Bosch HIIP054 Use and Care Manual [es]

Estufas de Inducción
Manual de uso y cuidado
Estufas deslizantes
HIIP054
Índice
Acerca de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Definiciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .2
Comienzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de usar el electrodoméstico por primera vez . . .10
Operación: Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Función SpeedBoost (Alumento de velocidad) . . . . . .13
Tiempo de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Timer (Temporizador). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel Lock (Bloqueo de panel) . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Limitación del tiempo automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operación: Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panel de control del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Antes de usar el horno por primera vez . . . . . . . . . . . .18
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo programar el reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo programar el modo de cocción y
la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Limitación del tiempo de calentamiento . . . . . . . . . . . .20
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fast Preheat (Precalentar rápido) . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sonda (algunos modelos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modo Sabbath (Sabatino). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panel Lock (Bloqueo de panel) . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Settings (Programaciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opciones del menú Settings (Programaciones). . . . . 24
Operación: Cajón calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Acerca del cajón calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo aprovechar al máximo su placa. . . . . . . . . . . 27
Cómo aprovechar al máximo su horno . . . . . . . . . . 29
Modos de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo aprovechar al máximo su cajón calentador . 35
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Limpieza de la placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cuadro de cuidado de la placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limpieza del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Self Clean (Autolimpieza). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Debe evitarse el uso de estos limpiadores . . . . . . . . . 40
Guía de limpieza del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo limpiar el cajón calentador. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mantenimiento del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cómo reemplazar una luz del horno . . . . . . . . . . . . . . 42
Cómo retirar la puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cómo retirar el cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cómo volver a colocar el cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cómo obtener servicio técnico o piezas . . . . . . . . . . . 46
Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilice estas sugerencias antes de llamar al servicio
técnico para evitar cargos de servicio técnico.. . . . . . 46
Declaración de Garantía Limitada del Producto . . . 50
Cuadros de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Este electrodoméstico de Bosch es fabricado por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Tiene preguntas?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
Acerca de este manual
Definiciones de

Cómo está organizado este manual

Este manual contiene diversas secciones:
La sección Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad mientras usa el electrodoméstico.
La sección Cómo comenzar describe las características y la funcionalidad del electrodoméstico, e incluye una descripción de su configuración y operación.
La sección Operación describe cómo operar cada componente y aprovechar al máximo su rendimiento.
La sección Limpieza y mantenimiento describe cómo limpiar y mantener el electrodoméstico.
La sección Servicio técnico incluye consejos para resolver problemas y la garantía.
Antes de usar su electrodoméstico, asegúrese de leer este manual. Preste especial atención a las Instrucciones de seguridad importantes que se encuentran al comienzo del manual.
seguridad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse la muerte o lesiones graves como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia.
9 PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones menores o moderadas como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños al electrodoméstico o a materiales como resultado de la falta de cumplimiento de esta recomendación.
Nota: Esto le avisa sobre información y/o consejos importantes.
Español 1
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Seguridad

9 ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE CAÍDA!
Un niño o un adulto pueden hacer caer la estufa y morir. Verifique que el soporte anticaídas esté instalado firmemente. Asegúrese de que el soporte anticaídas esté enganchado al mover la estufa a una nueva ubicación.
No utilice la estufa si el soporte anticaídas no está en su lugar. Si no se siguen las instrucciones incluidas en este manual, podrían producirse quemaduras graves o la muerte en niños y adultos.
Verifique la instalación y el uso adecuados del soporte anticaídas. Con cuidado, incline la estufa
hacia adelante jalando desde la parte trasera, a fin de asegurarse de que el soporte anticaídas esté enganchado en la pata de la estufa y evite las caídas. La estufa no debe moverse más de 1 pulg. (2.5 cm).

Instalación y mantenimiento adecuados

ADVERTENCIA: Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes.
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para identificarla más fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo solo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Consulte las Instrucciones de instalación para obtener más detalles.
Todas las estufas pueden caerse. Esto puede ocasionar lesiones a personas. Instale el dispositivo anticaídas incluido con la estufa. Verifique que los dispositivos anticaídas estén enganchados. Consulte las instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para el uso doméstico normal de una familia únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la Declaración de garantía limitada. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para usarlo al calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría causar lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado.
No cocine sobre una placa rota. Las soluciones de limpieza y los derrames pueden generar un riesgo de descarga eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación del horno.
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica.
En caso de error, la pantalla titila y emite bips en forma continua. Si esto sucede durante el proceso de autolimpieza, desconecte el electrodoméstico de la alimentación eléctrica y llame a un técnico calificado.
En caso de error, la pantalla titila y emite bips en forma continua. Desconecte el electrodoméstico de la alimentación eléctrica y llame a un técnico calificado.

Seguridad para evitar incendios

No utilice papel de aluminio ni recubrimientos de protección para cubrir ninguna parte de un electrodoméstico, especialmente la base del horno. La instalación de estos recubrimientos puede causar un riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Si los materiales que están dentro de un horno o un cajón calentador se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada. Apague el electrodoméstico y desconecte el circuito en la caja de disyuntores.
Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. Por ejemplo, nunca utilice el electrodoméstico para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos.
Español 2
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No permita que el papel de aluminio, el plástico, el papel ni el paño entren en contacto con una superficie caliente. No permita que las ollas hiervan hasta quedar sin líquido.
Si la placa se encuentra cerca de una ventana, de una ventilación de aire forzado o de un ventilador, asegúrese de que los materiales inflamables, como los utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a los elementos, ni se extiendan sobre estos. Podrían prenderse fuego.
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso. Los derrames por hervor producen humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego.
9 ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas o una bandeja de metal; luego, apague la hornilla. TENGA CUIDADO PARA PREVENIR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS; puede quemarse.
NO USE AGUA, ni toallas o trapos húmedos; puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
Use un extinguidor SOLO si:
1) Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC
y ya sabe cómo usarlo.
2) El incendio es pequeño y se limita al área
donde se originó.
3) Alguien llamó al departamento de
bomberos.
Puede combatir el incendio con la espalda en dirección a una salida.
En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagar la placa.
Tiene a la mano un extinguidor de incendio adecuado, en un área fácilmente visible y accesible, próxima al horno.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar.

Prevención de quemaduras

NO TOQUE LAS UNIDADES DE LA SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante el uso y con posterioridad, no toque las unidades de la superficie ni las áreas cercanas a las unidades, ni deje que su ropa, los agarradores ni otros materiales inflamables entren en contacto con estas hasta que haya transcurrido el tiempo suficiente para que se enfríen. Entre estas áreas, se encuentran la placa y las áreas que miran hacia la placa.
NO TOQUE LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO NI LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL HORNO: Los elementos de calentamiento pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las superficies internas de un horno pueden calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante el uso y con posterioridad, no toque los elementos de calentamiento ni las superficies internas del horno, ni deje que su ropa, agarradores ni otros materiales inflamables entren en contacto con estos hasta que haya transcurrido el tiempo suficiente para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Entre estas superficies, se encuentran las aberturas de ventilación del horno, las superficies cercanas a estas aberturas y las puertas del horno.
Tenga cuidado al abrir el electrodoméstico. Parado a un lado, abra la puerta (o el cajón) lenta y ligeramente para dejar escapar el aire caliente y/o el vapor. Mantenga la cara lejos de la abertura y asegúrese de que no haya niños ni mascotas cerca de la unidad. Después de liberar el aire caliente y/o el vapor, continúe con la cocción. Mantenga las puertas cerradas, a menos que sea necesario a efectos de la cocción o limpieza. No deje las puertas abiertas sin vigilancia.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones.
Español 3
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Siempre debe colocar las rejillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si necesita mover la rejilla mientras el horno está caliente, no debe dejar que el agarrador entre en contacto con los elementos de calentamiento.
Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que los agarradores toquen los elementos de calentamiento que estén calientes. No use toallas ni otros paños gruesos.
Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).
Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea necesario. Para evitar que se produzcan burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.
Nunca mueva una olla con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere hasta que se haya enfriado.
Sujétese todas las prendas holgadas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas ni sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas sueltas.
Evite tocar el electrodoméstico o inclinarse sobre este. Tenga en cuenta que determinada ropa y determinados aerosoles para el cabello pueden contener productos químicos inflamables que podrían prenderse fuego si entraran en contacto con unidades de superficie o elementos de calentamiento calientes y pueden ocasionar quemaduras graves.
No toque la superficie interior del cajón mientras esté en uso. El interior del cajón podría calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras. Deje que el cajón y la rejilla (si viene equipada) se enfríen antes de manipularlos.
ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, no retire el cajón mientras esté caliente. Asegúrese de que el cajón esté vacío antes de retirarlo.
9 ADVERTENCIA
NUNCAcubra ninguna ranura, ningún orificio ni ningún canal en la base del horno, ni cubra una rejilla completa con materiales, como papel de aluminio. Hacerlo bloquea el flujo de aire a través del horno y puede ocasionar intoxicación por monóxido de carbono. Los revestimientos de papel de aluminio también pueden atrapar calor, lo que ocasiona un peligro de incendio.
Proceda con cuidado al cocinar alimentos con alto contenido de alcohol (p. ej., ron, cognac, bourbon) en el horno. El alcohol se evapora a altas temperaturas. Existe riesgo de combustión, ya que los vapores del alcohol se pueden prender fuego en el horno. Use solamente pequeñas cantidades de alcohol en los alimentos y abra la puerta del horno con cuidado.

Interferencia electromagnética

9 ADVERTENCIA
Esta placa de inducción genera y usa energía de frecuencia industrial, científica y médica (industrial, scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de cocina usando un campo electromagnético. Ha sido probada y cumple con el apartado 18 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) para equipos ISM. Esta placa de inducción cumple los requisitos de la FCC para minimizar la interferencia con otros dispositivos en una instalación residencial. Las placas de inducción pueden causar interferencia con la recepción de televisión y radio. Si se produce una interferencia, el usuario debería intentar corregir la interferencia de las siguientes maneras:
Reubicando la antena receptora de la radio o la televisión.
Aumentando la distancia entre la placa y el receptor.
Conectando el receptor a una toma de corriente eléctrica distinta de la del receptor.
9 ADVERTENCIA
Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. NUNCA utilice este electrodoméstico como un calefactor para calentar o calefaccionar la habitación. Hacerlo puede ocasionar intoxicación por monóxido de carbono y el calentamiento en exceso del electrodoméstico. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos.
Es responsabilidad del usuario corregir cualquier interfe­rencia.
Español 4
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 PRECAUCIÓN
Las personas que tengan un marcapasos o un dispositivo médico similar deben tomar precauciones cuando se paren cerca de una placa de inducción mientras está en uso. Consulte a su médico o al fabricante del marcapasos o dispositivo médico similar para obtener información adicional acerca de sus efectos con campos electromagnéticos de una placa de inducción.

Seguridad de los niños

Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.
No permita que nadie se suba, se pare, se incline, se siente ni se cuelgue de ninguna parte de un electrodoméstico, especialmente de una puerta, de un cajón calentador o de un cajón de almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves.
No permita que los niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en uso o no.
9 PRECAUCIÓN
Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes que estén sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves.

Seguridad de los utensilios de cocina

No coloque los alimentos directamente en la base del horno.
Siga las indicaciones del fabricante al utilizar bolsas para cocinar o asar.
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla.
Use el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo una parte del elemento de calentamiento u hornilla y puede ocasionar la ignición
de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con bases planas y lo suficientemente grandes de manera que cubran la unidad de calentamiento de la superficie. Este electrodoméstico está equipado con una o más unidades de la superficie de diferente tamaño. La proporción correcta del utensilio de cocina con respecto al elemento de calentamiento o la hornilla también aumenta la eficiencia.
Los utensilios de cocina no aprobados para uso con placas de cerámica pueden romperse ante cambios de temperatura repentinos. Use solo ollas que sean adecuadas para placas de cerámica. Consulte la Guía de selección de utensilios de cocina.
Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes, las hornillas ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras.
PRECAUCIÓN: Los recipientes de plástico o los envoltorios de plástico pueden derretirse si entran en contacto directo con el cajón o con un utensilio caliente. Si se derriten sobre el cajón, es posible que no puedan retirarse.
9 ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES
Al cocinar a baño María, la placa y el recipiente de cocina pueden rajarse debido al calentamiento en exceso. El recipiente de cocina a baño María no debe entrar en contacto directo con la base de la olla llena de agua. Use solo utensilios de cocina resistentes al calor.
9 ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
Los utensilios de cocina pueden saltar a causa del líquido atrapado entre la parte inferior de los utensilios de cocina y la zona de cocción. Siempre mantenga secas la zona de cocción y la parte inferior de los utensilios de cocina.
Español 5
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Seguridad en la limpieza

9 ADVERTENCIA
Advertencias de la Propuesta 65 del Estado de California:
Este producto contiene productos químicos que el estado de California sabe causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.
IMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD: La Ley de Aplicación de la Reglamentación sobre Agua Potable Segura y Sustancias Tóxicas de California (California Safe Drinking and Toxic Enforcement Act) exige al Gobernador de California publicar una lista de sustancias que el estado sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos, y exige que las empresas adviertan a los clientes de la posible exposición a dichas sustancias. La combustión de gas como combustible para cocinar y la eliminación de suciedad durante el proceso de autolimpieza pueden generar pequeñas cantidades de monóxido de carbono. El aislamiento de fibra de vidrio en hornos autolimpiantes despide muy pequeñas cantidades de formaldehído durante los primeros ciclos de limpieza. California incluye el formaldehído en la lista de las causas potenciales del cáncer. El monóxido de carbono es una causa potencial de toxicidad reproductiva. La exposición a estas sustancias puede minimizarse:
1) Permitiendo una buena ventilación al cocinar con
gas.
2) Permitiendo una buena ventilación durante el
proceso de autolimpieza del horno e inmediatamente después de este.
3) Operando la unidad según las instrucciones de
este manual.
No limpie el electrodoméstico cuando esté caliente. Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas cuando se aplican en una superficie caliente. Las esponjas o paños mojados pueden ocasionar quemaduras por vapor.
Al realizar el proceso de autolimpieza, confirme que la puerta se trabe y que no se abra. Si la puerta no se traba, no ponga en funcionamiento el modo Self Clean (Autolimpieza). Comuníquese con el servicio técnico.
Los pájaros tienen sistemas respiratorios muy sensibles. Si tiene pájaros como mascotas, manténgalos lejos de la cocina o de las demás habitaciones adonde puedan llegar las emanaciones de la cocina. Durante el proceso de autolimpieza, las emanaciones liberadas pueden ser perjudiciales para los pájaros. Otras emanaciones de la cocina, como calentar en exceso margarinas y aceites de cocina, también pueden ser perjudiciales.
No deje que se acumule grasa en el horno.

Seguridad de los alimentos

PRECAUCIÓN: Para mantener la seguridad de los alimentos, siga estas pautas:
1) NO use un cajón calentador para calentar
alimentos fríos (excepción: es seguro usar el cajón para que galletas de agua, papas fritas o cereales secos queden crujientes y para calentar fuentes).
2) Asegúrese de mantener la temperatura adecuada
de los alimentos. El Departamento de Agricultura de los EE. UU. (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda mantener los alimentos calientes a una temperatura de 140 °F o más.

3) NO caliente alimentos durante más de una hora.

Español 6

Comienzo

Piezas y accesorios

Su electrodoméstico puede ser ligeramente diferente.
1
2
3
5
6
9
4
7
8
Leyenda de las piezas de la estufa
1 Panel de control de la placa
2 Panel de control del horno
3 Empaque de la puerta
4 Pestillo de la puerta
5 Enchufe hembra de la sonda
6 Ventilador de convección
7 Guías para posición de rejilla con 6 posiciones de
rejilla
Español 7
10
8 Base del horno
9 Bisagra de la puerta
10 Cajón calentador
Características de la estufa

Calor retenido

La superficie de cocción de vidrio retiene el calor y permanece caliente después de haber apagado el (los) elemento(s). El calor retenido se puede usar para mantener los alimentos a las temperaturas ideales para servirlos, durante un corto período. Si la luz de superficie caliente está encendida, tenga cuidado al trabajar o limpiar alrededor de la placa, ya que la placa todavía está caliente.
.

Indicador de superficie caliente

Apagado automático

La placa muestra una luz indicadora de calor para indicar cuándo la superficie de cocción está demasiado caliente para tocarla. Si la luz de superficie caliente está encendida, tenga cuidado al trabajar o limpiar alrededor de la placa, ya que la placa todavía está caliente.

Características del horno

Ventilador de refrigeración

El ventilador de refrigeración funciona durante todos los modos de cocción. Puede escucharse el ventilador cuando está funcionando, y es posible que sienta que sale aire caliente de la abertura de ventilación del horno. También es posible que el ventilador funcione después de apagado el horno.

Ventilador de convección

El ventilador de convección funciona durante cualquier modo por convección. Cuando el horno está funcionando en el modo por convección, el ventilador se apaga automáticamente cuando se abre la puerta. El ventilador de convección funciona durante la autolimpieza, pero no al comienzo del modo.
Nota: En algunos modelos, el ventilador de convección también funciona durante el precalentamiento para el modo Bake (Hornear).

Base del horno

La base del horno oculta el elemento de calentamiento inferior. Por lo tanto, el elemento está protegido contra daños y derrames.

Nota:

No coloque alimentos directamente en la base del horno.

Abertura de ventilación del horno

La abertura de ventilación del horno está ubicada en la parte trasera de la estufa. Es posible que salga aire caliente de la abertura de ventilación antes, durante y después de la cocción. Es normal que salga vapor de la abertura de ventilación y que se acumule condensación en esta área. Esta área puede estar caliente cuando el horno está en uso. No bloquee la abertura de ventilación, dado que es importante para que circule el aire.
El horno se apagará automáticamente después de 24 horas.

Autolimpieza

El horno cuenta con una función de autolimpieza que elimina la tarea manual relacionada con la limpieza de su horno.

Indicadores y otras características

Programaciones predeterminadas: Los modos de
cocción seleccionan automáticamente la temperatura predeterminada. Estas pueden cambiarse cuando se necesita una diferente.
Códigos de número “E”: Estos códigos se muestran cuando hay un problema con la estufa.

Modo Stand By (Reposo)

El modo Stand By (Reposo) significa que el horno recibe energía, pero que no está funcionando ningún modo de cocción ni temporizador.

Accesorios

Sonda (algunos modelos)
La sonda puede utilizarse para determinar el grado de cocción interno o la temperatura final de muchos alimentos, especialmente las carnes y las aves.
No la limpie en el horno autolimpiante ni en el lavavajillas.
Rejilla plana
Úsela para la mayoría de los tipos de cocción. En algunos modos, pueden utilizarse múltiples rejillas.
No la limpie en el horno autolimpiante.
9 PRECAUCIÓN
No utilice papel de aluminio ni recubrimientos de protección para cubrir ninguna parte de un electrodoméstico, especialmente la base del horno. La instalación de estos recubrimientos puede causar un riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Español 8
Cómo introducir las rejillas
Rejilla telescópica (algunos modelos)
Rejillas de 30” adicionales disponibles a través de eShop N.°HEZTR301
Utilícela con fuentes más pesadas para facilitar la colocación de las fuentes en el horno, la verificación de los alimentos en el momento de la cocción y el retiro de las fuentes del horno al terminar.
No la limpie en el horno autolimpiante.
Bandeja de asar (disponible a través de
eShop)
Molde: N.° 00449757 Parrilla (parte superior):
N.° 00449756
2. Introduzca la rejilla (vea la imagen).
3. Incline la rejilla hacia arriba (A) para permitir que la parte trasera con pendiente hacia arriba de la rejilla se deslice debajo del tope moldeado en la parte delantera de la guía para rejilla que se encuentra arriba.
4. Cuando la parte trasera de la rejilla pase este tope, baje la parte delantera de la rejilla a una posición horizontal (B) y empújela hacia adentro hasta insertarla por completo.
La rejilla debe estar derecha y plana, no torcida.
9 PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras, debe colocar las rejillas del horno en las posiciones deseadas antes de encender el horno. Siempre use guantes para horno cuando el horno esté tibio. Si necesita mover una rejilla mientras el horno está caliente, no debe dejar que los guantes para horno entren en contacto con los elementos de calentamiento que estén calientes.
Tenga cuidado al retirar una rejilla de horno de la posición más baja de la rejilla para evitar el contacto con la puerta caliente del horno.
Para evitar posibles lesiones o daños al electrodoméstico, asegúrese de que las rejillas estén instaladas exactamente según las instrucciones de instalación y no hacia atrás ni boca abajo.
Rejilla plana
La rejilla está diseñada con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline.
Para retirar la rejilla plana del horno:
1. Tome la rejilla firmemente de ambos lados y jale hacia usted.
2. Cuando llegue al tope, incline la rejilla hacia arriba de modo que la parte trasera con pendiente hacia arriba de la rejilla pueda pasar debajo del tope. Jale la rejilla hasta retirarla por completo.
Rejilla telescópica (algunos modelos)
Para introducir la rejilla telescópica en el horno:
1. Deslice la rejilla de manera pareja hasta que la parte trasera de la rejilla se ubique a alrededor de 2 pulgadas de la parte trasera del horno.
2. Incline la parte delantera de la rejilla hacia arriba alrededor de 3/4 de pulgada (A) y termine de empujar la rejilla hasta insertarla por completo (B).
Nota: Evite golpear el vidrio de la cubierta de la luz del horno cuando empuja la rejilla hasta alcanzar su posición.
Para introducir la rejilla plana en el horno:
1. Tome la rejilla firmemente de ambos lados.
Español 9
3. La parte trasera de la rejilla telescópica se ubica en su lugar.
4. Jale la rejilla hacia adelante para acoplar la parte inferior de la rejilla a la parte trasera de la guía para posición de rejilla.
5. Baje la parte delantera de la rejilla para terminar de colocarla en la guía de la rejilla. La rejilla debería sentirse estable cuando está colocada en forma adecuada.
6. Deslice la parte movible de la rejilla telescópica hacia adentro y hacia afuera algunas veces para asegurarse de que pueda moverse libremente y de que la parte no
móvil de la rejilla telescópica esté sujetada firmemente.
Antes de usar el electrodo­méstico por primera vez
Retire todos los materiales y las etiquetas de embalaje de la estufa. Retire los materiales de embalaje de la parte interior del horno y del cajón.
Mientras está frío, pásele una esponja húmeda limpia y séquelo.
Aplique el limpiador para placas vitrocerámicas a la placa vitrocerámica. Sáquele brillo con un paño limpio. Consulte la sección Cuidado y limpieza.
Es posible que sienta un ligero olor durante los primeros usos; esto es normal y dejará de ocurrir.
Los resultados de la cocción óptimos dependen del uso de los utensilios de cocina y los utensilios para hornear adecuados.
La superficie de cocción mantendrá el calor y permanecerá caliente después de haber apagado los elementos.
Mientras está fría, pásele un paño húmedo limpio y séquela.
Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad y la información del Manual de uso y cuidado antes de usar el producto.
9 PRECAUCIÓN
Para evitar posibles lesiones o daños al electrodoméstico, asegúrese de que la rejilla telescópica esté instalada exactamente según las instrucciones de instalación y no al revés ni boca abajo.
Para retirar la rejilla telescópica del horno:
1. Levante la parte delantera del conjunto de la rejilla telescópica alrededor de 1/2 pulgada y empuje la rejilla a la parte trasera alrededor de 3/4 de pulgada. Esto permitirá desacoplar la rejilla de la guía para posición de rejilla.
2. Levante la parte trasera del conjunto de la rejilla telescópica de modo que se salga de la guía para posición de rejilla y jale suavemente la rejilla del horno.
Nota: Tenga cuidado de evitar jalar la rejilla de manera dispareja, lo que causaría que se atasque durante el retiro y se atore en las paredes del horno.
Español 10

Operación: Placa

Esta sección explica cómo operar la placa.

Panel de control

Botones digitales Función On/Off
(Encendido/ Apagado)
Panel Lock (Bloqueo de panel)
Timer (Temporizador)
Speed Boost
(Aumento de velocidad)
ž Seleccionar elemento A @ Seleccionar nivel de calor
Íconos que aparecen en la pantalla
Ú Indica la función activa Ú On/Off (Encendido/
Apagado) Ú Kitchen Timer
(Temporizador de cocina)
‰‰ Valor del temporizador min Valor del temporizador en minutos
‰.$ Nivel de potencia ‚-Š
Ú Element Timer
(Temporizador del elemento)
Ú Panel Lock (Bloqueo de panel)
Zona de control táctil
Cuando toca un símbolo, la función correspondiente se activa.
Interruptor principal
Bloqueo de seguridad para niños
Tiempo de cocción y función Kitchen Timer (Temporizador de cocina)
Función SpeedBoost (Aumento de velocidad)
La placa está encendida
Programación del temporizador de cocina
Listo Calor residual /œ Función SpeedBoost
(Aumento de velocidad) Programación del tiempo de cocción
Bloqueo para niños activado
AVISO: Siempre mantenga las zonas de controles táctiles limpias y secas. La humedad y la suciedad pueden afectar el correcto funcionamiento.

Los elementos

Elemento
Elemento simple Siempre use utensilios de cocina
$
de un tamaño adecuado.
Use solo utensilios de cocina aptos para la cocción por inducción; consulte la sección “Utensilios de cocina aptos”.
Indicador de calor residual
La placa está equipada con un indicador de calor residual para cada elemento. Evite tocar los elementos indicados.
Incluso cuando está apagado, el indicador /œ permanecerá encendido mientras la placa esté caliente.
Si se retira la olla pero no se apaga el elemento, el indicador /œ y el nivel seleccionado de potencia titilarán alternativamente.
Español 11
Operación
Interruptor de alimentación eléctrica principal
Use el interruptor principal para encender los circuitos electrónicos para el panel de control. La placa ahora está lista para usar.
Cómo encender la placa
Toque el botón digital On/Off (Encendido/Apagado) hasta que se enciendan el indicador que se encuentra arriba del interruptor principal y los indicadores de nivel de temperatura calentamiento.
Cómo apagar la placa
Toque el botón digital On/Off (Encendido/Apagado). El indicador que se encuentra arriba de la tecla On/Off (Encendido/Apagado) se apaga. La placa se apaga. Los indicadores de calor residual permanecerán encendidos hasta que los elementos se hayan enfriado lo suficiente.
Nota: La placa se apaga automáticamente cuando todos los elementos hayan estado apagados durante más de 20 segundos.
El indicador de calor residual permanece encendido hasta que los elementos se hayan enfriado lo suficiente. El símbolo correspondiente.
Cómo programar la placa
Esta sección le mostrará cómo programar los elementos. La tabla contiene detalles acerca de los valores de calor para una variedad de platos.
Cómo programar el elemento
Seleccione el nivel de calor deseado usando los botones digitales + y -.
Nivel 1 de calor = potencia mínima
Nivel 9 de calor = potencia máxima
Cada nivel de calor tiene un nivel intermedio. Este nivel se muestra como un punto.
que se encuentran junto a los elementos de
/œ se muestra junto al símbolo del elemento
Cómo seleccionar el nivel de calor
La placa debe estar encendida.
1. Seleccione el elemento deseado tocando el símbolo
$ en el panel de control. En la pantalla que se
encuentra junto al elemento, el símbolo

2. Dentro de los siguientes 10 segundos, toque la tecla + o la tecla -. Aparecerán las programaciones predeterminadas.

Tecla + = nivel 9 de potencia Tecla - = nivel 4 de potencia
se ilumina.
 

3. Para cambiar el nivel de potencia, toque la tecla + o la tecla - hasta que se muestre el nivel de potencia deseado.

Nota: El nivel de potencia seleccionado titilará si no se coloca ninguna olla sobre el elemento de inducción. Después de un determinado tiempo, el elemento se apaga solo.
Cómo apagar el elemento
Toque la tecla + o la tecla - hasta que aparezca el símbolo
. El elemento se apaga y se muestra el indicador de calor
residual.
Notas
Si no hay ningún utensilio de cocina sobre la zona de cocción por inducción, titilará la pantalla de valor de calor. Después de un tiempo, la zona de cocción se apagará sola.
Si se ha colocado algún utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de que usted encienda la placa, se detectará dentro de los 20 segundos después de que haya tocado el interruptor principal, y la zona de cocción se seleccionará automáticamente. Una vez detectado, programe el nivel de potencia dentro de los siguientes 20 segundos; de lo contrario, la zona de cocción se apagará.
Incluso si hay varias cacerolas y ollas sobre la placa al encenderla, solo se detecta un utensilio de cocina.
Español 12
Tabla de programaciones
La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los tiempos de cocción pueden variar en función del tipo de alimento, de su peso y de su calidad. Por lo tanto, es posible que haya desviaciones.
Nota: Durante la cocción, los estofados o las comidas líquidas, como sopas, salsas o bebidas, pueden calentarse demasiado rápido de manera inadvertida, y desbordarse o salpicar. Por ello, recomendamos que revuelva el alimento en forma continua y lo caliente en forma gradual a un nivel de potencia adecuado.
Niveles de potencia
Para freír en aceite abundante** (en de 1
a 2 cuartos de galón de aceite) Alimentos congelados (p. ej., nuggets de
pollo) (0.5 lb por porción) Otros (p. ej., rosquillas) (0.5 lb por porción) 4. - 5. Para mantener caliente Salsa de tomate 1. * Cocción continua sin tapa
** Sin tapa
8 - 9
Niveles de potencia
Para derretir Chocolate 1. Mantequilla 1 - 2 Para calentar Verduras congeladas (p. ej., espinaca) 2. - 3. Caldo 7 - 8 Sopa espesa 1. - 2. Leche** 1 - 2 Para hervir a fuego lento Salsa delicada (p. ej., salsa Béchamel) 4 - 5 Salsa para espagueti 2 - 3 Carne a la olla 4 - 5 Pescado** 4 - 5 Para cocinar Arroz (con doble cantidad de agua) 2 - 3 Papas hervidas con piel con de 1 a 2 tazas
de agua Papas hervidas con de 1 a 2 tazas de agua 4 - 5 Verduras frescas con de 1 a 2 tazas de
agua Verduras congeladas con de 1 a 2 tazas de
agua Pasta (de 2 a 4 cuartos de galón de agua)* 6 - 7 Pudín** 1 - 2 Cereales 2 - 3 Para freír Chuleta de cerdo 5. - 6. Pechuga de pollo 5 - 6 Tocino 6 - 7 Huevos 5 - 6 Pescado 5 - 6 Pancakes 6 - 7
4 - 5
2 - 3.
3. - 4.

Función SpeedBoost (Aumento de velocidad)

La función SpeedBoost (Aumento de velocidad) se puede usar para calentar grandes cantidades de agua más rápido que con el nivel Š de calor.
Limitaciones de uso
Esta función está disponible en todos los elementos, siempre que no haya ningún otro elemento del mismo grupo funcionando (consulte la imagen). Si este no es el caso, el símbolo y el símbolo Š titilarán en la pantalla del elemento seleccionado; luego se programará automáticamente el nivel Š de potencia.
*URXS
Cómo programar la función SpeedBoost (Aumento de velocidad)
1. Seleccione un elemento.
2. Toque el botón Speed Boost (Aumento de velocidad). La función se programa.
Cómo apagar la función SpeedBoost (Aumento de velocidad)
1. Seleccione un elemento en el que esté programada la función SpeedBoost (Aumento de velocidad).
2. Toque el botón Speed Boost (Aumento de velocidad). La función se desactiva.
Nota: En determinadas circunstancias, la función puede desactivarse automáticamente para proteger los componentes electrónicos internos de la placa.
*URXS
Español 13
Tiempo de cocción
Puede usar la función Timer (Temporizador) para programar un tiempo de cocción para cualquier elemento. El elemento se apagará automáticamente una vez que el
tiempo programado haya transcurrido.
9 PRECAUCIÓN
Al usar el temporizador, siempre controle la placa y no permita que nada se derrame por hervor ni se queme. Los derrames por hervor pueden producir humo, y los alimentos y los aceites pueden prenderse fuego si se los deja a programaciones de temperatura alta.
Esta función no debe usarse por largos períodos de tiempo, especialmente a valores de calor altos.
Asegúrese de que la placa se apague con el interruptor de alimentación eléctrica principal después de cada uso.
Cómo programar el tiempo de cocción
La placa debe estar encendida.
1. Seleccione el elemento deseado y el nivel de potencia.
2. Toque la tecla Timer (Temporizador). Los indicadores
Ú se iluminan junto al elemento y al símbolo min, y se
muestra el símbolo del temporizador ‹‹ en la pantalla del temporizador.
3. Toque la tecla + o la tecla - en la pantalla del temporizador. Se muestran las programaciones básicas:
Tecla + = 30 minutos Tecla - = 10 minutos
 
4. Toque la tecla + o la tecla - para programar el tiempo deseado.
Después de algunos segundos, el temporizador comenzará a mostrar la cuenta regresiva.
muestra el símbolo ‹‹ durante 10 segundos en la pantalla del temporizador. El indicador Ú que se encuentra junto al elemento permanece encendido. Una vez que toque la
tecla Timer (Temporizador), los indicadores y el bip se apagarán.
Cómo cambiar o cancelar el tiempo de cocción
Toque la tecla Timer (Temporizador) hasta que el indicador Ú se ilumine junto al elemento deseado. Ajuste el tiempo de cocción usando la tecla @ o la tecla A. Para cancelar el tiempo de cocción, programe el temporizador en ‹‹ con la tecla A.
Temporizador automático
Con esta función, puede seleccionar un tiempo de cocción para todos los elementos. Una vez que un elemento se enciende, comenzará la cuenta regresiva del tiempo seleccionado. El elemento se apagará automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo de cocción.
Las instrucciones para activar el temporizador automático se encuentran en el capítulo “Programaciones básicas”.
Nota: El tiempo de cocción se puede cambiar o cancelar para cualquier elemento:
Toque la tecla Timer (Temporizador) varias veces hasta que se ilumine el indicador Ú del elemento deseado. Ajuste el tiempo de cocción con la tecla @ o con la tecla A, o desactívelo programando el valor del temporizador en ‹‹.

El temporizador

El temporizador se puede programar por períodos de hasta 99 minutos. Es independiente de las demás programaciones. Esta función no apaga automáticamente un elemento.
Cómo programar el temporizador de cocina
1. Toque la tecla Timer (Temporizador) hasta que el
indicador Ú se ilumine sobre Kitchen Timer (Temporizador de cocina). Se muestra el símbolo ‹‹ en la pantalla del temporizador.
2. Toque la tecla @ o la tecla A. Se muestran las programaciones básicas.
Tecla @ = 10 minutos
Tecla A = 05 minutos
3. Programe el tiempo deseado usando la tecla @ o la tecla A.
Después de algunos segundos, el temporizador comenzará a mostrar la cuenta regresiva.
Una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción
El elemento se apaga una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción programado. Escuchará un bip. El indicador aparece en la pantalla del elemento, y se
Español 14
Cómo cambiar o cancelar el temporizador de cocina
Toque la tecla Timer (Temporizador) reiteradas veces hasta que el indicador Ú se ilumine sobre Kitchen Timer (Temporizador de cocina). Ajuste el tiempo usando la tecla
@ o la tecla A. Para cancelarlo, programe el temporizador
en ‹‹.
Una vez que el tiempo haya transcurrido
Se escucha un bip. La pantalla del temporizador muestra
‹‹ y el indicador Ú se ilumina sobre Kitchen Timer
(Temporizador de cocina). Toque la tecla Timer (Temporizador). El indicador se apaga y el bip se detiene.
El indicador se apaga cuando se presiona cualquier símbolo. Ahora, se puede reprogramar el elemento.
El momento en que se activa la limitación del tiempo automática depende del nivel de calor seleccionado (de 1 a 10 horas).
Programaciones básicas
El electrodoméstico tiene diversas programaciones básicas. Usted puede ajustar estas programaciones a la manera en que cocina habitualmente.

Bloqueo de panel

Puede usar el bloqueo de panel para la seguridad de los niños, a fin de evitar que los niños enciendan accidentalmente la placa.
Cómo encender el bloqueo de panel
La placa debe estar apagada. Toque la tecla Panel Lock (Bloqueo de panel) durante
4 segundos. El indicador Ú que se encuentra arriba de Panel Lock (Bloqueo de panel) se ilumina durante 10 segundos. Ahora, la placa está bloqueada.
Cómo apagar el bloqueo de panel
Toque la tecla Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 4 segundos. Ahora, el bloqueo para niños está
desactivado.
9 PRECAUCIÓN
El bloqueo para niños se puede encender y apagar accidentalmente debido a lo siguiente:
Agua derramada durante la limpieza.
Alimentos que han rebalsado.
Objetos colocados sobre la tecla Panel Lock
(Bloqueo de panel).
Bloqueo de panel automático
Con esta función, el bloqueo de panel se activa automáticamente cuando usted apaga la placa.
Cómo encenderlo y apagarlo
Consulte la sección “Programaciones básicas”.
Limitación del tiempo automática
Si el elemento se usa durante períodos de tiempo prolongados sin que se realice ningún cambio en las programaciones, se activa la función “Automatic Time Limitation” (Limitación del tiempo automática).
Pantalla
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
Función
Bloqueo para niños/Bloqueo de panel automáticos
Apagado*Encendido
Señales audibles
Señal de confirmación y señales
de error desactivadas
Solo señales de error activadas ƒ Solo señales de confirmación acti-
vadas
Todas las señales activadas*
Temporizador automático
Apagado* ‚-ŠŠ Tiempo de apagado
automático Duración de la señal de finalización
del temporizador
10 segundos* ƒ 30 segundos 1 minuto
Función “Power Management” (Administración de potencia)
= Apagada* = 1.000 W de potencia mínima.= 1.500 W ƒ = 2.000 W
etc.
Š o Š. = potencia máxima del ele-
mento
El elemento deja de calentar. El símbolo ”‰ y el indicador de calor residual /œ titilan alternativamente en la pantalla.
Español 15
Loading...
+ 42 hidden pages