturtaster 40 Damping ved 40 °C, f.eks. til heving av deig og tining
Funksjonstast for avkalking Funksjonstast for program Funksjonstast for klokke
Funksjonstast for vekt Indikasjon for avkalking Indikasjon for påfylling av
vanntanken Indikasjon
for tømming av fordam­pingsskålen
Dreieknapp Stille inn på verdier i displayet
Start/pause-tast
#
60 Damping ved 60 °C, f.eks. til tining 80 Damping ved 80 °C, f.eks. til fisk og pølser 90 Damping ved 90 °C, f.eks. til fisk, pølser og suppetilbehør 100 Damping ved 100 °C, f.eks. til grønnsaker, fisk, kjøtt og tilbehør, til safting og konserve-
(Nærmere opplysninger om ulike matretter finner du i kapittelet: Tabeller og tips)
r `
0
f Ê Indikasjonen Ê oppfordrer deg til å avkalke apparatet (se kapittelet: Avkalking) Ë Indikasjonen Ë oppfordrer deg til å fylle vann på vanntanken (se kapittelet: Fylle vanntan-
É Indikasjonen É oppfordrer deg under avkalkingen til å fjerne restvannet fra fordampings-
n
Slå apparatet av og på
ring
Avkalking av vannsystemet og fordampingsskålen (se kapittelet: Avkalking) Velge programautomatikk (se kapittelet: Programautomatikk) Påslått apparat Avslått apparat
Stille inn vekten på maten for et program
ken)
skålen ved hjelp av rengjøringssvampen som følger med apparatet
Dreieknappen kan senkes. Trykk på dreieknappen for å heve eller senke den Kort trykk: Starte og avbryte driften (pause) Langt trykk: Avslutte driften
Stille inn varighet [ Kort trykk: Endre klokkeslett [ Langt trykk: Endre grunninnstillinger.
r]
0].

Ovnsrom

Trykk på symbolet v for å åpne apparatdøren. Ovnsrommet har tre innsettingshøyder. Innsettingshøydene
telles nedenfra og opp.
5
Page 6
Hver gang apparatet har vært i bruk må fordampingsskålen tømmes, ellers kan den bli oversvømt neste gang du bruker apparatet. Bruk rengjøringssvampen som følger med.

Obs!

Ikke sett noen ting rett på bunnen av ovnen. Legg heller ikke aluminiumsfolie i bunnen. Opphopning av varme kan skade apparatet.
Bunnen i stekeovnen og fordampingsskålen må alltid være frie. Sett alltid kokekaret på risten eller i ovnsformen med hull.

Tilbehør

Bruk bare tilbehør som fulgte med eller som er blitt levert av kundeservice. Det er laget spesielt for dette apparatet.
Apparatet er utstyrt med følgende tilbehør:
Ovnsform, uten hull, GN dyp
til oppfanging av dryppende væske ved damping og til koking av ris, belgfrukter, korn osv.
Ovnsform, med hull, GN dyp
til damping av hel fisk eller større mengder grønnsaker, til safting av bær osv.
Du får ekstra tilbehør i faghandelen.
Tilbehør Bestillingsnr.
Ovnsform, uten hull, GN Ovnsform, med hull, GN
^ 40 mm dyp
^ 40 mm dyp
^, 40 mm
^ 40 mm
HEZ36D253 HEZ36D253G
Tilbehør Bestillingsnr.
Ovnsform, uten hull, GN Y 40 mm dyp Ovnsform, med hull, GN Rengjøringssvamp 643 254
Avkalkingsmiddel 311 138 Mikrofiberklut med cellestruktur 460 770
Y 40 mm dyp
HEZ36D153 HEZ36D153G

Automatisk kalibrering

Vannets kokepunkt avhenger av lufttrykket. Under kalibreringen stilles apparatet inn i forhold til trykkforholdene på stedet. Det skjer automatisk første gang apparatet tas i bruk (se kapittelet: Første gangs bruk av apparatet). Da utvikler det seg mer damp enn vanlig.
Det er viktig at apparatet damper i 20 minutter ved 100 °C uten avbrudd. Ovnsdøren må være lukket hele denne tiden.
Dersom apparatet ikke kunne kalibreres automatisk (f.eks. fordi apparatdøren ble åpnet), gjennomføres kalibreringen på nytt neste gang apparatet brukes.
Etter flytting For at apparatet skal tilpasse seg automatisk til det nye oppstillingsstedet, må du tilbakestille det til fabrikkinnstillingene (se kapittelet: Grunninnstillinger) og gjenta prosedyren for første gang bruk av apparatet (se kapittelet: Første gangs bruk av apparatet).
Etter strømbrudd Apparatet lagrer innstillingene til kalibreringen også ved strømbrudd eller frakobling fra strømnettet. Det må ikke kalibreres på nytt.

Før første gangs bruk

I dette kapittelet kan du lese om hva du må gjøre før du kan bruke apparatet:
stille klokken
endre vannhardheten (ved behov)
første gangs bruk av apparatet
rengjøre tilbehøret
Apparatet har vært gjennom grundig testing på fabrikken for å sikre at det fungerer som det skal. Det kan derfor være små mengder kondens i apparatet.

Stille inn klokkeslett

Etter elektrisk tilkobling lyser symbolet [0] og ‹‹:‹‹ i displayet.

1. Still inn riktig klokkeslett med dreieknappen.

2. Trykk på tasten 0.

Det aktuelle klokkeslettet er blitt lagret.

Innstilling av vannets hardhetsgrad

Apparatet må avkalkes med jevne mellomrom. Bare på denne måten kan du unngå skader.
Apparatet viser automatisk når det må avkalkes. Det er forhåndsinnstilt på vannhardhet "middels". Endre verdien når vannet er bløtere eller hardere.
Du kan kontrollere vannhardheten med vedlagte teststrips eller ved å spørre vannverket ditt.
Dersom vannet inneholder mye kalk, anbefaler vi at du bruker avherdet vann.
Bare hvis du bruker vann som er avherdet, er det ikke nødvendig med avkalking. I slike tilfeller kan du endre vannhardheten til "avherdet".
Du kan endre vannhardheten i grunninnstillingene når apparatet er slått av.

1. Trykk på tasten # for å slå av apparatet.

2. Hold tasten 0 inne til ™‚ ‚ vises i displayet.

3. Trykk på tasten 0 inntil ™† ƒ vises (vannets
hardhetsgrad "middels").
4. Vri på dreieknappen for å endre innstillingen av vannets
hardhetsgrad. Mulige verdier:
™† ‹ ™† ‚ ™† ƒ ™† „ ™† …

5. Hold tasten 0 inne for å gå ut av grunninnstillingene.

Endringen er lagret.
avherdet ­bløtt I middels II hardt II svært hardt IV

Første gangs bruk av apparatet

Før du bruker apparatet for første gang, må du varme det opp i 20 minutter ved 100 °C. Ovnsdøren skal ikke åpnes i løpet av denne tiden. Apparatet kalibreres automatisk (se kapittelet: Automatisk kalibrering).

1. Trykk på tasten # for å slå på apparatet.

2. Fyll vann på vanntanken og sett den på plass
(se kapittelet: Fylle vanntanken).
6
Page 7

3.Trykk på tasten n.


0$;
0,1
0,1
    





    





   
Apparatet varmes opp til 100 °C. Varigheten på 20 minutter telles først ned fra tidspunktet da innstilt temperatur er nådd. Ovnsdøren skal ikke åpnes i løpet av denne tiden.
Driften avsluttes automatisk og du hører et signal.

Betjening av apparatet

4.Trykk på tasten # for å slå av apparatet.

La apparatdøren så vidt være åpen til apparatet er avkjølt.

Rengjøring av tilbehøret før bruk

Rengjør tilbehøret grundig med såpevann og oppvaskbørste før første gangs bruk.
I dette kapittelet kan du lese om
hvordan du fyller vann på vanntanken
hvordan du slår apparatet av og på
hva du bør ta hensyn til etter hver bruk
hvordan du endrer klokkeslettet
Fyll vanntanken.
Trykk på symbolet v for å åpne apparatdøren. Til høyre ser du vanntanken.
Obs!
Skader på apparatet pga. bruk av uegnede væsketyper
Bruk bare friskt vann fra springen, avherdet vann eller
mineralvann uten kullsyre.
Dersom det er svært mye kalk i vannet der du bor, anbefaler
vi vann som er avherdet.
Ikke bruk destillert vann, vann med mye klor (> 40 mg/l) eller
andre typer væske.
Du kan kontakte ditt lokale vannverk for informasjon om vannet der du bor. Hardheten på vannet kan bestemmes ved hjelp av teststrips.
Fyll vanntanken hver gang du skal bruke apparatet:
1.Åpne døren til apparatet og ta ut vanntanken.

2.Fyll vanntanken med kaldt vann.

MIN Vannmengde som holder til ca. 30 minutters
damping ved 100 °C
MAX Vannmengde som holder til ca. 2 timers dam-
ping ved 100 °C

Slå på apparatet

1.Trykk på tasten # for å slå på apparatet.

I displayet vises foreslått temperatur 100 og foreslått varighet
r] 20 min.
[
2.Trykk på temperaturtasten for å velge temperatur (nærmere
opplysninger om ulike matretter finner du i kapittelet: Tabeller og tips).
Tast Bruk Foreslått varig-
40 °C f.eks. til heving av deig og til opp-
tining 60 °C f.eks. til opptining 20 min 80 °C f.eks. til fisk og pølser 20 min 90 °C f.eks. til fisk, pølser og suppetil-
behør 100 °C f.eks. til grønnsaker, fisk, kjøtt og
tilbehør, til safting og konserve-
ring
het
30 min
20 min
20 min
3.Skyv vanntanken inn og trykk mot den skraverte flaten på
undersiden til tanken smekker på plass.
I displayet vises en foreslått varighet.

3.Vri på dreieknappen for å stille inn varighet (maks. 2 t).




   
7
Page 8

4. Trykk på tasten n.

   
Apparatet varmes opp. Nedtelling av varigheten startes når oppvarmingstiden er
over.

Slå av apparatet

ã=Fare for skålding!!
Varm damp kan strømme ut når du åpner apparatdøren. Åpne apparatdøren forsiktig under eller etter tilberedning. Ikke stå for nær apparatet når du åpner døren. Vær oppmerksom på at damp kan være usynlig, avhengig av temperaturen.
Trykk lenge på tasten Når varigheten er telt ned, avbrytes driften automatisk og du
hører et signal. Trykk på tasten
apparatet forsiktig. Kjøleviften kan fortsette å gå når du åpner apparatdøren.

Etter hver bruk

n for å avbryte driften.
# for å slå av apparatet. Åpne døren på
Endre temperatur
Du kan når som helst endre temperaturen. Trykk på ønsket temperaturtast:
Dersom du har valgt en lavere temperatur, telles varigheten
ned uten avbrudd.
Dersom du har valgt en høyere temperatur, startes
nedtellingen av varigheten først når oppvarmingstiden er over.
Hvis du trykker to ganger på en temperaturtast, avbrytes den aktuelle driften. Foreslått temperatur 100 °C og varighet 20 min vises i displayet. Start ved å trykke på tasten
Endre varighet
Du kan når som helst endre varigheten. Vri på dreieknappen for å stille inn en ny varighet. Etter noen sekunder gjennomføres endringene automatisk.
Avbryte driften (pause)
Trykk kort på tasten fortsette å gå. Trykk kort på tasten
Dersom du åpner apparatdøren under drift, avbrytes driften. Lukk apparatdøren og trykk kort på starttasten igjen. Hvis du har koblet inn grunninnstillingen "Fortsette drift når døren lukkes", trenger du ikke starte på nytt (se kapittelet: Grunninnstillinger).
Indikasjon for påfylling av vanntanken
Når vanntanken er tom, hører du et signal og symbolet Ë vises Apparatdriften avbrytes.
1. Åpne døren på apparatet forsiktig. Dampen slipper ut.
2. Ta ut vanntanken, fyll på og sett den inn igjen.

3. Trykk kort på tasten n.

Hvis du har koblet inn grunninnstillingen "Fortsette drift når døren lukkes", trenger du ikke starte på nytt (se kapittelet: Grunninnstillinger).
Merk: Dersom det ikke er mer vann på tanken, hører du en høy pumpelyd frem til fordampingsskålen er tom. Deretter vises indikasjonen
Da må du sette driften på pause og fylle nytt vann på tanken (se: Avbryte driften (pause)).
Ë og du hører et lydsignal.
n for å avbryte driften. Kjøleviften kan
n for å starte igjen.
Ë
n.
n for å starte

Tømme vanntanken

Tøm vanntanken hver gang du har brukt apparatet:
1. Trekk vanntanken langsomt og vannrett ut av apparatet, slik
at det ikke drypper gjenværende vann ut av ventilen.
2. Tøm ut vannet.
3. Tørk vanntanken og innsiden av tanken godt.

Tørke ovnsrommet

ã=Fare for skålding!!
Vannet i fordampingsskålen kan være svært varmt. La det avkjøles før du tørker over.
La apparatdøren så vidt være åpen til apparatet er avkjølt. Hver gang apparatet har vært i bruk må fordampingsskålen
tømmes, ellers kan den bli oversvømt neste gang du bruker apparatet. Bruk rengjøringssvampen som følger med.
Rengjør det avkjølte ovnsrommet med den medfølgende svampen, og tørk godt av med en myk klut.
Tørk av møbler eller håndtak hvis det har oppstått kondens på dem.

Endre klokkeslett

Det kan ikke være stilt inn noen varighet.

1. Trykk på tasten 0.

Symbolet [
2. Endre klokkeslettet med dreieknappen.

3. Trykk på tasten 0.

Endringen er lagret.
Du kan skjule visning av klokken. Dermed er den bare synlig når apparatet er i bruk (se kapittelet: Grunninnstillinger).
0] vises i displayet.
8
Page 9
Programautomatikk
   



   



   



Du kan enkelt tilberede retter med 20 forskjellige programmer. I dette kapittelet kan du lese
om hvordan du stiller inn et program fra
programautomatikken
henvisninger og tips til programmene
om hvilke programmer du kan stille inn
Innstilling av program
Velg et passende program i programtabellen. Følg angivelsene for programmene.
1.Trykk på tasten # for å slå på apparatet.

2.Trykk på tasten `.

I displayet vises det første programmet

3.Drei på dreieknappen for å stille inn på ønsket program.

˜ ‚.

5.Drei på dreieknappen for å stille inn vekten på råvarene.





6.Trykk på tasten n.

   
Varigheten til programmet telles ned og er synlig i displayet.
Programslutt
Du hører et lydsignal. Driften avsluttes. Trykk på tasten
# for å
slå av apparatet.
ã=Fare for skålding!!
Varm damp kan strømme ut når du åpner apparatdøren. Åpne apparatdøren forsiktig under eller etter tilberedning. Ikke stå for nær apparatet når du åpner døren. Vær oppmerksom på at damp kan være usynlig, avhengig av temperaturen.
Avbryte programmet
Trykk på tasten apparatet.
# for å avbryte programmet og slå av

4.Trykk på tasten f.

Det vises et vektforslag i displayet. Hvis du hører et lydsignal, trenger du ikke å oppgi vekt for
dette programmet.

Veiledning til programmene

Alle programmene er beregnet for tilberedning på ett nivå. Stekeresultatet kan variere avhengig av størrelse og kvalitet på
matvarene. Utstyr
Bruk de foreslåtte kokekarene. Disse ble brukt til testing av alle rettene. Bruker du en annen type kokekar, kan stekeresultatet endres.
Ved steking i ovnsform med hull skyver du i tillegg ovnsformen uten hull inn på høyde 1. Da blir væske som drypper, samlet opp.
Mengde/vekt Ikke fyll opp mer enn 4 cm i høyden.
Programautomatikken behøver vekten til matvarene. Totalvekten skal alltid ligge innenfor forhåndsinnstilt vektområde.
Koketid Etter programstart vises tilberedningstiden. Den kan endre seg i løpet av de første 10 minuttene, fordi oppvarmingstiden bl.a. avhenger av temperaturen på matvarene og vannet.
Tilberede grønnsaker P1–P5 Krydre grønnsakene først etter tilberedningen.
Tilberede kornprodukter/linser P7–P10 Vei matvarene og tilsett vann i riktig forhold til vekten.
Basmatiris 1 : 1,5 Couscous 1 : 1 Naturris 1 : 1,5 Linser 1 : 2 Angi vekten uten væske. Rør om i kornprodukter etter kokingen. Dermed trekker resten
av vannet seg raskt inn. Dampe kyllingbryst P11
Ikke legg kyllingbrystene oppå hverandre i kokekaret.
9
Page 10
Dampe fisk P12–P13 Smør ovnsformen med hull før du tilbereder fisken.
Legg aldri fiskefiletene oppå hverandre. Angi vekten til den tyngste fileten og velg så lik størrelse på stykkene som mulig.
Tilberede fruktkompott P14 Programmet er ikke egnet til steinfrukt og frukt med kjerne. Vei frukten, tilsett ca. 100 ml vann, og sukker og krydder etter smak.
Tilberede risengrynsgrøt P15 Vei risen og tilsett 2,5 ganger så mye melk som ris. Fyll risen og melken til maks. 2,5 cm høyde i kokekaret. Angi vekten for risengrynsgrøten uten væske. Rør om etter kokingen. Resten av melken trekker seg raskt inn.
Tilberede yoghurt P16 Varm opp melken på kokesonen til 90 C. Kjøl den deretter ned til 40 C. H-melk trenger ikke varmes opp.
Program Merknader Kokekar/tilbehør Høyde
˜‚
˜ƒ
˜„
˜…
˜†
˜‡
˜ˆ ˜‰ ˜Š ˜‚‹ ˜‚‚
˜‚ƒ
˜‚„
˜‚… ˜‚† ˜‚‡
˜‚ˆ ˜‚‰ ˜‚Š
˜ƒ‹
Dampe blomkålbuketter like store buketter ovnsform med hull +
Dampe brokkolibuketter like store buketter ovnsform med hull +
Dampe brekkbønner - ovnsform med hull +
Dampe gulrøtter i skiver ca. 3 mm tykke skiver ovnsform med hull +
Dampe frossen grønnsaksblanding - ovnsform med hull +
Poteter med skall middels store, Ø 4–5 cm ovnsform med hull +
Basmatiris maks. 0,45 kg ovnsform uten hull 2 Naturris maks. 0,45 kg ovnsform uten hull 2 Couscous maks. 0,45 kg ovnsform uten hull 2 Linser maks. 0,4 kg ovnsform uten hull 2 Dampe ferskt kyllingbryst samlet vekt 0,2–1,2 kg ovnsform med hull +
Dampe hel, fersk fisk 0,3–1,5 kg ovnsform med hull +
Dampe fersk fiskefilet maks. 2,5 cm tykk ovnsform med hull +
Fruktkompott - ovnsform uten hull 2 Risengrynsgrøt - ovnsform uten hull 2 Yoghurt på glass - glass +
Varme opp tilberedt tilbehør ovnsform uten hull 2 Desinfisere flasker ovnsform uten hull 1 Hardkokte egg egg str. M, maks. 1 kg ovnsform med hull +
Bløtkokte egg egg str. M, maks. 1 kg ovnsform med hull +
Rør inn en til to teskjeer naturyoghurt eller tilsvarende mengde yoghurtferment per 100 ml melk. Fyll opp blandingen i rene glass og lukk disse.
Etter tilberedningen avkjøles glassene i kjøleskapet. Desinfisere flasker P18
Rengjør alltid de små flaskene med en flaskebørste rett etter bruk. Vask dem til slutt i oppvaskmaskinen.
Plasser flaskene slik i ovnsformen med hull at de ikke kommer inntil hverandre.
Tørk flaskene med en ren klut etter desinfiseringen. Fremgangsmåten tilsvarer vanlig sterilisering.
Tilberede egg P19–P20 Stikk hull på eggene før de kokes. Legg aldri eggene oppå hverandre. Størrelse M tilsvarer en stykkvekt på ca. 50 g.

Programtabell

I dette kapittelet finner du alle programmene på dampovnen din. Følg angivelsene for programmene.
2
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
ovnsform uten hull
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1
2 1
2 1
2 1
2
2 1
2 1
10
Page 11

Grunninnstillinger

Apparatet har forskjellige grunninnstillinger som er forhåndsinnstilt på fabrikken. Du kan endre disse grunninnstillingene etter behov.
Hvis du vil tilbakestille alle endringer, kan du gjenopprette fabrikkinnstillingene.
Grunninnstilling Funksjon Mulige innstillinger
™‚ ‚
Vise klokkeslett ved avslått apparat.

1.Trykk på tasten # for å slå av apparatet.

2.Hold tasten 0 inne til ™‚ ‚ vises i displayet.
3.Trykk på tasten 0 til ønsket grunninnstilling vises.
4.Vri på dreieknappen for å endre grunninnstillingen.

5.Hold tasten 0 inne for å gå ut av grunninnstillingene.

Endringen er lagret.
Du kan endre følgende grunninnstillinger:
™‚ ‹ = av ™‚ ‚ = på
™ƒ ‚
Signaltone ved trykk på taster
™ƒ ‹ = av ™ƒ ‚ = på
™„ ƒ
Lengde på signaltonen ved driftsslutt
™„ ‚= kort (30 sekunder) ™„ ƒ= middels (2 minutter) ™„ „= lang (10 minutter)
™… ‚
™† ƒ
Fortsette driften etter at døren er lukket. Ny start etter åpning av apparatdø­ren bortfaller.
Vannets hardhetsgrad for avkalkingsindikator
™… ‹ = av ™… ‚ = på ™† ‹ = avherdet ™† ‚ = bløtt (I) ™† ƒ = middels (II) ™† „ = hardt (III) ™† … = svært hardt (IV)
™‡ ‚
Signaltone for slutt på oppvarmingstiden
™‡ ‹ = av ™‡ ‚ = på
™ˆ ‚
Tilpasse stekeresultatene individuelt ved bruk av programmer
™ˆ ‚ = normalt stekt ™ˆ ƒ = mindre stekt ™ˆ „ = mer stekt
™‰ ‹
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstillinger:
Alle endringer i grunninnstillingene slettes.
Automatisk kalibrering gjennomføres på nytt.
Apparatet tilbakestilles til fabrikkinnstilling hvis du velger tasten
4 inne i 4 sekunder.
™‰ ‹ = ikke tilbakestille ™‰ ‚ = tilbakestille
™‰ ‚ og holder
Vedlikehold og rengjøring
I dette kapittelet finner du informasjon om
rengjøring og vedlikehold av apparatet
avkalking
ã=Fare for kortslutning!
Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråler til rengjøring av apparatet.
Obs!
Overflateskader: Ikke bruk
sterke eller skurende rengjøringsmidler
stekeovnsrens
etsende, klorholdige eller aggressive rengjøringsmidler
sterkt alkoholholdige rengjøringsmidler
Dersom et slikt middel skulle havne på fronten av komfyren, må det straks vaskes bort med vann.
Obs!
Overflateskader: Dersom det kommer avkalkingsmiddel på fronten eller andre ømfintlige overflater, må du straks vaske det bort med vann.
Fjern smuss i ovnsrommet så snart apparatet er avkjølt. Salt er veldig aggressivt og kan forårsake rustflekker. Fjern
rester av sterke sauser (ketchup, sennep) eller salte retter fra ovnsrommet etter avkjølingen.
Ikke bruk harde skureputer eller pussesvamper.
11
Page 12
Rengjøringsmidler
Utsiden av apparatet (front i rustfritt stål) Bruk såpevann, ettertørk med en myk klut. Fjern kalk-, fett-, stivelses- og proteinflekker
med en gang. Du får kjøpt spesielle rengjøringsmidler for rustfritt stål hos kundeservice eller hos din
forhandler.
Ovnsrommet og fordampingsskålen Varmt såpevann eller eddikvann.
Bruk den medfølgende rengjøringssvampen eller en myk oppvaskbørste.
Obs!
Skader på apparatet: Vannet går gjennom en slange i bunnen av apparatet og til for-
dampingsskålen. Pass på at du ikke utøver trykk mot vanninntaket eller at noe hekter seg fast i dette under rengjøring. Slangen kan bli presset ut av ovnsrommet. Ta i så fall kontakt med kundeservice. Ikke bruk apparatet.
Ovnsrommet kan få rustskader: Bruk aldri stål- eller skuresvamper.
Vanntank Såpevann. Skal ikke vaskes i oppvaskmaskin.
Du kan ta lokket til vanntanken forsiktig av ved rengjøring. Innsiden av tanken Tørk godt av etter hver bruk. Dørpakning Bruk varmt såpevann. Glassruter Bruk glassrens.
Obs!
Overflateskader: Tørk av glassrutene med en tørr klut etter rengjøring med glassrens.
Ellers kan det oppstå flekker som ikke lar seg fjerne. Innsiden av døren (plastdeksel) Bruk såpevann, ettertørk med en myk klut. Fjern kalk-, fett-, stivelses- og proteinflekker
Tilbehør Bløtlegg i varmt såpevann. Rengjør med en børste eller en skuresvamp, eller vask i
med en gang.
oppvaskmaskin.
Rengjør med eddikvann ved misfarging fra matvarer som inneholder stivelse (f.eks.
ris).
Rengjøringssvamp
Rengjøringssvampen som følger med, har svært god sugeevne. Bruk rengjøringssvampen bare til rengjøring av ovnsrommet og til fjerning av restvann i fordampingsskålen.
Vask svampen grundig før første gangs bruk. Svampen kan vaskes i vaskemaskinen (kokvask).
Mikrofiberklut
Mikrofiberkluten med cellestruktur er spesielt egnet til rengjøring av ømfintlige overflater som glass, glasskeramikk, rustfritt stål og aluminium (bestillingsnr. 460 770, også tilgjengelig i vår nettbutikk). Den fjerner vannholdig og fettholdig smuss i én omgang.

Avkalking

For at apparatet skal fungere som det skal, må det avkalkes med jevne mellomrom. Indikasjonen
Bare når du bruker vann som er avherdet, er det ikke nødvendig med avkalking.
Avkalkingen består av:
Avkalking (ca. 30 minutter), fyll deretter vanntanken på nytt
og tøm fordampingsskålen
1. skylling (30 sekunder), tøm deretter fordampingsskålen
2. skylling (30 sekunder), fjern deretter restvannet
Alle tre trinnene må gjennomføres fullstendig. Først etter 2. skylling er apparatet klart til bruk.

Avkalkingsmiddel

Bruk bare flytende avkalkingsmidler som blir anbefalt av kundeservice, til avkalkingen (bestillingsnr. 311 138, også tilgjengelig i vår nettbutikk). Andre avkalkingsmidler kan skade apparatet.
Ê minner deg på det.
1. Bland 300 ml vann og 60 ml flytende avkalkingsmiddel til en
avkalkingsløsning.
2. Tøm vanntanken og fyll den med avkalkingsløsningen.
3. Skyv vanntanken med avkalkingsløsningen forsiktig inn, og
lukk apparatdøren.
Obs!
Overflateskader: Dersom det kommer avkalkingsmiddel på fronten eller andre ømfintlige overflater, må du straks vaske det bort med vann.
Obs!
Skader på apparatet: Avkalkingsmiddel kan skade vannpumpen hvis det blir værende i apparatet over lengre tid. Pass på at avkalking og skylling er avsluttet senest etter tre timer.
Starte avkalkingen
Ovnsrommet må være helt avkjølt.
1. Trykk på tasten # for å slå på apparatet.

2. Trykk på tasten r.

Symbolet
Ë (Fyll vanntanken) vises. Det skal minne deg på å
fylle på avkalkingsløsningen i vanntanken (se avsnittet: Avkalkingsmiddel).
3. Trykk på tasten n.
1. skylling
Etter ca. 30 minutter hører du et signal. Symbolet vanntanken) og [
1. Skyll vanntanken grundig, fyll vann opp til MIN-merket, og
r] ‚:‹‹ min vises.
Ë (fyll
skyv den på plass. Symbolet
2. Fjern avkalkingsløsningen fra fordampingsskålen med
É (tøm fordampingsskålen) vises.
medfølgende rengjøringssvamp.

3. Lukk apparatdøren og trykk på tasten n.

Apparatet skyller.
12
Page 13
2. skylling
Etter kort tid vises symbolet [
r] ‹:„‹ min.
1.Skyll rengjøringssvampen grundig.
2.Fjern gjenværende vann fra fordampingsskålen med
rengjøringssvampen.

3.Lukk apparatdøren og trykk på tasten n.

Apparatet skyller. Når avkalkingen er avsluttet, vises
4.Trykk på tasten # for å avslutte avkalkingen og slå av
apparatet.
É for andre gang. I displayet vises
‹‹:‹‹ og É i displayet.
Fjerne gjenværende vann
Fjern gjenværende vann fra fordampingsskålen med rengjøringssvampen. Tørk av ovnsrommet med rengjøringssvampen, og tørk over med en myk klut.
Avbryte avkalkingen Merk: Apparatet må skylles to ganger etter at avkalkingen
avbrytes. Frem til skylling nummer to er gjennomført, er apparatet sperret for andre typer bruk.
1.Trykk lenge på tasten n for å avbryte avkalkingen.
For at det ikke skal være noen rester av avkalkingsløsning igjen i apparatet, må du skylle to ganger etter avbrudd.

2.Trykk på tasten n.

Symbolet
Gå frem som beskrevet i avsnittet "1. skylling".
Ë vises.
Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre?
Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Før du kontakter kundeservice, bør du lese følgende veiledning.
Reparasjon må bare utføres av en servicetekniker med spesiell opplæring. Dersom apparatet repareres på ukyndig måte, kan det føre til alvorlig fare for deg.
Feil Mulig årsak Råd/tiltak
Apparatet virker ikke Støpselet er ikke satt inn. Koble apparatet til strømnettet.
Strømbrudd Kontroller om andre kjøkkenapparater fun-
Sikringen er defekt Se etter i sikringsskapet om sikringen til
Betjeningsfeil Slå av sikringen for apparatet i sikrings-
Apparatet vil ikke starte. Apparatdøren er ikke ordentlig lukket. Lukk apparatdøren. Apparatet vil ikke starte. I displayet vises
[
r] og ‚:‹‹ min.
I displayet lyser [
Apparatet er ikke i drift. I displayet lyser
r] og en varighet.
[
Indikasjonen om vanntanken er full.
Det er vanskelig å sette vanntanken ordentlig på plass.
Fordampingsskålen er kokt tom selv om tanken er full.
Fordampingsskålen renner over. Fordampingsskålen ble ikke tømt forrige
Ekstremt høy pumpelyd under drift. Vanntanken er tom, men det er fortsatt
0] og ‹‹:‹‹
Ë (fyll vanntanken) vises selv
Avkalkingen ble avbrutt. Skyll apparatet to ganger
Strømbrudd Still inn klokkeslettet på nytt
Dreieknappen ble dreid rundt utilsiktet. Det ble ikke trykket på tasten
stilling. Vanntanken er ikke skjøvet riktig inn. Skyv inn vanntanken til den smekker på
Detektorsystemet fungerer ikke. Avkalk apparatet (se kapittelet: Avkalking)
Gummitetning på ventilen til vanntanken Sett gummitetningen inn med litt smøre-
Vanntanken er ikke skjøvet riktig inn. Skyv vanntanken inn slik at den smekker
Tilførselen er tett. Avkalk apparatet (se kapittelet: Avkalking).
gang apparatet var i bruk.
vann som fordamper fra fordampingsskå­len.
Vanntanken er ikke skjøvet riktig inn. Skyv vanntanken inn slik at den smekker
ã=Fare for elektrisk støt!
Arbeid på elektronikken i apparatet må kun utføres av en
fagperson.
Apparatet må alltid kobles fra stømnettet ved arbeid på
elektronikken.Trykk på sikringsautomatikken eller slå av/skru ut sikringen i sikringsskapet.
gerer.
apparatet er i orden.
skapet og slå den på igjen etter ca. 10 sekunder.
(se kapittelet: Avbryte avkalkingen).
(se kapittelet: Endre klokkeslett).
n etter inn-
Trykk på tasten Trykk på tasten n for å starte, eller trykk
på tasten
plass.
og kontroller innstilt vannhardhet (se kapit­telet: Innstilling av vannets hardhetsgrad)
middel (bestillingsnr. 311 168).
på plass.
Kontroller om vannets hardhetsgrad er rik­tig innstilt.
Tøm fordampingsskålen hver gang appa­ratet har vært i bruk. Bruk den medføl­gende rengjøringssvampen.
Fyll vanntanken.
på plass.
#.
# for å slå av apparatet.
13
Page 14
Feil Mulig årsak Råd/tiltak
Pumpelyd ved drift Dette er normalt. Det kommer en "plopp"-lyd under tilbered-
ning. Ved damping oppstår det ekstremt mye
damp. Ved damping oppstår det igjen ekstremt
mye damp.
Under stekingen kommer dampen ut gjen­nom lufteåpningen.
Apparatet damper ikke lenger som det skal.
Slangen til vanninntaket i ovnsrommet har blitt presset til siden eller har hengt seg fast i veggen i ovnsrommet.
Lampen i ovnsrommet lyser ikke. LED-pæren er defekt. Kontakt kundeservice. Lampeglasset kan
I displayet vises en feilmelding
I displayet vises feilmeldingen
Apparatet varmer ikke lenger. I displayet blinker kolonet.
“...
“‹‚‚
Kulde/varmeeffekt ved dypfryste varer, kommer av vanndampen.
Apparatet kalibreres automatisk. Det er normalt (se kapittelet: Automatisk
Apparatet kalibreres ikke automatisk ved korte koke-/steketider.
Apparatet er forkalket. Start avkalkingsprogrammet.
Sterkt trykk på slangen eller at den har hengt seg opp i gjenstander under rengjø­ring.
Teknisk feil
Du har trykket for lenge på en tast, eller den har hengt seg opp.
Tastekombinasjonen ble trykket.
Dette er normalt.
kalibrering). Tilbakestill apparatet til fabrikkinnstillinger
(se kapittelet: Grunninnstillinger) og kali­brer på nytt (se kapittelet: Første gangs bruk av apparatet)
Dette er normalt.
Kontakt kundeservice. Ikke bruk apparatet.
ikke fjernes. Trykk på tasten 0 for å slette feilmeldin-
gen, og still ev. inn klokkeslettet på nytt. Hvis feilmeldingen vises på nytt, må du ta
kontakt med kundeservice. Trykk på tasten
gen. Trykk på alle tastene hver for seg og sjekk
om de er rene. Trykk på tasten
Trykk på tasten etter på tasten
0 for å slette feilmeldin-
# for å slå av apparatet.
f i 4 sekunder, trykk der-
r.

Bytte dørtetning

Hvis dørtetningen rundt ovnsrommet er defekt, må den skiftes. Reservetetninger til apparatet får du hos kundeservice. Oppgi Enummer og FDnummer på apparatet.

1. Åpne ovnsdøren.

2. Dra av den gamle dørtetningen.

3. Skyv inn den nye dørtetningen på ett sted og trykk den inn
rundt hele. Støtpunktet mellom tetningsendene må være på siden.

4. Sjekk ekstra nøye at dørtetningen sitter riktig i hjørnene.

Bytte pære i ovnsrommet

Ovnsrommet belyses av en LED-lampe med lang levetid. Ta kontakt med kundeservice dersom LED-lampen skulle bli defekt. Lampeglasset skal ikke fjernes.
14
Page 15

Kundeservice

Hvis apparatet ditt må repareres, står kundeservice til disposisjon. Vi finner alltid en praktisk løsning, også for å unngå unødig besøk av tekniker.
Enummer og FDnummer
Ved kontakt med kundeservice må du oppgi produktnummer (E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan bistå deg best mulig. Typeskiltet med disse numrene finner du nederst til venstre på sideveggen når du åpner apparatdøren.
For at du ikke skal behøve å lete lenge når du trenger disse numrene, kan du føre opp opplysningene for apparatet og telefonnummeret til kundeservice her.
Enr.
FD-nr.

Miljøvern

Pakk ut apparatet og kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Miljøvennlig deponering
Dette apparatet er i samsvar med det europeiske direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og elektriske artikler (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Direktivet bestemmer rammen for innsamling og gjenvinning av brukte apparater innen EU.
Kundeservice O
Være oppmerksom på at besøk av servicetekniker ikke er kostnadsfritt dersom det er snakk om feil bruk av apparatet. Dette gjelder også i garantitiden.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N 22 66 06 00
Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt.

Tips til energisparing

Apparatet skal bare varmes opp på forhånd når dette står i
oppskriften eller i tabellen i bruksanvisningen.
Åpne apparatdøren så sjelden som mulig under drift.
Ved damping kan du steke i flere høyder samtidig. Hvis du
har retter som krever forskjellig steketid, skyver du først inn retten med lengst steketid.

Tabeller og tips

Damping er en spesielt skånsom måte å tilberede retter på. Dampen omslutter retten og hindrer dermed at næringsstoffene i maten går tapt. Tilberedningen foregår uten overtrykk. Matens form, farge og typiske aroma beholdes.
I tabellene finner du et utvalg av retter som egner seg godt til tilberedning i dampovnen. Du kan lese hvilken temperatur, hvilket tilbehør og hvilken tilberedningstid du bør velge. Opplysningene gjelder, når ikke annet er angitt, for innsetting i kaldt apparat.
Tilbehør
Bruk tilbehøret som følger med. Når du bruker ovnsform med hull til damping, må du sette
ovnsformen uten hull under. Da blir væske som drypper, samlet opp.

Utstyr

Hvis du bruker kokekar, skal disse alltid settes midt i ovnsformen med hull.
Kokekaret må være varme- og dampfast. Kokekar med tykke vegger forlenger steketidene.
Mat som du vanligvis tilbereder i vannbad, må alltid tildekkes med folie (f.eks. ved smelting av sjokolade).

Tilberedningstid og -mengde

Tilberedningstiden ved damping avhenger av størrelsen på stykkene, men er uavhengig av den totale mengden. Apparatet kan dampe maksimalt 1,5 kg matvarer.
Ta hensyn til stykkestørrelsene som står oppført i tabellene. Ved mindre stykker forkortes tilberedningstiden, ved større stykker forlenges den. Tilberedningstiden avhenger også av matvarenes kvalitet og modenhet. De angitte verdiene er derfor bare veiledende.

Fordel matvarene jevnt

Fordel alltid maten jevnt i kokekaret. Hvis maten er ujevnt fordelt, blir den ujevnt tilberedt.

Trykkømfintlige matvarer

Ikke legg for mange lag med matvarer som er trykkømfintlige i ovnsformen. Det er bedre å bruke to former.

Tilberedning av komplette måltider

Med damping kan du tilberede komplette menyer samtidig uten at smaken smitter over. Sett først retten med lengst tilberedningstid inn i apparatet, og skyv de andre rettene inn etter hvert til passende tidspunkt. Slik blir alle rettene ferdige samtidig.
Den totale tilberedningstiden forlenges litt ved tilberedning av komplette måltider, fordi det slipper ut litt damp hver gang døren åpnes, og denne må varmes opp på nytt igjen.
15
Page 16

Grønnsaker

Legg grønnsakene i ovnsformen med hull og skyv formen inn i høyde 2. Skyv ovnsformen uten hull inn under i høyde 1. Da blir væske som drypper, samlet opp.
Matvarer Størrelse Tilbehør Temperatur i °C Steketid i min
Artisjokker hele med hull + uten hull 100 30–35 Blomkål hel med hull + uten hull 100 25–30 Blomkål buketter med hull + uten hull 100 10–15 Brokkoli buketter med hull + uten hull 100 8–10 Erter - med hull + uten hull 100 5–10 Fennikel skiver med hull + uten hull 100 10–14 Flan med grønnsaker - vannbadform 1,5 l +
ovnsform uten hull i høyde 1 Grønne bønner - med hull + uten hull 100 20–25 Gulrøtter skiver med hull + uten hull 100 10–20 Kålrot skiver med hull + uten hull 100 15–20 Purre skiver med hull + uten hull 100 4–6 Maiskolber - med hull + uten hull 100 25–35 Mangold* strimler med hull + uten hull 100* 8–10 Asparges, grønn hel med hull + uten hull 100* 12–15 Asparges, hvit hel med hull + uten hull 100* 15–20 Spinat - med hull + uten hull 100* 2–3 Romanesco buketter med hull + uten hull 100 8–10 Rosenkål buketter med hull + uten hull 100 20–30 Rødbeter hele med hull + uten hull 100 40–50 Rødkål i strimler med hull + uten hull 100 30–35 Hvitkål i strimler med hull + uten hull 100 25–35 Squash skiver med hull + uten hull 100 2–3 Sukkererter - med hull + uten hull 100 8–12 * Forvarm apparatet
100 60–70

Tilbehør og belgfrukt

Tilsett vann eller annen væske i forholdet som angis. Eksempel: 1 : 1,5 = for hver 100 g ris tilsetter du 150 ml væske.
Matvarer Forhold/ henvisninger Tilbehør Høyde Temperatur i °C Steketid i min
Poteter med skall middels store med hull +
uten hull
Skrelte poteter delt i fire med hull +
uten hull Naturris 1 : 1,5 uten hull - 100 30–40 Langkornet ris 1 : 1,5 uten hull - 100 20–30 Basmatiris 1 : 1,5 uten hull - 100 15–20 Forkokt ris 1 : 1,5 uten hull - 100 15–20 Risotto 1 : 2 uten hull 2 100 30–35 Linser 1 : 2 uten hull - 100 30–45 Hvite bønner, bløtlagt 1 : 2 uten hull 100 65–75 Couscous 1 : 1 uten hull - 100 6–10 Grønne speltkjerner, malt 1 : 2,5 uten hull - 100 15–20 Hirse, hel 1 : 2,5 uten hull - 100 25–35 Hvete, hel 1 : 1 uten hull - 100 60–70 Potetballer - med hull +
uten hull
Du kan selv velge innsettingshøyden for ovnsformen uten hull.
2 1
2 1
2 1
100 35–45
100 20–25
90 25–30
16
Page 17

Fjærkre og kjøtt

Fjærkre
Matvarer Mengde/vekt Tilbehør Høyde Temperatur i °C Steketid i min
Kyllingbryst à 0,15 kg uten hull 2 100 15–25 Andebryst* à 0,35 kg uten hull 2 100 12–18 * brunes først og vikles inn i folie
Oksekjøtt
Matvarer Mengde/vekt Tilbehør Høyde Temperatur i °C Steketid i min
Flat roastbiff, medium* 1 kg uten hull 2 100 25–35 Høy roastbiff, medium* 1 kg uten hull 2 100 30–40 * brunes først og vikles inn i folie
Svinekjøtt
Matvarer Mengde/vekt Tilbehør Høyde Temperatur i °C Steketid i min
Svinefilet* 0,5 kg uten hull 2 100 10–12 Svinemedaljonger* ca. 3 cm tykke uten hull 2 100 10–12 Sommerkoteletter i skiver uten hull 2 100 15–20 * brunes først og vikles inn i folie
Pølser
Matvarer Tilbehør Høyde Temperatur i °C Steketid i min
Wienerpølser med hull +
uten hull
Medisterpølser med hull +
uten hull
2 1
2 1
80–90 12–18
80–90 15–20

Fisk

Matvarer Mengde/vekt Tilbehør Høyde Temperatur i °C Steketid i min
Dorade, hel à 0,3 kg med hull +
uten hull
Doradefilet à 0,15 kg med hull +
uten hull Fisketerrin Vannbadform 1,5 l uten hull 2 80–100 40–80 Ørret, hel à 0,2 kg med hull +
uten hull Torskefilet à 0,15 kg med hull +
uten hull Laksefilet à 0,15 kg med hull +
uten hull Blåskjell 1,5 kg uten hull 2 100 10–15 Uerfilet à 0,15 kg med hull +
uten hull Sjøtungerulade, fylt med hull +
uten hull
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
80–90 15–25
80–90 10–20
80–90 12–15
80–90 10–14
100 8–10
80–90 10–20
80–90 10–20

Suppetilbehør, annet

Matvarer Tilbehør Høyde Temperatur i °C Steketid i min
Eggestand uten hull 2 90 15–20 Semulegnocci med hull +
uten hull Hardkokte egg
(størrelse M, maks. 1,8 kg) Bløtkokte egg
(størrelse M, maks. 1 kg)
med hull +
uten hull
med hull +
uten hull
2 1
2 1
2 1
90 7–10
100 10–12
100 6–8
17
Page 18

Desserter, kompott

Kompott
Vei frukten, tilsett ca. 100 ml vann, og sukker og krydder etter smak.
Matvarer Tilbehør Temperatur i °C Steketid i min
Germknödel (melboller) ovnsform uten hull 100 20–25 Crème caramel små former + ovnsform med hull 90 20–25 Risengrynsgrøt* ovnsform uten hull 100 25–35 Eplekompott ovnsform uten hull 100 10–15 Pærekompott ovnsform uten hull 100 10–15 Kirsebærkompott ovnsform uten hull 100 10–15 Rabarbrakompott ovnsform uten hull 100 10–15 Sviskekompott ovnsform uten hull 100 15–20 * Du kan også bruke programmet
˜‚† (se kapittelet: Programautomatikk)
Risengrynsgrøt Vei risen og tilsett 2,5 ganger så mye melk som ris. Fyll risen og melken til maks. 2,5 cm høyde i kokekaret. Rør om etter kokingen. Resten av melken trekker seg raskt inn.

Oppvarming av mat

Ved oppvarming med damp varmes rettene skånsomt opp på nytt. Maten smaker og ser ut som om den nettopp er tilberedt.
Matvarer Tilbehør Høyde Temperatur i °C Steketid i min
Grønnsaker ovnsform uten hull 2 100 12–15 Pasta, poteter, ris ovnsform uten hull 2 100 5–10

Opptining

Frys ned matvarene ved –18 °C i så flate porsjonspakker som mulig. Ikke frys ned for store mengder. Opptinte matvarer er ikke lenger like holdbare, og blir raskere bedervet enn ferske varer.
Tin retten i frysepose, på tallerken eller i ovnsformer med hull. Skyv alltid ovnsformen uten hull inn under formen med hull. Dermed blir ikke matvarene liggende i vannet fra de tinede matvarene og ovnsrommet holdes rent.
Ved behov kan maten deles i to, eller stykker som alt er opptint, kan tas ut av apparatet.
La opptinte matvarer stå 5–15 minutter i ovnen etter opptining slik at temperaturen utjevnes.
Matvarer Mengde/vekt Tilbehør Høyde Temperatur i °C Steketid i min
Kylling 1 kg med hull +
uten hull
Kyllinglår 0,4 kg med hull +
uten hull
Grønnsaker frosset i blokk (f.eks. spinat)
Bær 0,3 kg med hull +
Fisk, hel 1 kg med hull +
Fiskefilet 0,4 kg med hull +
Gulasj - med hull +
Oksestek - med hull +
0,4 kg med hull +
uten hull
uten hull
uten hull
uten hull
uten hull
uten hull
ã=Helserisiko!
Ved opptining av kjøtt eller fisk må du helle ut væsken som oppstår under tining. Det er viktig at denne ikke kommer i kontakt med andre matvarer. Det kan overføres ansamlinger av mikroorganismer.
Sett dampovnen på 100 C i 15 minutter etter opptiningen. Tine kjøtt
Kjøttstykker som skal paneres, skal tines slik at krydderet og paneringen fester seg.
Tine fjærkre Ta matvarene ut av pakken før opptining. Væsken som oppstår under tining, må fjernes.
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
40 90–110
40 60–70
40 20–30
40 5–8
40–60 40–50
40 30–40
40 85–95
40 90–100
18
Page 19

Heving av deig

I dampovnen hever deigen betydelig raskere enn ved romtemperatur.
Matvarer Mengde Tilbehør Temperatur i °C Steketid i min
Gjærdeig 1 kg Bolle + med hull 40 20–30 Surdeig 1 kg Bolle + med hull 40 20–30
Sett inn ovnsformen med hull på hvilken som helst innsettingshøyde. Sett deigbollen i ovnsformen med hull. Ikke dekk til deigen.

Safting

Legg bærene i en bolle før saftingen og hell oppi sukker. La stå i minst en time slik at de trekker til seg saft.
Matvarer Tilbehør Høyde Temperatur i °C Steketid i min
Bringebær med hull +
uten hull
Rips med hull +
uten hull
2 1
2 1
Legg bærene i ovnsformen med hull og skyv formen inn i høyde 2. Skyv ovnsformen uten hull inn i høyde 1 for å samle opp saften.
Til slutt helles bærene i en klut, og resten av saften presses ut.
100 30–45
100 40–50

Konservering

Konserver om mulig matvarene mens de er ferske. En lengre lagring reduserer vitamininnholdet og matvarene gjærer lettere.
Bruk kun fersk og fin frukt og grønnsaker. Følgende matvarer kan ikke konserveres med apparatet:
innholdet i blikkbokser, kjøtt, fisk eller posteier. Kontroller norgesglass, gummistrikk, klemmer og fjærer.
Rengjør gummistrikkene og glassene grundig med varmt vann. Til rengjøring av glass er også programmet flasker) godt egnet.
Sett glassene i ovnsformen med hull. De skal ikke berøre hverandre.
Åpne apparatdøren etter angitt koketid. Ta ut norgesglassene av apparatet først når de er helt avkjølt.
˜‚‰ (Desinfisere
Matvarer Tilbehør Høyde Temperatur i °C Steketid i min
Grønnsaker 1-liters norgesglass 1 100 30 - 120 Steinfrukt 1-liters norgesglass 1 100 25–30 Frukt med kjerne 1-liters norgesglass 1 100 25–30

Dypfrosne produkter

Følg produsentens anvisninger på pakningen. De angitte steketidene gjelder for innsetting i kaldt ovnsrom.
Matvarer Tilbehør Høyde Temperatur i °C Steketid i min
Deigvarer, ferske, kjølevare* ovnsform uten hull 2 100 5–10 Ørret ovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Laksefilet ovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Brokkoli ovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Blomkål ovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Bønner ovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Erter ovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Gulrøtter ovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Blandede grønnsaker ovnsform med hull +
ovnsform uten hull
Rosenkål ovnsform med hull +
ovnsform uten hull
* tilsett litt væske
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
80–100 20–25
80–100 20–25
100 4–6
100 5 - 8
100 4–6
100 4–6
100 3 - 5
100 4 - 8
100 5–10
19
Page 20
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany
www.bosch-home.com
*9000525973*
9000525973
910221
Loading...